Anno Accademico 2015/2016 - teknotre.org SPAGNOLO.pdf · Ora familiarizziamo con l’alfabeto . a...

63
Anno Accademico 2015/2016

Transcript of Anno Accademico 2015/2016 - teknotre.org SPAGNOLO.pdf · Ora familiarizziamo con l’alfabeto . a...

  • Anno Accademico 2015/2016

  • Clases de espaol para principiantes absolutos Clases de espagnol para prinsipiantes absolutos

  • Lalfabeto spagnolo composto da 27 lettere e 2 digrafi Dgrafo = Signo ortogrfico compuesto de dos letras y que representa un solo sonido

    Ma li vedremo meglio tra poco . . .

    Ora familiarizziamo con lalfabeto

  • a be / ve

    se ce / ce ace

    de e

  • efe ghe

    ace i

    jota ka

  • ele eglie

    eme ene

    egne o

  • pe cu

    ere/erre ese

    te u

  • uve uve doble

    ekis i griega

    seta

  • Vediamo ora, pi in dettaglio, alcune lettere . . .

    La ache es muda: no se pronuncia

    Hombre Pron. ombre uomo harina pron. arina farina hierro pron. ierro ferro

  • Davanti ad A O - U Come in italiano

    casa

    casa

    cola

    cola

    curioso

    curioso

  • davanti ad e o i

    cero sero zero

    centro sentro centro

    ciencia siensia scienza

    circo sirco circo

    cerdo serdo maiale

    Chuletas de cerdo ciuletas de serdo

    Braciole di maiale

    si pronuncia esse

  • Si pronuncia con la c dolce di ciarla, cento, cinque, ciondolo, ciuffo

    ce celo

    Cielo sielo

  • cicios

    cico Piccolo, ragazzo, garzone

    ciurros

    bigodini

  • E un suono inesistente in italiano

    simile al suono -ch- TEDESCO

    Ich liebe dich Te quiero Ti amo

    Mnchen Monaco

    Oppure al suono in arabo khubz In pratica unacca molto aspirata che produce una

    specie di raschio in gola

    Nacht Noche Notte

  • khabn

    khirafa

    khorobas

  • Similmente alla jota, si comporta la GE davanti alle vocali E ed I

  • B = V En espaol se pronuncia igual Es un sonido entre la be y la ve

    Roberto Roverto

    Le consonanti B e V si pronunciano chiaramente bilabiali come B o V italiane, quando sono iniziali di parola

    Buenos das - Bien! - Bravo - Valencia E quando sono precedute dalle nasali M, N

    sombra - cambio - invitar

    Negli altri casi il loro suono si attenua tanto (fricativo) e lo si ottiene pronunciando B italiano, ma senza chiudere

    completamente le labbra

  • el baile il ballo

    el barro il fango

    las botas gli stivali

    la vida la vita

    sabio dotto, savio

    la bebida la bevanda

    vivir vivere

    vbora vipera

    Questa pronuncia crea una certa confusione che anticamente era comunissima non solo nella

    pronuncia, ma nella grafia stessa. Il Cervantes, ad esempio, si firmava Cerbantes . . .

  • Eppure ci sono parole che hanno significato diverso, secondo che si scrivano con b o con v

    gravar gravare grabar incidere

    barn barone varn maschio, uomo

    bacante baccante vacante vacante

    benfico benefico venfico venefico

    baca bacinella vaca vuota

    basto rozzo, grezzo vasto vasto

    revelarse rivelarsi rebelarse ribellarsi

  • rappresenta il suono gli italiano

    llave gliave chiave

    lleno glieno pieno

    lluvia gliuvia pioggia

    amarillo amariglio giallo

    caballo cavaglio cavallo

    pollo poglio pollo

    llorar gliorar piangere

    llegar gliegar arrivare

  • In Sudamerica e in particolare nelle Repubbliche del Plata (Argentina, Uruguay e Paraguay) la LL si

    pronunzia in una forma molto simile alla j francese,

    come nella parola jour

    llave jave chiave

    amarillo amarijo giallo

    llorar jorar piangere

    llegar jegar arrivare

  • Le sillabe gue gui suonano ghe ghi In queste sillabe la u muta e fa lufficio dellh

    nelle corrispondenti sillabe italiane

    guerra ghera guerra

    Spagnolo Pronunzia Italiano

    guitarra ghitara chitarra

    gua ghia guida

    guinda ghinda amarena

    Un gua turstico

  • Similmente, il suono delle sillabe italiane che chi si rappresenta in spagnolo con que qui.

    La lettera Q non si usa in nessun altro caso.

    Spagnolo Pronunzia Italiano

    queso keso formaggio

    Per comodit rappresenteremo graficamente il suono italiano che/chi con ke/ki

    paquete pakete pacco

    pequeo pekegno piccolo

    queja keja lagnanza

    quiosco kiosco edicola

  • Corrisponde al suono gn italiano ao agno anno

    Spagnolo Pronunzia Italiano

    ua ugna unghia

    bao bagno bagno

    sueo suegno sogno

    seor segnor signore

    nio nigno bambino

    caa cagna canna

  • In spagnolo il gruppo gn si pronunzia separando la g dalla n

    mag-nifico

    mag-nesia

    mag-nolia

    Il segno grafico detto tilde

  • Ancora due annotazioni . . . In fine di parola la d si fa sentire pochissimo

    verdad

    usted

    virtud

    Madrid

    La r in principio di parola ha suono forte rr

    rueda rpido rico

    reto red roto

    sfida

    verd

    ust virt

    madrid

  • Il suono della z spagnola (interdentale) si trova, in Italia, in alcune parlate venete, e si ottiene

    spingendo un po la lingua fra i denti. E un po simile al th inglese, ma sordo e non mai sonoro

    zapatos scarpe

    zorro volpe

    zumo succo

    zurdo mancino

  • Hola Ciao

    Cmo est? Cmo ests? Come sta? Come stai? Estoy bien, gracias Sto bene, grazie Gracias! De nada

    Y usted? Y tu?

    Mucho gusto Piacere

    Come se llama? Como te llamas?

    Mi nombre es . . . / Me llamo . . .

  • Buenos das Buenas tardes Buenas noches

    Hasta pronto A presto

    Hasta luego Ci vediamo pi tardi / [A dopo*]

    Hasta maana A domani!

    Adis Arrivederci

    Un addio una despedida Un discurso de despedida

    Despedida de soltero

    Un discorso daddio

    Addio al celibato

    Ma . . . lultimo addio el ltimo adis

  • Te echo de menos / Te extrao Te ecio de menos / te extragno

    Mi manchi

    Il verbo echar ha molteplici significati che vedremo in dettaglio pi avanti quando

    affronteremo i principali verbi

    Per adesso accontentatevi della forma idiomatica

    echar de menos sentire la mancanza

  • Qu ests haciendo? Cosa stai facendo?

    Nada Niente Ests ocupado? Sei occupato?

    S, estoy ocupado S, sono occupato

    Ests libre? Sei libero / impegnato?

    Tener hambre / sed / sueo

    Avere fame / sete / sonno

    Vamos a comer nduma a mang

  • Dnde vives? Dove abiti?

    Cmo est tu familia? Muy bien / Muy mal

    Cul es tu nmero de telfono?

    Llmame! Te llamar Chiamami / Ti chiamer

    Vamos a salir Andiamo fuori / Usciamo

    Qu quieres hacer? Cosa vuoi fare?

    Como estuvo tu da? Come andata la tua

    giornata?

    Mi da ha sido bueno / malo

  • Quieres ms? Ne vuoi ancora?

  • Gracias por la comida Grazie per il pasto / per il cibo / per la mangiata

    Le puedo ayudar? Posso aiutarla?

    Me puede ayudar, por favor?

    Pu aiutarmi, per favore?

    S, por favor

    No, gracias

  • da tarde noche la maana

    giorno pomeriggio notte La mattina

    temprano tarde

    presto tardi

    Llegu temprano / tarde

    Sono arrivato presto / tardi

  • Tengo tarea Ho da fare

    Tarea = Lavoro, compito

    He terminado mi tarea de hoy Ho finito il mio lavoro di oggi

    Estoy cansado Sono stanco

    Es fcil

    Es difcil

  • Dnde est el bao? Para all Laggi

    Siga derecho, al final de la muralla . . .

    Sempre dritto, alla fine della muraglia . . .

    All / All

    Pronunzia agl / agli

    Luogo l, l

    Tempo una volta, allora

    Hasta all todo iba bien Fino ad allora era andato tutto bene

  • Como se dice en espaol?

    entiendo No entiendo Entiendes?

    capisco Non capisco

    Capisci?

    Puede repetir, por favor?

    Por favor, hable ms despacio

    despacio adagio

    Qu bien! Qu hermoso! Qu bonito!

    Che bello!

  • Qu ests diciendo?

    Te gusta? Ti piace?

    Me gusta No me gusta

    Mi piace Non mi piace

    Creo que s No lo creo

    Credo di s Non credo

  • De donde eres? Di dove sei?

    Soy de . . . Sono di . . . .

    Quiero ir all Voglio andare l

    Habla Usted [Ud.] espaol? ingls francs

    alemn

    italiano

    chino

    S, un poco S, hablo espaol

    Puede escribirlo, por favor? Pu scriverlo, per favore?

  • Lo siento Mi dispiace

    Cuanto cuesta? / Cuanto es?

    Es caro / Es barato

    caro / economico, a buon prezzo, poco costoso

  • Qu? Quin? Cundo? Cmo? Por qu?

    Cosa? Chi? Quando? Come? Perch?

    Dnde?

    Dove?

    Qu pas? Qu est pasando?

    Che successo?

    Cosa sta succedendo?

    Qu pasa? Che succede?

    Puedes creerlo? Riesci a crederci?

    Yo no lo puedo creer Non ci posso credere

  • Es un hermoso da

    Es un da de lluvia

    Est soleado

    Est nublado

  • Est lloviendo Est nevando

    Hace viento

  • Entre! Entri ! Avanti !

    Entra!

    Entrad!

    Entra ! Avanti !

    Entrate ! Avanti !

    Por favor, sintate Siediti, per favore

    Quieres algo de comer / beber?

    Vuoi qualcosa da mangiare / bere?

  • Intntelo de nuevo Prova di nuovo

    Fue un placer conocerte

    E stato un piacere conoscerti

    Vmonos! Andiamo!

    Spegni e andiamo!

  • Te presento a la familia Estvez Antonio Luis, esa es la familia de Esteban. Quieres

    que te la presente?

    Luis Claro que s!

    Antonio Mira, este es el padre. Seor Estvez, este es Luis

    Luis Mucho gusto Sr. Estvez Hola!

    Antonio Y esta es la madre

    Luis Encantado, Seora

    Antonio A Estefana s que la conoces, verdad?

  • Antonio Y esta es una de las gemelas. Son iguales y las confundo siempre. A ver, t eres Estrella?

    Ester No, yo soy Ester. Hola!

    Antonio Y ese es Estanislao, el gato

    Luis Qu grande es!

    Luis S, la he visto varias veces en la universidad. Hola! Qu tal?

    Estefana

    Hola!

  • Para presentar y responder a una presentacin

    formal informal Este / Esta es . . . Este / Esta es . . .

    Le presento a . . . Te presento a . . .

    Mucho gusto Hola!

    Encantado (de conocerle/a)

    Hola!

    Como forma de cortesa para dirigirse a una persona, en espaol no se alude a su ttulo. [No es correcta, por tanto, una frase come

    Ingeniero Merino, le presento a mi mujer]. En su lugar suelen utilizarse los apelativos Seor, Seora ante

    apellidos y don, doa ante nombre proprio

  • PARA SALUDAR Y PARA DESPEDIRSE

    Hola! Es la forma de saludo ms frecuente entre personas que se conocen y se tratan de t. Tambin se dice: Buenas! Muy buenas! Qu hay?

    Si las dos personas no se conocen o utilizan un registro formal, se saludan normalmente as: Buenos das! Buenas tardes! Buenas noches! Segn el momento del da en que se encuentren.

    Tanto las formas informales como las formales (excepto Buenas noches) se emplean slo cuando dos personas se encuentran. Para despedirse se suele decir: Ados! Hasta luego! Hasta maana! Hasta el martes! Hasta la vista!

    OJO! Addio no equivale a adis Hasta luego se emplea incluso cuando uno no piensa volver a encontrar a la persona de la que se despide ese mismo da.

  • ARTCULOS Los artculos determinados del espaol son:

    el la los las

    y los indeterminados:

    un una unos unas

    OJO! Se usa el en lugar de la ante sustantivo que comienza con a tnica: el agua, el alma

    pero la aritmtica

  • Completa con los articulos que faltan:

  • Las palabras terminadas en vocal forman el pluran aadiendo s: libro libros; caf cafs

    Las palabras terminadas en consonante forman el plural aadiendo es: rbol rboles; ingls ingleses

  • PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO SER

    yo soy

    t eres

    l, ella, usted es

    nosotros/as somos

    vosotros/as sois

    ellos, ellas, ustedes son

    Usted y Ustedes [que suelen abreviarse ud. y uds., son los pronombres utilizados como formas de cortesa.

    Al igual que los italianos lei y loro, funcionan gramaticalmente como pronombres de tercera persona

  • Es usted la seora Linares?

    Ustedes son argentinos?

  • DEMOSTRATIVOS Los adjectivos y pronombres demostrativos del espaol son

    este esta estos estas

    ese esa esos esas

    aquel aquella aquellos aquellas

    Ese, esa, esos y esas se emplean para referirse a personas o cosas que estn ms cerca del oyente que

    del hablante:

    Ese libro (que tienes en la mano) es muy interesante

    y tambin para designar personas o cosas que no se encuentran ni en un lugar demasiado alejado ni

    inmediato

    Esa (de enfrente) es mi casa

  • Eres espaol? Hasta luego!

    Lucia, te presento a Paco Hola!

    De donde eres? No, soy italiano

    Adis! Encantado de conocerla

    Sr. Prez, esta es la Sra. Gonzalez Buenos das

    Buenos das De Salamanca

    Relaciona:

  • Fernando, questo Paco Ciao Ciao

    Sei tu Caterina? No, io sono Franoise

    Sei francese? S

    Buongiorno, lei il Sig. Lopez? S

    Piacere di conoscerla

    Siete spagnoli? No, siamo argentini

    Di dove? Di Buenos Aires

  • Luis ti presento la Sig.ra Prez Piacere

    Il piacere mio, signora

    Sono belli questi libri? Questi no, ma quello s

    Questo il mio libro Quello il tuo

    Luis, questa mia sorella Pilar Ciao

    Ciao Pilar, come va?

  • Por esta maana hemos terminado . . .

    Adis!

    Diapositiva numero 1Diapositiva numero 2Diapositiva numero 3Diapositiva numero 4Diapositiva numero 5Diapositiva numero 6Diapositiva numero 7Diapositiva numero 8Diapositiva numero 9Diapositiva numero 10Diapositiva numero 11Diapositiva numero 12Diapositiva numero 13Diapositiva numero 14Diapositiva numero 15Diapositiva numero 16Diapositiva numero 17Diapositiva numero 18Diapositiva numero 19Diapositiva numero 20Diapositiva numero 21Diapositiva numero 22Diapositiva numero 23Diapositiva numero 24Diapositiva numero 25Diapositiva numero 26Diapositiva numero 27Diapositiva numero 28Diapositiva numero 29Diapositiva numero 30Diapositiva numero 31Diapositiva numero 32Diapositiva numero 33Diapositiva numero 34Diapositiva numero 35Diapositiva numero 36Diapositiva numero 37Diapositiva numero 38Diapositiva numero 39Diapositiva numero 40Diapositiva numero 41Diapositiva numero 42Diapositiva numero 43Diapositiva numero 44Diapositiva numero 45Diapositiva numero 46Diapositiva numero 47Diapositiva numero 48Diapositiva numero 49Diapositiva numero 50Diapositiva numero 51Diapositiva numero 52Diapositiva numero 53Diapositiva numero 54Diapositiva numero 55Diapositiva numero 56Diapositiva numero 57Diapositiva numero 58Diapositiva numero 59Diapositiva numero 60Diapositiva numero 61Diapositiva numero 62Diapositiva numero 63