Anno accademico 2012/2013
-
Upload
athena-alexander -
Category
Documents
-
view
33 -
download
0
description
Transcript of Anno accademico 2012/2013
Anno accademico 2012/2013
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIADIPARTIMENTI DI SCIENZE POLITICHE E SOCIALI, STUDI
UMANISTICI, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA INDUSTRIALE E DELL’INFORMAZIONE, SCIENZE ECONOMICHE E AZIENDALI
CORSO DI LAUREA INTERFACOLTÀ IN COMUNICAZIONE, INNOVAZIONE, MULTIMEDIALITÀ
“A COSA STAI PENSANDO?”.SAGGIO D’ANALISI DELL’ITALIANO SU FACEBOOK
Relatore:Chiar.mo Prof. Mirko Volpi
Correlatore:Chiar.mo Prof. Fabio Muzzio
Tesi di Laurea diChiara Bregantin
Il Network come fenomeno comunicativo
Nasce con il nome di Internet (da Internet Networking). Il “protocollo di comunicazione” creato per essere compreso dal maggior numero di computer, ha segnato il passaggio dalle “reti di calcolo” alle “reti di comunicazione”.
Network = rete
Anni ‘60 e ‘70
Anni ‘90Nasce il World Wide Web al CERN di Ginevra, rete telematica che dà la possibilità di condividere facilmente dati inizialmente tra gli scienziati, insediandosi ben presto anche come strumento di comunicazione di massa, informazione e intrattenimento di utilizzo popolare.
Scritto trasmesso
La comunicazione in rete rientra nella categoria dello scritto trasmesso, vale a dire i testi smaterializzati e trasmessi virtualmente, tipici della CMC (Computer-mediated Communication). Si possono distinguere due tipi di comunicazione:
Comunicazione Sincrona
Comunicazione Asincrona
Feedback rapido e veloce, argomentazioni comuni e uso di un registro linguistico simile al parlato, come nelle Chat.
Tempi di risposta non immediati, gli argomenti sono di carattere più specifico e il registro utilizzato è meno colloquiale, come nelle E-mail.
Diversi modi per comunicare in rete
Le varietà di scritto trasmesso si sono evolute con l’aggiunta delle componenti audiovisive e ipertestuali, creando così contenuti “multimediali” condivisibili su diverse piattaforme:
Chat
Forum
Blog
Social Network
Social Network: reti di comunicazione
Social Network
Reti di comunicazione che intrecciano relazioni sociali tenute insieme da varie circostanze. È uno spazio comune in cui è possibile condividere passioni, interessi, idee o fatti quotidiani con chiunque rientri nelle proprie cerchie.
L’utente è reale all’interno della rete, solo se condivide contenuti e si interconnette con altri. L’attore sociale è, quindi, sia “attore
performativo”, sia “attore in relazione”.
Social Network: come ci scrivo?
Il mondo Social di Facebook racchiude in un’unica piattaforma alcune delle caratteristiche delle varietà di scritto trasmesso:
Testi linguistici tendenzialmente brevi e colloquiali.
Pubblicazione di “note” visualizzabili come post personali.
Status personali leggibili e commentabili dai propri contatti.
Facebook status: un modo diverso di esprimersi
Per riuscire a definire i tratti più caratteristici della scrittura su Facebook, ho raggruppato un corpus di 620 status provenienti da 30 utenti diversi (50% Uomini e 50% Donne), analizzandoli da diversi punti di vista:
Argomenti trattati Testualità e Sintassi Lessico Morfologia Espressività ed Emoticon Errori comuni
Argomenti comuni
Argomentazioni personali trattate in tono informale, sottoforma di:
opinioni personali o generali.
commenti a fatti di attualità, situazioni politiche odierne.
brevi narrazioni di fatti quotidiani attraverso giudizi soggettivi.
polemiche e luoghi comuni.
aneddoti umoristici.
tematiche sportive.
citazioni musicali e letterarie.
Testualità e Sintassi
Usato il tono informale della conversazione faccia a faccia e delle Chat, scrivendo per lo più in prima persona.
I periodi non sono molto articolati: uso di frasi monoproposizionali enunciative, interrogative ed esclamative.
Discorso diretto.
Favorita la paratassi all’ipotassi, come avviene nel parlato.
Il ricorso al “che” polivalente non è abbondante.
Frammentazione discorsiva scarsa e quasi assente: presente solo una dislocazione a sinistra.
Testualità e Sintassi
Le figure retoriche più usate sono:
Significato
metafore similitudini iperboli
Significante
climax parallelismi anafore
Fonico-ritmiche
onomatopee allitterazioni interiezioni
Lessico
Linguaggio medio basso, simile al parlato e informale.
Diversi registri linguistici: si passa da uno stile colloquiale giovanile, allo stile mediamente colto degli adulti.
Frequenti gli iperonimi (“tipa”, “cosa”) e i prestiti non integrati (“weekend”, “voucher”, “nonsense”, “budget”, “major”).
Poco usata la sinonimia.
Frequente il turpiloquio con parolacce e volgarità. Presenti anche autocensure attraverso sostituzione (“caz@o”, “putta@@azza).
Lessico
Pochi termini colti (“smodato”, “sviare”, “sovente”).
Usate anche le voci dialettali (“stracca”, “anduma”, “fregna”).
Scarsi i neologismi, per lo più ironici (“shoppingare”, “legginsiste”).
Morfologia
Pronomi personali di prima e seconda persona poco usati, si predilige l’omissione.
Scarsi i deittici spaziali (questo, quello) e temporali (ieri, oggi, domani).
Uso assoluto di verbi con diàtesi attiva, coniugati ai tempi dell’indicativo; poco usati il congiuntivo, condizionale, imperativo e gerundio.
Espressività ed Emoticon
Abbreviazioni poco frequenti, ottenute con elisione di vocali o sostituzioni (“ns” per nostro, x come “per”, xk per “perché”, okki per “occhi”).
Molto usato il caps-lock (maiuscolo).
Iterazione delle singole lettere (ringrazieroooooooo, leiiiiiiiiii, sinceraaaaaaa) e ripetizione dei segni di punteggiatura (“…”, “?!?!?!?”).
Presenti anche forme univerbate (ccheggiuoia, chemmmmerda).
Espressività ed Emoticon
Le Emoticon sono meno frequenti rispetto alle Chat.
Usate anche le interiezioni tipiche del parlato (we, cià, ooooooh!, Ah!).
Nascono nuovi espedienti grafici tipici dei Social: tag e hashtag.
Errori comuni e no
Errori di battitura riguardanti la punteggiatura e di scambio lettera (com invece di “con”, alo invece di “allo”).
Non sono spesso rispettati gli spazi dopo i segni di interpunzione e, quest’ultimi, sono usati anche in modo sbagliato, per richiamare le pause del parlato.
Confusi spesso accenti e apostrofi (e’ invece di “è”, piu’ invece di “più”) e mancati accenti su dà.
Omessi i due punti seguiti dalle virgolette caporali prima di una citazione.
Poco usata la maiuscola a inizio periodo e con i nomi propri.
Conclusione
Il tipo di linguaggio utilizzato negli status di Facebook, pur caratterizzato dall’immediatezza e l’informalità tipici della CMC, risulta molto meno scorretto, con l’utilizzo di espedienti grafici ridotti e altrettanto scarsi prestiti non integrati, rispetto ai suoi predecessori. La scrittura viene più curata, salvaguardando maggiormente la grammatica: gli utenti mostrano la volontà di pianificare e comporre il testo in modo corretto, limitando errori e refusi.
L’italiano di Facebook è, quindi, un’evoluzione di tutti i metodi di
scrittura tipici del web.