ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E...

8

Transcript of ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E...

Page 1: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa
Page 2: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

LA PROGETTAZIONE

I PRODOTTI

La Mion Ventoltermica progetta, produce ed installa:

• Impianti di biostabilizzazione aerobica dei Rifiuti Solidi Urbani (R.S.U.);• Impianti di deodorizzazione con biofiltri;• Impianti per biostabilizzare compost;• Impianti di separazione aeraulica di plastiche e film;• Impianti di filtrazione polveri (plastica, gomma, legno, materiale inerte);• Impianti di trasporto pneumatico di materiali sfusi;• Impianti di stoccaggio (con silo di capacità di contenuto da 50 a 12.000 m³) e trattamento di materiali sfusi.

La produzione comprende prodotti quali:

• BIOSTABILIZZATORI AEROBICI;• PLATEE INSUFFLATE;• SCRUBBERS o TORRI DI LAVAGGIO;• BIOFILTRI;• SEPARATORI AERAULICI PER PLASTICA E FILM;• FILTRI A MANICHE (sottostazioni filtranti);• FILTRI CICLONI;• ASPIRATORI IN FERRO, ACCIAIO AISI, POLIPROPILENE;• FILTRI A CARBONI ATTIVI;• SILOS DI CONTENUTO;• TUBAZIONI complete di CURVE, VALVOLE, CHIUSUNI, RACCORDI;• CAPPE, PARETI E GRIGLIATI ASPIRANTI;• CARPENTERIE METALLICHE di sostegno;• COIBENTAZIONI E INSONORIZZAZIONI.

Mion Ventoltermica designs, produces and installs:

• Plants of aerobic biostabilization of Municipal Solid Waste (M.S.W.);• Deodorization plants using biofilters;• Composting systems;• Aeraulic separation plants of plastics and film;• Dust filtering systems (plastics, rubber, wood, inert material);• Pneumatic conveying systems of bulk materials;• Storage systems (with silos with storage capacity

from 50 to 12.000 m³) and bulk materials treatment.

Our production includes the following products:

• AEROBIC BIOSTABILIZATORS;• AERATED FLOORS;• SCRUBBERS;• BIOFILTERS;• AERAULIC SEPARATORS FOR PLASTIC AND FILM;• BAG FILTERS;• CYCLONE FILTERS;• FANS IN IRON, AISI STEEL, POLYPROPYLENE;• ACTIVATED CARBON FILTERS;• STORAGE SILOS;• PIPES equipped with BENDS, VALVES, TRAPS, UNIONS;• SUCTIONING HOODS, WALLS AND GRATES;• SUPPORTING STEEL STRUCTURES;• INSULATING AND SOUNDPROOFING SYSTEMS.

Materiali impiegati: Lamiera zincata, acciaio AISI, alluminio, polipropilene e materialianticorrosione o antiabrasivi specifici.

Materials used:Galvanized sheet steel, AISI steel, aluminium, polypropylene and specificanti-corrosion or anti-abrasive materials.

LA STORIA HISTORY

ENGINEERING

PRODUCTS

L’AZIENDATHE COMPANY

La Mion Ventoltermica nasce nel 1968 ed oggi è leader nel mercato, nel settore dell’ecologia, progettando e costruendo sistemi di captazione, aspirazione e filtrazio-ne delle polveri, il trattamento delle biomas-se legnose e la gestione dei processi di verniciatura ed abbattimento dei loro inquinanti.

Mion Ventoltermica applies the best industrial technology to safeguard the environment. This is the result of experience, research, technological know-how and implementation of new technologies. The company’s points of strength include: innovative techniques; highly cost-effective systems; very prompt after-sales service and assistance to customers in Italy and abroad; excellent quality-price ratio of systems and service; flexibility in terms of design, construction, installations and materials.Mion Ventoltermica’s technical staff provides specialized site surveys and consulting on systems and environment, both in Italy and abroad.

“La migliore tecnologia, al servizio dell’industria, per la tutela dell’ambiente”, per la Mion Ventoltermica non rappresenta uno slogan pubblicitario ma il frutto di esperienze, di ricerca, di conoscenze tecniche ed implementazione di nuove tecnologie.

I punti di forza dell’azienda sono:tecniche innovative e sempre all’avanguardia; progettazione degliimpianti per un minore costo d’esercizio; servizio post vendita con assistenza al cliente su tutto il territorio nazionale ed estero in tempi brevissimi; ottimo rapporto qualità-prezzo degli impianti e del servizio offerto; flessibilità nell’ese-cuzione e montaggio dei macchinari e materiali.La Mion Ventoltermica si avvale di uno staff tecnico in grado di fornire un pronto sopralluogo e consulenze tecniche in campo impiantistico e di carattere ambientale sia sul territo-rio italiano che estero.

Mion Ventoltermica was established in 1968. Today, the company is a market leader in the ecology sector, designing and constructing dust filtering, dust extraction and dust collection systems, as well as wood biomass processing systems, and scrubbing systems for pollutants deriving from painting processes.

AT T E S TAT O U N I E N 1 0 9 0 - 1 1 3 8 1 - C P R - 3 6 8

Page 3: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R.SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F.

Impianti conformi alla normativa 94/9/CE (ATEX)According to the ATEX normative 94/9/EC

AIA DI MATURAZIONEMATURATION AREA

CAPTAZIONE PUNTUALESUCTION FROMMACHINERIES

MACCHINE VARIEVARIOUS MACHINERIES

TRAVASO SU CONTAINERPNEUMATIC TRANSPORT TO CONTAINER

FILTRO A MANICHEBAG FILTER

SCRUBBER

BIOFILTROBIOFILTER

GUARDIA IDRAULICAHYDRAULIC SIPHON

PAVIMENTO INSUFFLATOAERATED FLOOR

BIOCELLABIOCELL

ASPIRATOREFAN

PAVIMENTO INSUFFLATOAERATED FLOOR

Page 4: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

BIOSTABILIZZAZIONE AEROBICAAEROBIC BIOSTABILIZATION

BIOCELLA

BIOCELL

Aerazione biocelle Biocell aeration

Si tratta di una costruzione chiusa ed impermeabile a tenuta stagna, all’interno della quale, mediante il controllo in tempo reale di temperatura, umidità e concentrazione di ossigeno, si accelera il normale processo di degradazione della sostanza organica. La fermentazione intensiva nella biocella avviene attraverso l’insufflazione di aria dal fondo del box che consente di:• ossigenare omogeneamente la massa;• mantenere una temperatura ottimale per la fauna microbica in un intervallo in cui

è massima l’attività di tali organismi.L’andamento del processo avviene monitorando e registrando i parametri in tempo reale, garantendo il trattamento ottimale per ciascuna biocella in attività, con regolazione adeguata alle esigenze del materiale da trattare.

It is a fully encapsulated watertight-airtight construction, inside of which, the normal degrading process of the organic substance can be accelerated through constant monitoring and control of temperature, humidity and oxygen concentration.Intensive fermentation is achieved by introducing air into the biocell from the bottom, which enables:• oxygenating the biomass evenly;• maintaining the temperature within an optimum range for microbial

activity.The process parameters of every biocell are monitored, registered and adjusted in real time in order to guarantee the best result for every specific material.

Page 5: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

ABBATTIMENTO AD UMIDOWET FILTERING SYSTEMS

SCRUBBER O TORRE DI LAVAGGIO

Scrubbers in PolipropileneScrubbers in Polypropylene

Scrubbers in acciaio AISIScrubbers in AISI steel

Scrubber in PolipropileneScrubber in Polypropylene

La filtrazione ad umido consente di diminuire la concentrazione di sostanze presenti in una corren-te gassosa, solitamente polveri, microinquinanti acidi o sostanze chimiche, attraverso il loro assorbimento mediante acqua addizionata, dove necessario, ai reagenti chimici.

SCRUBBER

The wet-filtration allows to decrease the concentration of the substances present in a gas flow, usually dust, micro-pollutants acids or chemicals substances, through their absorption by means of water containing, where necessary, chemical reagents.

Separatore di gocceDrop separator

Impianti eseguiti, in presenza di polveri esplosive, secondo direttiva comunitaria 94/9/CE (Direttiva ATEX)Systems realized, in the presence of explosive dust, according to the EU Directive 94/9/EC (ATEX)

Page 6: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE POLVERISYSTEMS FOR SUCTION AND FILTERING OF DUST

FILTRO A MANICHE AUTOPULENTE

Silos di stoccaggioStorage silos

Il filtro a maniche è una macchina che viene utilizzata per l'abbattimento della polvere derivante da processi di produ-zione o da combustione. E' stata progettata allo scopo di:

E' costruita modularmente con pannelli in lamiera zincata pressopiegata, i quali vengono imbullonati tra di loro ottenendo così un sistema modulare caratterizzato da massima flessibilità per agevolare eventuali futuri ampliamenti.Le dimensioni e le caratteristiche della macchina dipendono dalla portata d’aria e dal tipo di polvere da filtrare.La macchina si compone essenzialmente di tre parti principali:

la testata, ovvero la parte superiore del filtro a maniche, dove vengono disposti il polmone e tutti i raccordi di distribuzione dell'aria, l’impianto idrico antincendio, gli sfiati dell'aria pulita;

la batteria filtrante, che comprende la parte centrale, dove vengono fissate le maniche, la camera di decanta-zione, le prese di collegamento impianto;

la tramoggia di contenimento, dove cade il materiale filtrato, che comprende la parte inferiore nella quale sono inseriti la coclea per l'estrazione del materiale, gli eventuali sbancatori, le motorizzazioni, i gruppi di trasmissione.

Sistemi di aspirazione su impianti per la produzione di C.D.R.

Suction systems for R.D.F. treatment plants

Impianti eseguiti, in presenza di polveri esplosive, secondo direttiva comunitaria94/9/CE (Direttiva ATEX)Systems realized, in the presence of explosive dust, according to the EU Directive 94/9/EC (ATEX)

ridurre le emissioni di inquinanti nell'ambiente per portarle dentro i limiti stabiliti dalla legge;

filtrare flussi polverosi che pregiudicherebbero il corretto funzionamento e la resa degli steps successivi, es. biofiltrazione o filtrazione a carboni attivi.

SELF-CLEANING BAG FILTER

The bag filter is a machine which is used for scrubbing dust produced by industrial processing or from combustion. It is specifically designed:

The bag filter is constructed with galvanized pressed sheet steel panels. The panels are bolted together to achieve a modular unit offering maximum flexibility in order to facilitate any subsequent extensions.The machine is essentially composed of three main parts:

the top part or head of the bag filter that contains the tank and all the air distribution pipe fittings, the fire-extinguishing water system, and the clean air discharge vents;

the central part that includes the settling chamber, the system’s connections and intakes, and the filtering battery with the sleeves;

the bottom part that includes the collection hopper intowhich the material falls, the scrapers (where required), the screw conveyor for the extraction of material, the motors, and the transmission units.

to reduce emissions of pollutants into the atmosphere,bringing them within the limits established by the law;

to filter dust particles that would prevent the properoperating and efficiency of any subsequent scrubbingstages such as biofiltration or activated carbon filtration.

Page 7: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

SISTEMI DI BIOFILTRAZIONEBIOFILTER

BIOFILTRAZIONE

BIOFILTRATION

Aspiratori centrifughi in acciaio AISICentrifugal fans in AISI steel

BiofiltroBiofilter

La biofiltrazione è un processo di abbattimento degli inquinanti odorigeni aerodispersi che sfrutta il processo di ossidazione biologica, ossia le attività metaboliche di microrganismi. L’aria contaminata viene fatta passare attraverso una matrice (biomassa) nella quale sono presenti tali microrga-nismi in grado di decomporre gli inquinanti utilizzandoli come fonte di nutrimento.I biofiltri vengono utilizzati per eliminare un’ampia varietà di inquinanti organici spesso caratterizzati dall’avere un odore intenso e fastidioso.

Biofiltration is a technique that eliminates contaminants in the air by means of micro-biotic oxidation. The contaminated air flows pass through a matrix (biomass), in which there are the microorganisms capable to degrade the pollutants by using them as a source of nourishment.Biofilters are used to eliminate a wide range of organic pollutants which are often extremely malodorous.

Page 8: ATTESTATO UNI EN 1090-1 1381-CPR-368 · 2016-04-11 · SISTEMI PER LA PRODUZIONE DI COMPOST E C.D.R. SYSTEMS FOR THE PRODUCTION OF COMPOST AND R.D.F. Impianti conformi alla normativa

MASERADA

SPRESIANO

GRAF

ICHE

FG

- PO

NTE

DI P

IAVE

(TV)

- 0

422.

8521

00

1

MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI S.P.A.Via Dolomiti, 30 - 31052 Maserada sul Piave (TV) - ItalyTe l . +39 0422 8777 - Fax +39 0422 877888www.mvtp lant .com - in fo@mvtplant .com

AT T E S TAT O U N I E N 1 0 9 0 - 1 1 3 8 1 - C P R - 3 6 8