Agape minicatalogo programma XL

69

description

il minicatalogo del programma componibile Agape

Transcript of Agape minicatalogo programma XL

Page 1: Agape minicatalogo programma XL

Agape srl

Via A. Pitentino, 646037 GovernoloRoncoferraro (MN) - ItalyT +39 0376 250311F +39 0376 [email protected]

Page 2: Agape minicatalogo programma XL

Due sistemibasati su pochi e semplicielementi, per creare un numeropraticamenteinfinito disoluzionipersonalinell’ambientebagno. Dueprogetti cheparlano illinguaggiodell’architettura,inserendosi inqualsiasi spazio e armonizzandosicon i più diversistili abitativi. Flat XL e Flat Drispecchianol’intera filosofiadel bagno Agape:essenzialità chediventa libertà,versatilità perdare forma adogni sogno,qualità delprogetto, deimateriali, della vita.

Two systemsbased on just afew simplecomponents tocreate a virtuallyunlimited numberof personalsolutions in thebathroom. Tworanges that speakthe language ofarchitecture,fitting into anyspace andadapting to themost variedlifestyles. Flat XLand Flat D reflectthe entirephilosophy of theAgape bathroom:simplicity thatbecomesfreedom,versatility tomake everydream a reality,quality of design,of materials andof life.

Mit nur zweiSystemen auswenigen,einfachenElementenentstehen nahezuunendlicheLösungen für einBadezimmer mitindividuellemCharakter. ZweiarchitektonischgeprägteEntwürfe, diesich in jedenRaum einfügenund mitunterschiedlichsten Wohnstilenharmonieren. Flat XL und Flat Dsind einSpiegelbild derPhilosophie vonBädern Agape:Schlichtheit diezu Freiheit wird,Flexibilität dieTräumen Formgibt, Qualität vonDesign,Materialien,Lebensqualität.

Deux systèmesbasés sur unnombre réduitd’éléments,délibérémentsimples, pourcréer un nombrepratiquementinfini de solutionspersonnelles pourla salle de bain.Deux projets quiparlent la languede l’architecture,en s’intégrantdans n’importequel espace et en s’harmonisantavec les stylesd’habitat les plusvariés. Flat XL et Flat D reflètenttoute laphilosophie de la salle de bainAgape :l’essentiel quidevient liberté, la flexibilité pourdonner forme àtous les rêves, laqualité du projet,des matériaux, de la vie.

Dos sistemas quese basan enpocos elementossimples, paracrear un númeroprácticamenteinfinito desolucionespersonalizadaspara el cuarto de baño. Dosproyectos quehablan ellenguaje de laarquitectura, quese adaptan acualquier espacioy armonizándosecon los estilosmás variados delhabitad. Flat XL yFlat D reflejan la filosofía global de Agape para el baño:esencialidad que se convierte en libertad,versatilidad paradar forma a todolos sueños,calidad delproyecto, de los materiales, de la vida.

Flat XL + Flat D

Page 3: Agape minicatalogo programma XL

Index

006008012014016020022024

030032034036040042044046050054058

064068070074076078

Contenitori

Contenitoritechnicals

Flat D

A1PA2PB1PC1PC2PXC2C4PC4XC4C6PD1PD1PD5PE1PH1PXG1

Materiali

082088

092094096098100102104106108110112114116118120122

124

Flat XL

3 cmSpoon XLCarraraSpoonWoodlineSpoonRasoRasotechnicals

6 cmBlockViceversaDeepSpoon XLPearSpoon XLRasoOttocento 001RasoOttocento 001 e 002technicals

12 cmCubeLAV002LAV002LAV002LAV003technicals

Page 4: Agape minicatalogo programma XL

004 Flat XL

Un vastissimoprogramma dipiani in trespessori (3 - 6 - 12 cm),strutture econtenitori chesi integrano coni lavabi Agapeper arredare e personalizzareil bagno. Un sistema che permette a ciascuno di trovare unasoluzione idealein ogni senso:nell’estetica, nei materiali,nell’utilizzo dellospazio; contotale facilitàd’installazione,perfettacoerenzastilistica e accoglientefunzionalità.

A vast range ofcounter tops inthreethicknesses (3 - 6 - 12 cm),structures andstorage unitsthat integratewith Agapewashbasins forfurnishing andpersonalizingthe bathroom. A system thatallows eachindividual tofind an idealsolution in everysense:appearance,materials anduse of space,with total easeof installation,perfect stylisticharmony andwelcomingfunctionality.

Ein umfangrei-ches Programmvon Ablagen indrei Stärken (3 - 6 - 12 cm),Strukturen undMöbeln, diesich mit denWaschbeckenAgape ergänzen,um das Badeinzurichten und zuindividua-lisieren. Ein System, daserlaubt, fürjeden eine injeglichem Sinneideale Lösungzu finden: inBezug aufÄsthetik,Materialien undRaumnutzung;einfach zumontieren, mitperfekterstilistischerKohärenz undvon einladenderFunktionalität.

Un vasteprogramme deplans en troisépaisseurs (3 - 6 - 12 cm),de structures etde meubles quis’intègrent avecles lavabosAgape pourmeubler etpersonnaliser lasalle de bains.Un système quipermet àchacun detrouver unesolution idéaledu point de vuede l’esthétique,des matériaux,de l’utilisationde l’espace; le tout avec uneextrême facilitéd’installation,une cohérencestylistiqueparfaite et unefonctionnalitéaccueillante.

Una serie muyamplia deencimeras detres espesores(3 - 6 - 12 cm),estructuras yarmarios que seintegran con loslavabos Agapepara decorar ypersonalizar elcuarto de baño.Un sistema quepermite a cadauno encontraruna soluciónideal en todosentido: en laestética, en losmateriales, enel uso delespacio; confacilidad deinstalación,perfectacoherenciaestilística yfuncionalidadacogedora.

XLFlat XL

3 cmSpoon XLCarraraSpoonWoodlineSpoonRasoRasotechnicals

6 cmBlockViceversaDeepSpoon XLPearSpoon XLRasoOttocento 001RasoOttocento 001 e 002technicals

12 cmCubeLAV002LAV002LAV002LAV003technicals

Contenitori

Contenitoritechnicals

Index

006008012014016020022024

030032034036040042044046050054058

064068070074076078

082088

DesignBenedini Associati

Page 5: Agape minicatalogo programma XL

006

Completamentepensile questacomposizionecon il lavaboSpoon XL inappoggio sulpiano in marmodi Carrara dalbordo sagomato.I contenitori, infinitura laccatogrigio, sonodotati di antecon aperturapush-pull.

An entirely wall-mountedconfigurationwith the SpoonXL washbasinsurface-mounted on aCarrara marblecountertop with shapededge. Thestorage units,with greylacquered finish,have doors withpush-pullopening system.

Eine Einrichtungganz ausHängeelementen mit Aufsatz-waschbeckenSpoon XL aufder Platte ausCarrara-Marmormit profilierterKante. DieSchränke, ingrau lackierterAusführung,haben Türen mit Push-Pull-Öffnung.

Unecompositiontotalementsuspendue, oùle lavabo SpoonXL est posé sur le plan en marbre deCarrare avecbord profilé. Les meubles,dans la finitionlaqué gris, sont équipés de portes avecouverture push-pull.

Completamentesuspendido,estacomposición con el lavaboSpoon XL queapoya sobre laencimera demármol deCarrara de canto perfilado. Los móduloscontenedores,en acabadolacado gris,están provistosde apertura tipopush-pull.

Spoon XL SquareNarcisoSpai369

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejospecchio, mirror, spiegel, miroir, espejoaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

Flat XL + Spoon XL

21

3

4

5

12345

Page 6: Agape minicatalogo programma XL

008

L’essenzialegeometria dellavabo Carrarain appoggio su un piano inmarmo biancocon bordosagomato. I contenitorilaccati grigisono dotati di ante conmaniglia aincasso.

The cleangeometry of the Carrarawashbasin,surface-mounted on awhite marblecountertop with shapededge. The greylacqueredstorage unitsare fitted with recessedhandles.

Die puristischeGeometrie vonAufsatzwaschbecken Carrara auf weißerMarmorplattemit profilierterKante. DieSchränke, ingrau lackierterAusführung,haben Türen mitintegriertemGriff.

La géométrieessentielle dulavabo Carraraposé sur un planen marbre blancavec bordprofilé. Lesmeubles laquésgris sontéquipés deportes avecpoignée encreux.

La geometríaesencial dellavabo Carraraque se apoyasobre unaencimera demármol blancode cantoperfilado. Los móduloscontenedoreslacados grisesestán provistosde puertas contiradoresempotrados.

Flat XL + Carrara

CarraraSquare369

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

123

1

2

3

Page 7: Agape minicatalogo programma XL

010

1

2

3

Page 8: Agape minicatalogo programma XL

012

La luminositàdel rovere chiarodomina questacomposizionecon lavaboSpoon inappoggio supiano con bordosagomato. Uncontenitore agiorno ed unocon cassettoneapribile con un’ampia manigliain acciaio.

The luminosityof light oakdominates thisconfigurationwith Spoonwashbasinsurface-mounted on acountertop withshaped edge.An open-compartmentstorage unit and unit withpull-out drawer,fitted with alarge steelhandle.

Die Leuchtkraftvon heller Eichebeherrscht dieseZusammen-stellung mitAufsatzwasch-becken Spoonauf Platte mitprofilierterKante. EinoffenesSchrankelementund ein Elementmit großerSchublade undbreitemStahlgriff zurÖffnung.

La luminosité du chêne clairdomine cettecompositionavec lavaboSpoon posé surun plan avecbord profilé. Elleest complétéepar un meubleavec niche et unavec grand tiroir,s’ouvrant àl’aide d’uneample poignéeen acier.

La luminosidaddel roble clarodomina estacomposición con lavaboSpoon apoyadosobre unaencimera de cantoperfilado. Un módulocontenedor sinpuertas y unocon cajón quese abre con unamplio tiradorde acero.

Flat XL + Spoon

SpoonFezMOB027

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

1

2

3

123

Page 9: Agape minicatalogo programma XL

014

Un abbinamentofra natura etecnologia:lavabo Woodlinee piano inrovere chiaro,contenitori con ante in Parapan®

bianco emaniglie in acciaio.

A combinationof nature and technology:Woodlinewashbasin and light oakcountertop,storage unitswith doors inwhite Parapan®

and steelhandles.

Eine Verbindungvon Natur undTechnik:WaschbeckenWoodline undPlatte aus hellerEiche, Schränkemit Türen ausParapan® weißund Stahlgriffen.

L’associationentre la nature et latechnologie :lavaboWoodline etplan en chêneclair, meublesavec portes enParapan® blancet poignées en acier.

Unacombinación de naturaleza y tecnología:lavaboWoodline yencimera deroble claro,móduloscontenedorescon puertas de Parapan®

blanco ytiradores de acero.

Flat XL + Woodline

WoodlineFezMOB026

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

1

2

3

123

Page 10: Agape minicatalogo programma XL

016

Classica edelegante, questacomposizione in rovere medio,nella quale i lavabi Spoon sonoparzialmente ad incasso sulpiano con bordisagomati. Vania giorno ed antecon maniglia in acciaio necompletano la funzionalità.

A classic and elegantconfiguration in medium oak,with Spoonwashbasinspartially insetinto thecountertop with shapededges. Opencompartmentsand doors withsteel handlescomplete itsfunctionality.

Klassisch undelegant dieKomposition ausmittelbraunerEiche, mit denWaschbeckenSpoon, dieteilweise in die Platte mit profiliertenKantenintegriert sind. OffeneSchrankelemente und Türen mit Stahlgriffsind die zweckmäßigeErgänzung.

Dans cettecomposition enchêne moyen,classique etélégante, les lavabosSpoon sontpartiellementencastrés sur le plan avecbords profilés.Les niches etdes portes avec poignée en acier encomplètent lafonctionnalité.

Clásica yelegante, estacomposición de roble medio, en la que los lavabos Spoon estánparcialmenteempotrados enla encimera de cantosperfilados.Compartimentosabiertos ypuertas contirador de acerocompletan lafuncionalidad.

Flat XL + Spoon

SpoonFezNarcisoSpai

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejospecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

Page 11: Agape minicatalogo programma XL

018

1

2

3

4

Page 12: Agape minicatalogo programma XL

020

Il lavabo Raso è perfettamentea filo del pianoin Exmar bianco,sotto il qualetroviamo deicontenitori conante laccatenere e manigliein acciaio.

The Rasowashbasin is perfectly flush with the white Exmarcountertop,under whichthere arestorage unitswith black andwhite lacquereddoors and steelhandles.

DasWaschbeckenRaso ist perfektbündig in diePlatte ausExmar weißeingesetzt,darunterSchränke mit schwarzlackierten Türen undStahlgriffen.

Le lavabo Raso estparfaitementaffleurant auplan en Exmarblanc, souslequel noustrouvons desmeubles avecportes laquéesnoires et despoignées enacier.

El lavabo Rasoestá colocadoperfectamente a ras de laencimera deExmar blanco,debajo de la queencontramosmóduloscontenedorescon puertaslacadas negrasy tiradores de acero.

Flat XL + Raso

RasoSquareParabolaSpai369Porto

123456

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejospecchio, mirror, spiegel, miroir, espejoaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesoriosaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

1

2

3

4

5

6

Page 13: Agape minicatalogo programma XL

022

Completamentebianca questacomposizione,con lavabi Rasointegrati nelpiano in Exmar.Contenitori conante laccate emaniglie adincasso.

Thisconfigurationwith Rasowashbasinsincorporatedin the Exmarcountertop is all white.Storage unitswith lacquereddoors and insethandles.

Eine völligweißeKomposition,mit in der Platte ExmareingesetztenWaschbeckenRaso. Schränkemit lackiertenTüren undintegriertenGriffen.

Unecompositioncomplètementblanche, avecdes lavabosRaso intégrésdans le plan enExmar. Meublesavec porteslaquées etpoignées encreux.

Estacomposición escompletamenteblanca, conlavabos Rasointegrados en la encimera deExmar. Móduloscontenedorescon puertaslacadas ytiradorempotrado.

Flat XL + Raso

RasoSurfPear

123

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabovassoio, tray, ablage, plateau, bandejavasca, bathtub, badewannen, baignoires, bañeras

1

2

3

Page 14: Agape minicatalogo programma XL

024

Flat XL + Carrara L = 200 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44.Lavabi Carrara. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Square. Specchi Nudo. Accessori 369.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17” 3/8). Carrara washbasins.Storage units, depth 40.5 cm (16”). Square taps. Nudo mirrors. 369 accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Carrara. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Square. Spiegel Nudo. Accessoires 369.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabos Carrara.Meubles profondeur 40,5 cm. Robinetterie Square.Miroirs Nudo. Accessoires 369.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabos Carrara. Módulos contenedores de 40,5cm de profundidad. Grifería Square. Espejos Nudo.Accesorios 369.

Flat XL + Spoon L = 200 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. Lavabo Spoon. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Fez. Specchio MOB027.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17” 3/8). Spoon washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps. MOB027 mirror.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Spoon. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Fez. Spiegel MOB027.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo Spoon.Meubles profondeur 40,5 cm. Robinetterie Fez.Miroir MOB027.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Spoon. Módulos contenedores de 40,5 cmde profundidad. Grifería Fez. Espejo MOB027.

Flat XL 3 cm

Flat XL + Spoon XL L = 160 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. Lavabo Spoon XL. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Square. Specchi Narciso e Spai.Accessori 369.— Countertop, depth 44 cm (17” 3/8). Spoon XLwashbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”).Square taps. Narciso and Spai mirrors. 369 accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Spoon XL. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Square. Spiegel Narciso und Spai.Accessoires 369.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo SpoonXL. Meubles profondeur 40,5 cm. RobinetterieSquare. Miroirs Narciso et Spai. Accessoires 369.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Spoon XL. Módulos contenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Square. Espejos Narciso y Spai. Accesorios 369.

pag 006 pag 008 / 010 pag 012

— technicals

Flat XL + CER660 L = 140 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. LavaboCER660. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Fez. Specchio MOB026.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17” 3/8). CER660 washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps.MOB026 mirror.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken CER660. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Fez. Spiegel MOB026.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo CER660.Meubles profondeur 40,5 cm. Robinetterie Fez.Miroir MOB026.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo CER660. Módulos contenedores de 40,5 cmde profundidad. Grifería Fez. Espejo MOB026.

Page 15: Agape minicatalogo programma XL

026 Flat XL 3 cm

Flat XL + Spoon L = 220 cmFlat XL + Pear L = 120 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. Lavabo Pear a semincasso. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Fez. Specchio Spin.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Pear semi-inset washbasin.Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps. Spin mirror.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Halbeinbauwaschbecken Pear. Schränke Tiefe 40,5 cm. Armaturen Fez. Spiegel Spin.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo Pearsemi-encastré. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Fez. Miroir Spin.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Pear en versión semiempotrada. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. GriferíaFez. Espejo Spin.

— Piano d’appoggio profondità cm 44. Lavabo Spoon a semincasso. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Sen. Specchio Nudo. Contenitore 4x4.Accessori Sen.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Spoon semi-inset washbasin.Storage units, depth 40.5 cm (16”). Sen taps. Nudo mirror. 4x4 storage unit. Sen accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Halbeinbauwaschbecken Spoon. Schränke Tiefe40,5 cm. Armaturen Sen. Spiegel Nudo. Schrank4x4. Accessoires Sen.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo Spoonsemi-encastré. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Sen. Miroir Nudo. Meuble 4x4.Accessoires Sen.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Spoon en versión semiempotrada. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. GriferíaSen. Espejo Nudo. Módulo contenedor 4x4.Accesorios Sen.

— technicals

— Piano d’appoggio profondità cm 44. Lavabo Woodline. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Fez. Specchio MOB026.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Woodline washbasin.Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps. MOB026 mirror.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Woodline. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Fez. Spiegel MOB026.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo Woodline. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Fez. Miroir MOB026.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Woodline. Módulos contenedores de 40,5cm de profundidad. Grifería Fez. Espejo MOB026.

Flat XL + Woodline L = 240 cm Flat XL + Spoon L = 320 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. LavabiSpoon a semincasso. Contenitori profondità cm40,5. Rubinetteria Fez. Specchi Narciso e Spai.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Spoon semi-inset washbasins.Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps.Narciso and Spai mirrors.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Halbeinbauwaschbecken Spoon. Schränke Tiefe40,5 cm. Armaturen Fez. Spiegel Narciso und Spai.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabos Spoonsemi-encastrés. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Fez. Miroirs Narciso et Spai.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Spoon en versión semiempotrada. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. GriferíaFez. Espejos Narciso y Spai.

pag 014 pag 016 / 018

Page 16: Agape minicatalogo programma XL

028

pag 020 pag 022

Flat XL + Raso L = 160 cm Flat XL + Raso L = 240 cm Flat XL + Raso L = 200 cm

Flat XL 3 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. LavaboRaso. Contenitori profondità cm 40,5. RubinetteriaSquare. Specchi Parabola e Spai. Accessori 369.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Raso washbasin. Storage units,depth 40.5 cm (16”). Square taps. Parabola and Spai mirrors. 369 accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Raso. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Square. Spiegel Parabola und Spai.Accessoires 369.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo Raso.Meubles profondeur 40,5 cm. Robinetterie Square.Miroirs Parabola et Spai. Accessoires 369.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Raso. Módulos contenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Square. Espejos Narciso y Spai. Accesorios 369.

— Piano d’appoggio profondità cm 50. LavaboRaso. Contenitori profondità cm 48. RubinetteriaSen. Specchi Narciso e Spai. Accessori Sen.— Countertop to be rested on cabinets, depth 50 cm (19”5/8). Raso washbasin. Storage units,depth 48 cm (18”7/8). Sen taps. Narciso and Spai mirrors. Sen accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 50 cm.Waschbecken Raso. Schränke Tiefe 48 cm.Armaturen Sen. Spiegel Narciso und Spai.Accessoires Sen.— Plan d’appui profondeur 50 cm. Lavabo Raso.Meubles profondeur 48 cm. Robinetterie Sen.Miroirs Narciso et Spai. Accessoires Sen.— Encimera de apoyo de 50 cm de profundidad.Lavabo Raso. Módulos contenedores de 48 cm deprofundidad. Grifería Sen. Espejos Narciso y Spai.Accesorios Sen.

— Piano d’appoggio profondità cm 44. LavabiRaso. Contenitori profondità cm 40,5. SpecchioNudo. Accessori 369.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Raso washbasins. Storage units,depth 40.5 cm (16”). Nudo mirror. 369 accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Raso. Schränke Tiefe 40,5 cm.Spiegel Nudo. Accessoires 369.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabos Raso.Meubles profondeur 40,5 cm. Miroir Nudo.Accessoires 369.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabos Raso. Módulos contenedores de 40,5 cmde profundidad. Espejo Nudo. Accesorios 369.

— technicals

Flat XL + Raso L = 120 cm

— Piano d’appoggio profondità cm 44. LavaboRaso. Contenitori profondità cm 40,5. RubinetteriaFez. Specchio Parabola. Accessori 369.— Countertop to be rested on cabinets, depth 44 cm (17”3/8). Raso washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps.Parabola mirror. 369 accessories.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 44 cm.Waschbecken Raso. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Fez. Spiegel Parabola. Accessoires 369.— Plan d’appui profondeur 44 cm. Lavabo Raso.Meubles profondeur 40,5 cm. Robinetterie Fez.Miroir Parabola. Accessoires 369.— Encimera de apoyo de 44 cm de profundidad.Lavabo Raso. Módulos contenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Fez. Espejo Parabola.Accesorios 369.

Page 17: Agape minicatalogo programma XL

030

Unacomposizione ad L, nel segno della leggerezza e dellaottimizzazionedello spazio: da un lato, ilpiano in Exmarbianco con in appoggio il lavabo Block e la sottilestrutturametallica,dall’altro duecontenitoripensili in roverechiaro, conmaniglie incristallo.

An L-shapedconfiguration,based onlightness andoptimisation of space: on one side, thewhite Exmarcountertop with surface-mounted Blockwashbasin andthe slim metalstructure – onthe other, twowall units inlight oak, withcrystal glasshandles.

Eine L-förmigeZusammen-stellung imschwerelosenDesign, die denRaum optimalnutzt: auf einerSeite dieAuflageflächeaus Exmar weiß mit Auf-satzwasch-becken Blockund schlankerMetallstruktur,auf der anderenzwei Hänge-schränke ausEiche hell, mitKristall-griffen.

Unecomposition en L, sous lesigne de lalégèreté et del’optimisationde l’espace :d’un côté, leplan en Exmarblanc sur lequelest posé lelavabo Block etla fine structuremétallique, de l’autre deux meublessuspendus enchêne clair, avec poignéesen verre.

Unacomposición aforma de L, enel signo de laligereza y de laoptimización delespacio: por un lado, laencimera deExmar blancodonde se apoyael lavabo Blocky la estructurametálica fina,por el otro lado,dos móduloscontenedorescolgantes deroble claro, contiradores decristal.

Flat XL + Block

BlockSquareMOB026369

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejolampada, light, leuchten, lampe, lámpara

1

2

3

4

Page 18: Agape minicatalogo programma XL

032

Il lavaboViceversa, dallelinee sinuose, è collocato inappoggio su un piano inParapan® grigio.Nello stessomateriale efinitura, le ante deicontenitoridotati dimaniglie inacciaio concasse in roverechiaro.

The Viceversawashbasin, with its sinuouslines, is surface-mounted on agrey Parapan®

countertop. Thestorage unitshave doors inthe samematerial andfinish, withsteel handlesand light oakcasings.

DasWaschbeckenViceversa mit denschwungvollenLinien, ist aufeiner Platte aus grauemParapan®

aufgesetzt.Gleich inMaterial undAusführung die Türen der Schränke,ausgestattet mitStahlgriffen undGehäuse ausheller Eiche.

Le lavaboViceversa, aux lignessinueuses, estposé sur un planen Parapan®

gris. Dans lemême matériauet avec lesmêmes finitions,les portes desmeubles sontmunies depoignées enacier et lescaissons sonten chêne clair.

El lavaboViceversa, delíneas sinuosas,está apoyadosobre unaencimera deParapan® gris.Del mismomaterial yacabado son las puertas delos móduloscontenedoresprovistos detiradores deacero con cajasde roble claro.

Flat XL + Viceversa

ViceversaFezMOB026Flat D

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejodoccia, shower, duschen, douche, ducha

12

3

4

Page 19: Agape minicatalogo programma XL

034

Il generosovolume dellavabo Deep,caratterizzaquestacomposizionecon piano inrovere scurosostenuto dastrutturemetalliche.Nello spaziosottostante, trecontenitorisempre in roverescuro con antein Parapan®

bianco emaniglie inacciaio.

The generousvolume of theDeep washbasinis the mainfeature of thisconfiguration,with dark oakcountertopsupported onmetal frames.In the spaceunderneath,there are threestorage units,also in dark oak,with doors in whiteParapan® andsteel handles.

Das großzügigeVolumen vonWaschbeckenDeep prägtdieseKomposition mit Auflage aus dunklerEiche, getragenvon Metall-strukturen.Darunter dreiSchrankelemente, ebenfalls ausdunkler Eiche,mit Türen ausParapan® weißund Stahlgriffen.

Le volumegénéreux dulavabo Deepcaractérisecettecompositionavec plan enchêne foncé,soutenu par des structuresmétalliques. En dessous,trois meublestoujours enchêne foncéavec portes enParapan® blancet poignées enacier.

El volumengeneroso dellavabo Deepcaracteriza estacomposición con encimera de roble oscurosostenida porestructurasmetálicas. En el espaciosituado debajo,tres móduloscontenedores,también deroble oscuro con puertas de Parapan®

blanco ytiradores de acero.

Flat XL + Deep

DeepFezMOB027Tapiro

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejotappeto, floor mat, teppich, tapis, alfombra

1

2

3

Page 20: Agape minicatalogo programma XL

036

Il candore delpiano in Exmarcon lavaboSpoon XL inappoggio econtenitori dotatidi ante laccatebianche, il segnodeciso dellemaniglie inacciaioverniciate nere:un contrastocromaticoassoluto.

Brilliantwhiteness of the Exmarcountertop with surface-mounted SpoonXL washbasinand storageunits with whitelacquered doors,offset by thedistinct outlineof black paintedsteel handles: astark chromaticcontrast.

Makellos weiße Platte aus Exmar mitAufsatzwasch-becken Spoon XLund Schränkemit weißlackierten Türen haben in den schwarzlackiertenStahlgriffen im kraftvollenDesign denabsoluten,farblichenKontrast.

La blancheur du plan enExmar sur lequel est poséle lavabo SpoonXL, les meublesmunis de portes laquéesblanches, lesigne net despoignées enacier laqué noir :un contrastechromatiqueabsolu.

El candor de la encimera de Exmar conlavabo Spoon XLen apoyo ymóduloscontenedorescon puertaslacadas blancas,el toquedeterminado de los tiradoresde acero lacados negros:un contrastecromáticoabsoluto.

Flat XL + Spoon XL

Spoon XLSenParabolaSen

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejoaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

Page 21: Agape minicatalogo programma XL

038

1

2

3

4

Page 22: Agape minicatalogo programma XL

040

Equilibrio ed eleganza in questacomposizione,con piano inrovere scuro e lavabo Pear a semincasso,completata da contenitorirovere scuro con ante in Parapan®

bianco emaniglie in acciaio.

Balance andelegance in thisconfiguration,with dark oakcountertop andPear semi-insetwashbasin,complementedby dark oakstorage unitswith whiteParapan®

doors and steel handles.

Ausgewogenund elegantdiese Lösungmit Auflage indunkler Eicheund Halbein-bauwasch-becken Pear,vervollständigtmit Schränken in dunkler Eichemit Türen inParapan® weißund Stahlgriffen.

Une compositionsous le signe del’équilibre et del’élégance, avecplan en chênefoncé et lavaboPear semi-encastré,complétée pardes meubles enchêne foncéavec portes enParapan® blancet des poignéesen acier.

Equilibrio y elegancia de estacomposición,con encimera de roble oscuroy lavabo Pear en versiónsemiempotrada,completada con móduloscontenedores de roble oscurocon puertas de Parapan®

blanco ytiradores de acero.

Flat XL + Pear

3

2

1

PearSquareParabola

123

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

Page 23: Agape minicatalogo programma XL

042

Calore eluminositànaturali per questarealizzazione in rovere chiaro,con lavaboSpoon XL a semincasso,ampi vani a giornoorizzontali ed anta conmaniglia inacciaio.

Natural warmthand brightnessfor thisconfiguration in light oak, with Spoon XLsemi-insetwashbasin,large, horizontalopen compart-ments and doorwith steelhandle.

NatürlicheWärme undHelligkeit fürdieseEinrichtung inEiche hell, mit Halbeinbau-waschbeckenSpoon XL,großzügigen,offenenSchränken,horizontalangeordnet, und Türe mitStahlgriff.

Chaleur etluminositénaturelles pourcette réalisationen chêne clair,avec lavaboSpoon XL semi-encastré,grandes nicheshorizontales etporte avecpoignée en acier.

Calidez yluminosidadnaturales paraesta realizaciónde roble blanco,con lavaboSpoon XL en versiónsemiempotrada,amplioscompartimentosabiertoshorizontales ypuerta contirador de acero.

Flat XL + Spoon XL

Spoon XLSenMOB027

123

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

3

2

1

Page 24: Agape minicatalogo programma XL

044

Sostenuto dasottili strutturemetalliche, il piano inrovere medioaccoglie unacoppia di lavabiRaso ad incasso.Nello spaziosottostante,sono collocatidue contenitorisempre in roveremedio, conmaniglie incristallo.

Supported byslim metalframes, themedium oakcountertophouses a pair of Raso insetwashbasins. In the spaceunderneath,there are twostorage units,also in mediumoak, withcrystal glasshandles.

Getragen vonzwei schlankenMetallstrukturen,nimmt die Platteaus mittel-brauner Eichezwei Ein-bauwasch-becken Rasoauf. Darunterzwei Schränke,ebenfalls inmittelbraunerEiche, mitKristallgriffen.

Soutenu par defines structuresmétalliques, leplan en chênemoyen accueilledeux lavabosRaso encastrés.En dessous, lesdeux meublesprésentent lamême finitionchêne moyen,avec poignéesen verre.

Sostenido porestructurasmetálicasFINAS, laencimera deroble medioacoge un par de lavabos Rasoen versiónsemiempotrada.En el espacio de abajo, secolocan dosmóduloscontenedorestambién deroble medio,con tiradores de cristal.

Flat XL + Raso

RasoSquareParabola

123

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

3

2

1

Page 25: Agape minicatalogo programma XL

046

Il lavaboOttocento 001 ècompletamenteincassato nelpiano in teakcon bordosagomato, sottoil quale troviamodue contenitoricon ante laccatebianche, conapertura push-pull. Due contenitoria giorno lateraliin teakcompletano lacomposizione.

The Ottocento001 washbasinis fully inset in the teakcountertop withshaped edge,under which wefind two storageunits with whitelacquered doorsand push-pullopening system.Two open-compartment,side storageunits in teakcomplete theconfiguration.

DasWaschbeckenOttocento 001ist vollständig in der Platte in Teak mitprofilierterKante integriert,darunter zweiSchränke mitweiß lackiertenTüren, Push-Pull-Öffnung.Zwei offeneSeitenelementein Teakkomplettierendie Zusammen-stellung.

Le lavaboOttocento 001est complète-ment encastrédans le plan en teck avecbord profilé,surmontantdeux meublesavec porteslaquéesblanches, etouverture push-pull. Deuxmeubles avecniches latéralesen teckcomplètent lacomposition.

El lavaboOttocento 001está completa-menteempotrado en la encimera de teca decanto perfilado,debajo de lacual hay dosmóduloscontenedorescon puertaslacadas blancas,con aperturapush-pull. Dos móduloscontenedoreslaterales sinpuertas de tecacompletan lacomposición.

Flat XL + Ottocento 001

Ottocento 001SenFusilliPorto

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejoaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

4

Page 26: Agape minicatalogo programma XL

048

2

3

1

Page 27: Agape minicatalogo programma XL

050

Un utilizzooriginale dellospazio: il pianoin Exmar, conlavabi Raso,forma unapenisolafreestandingrispetto aicontenitori inrovere scuro,con ante inParapan® biancodotate di maniglie in acciaio.

An interestinguse of space:the Exmarcountertop with Rasowashbasinsforms apeninsula that is freestandingin relation to the dark oakstorage unitswith whiteParapan® doors,fitted with steelhandles.

EineRaumnutzungvon großerOriginalität: die Auflage inExmar, mit zweiWaschbeckenRaso, bildeteinefreistehendeHalbinsel zu denSchränken indunkler Eiche,mit Türen inParapan® weißund Stahlgriffen.

Une utilisationoriginale del’espace : leplan en Exmar,avec lavabosRaso, forme unélément en épiautonome parrapport auxmeubles enchêne foncé,avec portes enParapan® blancmunies depoignées en acier.

Un uso originaldel espacio: la encimera de Exmar, conlavabos Raso,forma unapenínsulaautónomarespecto a los móduloscontenedores de roble oscuro,con puertas de Parapan®

blanco provistasde tiradores de acero.

Flat XL + Raso

RasoSquare369Spoon XLTapiro

12345

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesoriosvasca, bathtub, badewannen, baignoires, bañerastappeto, floor mat, teppich, tapis, alfombra

Page 28: Agape minicatalogo programma XL

052

32

1

4

5

Page 29: Agape minicatalogo programma XL

054

Eleganza senza tempo per questacomposizione,con piano inteak e lavabiOttocento adincasso, alzatanella stessaessenza,contenitori convani a giorno ed ante laccate,con maniglia in teak.

Timeless elegance for thisconfigurationwith teakcountertop andOttocento insetwashbasins,splash-backpanel in thesame wood,storage unitswith opencompartmentsand lacquereddoors, with teak handles.

Zeitlose Eleganzfür dieseKomposition,mit Platte in Teak undEinbauwasch-beckenOttocento,Wandan-schlussprofil im gleichenHolz, Schrank-elemente offenund mitlackierten Türen,Griff in Teak.

Une compositiond’une éléganceindémodable,avec plan enteck et lavabosOttocentoencastrés,dosseret dans la mêmeessence,meubles avecniches et portes laquées,poignée en teck.

Eleganciaatemporal para estacomposición,con encimera de teca ylavabosOttocento en versiónempotrada,copete de lamisma madera,móduloscontenedorescon comparti-mentos abiertosy puertaslacadas, contirador de teca.

Flat XL + Ottocento 001 e 002

Ottocento 001Ottocento 002SquareMOB027In-Out

12345

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabolavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejovasca, bathtub, badewannen, baignoires, bañeras

1

Page 30: Agape minicatalogo programma XL

056

4

3

5

2

Page 31: Agape minicatalogo programma XL

058

Flat XL + Block L = 160 cm Flat XL + Deep L = 200 cm

Flat XL 6 cm

Flat XL + Viceversa L = 160 cm

pag 030 pag 032 pag 034

— Piano autoportante con struttura profondità cm50. Lavabo Block. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Square. Specchio MOB026.— Self-supporting countertop with frame, depth 50 cm (19”5/8). Block washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Square taps. MOB026 mirror.— Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm.Waschbecken Block. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Square. Spiegel MOB026.— Plan autoportant avec structure profondeur 50cm. Lavabo Block. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Square. Miroir MOB026.— Encimera autoportante con estructura de 50 cm de profundidad. Lavabo Block. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. GriferíaSquare. Espejo MOB026.

— Piano autoportante profondità cm 50. Lavabo Viceversa. Contenitori profondità cm 48.Rubinetteria Fez. Specchio MOB026. — Self-supporting countertop, depth 50 cm(19”5/8). Viceversa washbasin. Storage units,depth 48 cm (18”7/8). Fez taps. MOB026 mirror. — Selbsttragende Platte Tiefe 50 cm.Waschbecken Viceversa. Schränke Tiefe 48 cm.Armaturen Fez. Spiegel MOB026. — Plan autoportant profondeur 50 cm. Lavabo Viceversa. Meubles profondeur 48 cm.Robinetterie Fez. Miroir MOB026. — Encimera autoportante de 50 cm deprofundidad. Lavabo Viceversa. Móduloscontenedores de 48 cm de profundidad. Grifería Fez. Espejo MOB026.

— Piano autoportante con strutture profondità cm50. Lavabo Deep. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Fez. Specchio MOB027. — Self-supporting countertop with frames, depth 50 cm (19”5/8). Deep washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps. MOB027 mirror. — Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm.Waschbecken Deep. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Fez. Spiegel MOB027. — Plan autoportant avec structures profondeur 50cm. Lavabo Deep. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Fez. Miroir MOB027. — Encimera autoportante con estructuras de 50 cm de profundidad. Lavabo Deep. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Fez. Espejo MOB027.

— technicals

Flat XL + Spoon L = 200 cm

— Piano d’appoggio con strutture profondità cm 50. Lavabi Spoon. Contenitori profondità cm 48.Rubinetteria Fez. Specchio Narciso. — Countertop to be rested on cabinets with frames, depth 50 cm (19”5/8). Spoonwashbasins. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Fez taps. Narciso mirror. — Platte mit Strukturen Tiefe 50 cm. Waschbecken Spoon. Schränke Tiefe 48 cm.Armaturen Fez. Spiegel Narciso. — Plan d’appui avec structures profondeur 50 cm. Lavabos Spoon. Meubles profondeur 48 cm. Robinetterie Fez. Miroir Narciso. — Encimera de apoyo con estructuras de 50 cm de profundidad. Lavabo Spoon. Móduloscontenedores de 48 cm de profundidad. Grifería Fez. Espejo Narciso.

Page 32: Agape minicatalogo programma XL

060

Flat XL + Spoon XL L = 180 cmFlat XL + Pear L = 160 cm

Flat XL 6 cm

— Piano autoportante profondità cm 50. Lavabo Pear a semincasso. Contenitori profonditàcm 48. Rubinetteria Square. Specchio Parabola.— Self-supporting countertop, depth 50 cm(19”5/8). Pear semi-inset washbasin. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Square taps. Parabola mirror.— Selbsttragende Platte Tiefe 50 cm.Halbeinbauwaschbecken Pear. Schränke Tiefe 48 cm. Armaturen Square. Spiegel Parabola.— Plan autoportant profondeur 50 cm. Lavabo Pear semi-encastré. Meubles profondeur 48 cm.Robinetterie Square. Miroir Parabola.— Encimera autoportante de 50 cm deprofundidad. Lavabo Pear en versiónsemiempotrada. Módulos contenedores de 48 cmde profundidad. Grifería Square. Espejo Parabola.

— Piano d’appoggio profondità cm 50. LavaboSpoon XL a semincasso. Contenitori profondità cm 48. Rubinetteria Sen. Specchio MOB027.— Countertop to be rested on cabinets, depth 50 cm (19”5/8). Spoon XL semi-insetwashbasin. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Sen taps. MOB027 mirror.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 50 cm.Halbeinbauwaschbecken Spoon XL. Schränke Tiefe48 cm. Armaturen Sen. Spiegel MOB027.— Plan d’appui profondeur 50 cm. Lavabo SpoonXL semi-encastré. Meubles profondeur 48 cm.Robinetterie Sen. Miroir MOB027.— Encimera de apoyo de 50 cm de profundidad.Lavabo Spoon XL en versión semiempotrada.Módulos contenedores de 48 cm de profundidad.Grifería Sen. Espejo MOB027.

pag 040 pag 042

— technicals

Flat XL + Spoon XL L = 300 cm

pag 036 / 038

— Piano autoportante profondità cm 50. LavabiSpoon XL. Contenitori profondità cm 48. RubinetteriaSen. Specchio Parabola. Accessori Sen. — Self-supporting countertop, depth 50 cm (19”5/8). Spoon XL washbasins. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Sen taps. Parabola mirror. Sen accessories. — Selbsttragende Platte Tiefe 50 cm.Waschbecken Spoon XL. Schränke Tiefe 48 cm.Armaturen Sen. Spiegel Parabola. Accessoires Sen. — Plan autoportant profondeur 50 cm. LavabosSpoon XL. Meubles profondeur 48 cm. RobinetterieSen. Miroir Parabola. Accessoires Sen. — Encimera autoportante de 50 cm deprofundidad. Lavabos Spoon XL. Móduloscontenedores de 48 cm de profundidad. Grifería Sen. Espejo Parabola. Accesorios Sen.

Flat XL + Spoon L = 120 cm

— Piano autoportante con struttura profondità cm50. Lavabo Spoon a semincasso. Contenitoriprofondità cm 40,5. Rubinetteria Fez. SpecchioSpin. Accessori 369 — Self-supporting countertop with frame, depth 50 cm (19”5/8). Spoon semi-inset washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Fez taps. Spin mirror. 369 accessories.— Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm. Halbeinbauwaschbecken Spoon. SchränkeTiefe 40,5 cm. Armaturen Fez. Spiegel Spin.Accessoires 369.— Plan autoportant avec structure profondeur 50 cm. Lavabo Spoon semi-encastré. Meublesprofondeur 40,5 cm. Robinetterie Fez. Miroir Spin.Accessoires 369.— Encimera autoportante con estructura de 50 cm de profundidad. Lavabo Spoon en versiónsemiempotrada. Módulos contenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Fez. Espejo Spin.Accesorios 369.

Page 33: Agape minicatalogo programma XL

062 Flat XL 6 cm

Flat XL + Ottocento 001 e 002 L = 400 cmFlat XL + Raso L = 200 cm

pag 050 / 052 pag 054 / 056

— Piano freestanding profondità cm 50. LavabiRaso. Contenitori profondità cm 40,5. RubinetteriaSquare. Accessori 369.— Freestanding countertop, depth 50 cm (19”5/8). Raso washbasins. Storage units, depth 40.5 cm(16”). Square taps. 369 accessories.— Freistehende Platte Tiefe 50 cm. WaschbeckenRaso. Schränke Tiefe 40,5 cm. Armaturen Square.Accessoires 369.— Plan freestanding profondeur 50 cm. Lavabos Raso. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Square. Accessoires 369.— Encimera autónoma de 50 cm de profundidad.Lavabos Raso. Módulos contenedores de 40,5 cmde profundidad. Grifería Square. Accesorios 369.

— Piano d’appoggio profondità cm 50. LavabiOttocento 002. Contenitori profondità cm 48.Rubinetteria Square. Specchio MOB027 — Countertop to be rested on cabinets with frame, depth 50 cm (19”5/8). Ottocento 002washbasins. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Square taps. MOB027 mirror.— Platte zum Auflegen auf Möbel Tiefe 50 cm.Waschbecken Ottocento 002. Schränke Tiefe 48cm. Armaturen Square. Spiegel MOB027. — Plan d’appui profondeur 50 cm. LavabosOttocento 002. Meubles profondeur 48 cm.Robinetterie Square. Miroir MOB027. — Encimera de apoyo de 50 cm de profundidad.Lavabos Ottocento 002. Módulos contenedores de 48 cm de profundidad. Grifería Square. Espejo MOB027.

— technicals

Flat XL + Raso L = 160 cm

— Piano autoportante con strutture profondità cm 50. Lavabi Raso. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Square. Specchi Parabola.— Self-supporting countertop with frames, depth 50 cm (19”5/8). Raso washbasins. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Square taps. Parabola mirrors.— Selbsttragende Platte mit Strukturen Tiefe 50 cm. Waschbecken Raso. Schränke Tiefe 40,5 cm. Armaturen Square. Spiegel Parabola.— Plan autoportant avec structures profondeur 50 cm. Lavabos Raso. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Square. Miroirs Parabola.— Encimera autoportante con estructuras de 50 cm de profundidad. Lavabos Raso. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Square. Espejos Parabola.

pag 044

Flat XL + Ottocento 001 L = 160 cm

— Piano d’appoggio con struttura profondità cm 50. Lavabi Ottocento 001. Contenitori profonditàcm 48. Rubinetteria Sen. Specchi Nudo.— Countertop to be rested on cabinets with frame, depth 50 cm (19”5/8). Ottocento 001washbasins. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Sen taps. Nudo mirrors.— Platte zum Auflegen auf Möbel mit StrukturTiefe 50 cm. Waschbecken Ottocento 001.Schränke Tiefe 48 cm. Armaturen Sen. SpiegelNudo.— Plan d’appui avec structure profondeur 50 cm.Lavabos Ottocento 001. Meubles profondeur 48 cm.Robinetterie Sen. Miroirs Nudo.— Encimera de apoyo con estructura de 50 cm de profundidad. Lavabos Ottocento 001. Móduloscontenedores de 48 cm de profundidad. GriferíaSen. Espejos Nudo.

pag 046 / 048

Page 34: Agape minicatalogo programma XL

064 Flat XL + Cube

Prendeispirazione dallo spazioliving, questacomposizionetutta in teak,con lavabo Cube e pianocon cassettiintegrati.

This all-teakconfiguration,with Cubewashbasin andcountertopfitted withdrawers, takesits inspirationfrom the livingarea.

DieseZusammen-stellung ganz in Teak beziehtihre Anregungaus Wohn-räumen, mitWasch-beckenCube und Plattemit integriertenSchubladen.

Un clairemprunt au style del’espace livingpour cettecompositionentièrement en teck, aveclavabo Cube et plan avectiroirs intégrés.

Estacomposición,toda de teca, se inspira en el espacio deestar; conlavabo Cube y encimera con cajonesintegrados.

CubeSen4x4Sen

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíacontenitore, sorage unit, möbl, élément de rangement, mueble contenedoraccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

Page 35: Agape minicatalogo programma XL

0663

2 4

1

Page 36: Agape minicatalogo programma XL

068

Una soluzioneche sfruttacompletamentel’angolo dellastanza: il pianoin rovere chiaro,con lavabo incristallo LAV002 asemincasso e strutturalaterale, siinterseca con i contenitoridotati di antepush-pull inParapan®.

A solution thatmakes full useof the corner of the room: the light oakcountertop with LAV002semi-insetcrystal glasswashbasin and side frame,intersects with the storageunits fitted with Parapan®

push-pull doors.

Mit dieserLösung wird die Ecke imBadezimmerideal genutzt:die Platte ausheller Eiche, mitHalbeinbauwaschbecken ausKristall LAV002und Seiten-struktur, kreuztsich mit denSchränken, diemit Türen push-pull in Parapan®

ausgestattetsind.

Une solution qui exploitecomplètementl’angle de lapièce : le planen chêne clair,avec lavabo enverre LAV002semi-encastré et structurelatérale,s’entrecroiseavec lesmeubleséquipés deportes push-pullen Parapan®.

Una soluciónque aprovechacompletamenteun rrincon delcuarto de bano:la encimera deroble claro, conlavabo decristal LAV002en versiónsemiempotraday estructuralateral, se cruzacon móduloscontenedoresprovistos de puertaspush-pull deParapan®.

Flat XL + LAV002

LAV002SquareParabola

123

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

1

2

3

Page 37: Agape minicatalogo programma XL

070

L’eleganzanaturale delteak, in unacomposizioneraffinatamenteminimale: pianocon cassettiintegrati elavabo incristallo LAV002 asemincasso,contenitorilaccati bianchicon maniglie in acciaio.

The naturalelegance ofteak, in astylishlyminimalconfiguration:countertopfitted withdrawers andLAV002 semi-inset crystalglasswashbasin,white lacqueredstorage unitswith steelhandles.

Die natürlicheEleganz vonTeak in einerraffiniertpuristischenKomposition:Platte mitintegriertenSchubladen und Halbein-bauwasch-becken ausKristall LAV002,weiß lackierteSchränke mitStahlgriffen.

L’élégancenaturelle duteck, dans unecompositionminimaliste et raffinée :plan avec tiroirsintégrés etlavabo en verre LAV002semi-encastré,meubles laquésblancs avecpoignées enacier.

La elegancianatural de lateca, en unacomposiciónrefinadamenteminimalista:encimera con cajonesintegrados y lavabo decristal LAV002en versiónsemiempotrada,móduloscontenedoreslacados blancoscon tiradores de acero.

Flat XL + LAV002

LAV002SquareNarcisoSpaiNormal

12345

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejospecchio, mirror, spiegel, miroir, espejovasca, bathtub, badewannen, baignoires, bañeras

Page 38: Agape minicatalogo programma XL

072

1

5

2

3

4

Page 39: Agape minicatalogo programma XL

074

Una biancaarchitetturanello spaziobagno: piano in Parapan®

bianco conlavabi incristallo LAV002a semincasso,contenitorilaccati bianchicon ante push-pull.

Whitearchitecture inthe bathroom:white Parapan®

countertop withLAV002 semi-inset, crystalglass wash-basins, whitelacqueredstorage unitswith push-pulldoors.

WeißeArchitektur im Baderaum:Platte ausParapan®

weiß mit zwei Halbein-bauwasch-becken ausKristall LAV002,weiß lackierteSchränke mitTüren push-pull.

Une architectureblanche dominel’espace de la salle de bain : plan enParapan® blancavec lavabos enverre LAV002semi-encastrés,meubles laquésblancs avecportes push-pull.

Unaarquitecturablanca en elespacio baño:encimera deParapan® blancocon lavabos decristal LAV002en versiónsemiempotrada,móduloscontenedoreslacados blancoscon puertaspush-pull.

Flat XL + LAV002

LAV002SquareMOB026369

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejoaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

1

2

3

4

Page 40: Agape minicatalogo programma XL

076

Il bagnointerpretatocome unlaboratorio di stile ebenessere: il piano inrovere mediocon lavabo incristallo LAV003a semincasso,sostenutoall’estremità da struttura in acciaio inox di gusto hi-tech, si interseca coni contenitorisempre in roveremedio, conmaniglie inacciaio.

The bathroominterpreted as a workshop instyle and well-being: themedium oakcountertop with LAV003semi-insetcrystal glasswashbasin,supported at theend by a hi-techstyle stainlesssteel frame,intersects withstorage units,also in mediumoak, fitted withsteel handles.

DasBadezimmerinterpretiert als stilvollesWellness-Laboratorium:die Platte inmittelbraunerEiche mitHalbein-bauwasch-becken ausKristall LAV003,gestützt an denäußeren Endenvon einerEdelstahlstruktur in Hightech-Optik, kreuztsich mit denSchränken,ebenfalls inmittelbraunerEiche und mitStahlgriffen.

La salle de bainconçue commeun laboratoirede style et debien-être : leplan en chênemoyen aveclavabo en verreLAV003 semi-encastré,soutenu àl’extrémité parune structure enacier inox degoût hi-tech,s’entrecroiseavec lesmeubles,toujours enchêne moyen,avec poignéesen acier.

El bañointerpretadocomo unlaboratorio de estilo ybienestar: laencimera deroble medio con lavabo decristal LAV003en versiónsemiempotrada,sostenido en laextremidad poruna estructurade aceroinoxidable degusto hi-tech, se utiliza con los móduloscontenedorestambién deroble medio,con tiradores de acero.

Flat XL + LAV003

LAV003SquareInsegnaFusilli

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejospecchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

12

4

3

Page 41: Agape minicatalogo programma XL

078

Flat XL + Cube L = 240 cm Flat XL + LAV002 L = 160 cm

Flat XL 12 cm

— Piano autoportante profondità cm 50. Lavabo Cube. Rubinetteria Sen. Contenitori 4x4. Accessori Sen.— Self-supporting countertop, depth 50 cm(19”5/8). Cube washbasin. Sen tap fittings. 4x4 storage units. Sen accessories.— Selbsttragende Platte Tiefe 50 cm.Waschbecken Cube. Armaturen Sen. Schränke 4x4. Accessoires Sen.— Plan autoportant profondeur 50 cm. Lavabo Cube. Robinetterie Sen. Meubles 4x4. Accessoires Sen.— Encimera autoportante de 50 cm deprofundidad. Lavabo Cube. Grifería Sen. Módulos contenedores 4x4. Accesorios Sen.

— Piano autoportante con struttura profondità cm50. Lavabo LAV002. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Square. Specchio Parabola. — Self-supporting countertop with frame, depth 50 cm (19”5/8). LAV002 washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Square taps. Parabola mirror. — Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm.Waschbecken LAV002. Schränke Tiefe 40,5 cm.Armaturen Square. Spiegel Parabola. — Plan autoportant avec structure profondeur 50 cm. Lavabo LAV002. Meubles profondeur 40,5 cm. Robinetterie Square. Miroir Parabola. — Encimera autoportante con estructura de 50 cm de profundidad. Lavabo LAV002. Móduloscontenedores de 40,5 cm de profundidad. Grifería Square. Espejo Parabola.

pag 064 / 066 pag 068

— technicals

Flat XL + Cube L = 240 cm

— Piano autoportante profondità cm 50. Lavabo Cube. Rubinetteria Square. Contenitori 4x4.Accessori 369.— Self-supporting countertop, depth 50 cm(19”5/8). Cube washbasin. Square tap fittings. 4x4 storage units. 369 accessories.— Selbsttragende Platte Tiefe 50 cm.Waschbecken Cube. Armaturen Square. Schränke4x4. Accessoires 369.— Plan autoportant profondeur 50 cm. Lavabo Cube. Robinetterie Square. Meubles 4x4.Accessoires 369.— Encimera autoportante de 50 cm deprofundidad. Lavabos Cube. Grifería Square.Módulos contenedores 4x4. Accesorios 369.

Flat XL + LAV002 L = 180 cm

— Piano autoportante con struttura profondità cm 50. Lavabo Spoon XL. Contenitori profondità cm 48. Rubinetteria Square. Specchio Parabola.— Self-supporting countertop with frame, depth 50 cm (19”5/8). Spoon XL washbasin.Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Square taps. Parabola mirror.— Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm.Waschbecken Spoon XL. Schränke Tiefe 48 cm.Armaturen Square. Spiegel Parabola.— Plan autoportant avec structure profondeur 50 cm. Lavabo Spoon XL. Meubles profondeur 48 cm. Robinetterie Square. Miroir Parabola.— Encimera autoportante con estructura de 50 cm de profundidad. Lavabo Spoon XL. Módulos contenedores de 48 cm de profundidad.Grifería Square. Espejo Parabola.

Page 42: Agape minicatalogo programma XL

080 Flat XL 12 cm — technicals

Flat XL + LAV003 L = 200 cm Flat XL + Spoon L = 240 cm

— Piano freestanding profondità cm 50. Lavabo LAV003. Contenitori profondità cm 40,5.Rubinetteria Square. Specchio Insegna. — Self-supporting countertop, depth 50 cm(19”5/8). LAV003 washbasin. Storage units, depth 40.5 cm (16”). Square taps. Insegna mirror — Freistehende Platte Tiefe 50 cm. WaschbeckenLAV003. Schränke Tiefe 40,5 cm. ArmaturenSquare. Spiegel Insegna. — Plan freestanding profondeur 50 cm. Lavabo LAV003. Meubles profondeur 40,5 cm.Robinetterie Square. Miroir Insegna. — Encimera autónoma de 50 cm de profundidad.Lavabo LAV003. Módulos contenedores de 40,5 cmde profundidad. Grifería Square. Espejo Insegna.

— Piano autoportante profondità cm 50. LavaboSpoon XL a semincasso. Rubinetteria Sen. SpecchioMOB027. Accessori Sen.— Self-supporting countertop, depth 50 cm(19”5/8). Spoon XL semi-inset washbasin. Sen tap fittings. MOB027 mirror. Sen accessories.— Selbsttragende Platte Tiefe 50 cm.Halbeinbauwaschbecken Spoon XL. Armaturen Sen. Spiegel MOB027. Accessoires Sen.— Plan autoportant profondeur 50 cm. Lavabo Spoon XL semi-encastré. Robinetterie Sen. Miroir MOB027. Accessoires Sen.— Encimera autoportante de 50 cm deprofundidad. Lavabo Spoon XL en versiónsemiempotrada. Grifería Sen. Espejo MOB027.Accesorios Sen.

pag 076

Flat XL + LAV002 L = 240 cm Flat XL + LAV002 L = 260 cm

— Piano autoportante con struttura profondità cm 50. Alzata cm 40. Lavabi LAV002. Contenitoriprofondità cm 48. Rubinetteria Square. SpecchiNarciso e Spai.— Self-supporting countertop with frame, depth 50 cm (19”5/8). 40 cm (15”3/4) splash-backpanels. LAV002 washbasins. Storage units, depth 48 cm. Square taps. Narciso and Spaimirrors.— Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm.Wandanschlussprofil 40 cm. Waschbecken LAV002.Schränke Tiefe 48 cm. Armaturen Square. SpiegelNarciso und Spai.— Plan autoportant avec structure profondeur 50 cm. Dosseret cm 40. Lavabos LAV002. Meubles profondeur 48 cm. Robinetterie Square.Miroirs Narciso et Spai.— Encimera autoportante con estructura de 50 cmde profundidad. Copete de 40 cm. Lavabos LAV002.Módulos contenedores de 48 cm de profundidad.Grifería Square. Espejos Narciso y Spai.

— Piano autoportante con struttura profondità cm 50. Lavabi LAV002. Contenitori profondità cm 48. Rubinetteria Square. Specchi MOB026.Accessori 369.— Self-supporting countertop with frame, depth 50 cm (19”5/8). LAV002 washbasins. Storage units, depth 48 cm (18”7/8). Square taps. MOB026 mirrors. 369 accessories.— Selbsttragende Platte mit Struktur Tiefe 50 cm. Waschbecken LAV002. Schränke Tiefe 48 cm. Armaturen Square. Spiegel MOB026.Accessoires 369.— Plan autoportant avec structure profondeur 50 cm. Lavabos LAV002. Meubles profondeur 48 cm. Robinetterie Square. Miroirs MOB026.Accessoires 369.— Encimera autoportante con estructura de 50 cmde profundidad. Lavabos LAV002. Móduloscontenedores de 48 cm de profundidad. GriferíaSquare. Espejos MOB026. Accesorios 369.

pag 070 / 072 pag 074

Page 43: Agape minicatalogo programma XL

082

Un coppia dilavabi Flat 80 in appoggio su contenitorilaccati grigi,con maniglie a incasso.

A pair of Flat 80washbasins,mounted on grey lacqueredstorage units,with recessedhandles.

ZweiWaschbeckenFlat 80, die aufgrau lackiertenSchränken mit integriertenGriffenaufgesetzt sind.

Deux lavabosFlat 80 poséssur des meubleslaqués gris,avec poignéesen creux.

Par de lavabosFlat 80apoyados sobremóduloscontenedoreslacados grises,con tiradoresempotrados.

Flat XL - contenitori

Flat 80Square4x4369

1234

lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavaborubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaspecchio, mirror, spiegel, miroir, espejolampada, light, leuchten, lampe, lámpara

Page 44: Agape minicatalogo programma XL

084

Capienti,versatili edassolutamenteessenziali, i contenitorilaccati grigi con ante dotatedi sistema push-pull perl’apertura.I contenitoripossono esserecollocati aparete, inappoggio o su ruote.

Capacious,versatile andabsolutelysimple, greylacqueredstorage unitswith doorsfeaturing apush-pullopening system.The storageunits can bewall mounted,rested on unitsor on castors.

Die graulackiertenSchränke mitviel Stauraum,flexibel undabsolutpuristisch, sind mit Türenmit Push-Pull-Öffnungausgestattet.Die Schränkekönnen an derWandaufgestelltwerden,aufgesetzt oderauf Rollenmontiert sein.

Grandecontenance,polyvalence,lignesessentiellespour cesmeubles laquésgris, avec portesmunies desystème push-pull pourl’ouverture. Ilspeuvent êtreplacés au mur,posés ou surroues.

Espaciosos,versátiles yabsolutamenteesenciales, losmóduloscontenedoreslacados grisescon puertasprovistas desistema push-pull para laapertura. Losmóduloscontenedorespuedencolocarse en lapared, apoyadoso sobre ruedas.

Flat XL - contenitori

Page 45: Agape minicatalogo programma XL

086

Luminosità ed eleganza per i contenitoriin rovere chiaro,con ante inParapan®

bianco.Versione conaltezza cm 20.

Luminosity and elegance for light oakstorage unitswith doors in whiteParapan®. 20 cm heightversion.

Helligkeit undEleganz fürSchränke inheller Eiche, mitweißen Türenaus Parapan®.Ausführung mitHöhe 20 cm.

Luminosité etélégance pourles meubles enchêne clair, avecportes enParapan® blanc.Version de 20cm de hauteur.

Luminosidad yelegancia paralos móduloscontenedores de roble claro,con puertas de Parapan®

blanco. Versiónde 20 cm dealtura.

Flat XL - contenitori

Page 46: Agape minicatalogo programma XL

088

Tutti i modelli disponibilicon profondità 40,5 o 48 cm

All models available in 16” or 18” 7/8 depth versions.

Alle Modelle erhältlichmit Tiefe 40,5 bzw. 48 cm.

Tous les modèles sontdisponibles dans laprofondeur 40,5 ou 48 cm.

Todos los modelos estándisponibles con profundidad de 40,5 o 48 cm

Flat XL Contenitori / Maniglie

40 x 40 H15”3/4 x 15”3/4 H

40 x 20 H15”3/4 x 7”7/8 H

60 x 20 H23”5/8 x 7”7/8 H

80 x 20 H31”1/2 x 7”7/8 H

100 x 20 H39”3/8 x 7”7/8 H

40 x 40 H15”3/4 x 15”3/4 H

60 x 40 H23”5/8 x 15”3/4 H

80 x 40 H31”1/2 x 15”3/4 H

100 x 40 H39”3/8 x 15”3/4 H

60 x 40 H23”5/8 x 15”3/4 H

80 x 40 H31”1/2 x 15”3/4 H

100 x 40 H39”3/8 x 15”3/4 H

40 x 40 H15”3/4 x 15”3/4 H

60 x 40 H23”5/8 x 15”3/4 H

80 x 40 H31”1/2 x 15”3/4 H

100 x 40 H39”3/8 x 15”3/4 H

Push-pull

Cristallo / Cristal glass / Kristallglas / Cristal / Cristal

Ad incasso Acciaio / Stainless steel / Edelstahl / Acier / Acero

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

60 x 40 H23”5/8 x 15”3/4 H

80 x 40 H31”1/2 x 15”3/4 H

100 x 40 H39”3/8 x 15”3/4 H

— technicals

Page 47: Agape minicatalogo programma XL

090

DFlat D

A1PA2PB1PC1PC2PXC2C4PC4XC4C6PD1PD1PD5PE1PH1PXG1

092094096098100102104106108110112114116118120122

Index

DesignBenedini Associati

Flat D

Il programma didocce Flat Dprevede ante incristallo trasparenti,satinate oserigrafate, supportiper pareti chesvolgono anche lafunzione dierogazionedell’acqua o sonosostegno per latenda. Le aperturepossono essere abattente, scorrevolio con accessolibero. Possibilisoluzioni con osenza piatto docciacon pedane inExmar, rovere o teaklisci o a doghe.Versioni conelementi portantiincassati nellamuratura o esterni.Tutte questevarianti sono allabase del progettoFlat D con il quale sipossono realizzareinfinite soluzionipersonalizzate.

The Flat D showerrange featurestransparent, frostedor screen-printedcrystal glass doorsand panel supportsthat also act aswater outlets orsimply hold up thecurtain. The showercan have hinged orsliding doors oropen access.Possible solutionsare: with or withoutshower tray, withfootboards inExmar, oak or teak,smooth or slatted.Available inversions withsupportcomponents thatare either inset intothe wall or external.All these variantsform the basis ofthe Flat D range,which makes itpossible to createan infinite numberof personalisedsolutions.

Das Duschen-Programm Flat Denthält Türen austransparentemKristallglas,satiniert oderserigraphiert,Stützen für Wände,die die Funktion derWasserausgabeübernehmen oderden Duschvorhangtragen. Öffnung mitFlügeltüren,Schiebetüren odermit freiem Zugang.Lösungen mit oderohne Duschwanne,mit Trittbrett inExmar, Eiche oderTeak, glatt oder inLeisten. Ausführungmit tragendenElementen,Montage Unterputzoder extern. Allediese Variantensind im Programmder Linie Flat Dvorgesehen undermöglichenunendlicheLösungen vonindividuellemZuschnitt.

Le programme dedouches Flat Dprévoit des portesen verretransparent, satinéou sérigraphié, dessupports pourcloisons quiassurent égalementdistribution de l’eauou permettentl’accrochage durideau. Lesouvertures peuventêtre battantes,coulissantes ouavec accès libre.Les solutionspossibles sont avecou sans receveur,avec caillebotis enExmar, chêne outeck, lisses ou àlattes. Versionsavec élémentsportants encastrésdans la maçonnerieou extérieurs.Toutes cesvariantes sont à labase du projet FlatD qui permet deréaliserd’innombrablessolutionspersonnalisées.

El programa deduchas Flat Dpropone puertas de cristaltransparentes,satinadas oserigrafiadas,soportes paraparedes quefuncionan tambiéncomo errogadoresde agua o soportepara la cortina. Lasaperturas puedenser de batiente,correderas o deentrada libre. Seproponen posiblessoluciones con osin plato de duchacon tarimas deExmar, roble o teca,lisas o con duelas.Versiones conelementosportantesempotrados en la mampostería oexternos. Todasestas variantes son componentesbásicos delproyecto Flat D, conel que se puedenpresentar infinitassolucionespersonalizadas.

Page 48: Agape minicatalogo programma XL

092 Flat D - A1P

Una parete dicristallo, unsostegno che haanche funzionedi erogazionedell’acqua eduna pedana condoghe di teakincassata nelpiatto in inox:semplicementebella efunzionale.

A crystal glasspanel, a supportthat also acts aswater outlet anda slatted teakfootboard insetinto the stainlesssteel showertray: simplybeautiful andfunctional.

EineKristallglaswand,eine Stütze, die auch dieFunktion derWasserausgabeübernimmt, undein Trittbrett mitTeakholzleistenin der Dusch-wanne ausEdelstahl:einfach schön undzweckmäßig.

Une paroi enverre, un supportd’où sortégalement l’eau,un caillebotis àlattes en teckencastré dans lereceveur eninox : beauté etfonctionnalitédans leur plussimpleexpression.

Una pared de cristal, unsoporte queincluye tambiénla función dedistribución del agua y unatarima conduelas de teca,empotrada en el plato de aceroinoxidable:simplementebella y funcional.

Square rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

80 - 100 cm31“ 1/2 - 39” 3 /8

120 cm - 47’’ 1/4

220

cm -

86‘’

5/8

1

1

Page 49: Agape minicatalogo programma XL

094 Flat D - A2P

Uno spaziotrasparente eluminoso, davivere econdividere,delimitato dauna sempliceparete dicristallo con due supportimetallici ed unadoppia pedanain Exmar bianco.

A transparentand luminousspace, to beexperienced and shared,delimited by a simple crystalglass panel with two metalsupports and a doublefootboard inwhite Exmar.

Eintransparenter,heller Raum,allein zugenießen odermit anderen zuteilen, der durcheine schlichteWand ausKristallglasbegrenzt wird;versehen mitzweiMetallstützenund einemdoppeltenTrittbrett ausExmar weiß.

Un espacetransparent et lumineux, à vivre et à partager,délimité par une simplecloison en verre avec deux supportsmétalliques et un doublecaillebotis enExmar blanc.

Un espaciotransparente yluminoso, paravivir y compartir,delimitado poruna pared decristal simplecon dossoportesmetálicos y unadoble tarima deExmar blanco.

Square369

rubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

80 - 100 cm31“ 1/2 - 39” 3 /8

160 cm - 63”

220

cm -

86‘’

5/8

1 2

12

Page 50: Agape minicatalogo programma XL

096 Flat D - B1P

Una doccia in nicchia,perfettamenteinseritanell’architetturadel bagno, conanta a battentee chiusuramagnetica.

A showerinstalled in arecess, fittingperfectly intothe bathroom’sarchitecture,with swing doorand magneticcatch.

Eine Dusche inNische, perfektin dieArchitektur des Badesintegriert, mitangeschlagenerTür mit Mag-netschließung.

Une douche en nicheparfaitementintégrée àl’architecture de la salle debains, avec uneporte pivotanteet unefermeturemagnétique.

Una ducha en nicho,perfectamentecompenetradaen laarquitectura delcuarto de baño,con puertabatiente y cierremagnético.

Fez369

rubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

70 - 100 cm

27”1/2 - 39” 3/8

200

cm -

78‘’

3/4

1

2

12

Page 51: Agape minicatalogo programma XL

098 Flat D - C1P

Una parete incristallo fissa ed una conapertura adestra o asinistra, bastanoper trasformareun angolo in unacabina doccia,con pedana inExmar bianco.

One fixedcrystal glasspanel and onewith right or left-handopening are all it takes to transform a corner into a showerenclosure, withwhite Exmarfootboard.

Eine fixe Wandaus Kristallglasund eine mitÖffnung linksoder rechts,verwandeln eineBadezimmerecke in eineDuschkabine,mit Trittbrett aus Exmar weiß.

Une cloison enverre fixe et uneavec ouverture à droite ou à gauchesuffisent pourtransformer uncoin en unecabine dedouche, aveccaillebotis enExmar blanc.

Una pared decristal fija y unacon apertura ala derecha o ala izquierda, sonsuficientes paratransformar unrincón en unacabina deducha, contarima de Exmar blanco.

Square rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

70 - 100 cm27”1/2 - 39” 3/8

8

70 - 90 cm

27”1/2 - 35” 3/8

200

cm -

78‘’

3/4

1

1

Page 52: Agape minicatalogo programma XL

100 Flat D - C2P

Semplicesoluzione peruna cabinadoccia angolare:una parete fissacon sostegnoorizzontale eduna porta conapertura adestra o sinistra.

A simplesolution for a corner showerenclosure: afixed panel with horizontalsupport and adoor with rightor left-handopening.

Einfache Lösungeiner Dusch-kabine fürEckeinbau: einefixe Wand mithorizontalerStütze und eineTüre mit Rechts- oderLinksanschlag.

Une solutionsimple pour unecabine douched’angle : unecloison fixeavec supporthorizontal etune porte avecouverture àdroite ou àgauche.

Soluciónsencilla parauna cabina deducha angular:una pared fijacon soportehorizontal y unapuerta conapertura a laderecha o a la izquierda.

SquareKaa369

rubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíasoffione, fixed shower head, Kopfbrause, douche de tête, rociador de duchaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

70 - 100 cm27” 1/2 - 39” 3/8

70 - 120 cm

27” 1/2 - 47” 1/4

220

cm -

86‘’

5/8

1

2

3

123

Page 53: Agape minicatalogo programma XL

102 Flat D - XC2

Una parete fissaed una porta conapertura a destrao sinistra,Installabilifacilmente suqualsiasi piattodoccia, grazie ai profili esterni,anziché adincasso. Ilsostegnoorizzontale per la parete è dotato di erogatore.

A fixed panel anda door with rightor left-handopening, that areeasy to install onany shower trayusing externalprofiles, insteadof built-ininstallation. Thehorizontal supportfor the panelincorporates awater outlet.

Eine fixe Wandund eine Türe mit Rechts- oderLinksanschlag, die dank außenliegender stattintegrierterProfile einfachauf jederDuschwannemontierbar sind.Die horizontaleStütze der Wandist mit Wasser-ausgabeausgestattet.

Une cloison fixeet une porte avecouverture à droiteou à gauche,installablesfacilement surn’importe quelreceveur, grâceaux profils quisont extérieurs au lieu d’êtreencastrés. Lesupporthorizontal de lacloison assureaussi ladistribution del’eau.

Una pared fija yuna puerta conapertura a laderecha o a laizquierda, seinstalanfacilmente encualquier plato de ducha, gracias a los perfilesexternos, en vezde empotrarla. El soportehorizontal para la pared estáprovisto dedistribuidor deagua.

Fez369

rubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

65 - 105 cm25” 5/8 - 41” 3/8

65 - 145 cm

25”5/8 - 57” 1/8

220

cm -

86‘’

5/8

12

12

Page 54: Agape minicatalogo programma XL

104 Flat D - C4P

La paretesingola incristallo èsemplicementesostenuta dauno o due tubicon la funzionedi soffione: il massimodell’essenzialitànel design.

The single,crystal glasspanel is simplysupported byone or twotubes thatfunction asshower head:maximumsimplicity of design.

Die Einzelwandaus Kristallglaswird einfachdurch ein oderzwei Rohregestützt, dieauch alsKopfbrausedienen: einDesign vonabsolutpuristischerÄsthetik.

La cloisonunique en verreest simplementsoutenue par un ou deuxtubes assurantla fonction dedouche de tête:l’essentialité du design.

La paredindividual decristal estásostenidasimplementepor uno o dostubos confunción derociador de gran caudal: la máximaesencialidad en el diseño.

FezKaa

369

rubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíasoffione e doccetta, shower head and hand shower, kopfbrause und handbrause, douche de tête et douchette, rociador de ducha y ducha teléfonoaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

80 - 100 cm31”1/2 - 39” 3/8

120 cm - 47” 1/4

220

cm -

86‘’

5/8

1

2

23

12

3

Page 55: Agape minicatalogo programma XL

106 Flat D - C4

La parete in cristallo ècollocata in basso su un profilocompletamenteincassato nelpavimento, ed èsostenuta in altoda un unicosostegno, chepuò essererealizzato anchesu misura.

The bottom ofthe crystal glasspanel is fittedinto a profilethat iscompletely inset into thefloor, and issupported at the top by asingle bracket,that can also be made tomeasure.

Die Wand ausKristallglas istauf einem Profilmontiert, dasbündig imFußbodenintegriert ist,und wird obendurch eineeinzige Stützegetragen, dieauch nach Maßgefertigtwerden kann.

La cloison enverre estmaintenue dansla partie bassepar un profilentièrementencastré dans lesol et dans lapartie haute parun élémentunique qui peutêtre réaliséégalement surmesure.

La parte baja de la pared decristal estácolocada sobreun perfilcompletamenteempotrado en el piso, y estásostenida en la parte alta por un soporteúnico, quepuede realizarsetambién amedida.

Fez rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

80 - 100 cm31”1/2 - 39” 3/8

120 cm - 47” 1/4

220

cm -

86‘’

5/8

1

1

Page 56: Agape minicatalogo programma XL

65 - 105 cm25” 5/8 - 41” 3/8

65 - 145 cm

25”5/8 - 57” 1/8

220

cm -

86‘’

5/8

108 Flat D - XC4

Semplicità diinstallazioneassoluta, perquesto spaziodoccia con profiliesterni che nonnecessitano di opere dimuratura. La parete incristallo èsostenuta in altoda un elementoorizzontale chesupporta letenda in linobianco.

Absolutesimplicity for theinstallation ofthis shower unit,using externalprofiles that donot require anybuilding work.The crystal glasspanel issupported at the top by ahorizontalcomponent thatholds up thewhite linenshower curtain.

Äußerst einfachdie Installationdieser Dusche,die mit außenliegendenProfilen erfolgtund keineMaurerarbeitenerfordert. DieWand ausKristallglas wirdoben durch einhorizontalesElementgestützt, dasauch demweißenLeinenvorhangHalt gibt.

La simplicitéd’installationabsoluecaractérise cetespace doucheavec profilsextérieurs quin’ont pas besoinde travaux demaçonnerie. La cloison enverre estmaintenue en haut par un élémenthorizontalauquels’accroche lerideau en linblanc.

Absolutasimplicidad deinstalación, paraeste espacioducha conperfiles externos que no necesitanobras demampostería. La parte alta de la pared decristal estásostenida por un elementohorizontal quesostiene lacortina de linoblanco.

SenSen

rubinetto, tap, armatur, robinetterie, griferíaaccessori, accessories, accessoires, accessoires, accesorios

12

1

2

Page 57: Agape minicatalogo programma XL

110 Flat D - C6P

Un grandespazio doccia,costituito da due pareti fisseed un ingressocentrale libero:per unacompleta libertàdi movimento. La pedana, ad incasso sulpavimento, èrealizzata condoghe di teak.

A large showerarea, consistingof two fixedpanels andopen, centralaccess: forcompletefreedom ofmovement. The footboard,which is insetinto the floor, is made of teak slats.

Eine großeDusche,bestehend auszwei fixenWänden undeinem freienZugang in derMitte: fürungehinderteBewegungs-freiheit. Das im FußbodeneingelasseneTrittbrettbesteht ausTeakholzleisten.

Un grandespace douche,constitué dedeux cloisonsfixes et d’uneentrée centralelibre : pour une liberté de mouvementtotale. Lecaillebotis,encastré dans le sol, est réaliséen lattes deteck.

Un espacioducha muyamplio,constituido pordos paredesfijas y unaentrada centrallibre: ofrece unalibertad demovimientototal. La tarima,empotrada en el piso, estárealizada conduelas de teca.

Fez rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

80 - 90 cm31”1/2 - 35” 3/8

160 cm - 63”

200

cm -

78‘’

3/4

1

1

Page 58: Agape minicatalogo programma XL

112 Flat D - D1P

Questasoluzione ècomposta dadue pareti fisse,una porta conapertura adestra o sinistraed un elementodi sostegno a Tcon soffioneintegrato. Lapedana, adincasso, è inExmar bianco.

This solutioncomprises twofixed panels, a door with right or left-hand openingand a T-shapedsupportcomponent with integralfixed showerhead. The insetfootboard is inwhite Exmar.

Diese Lösungsetzt sich auszwei fixenWänden, einerTüre mit Rechts- oderLinksanschlagund einemStützelement in T-Form, mitintegrierterKopfbrause,zusammen. Das im BodeneingelasseneTrittbrett ist ausweißem Exmar.

Cette solutionest composé dedeux cloisonsfixes, une porteavec ouverture àdroite ou àgauche et unélément desupport en Tavec douche detête intégrée. Le caillebotis,encastré, est enExmar blanc.

Esta soluciónestá compuestapor dos paredesfijas, una puertacon apertura a la derecha o a la izquierda y un elementode soporte aforma de T conrociador deducha integrado.La tarima deExmar blancoestá empotrada.

Square rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

70 - 90 cm27”1/2 - 35” 3/8

70 - 80 cm

27”1/2 - 31” 1/2

220

cm -

86‘’

5/8

1

1

Page 59: Agape minicatalogo programma XL

114 Flat D - D1P

Unacomposizionecon portacentrale fra duepareti fisse incristallosostenutedall’elemento disostegnocompleto disoffione. Pedanaad incasso,realizzata condoghe di teak.

A configurationwith centraldoor betweentwo fixed,crystal glasspanels, held bya supportcomponent withintegral fixedshower head.Inset, slattedteak footboard.

EineZusammenstellung mit mittlererTür zwischenzwei fixenWänden ausKristallglas,getragen voneinemStützelementmit integrierterKopfbrause. ImFußbodeneingelassenesTrittbrett ausTeakholzleisten.

Unecompositionavec portecentrale entredeux cloisonsfixes en verremaintenues par l’élément de support avec douche de tête intégrée.Caillebotisencastré, réalisé en lattes de teck.

Unacomposición con puertacentral entredos paredesfijas de cristalsostenidas porel elemento de soportecompleto conrociador deducha. Tarimaempotrada,realizada conduelas de teca.

Fez rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

70 - 90 cm27”1/2 - 35” 3/8

70 - 80 cm

27”1/2 - 31” 1/2

220

cm -

86‘’

5/8

1

1

Page 60: Agape minicatalogo programma XL

116 Flat D - D5P

Doppiaaccessibilità perquesto spaziodoccia, congrande parete incristallo frontalee due porte ailati. La pedana èin Exmar bianco.

Dual access tothis showerarea, with large,crystal glassfront panel andtwo side doors.The footboard isin white Exmar.

DoppelterZugang beidieser Dusche,bestehend auseiner großen,vorderenKristallglaswand und zweiseitlichen Türen.Trittbrett ausweißem Exmar.

Double accèspour cet espacede douche, avecgrande cloisonfrontale en verreet deux porteslatérales. Lecaillebotis esten Exmar blanc.

Dobleaccesibilidadpara esteespacio deducha, con unagran pared decristal frontal ydos puertas alos costados. Latarima es deExmar blanco.

Square rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

80 - 100 cm31”1/2 - 39” 3/8

160 cm - 63”

220

cm -

86‘’

5/8

1

1

Page 61: Agape minicatalogo programma XL

118 Flat D - E1P

Un’altrapossibilitàofferta dalprogramma Flat D: la docciain nicchia conanta scorrevole. La composizioneè completatadallarubinetteriaSquare.

Anotherpossibilityoffered by theFlat D range:shower fitted ina recess, withsliding door. Theconfiguration is completed by Square tapfittings.

Eine weitereVariante desProgrammesFlat D: Duschein Nische mitSchiebetür. Mit ArmaturSquare.

Une autrepossibilitéofferte par leprogramme Flat D: ladouche en nicheavec portecoulissante. L’agencementest complétépar larobinetterieSquare.

Otra posibilidadofrecida por el programa Flat D: la duchaen nicho con puertacorredera. La composiciónse completa con la griferíaSquare.

Square rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

120 - 180 cm

47”1/4 - 70” 7/8

200

cm -

78‘’

3/4

80 - 100 cm31”1/2 - 39” 3/8

1

1

Page 62: Agape minicatalogo programma XL

120 Flat D - H1P

Un ambientedocciadelimitato da tre pareti, conante scorrevolisul lato piùlungo, per unirela massimaabitabilitàinterna, con il minimoingombroesterno.

A shower areadelimited bythree panels,with slidingdoors on thelongest side, so as tocombinemaximuminterior spacewith minimumexteriordimensions.

Eine von dreiWändenbegrenzteDusche, mitSchiebetür aufder langenSeite, um einenkomfortablenInnenraum mitgeringstemPlatzbedarfentstehen zulassen.

Un espacedouche, délimité partrois cloisons, avec portescoulissantes sur le côté long,pour associer le maximumd’habitabilitéintérieur, avec le minimumd’encombrement extérieur.

Un ambienteduchadelimitado portres paredes,con puertascorrederassobre el ladomás largo, paraunir el máximoespacio internocon el mínimoespacioocupadoexterno.

Square rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

120 - 180 cm

47”1/4 - 70” 7/8

200

cm -

78‘’

3/4

80 - 100 cm31”1/2 - 39” 3/8

1

1

Page 63: Agape minicatalogo programma XL

122 Flat D - XG1

Una paretedivisoria incristallo,installataperpendicolar-mente allaparete condecoroserigrafatocoordinato aquello deisanitari 750.

A crystal glassdivider panel,installed atright-angles tothe wall, withscreen-printeddecorationcoordinatedwith that of the750 sanitaryfittings.

Eine Trennwandaus Kristallglas,senkrecht zur Wandinstalliert, mitserigraphierterVerzierung, die auf dieSanitärgegen-stände 750abgestimmt ist.

Une cloison en verre, placéeperpendiculairement au muravec décorsérigraphiéassorti à celuides sanitaires750.

Una pareddivisoria decristal, instaladaperpendicularmente a la pared,con decoraciónserigrafiada,coordinada conla decoración de los sanitarios750.

65 - 95 cm

25” 5/8 - 37” 3/8

200

cm -

78‘’

3/4

Page 64: Agape minicatalogo programma XL

124 Materiali / Materials / Materialien / Matériaux / Materiales

Acciaio / Stainless steel / Edelstahl / Acier / Acero

Cristalplant® Exmar

Cristallo / Cristal glass / Kristallglas / Cristal / Cristal

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

Parapan®

Marmo / Marble / Marmor / Marbre / Mármol

Page 65: Agape minicatalogo programma XL

126 — ItalianAcciaio InoxIl termine acciaio inossidabile (o inox) indicagenericamente gli acciai ad alta legacontenenti cromo ed altri leganti cheaumentano la resistenza alla corrosione.Materiale con doti di resistenza, durezza edelasticità molto maggiori di quelle del ferrosemplice. I prodotti Agape in acciaio inoxsubiscono trattamenti superficiali di lucidaturao di satinatura.

CristalloCostituito essenzialmente da silicati èottenuto per fusione di sabbia silicea conossidi e carbonati. Grazie alla perfettatrasparenza, all’inalterabilità e alla capacità direagire alla luce in forma mutevole, il cristallotrova particolare applicazione negliaccostamenti con gli altri materiali checompongono la produzione Agape. Le giunzioni tra le parti sono realizzate conspeciali collanti che garantiscono la perfettatrasparenza e continuità del materiale.

Cristalplant®

Cristalplant® è un materiale composto per lamaggior parte da cariche minerali legate apiccole percentuali di polimeri poliesteri edacrilici. La superficie, con effetto “soft- touch”ha un aspetto simile alla pietra naturale che lorende particolarmente indicato per l’utilizzonell’ambiente bagno. Il materiale è omogeneoin tutto il suo spessore e può facilmenteessere ripristinato.

ExmarMateriale ottenuto dalla composizione di resina e polvere di quarzo. La superficie,con finitura satinata bianca, è setosa,calda e piacevole al tatto. L’applicazionedell’Exmar nella realizzazione di vascheda bagno è ideale poiché il materiale possiedela capacità di trattenere a lungoil calore dell’acqua.

LegnoIl patrimonio tecnologico della cantieristicanavale è un dato fondamentale nellaprogettazione di elementi in legno per ilbagno. L’invecchiamento esalta le naturali doti estetiche del legno aumentando leprestazioni tecnologiche. Esteticamente ciòche più affascina del legno è il suo ciclo divita, l’aspetto cangiante legato al passare del tempo e delle stagioni misurato attraversoil lento mutare della superficie, delle venature e del colore.

MarmoRoccia calcarea cristallizzata e compatta. La produzione Agape utilizza attualmentemarmo bianco di Carrara con finitura satinata.I lavabi sono realizzati con lastre unite tramiteincollaggio o scavati direttamente su blocco.

Parapan®

Prodotto a base acrilica, Parapan® si presenta come un materiale monolitico, lucido, massiccio e uniformemente colorato.Materiale ecologico, privo di solventi,

riciclabile al 100%, inalterabile nel tempo, i colori risultano resistenti ai raggi UV. La base acrilica, rende il Parapan®

impermeabile, facilmente manutenibile e particolarmente adatto nell’impiego inambienti umidi come il bagno.

— EnglishStainless steelStainless steel is the generic term for highalloy steels containing chromium and otheralloying elements that increase resistance tocorrosion. A material that is much stronger,harder and more resilient than plain iron.Agape stainless steel products are surface-treated to give a polished or satin finish.

Crystal glassConsisting mainly of silicates, it is obtained by fusing siliceous sand with oxides andcarbonates. Because of its perfecttransparency, inalterability and its ability toreact to light in different ways, crystal glass isparticularly suitable for juxtaposition with theother materials used by Agape for its productranges. Parts are joined using specialadhesives that ensure perfect transparencyand continuity of the material.

Cristalplant®

Cristalplant® is a material consisting mostly ofmineral fillers bonded to small percentages ofpolyester and acrylic polymers. The “softtouch” surface looks like natural stone, whichmakes it particularly suitable for use in the

bathroom. The material has a uniformstructure throughout and can easily betouched up to restore the original finish.

ExmarA composite material formed by a mix of resin and quartz powders. Its white, satin-finish surface is silky, warm and pleasant to the touch. It is ideal for use in theproduction of bathtubs as it is able to retainthe heat of the water for a long time.

WoodThe technological know-how gained in theship-building industry is an essential factorwhen designing wooden components for the bathroom. Ageing enhances the naturalappearance of wood, increasing itstechnological performance. Aesthetically, the most fascinating thing about wood is its life cycle, its changing appearance as time and seasons go by, evidenced by slowalteration of the surface, grain and colour.

MarbleMarble is a compact, crystallized, calcareousrock. Agape currently uses white Carraramarble with satin-finish for its products.Washbasins are made from slabs joinedtogether by gluing or carved directly out of the block.

Parapan®

An acrylic based product, Parapan® is a glossy,solid, monolithic material that is coloured

Page 66: Agape minicatalogo programma XL

128 MarmorKristallisiertes und kompaktes Kalkgestein.Die Agape-Produktion verwendet z.Zt. weißenCarraramarmor in satinierter Ausführung. DieWaschbecken werden aus miteinanderverklebten Platten hergestellt oder direkt ausdem Block gehauen.

Parapan®

Parapan®, ein Produkt auf akrylischer Basis,präsentiert sich als monolithisches,glänzendes, massives und einheitlichdurchgefärbtes Material. Ökologisch, frei vonLösungsmitteln, 100% recyclefähig,zeitbeständig, mit UV-resistenten Farben.Dank seiner akrylischen Basis ist Parapan®

wasserfest, leicht instandzuhalten undbesonders geeignet für die Verwendung infeuchten Ambienten wie das Bad.

— FrançaisAcier inoxLe terme acier inoxydable (ou inox) indiquegénéralement les aciers fortement alliéscontenant du chrome et d’autres liants quiaugmentent la résistance à la corrosion.L’acier inox est doté de qualités comme larésistance, la dureté et l’élasticité supérieuresà celles du fer simple. Les produits Agape enacier inox sont soumis à des traitementssuperficiels de polissage ou de satinage.

CristalComposé essentiellement de silicates, lecristal est le résultat de la fusion de sable desilice combiné avec des oxydes et descarbonates. Grâce à sa transparence parfaite,à son inaltérabilité et à sa capacité de réagir àla lumière de façon changeante, le cristal secombine parfaitement avec les autresmatériaux utilisés dans la fabrication desproduits Agape. Les jonctions entre lesdifférentes pièces sont effectuées avec descolles spéciales qui garantissent unetransparence hors pair et une continuitéimpeccable du matériau.

Cristalplant®

Cristalplant® est un matériau composéprincipalement de charges minérales liées àde petits pourcentages de polymères etacryliques. La surface, avec effet « soft touch» a un aspect semblable à la pierre naturellequi le rend particulièrement adapté à la sallede bain. Le matériau est homogène dans lamasse et peut être facilement réparé.

ExmarRésultat de la composition de résine et depoudre de quartz. Sa surface à finition satinéeblanche est soyeuse, chaude et agréable autoucher. L’Exmar utilisé dans la production debaignoires est idéal puisqu’il a la capacité degarder longuement la chaleur de l’eau.

throughout. It is environmentally-friendly,solvent-free, 100% recyclable, extremelydurable and its colouring is UV resistant. Theacrylic base makes Parapan® waterproof, easyto maintain and particularly suitable for use inmoist environments, such as the bathroom.

— DeutschEdelstahlDer Begriff rostfreier Stahl (oder Inox- bzw.Edelstahl) bezeichnet allgemein die Stähle mithohem Legierungsanteil, die Chrom undandere Legierungselemente enthalten, die ihreWiderstandsfähigkeit gegen Korrosionerhöhen. Material von weitaus größererResistenz, Härte und Elastizität als einfachesEisen. Die Oberflächen der Agape-Produkteaus Edelstahl werden poliert oder satiniert.

KristallglasHauptsächlich aus Silikaten bestehend,hergestellt durch das Schmelzen vonSilikatsand mit Oxyden und Karbonaten. Dankseiner perfekten Transparenz, derUnveränderlichkeit und der Kapazität aufveränderliche Weise auf Lichteinflüsse zureagieren, findet Kristallglas besondersAnwendung in Verbindung mit den anderenMaterialien, die für die Agape-Produkteverwendet werden. Die Verbindung zwischenden Einzelteilen werden mit Spezialklebernrealisiert, die die perfekte Transparenz desMaterials nicht beeinflussen.

Cristalplant®

Der Verbundwerkstoff Cristalplant® bestehtvorwiegend aus Mineralteilchen, die miteinem geringen Anteil an Polyester- undAcrylpolymeren verbunden sind. DieOberfläche mit dem Effekt “soft touch” siehtähnlich aus wie Naturstein und findet daherim Badezimmer die ideale Verwendung. DasMaterial ist durchgehend homogen, wodurchBeschädigungen leicht behebbar sind.

ExmarMischung aus Kunstharz und Quarzmehl. DieOberfläche in weißer, satinierter Ausführungist seidig, warm und angenehm anzufassen.Die Verwendung von Exmar für die Herstellungvon Badewannen ist ideal, da das Material dieFähigkeit besitzt, die Wärme des Wasserslangzeitig zu speichern.

HolzDas technologische Erbe des Schiffbaus ist beim Entwurf von Elementen aus Holz fürdas Bad fundamental. Der Alterungsprozeßhebt die natürlichen ästhetischen Qualitätendes Holzes hervor und verbessert seinetechnologischen Eigenschaften. Wasästhetisch am meisten am Holz fasziniert istsein Lebenszyklus, sein wechselndesAussehen, das dem Verlauf der Zeit unterliegtund sich anhand des langsamenWandlungsprozesses der Oberfläche, derMaserung und der Farbe ablesen läßt.

Page 67: Agape minicatalogo programma XL

130 espesor del material es homogéneo y es muysencillo mantenerlo siempre como nuevo.

ExmarMaterial obtenido de la composición de resinay polvo de cuarzo. La superficie, de acabadosatinado blanco, es sedosa, cálida y agradableal tacto. El Exmar es ideal para la fabricaciónde bañeras gracias a su capacidad deconservar el calor del agua por más tiempo.

MaderaEl patrimonio tecnológico de la industria navales un elemento fundamental en el proyecto decomponentes de madera para el baño. Elenvejecimiento exalta las cualidades estéticasnaturales de la madera y aumenta lasprestaciones tecnológicas. Del punto de vistaestético, lo que más encanta de la madera essu ciclo de vida, el aspecto cambiante queadquiere con el tiempo y las estaciones,observado a través de la lenta transformaciónde las superficies, de los veteados y del color.

MármolRoca calcárea cristalizada y compacta. En la actualidad, para su producción, Agapeutiliza mármol blanco de Carrara con acabadosatinado. Los lavabos son realizados conplanchas unidas mediante encolado oexcavados directamente en el bloque.

Parapan®

Producto de base acrílica, el Parapan® sepresenta como un material monolítico,lustroso, macizo y de color uniforme. Materialecológico, sin solventes, reciclable al 100%,inalterable en el tiempo, los colores resultanresistentes a los rayos UV. Gracias a su baseacrílica, el Parapan® es impermeable, fácil demantener y particularmente idóneo al uso enambientes húmedos como el cuarto de baño.forma original no obstante las presiones querecibe. Atóxico, no se endurece, no envejece, no se expande y se mantienecompacto.

BoisLe patrimoine technologique de l’industrienavale est d’importance primordiale pour laconception d’éléments en bois destinés à lasalle de bains. Le vieillissement exalte lesqualités esthétiques du bois tout enaugmentant ses prestations technologiques.Du point de vue esthétique, les aspects lesplus fascinants du bois sont liés à son cyclede vie, à son aspect qui change au fil dutemps et des saisons et qu’on peut percevoir àtravers la transformation lente de sa surface,de ses veines et de sa couleur.

MarbreRoche calcaire cristallisée et compacte. Agape utilise actuellement le marbre blanc deCarrare à finition satinée. Les lavabos sontréalisés avec des plaques unies par collage oubien sont creusés directement dans le bloc.

Parapan®

Produit à base acrylique, PARAPAN® est unmatériau monolithique, brillant, massif etcoloré de façon uniforme. Matériauécologique, sans solvants, recyclable à 100%,et inaltérable au fil du temps, il estcaractérisé par une tenue des couleurs quirésistent aux UV. Grâce à sa base acrylique,PARAPAN® est imperméable, facile àentretenir et particulièrement adapté à uneutilisation en milieu humide comme la salle debains.

— EspañolAcero inoxidableEl término acero inoxidable (o inox), por logeneral, describe los aceros de alta aleaciónque contienen cromo y otros aglomerantesque aumentan la resistencia a la corrosión.Material con cualidades de resistencia, durezay elasticidad muy superiores respecto al hierrosimple. Los productos Agape en aceroinoxidable son sometidos a tratamientossuperficiales de pulido o satinado.

CristalFormado esencialmente por silicatos, seobtiene por fusión de arena silícea con óxidosy carbonatos. Gracias a la transparenciaperfecta, a la inalterabilidad y a la capacidadde reaccionar a la luz de manera siemprecambiante, el cristal se utiliza especialmenteen las combinaciones con otros materialesque componen la gama de productos Agape.Las uniones entre las partes se realizan conadhesivos especiales que garantizan laperfecta transparencia y la continuidad delmaterial.

Cristalplant®

Cristalplant® es un material compuesto engran parte por cargas minerales ligadas apequeños porcentajes de polímerospoliésteres y acrílicos. La superficie, suave altacto, presenta un aspecto similar al de lapiedra natural que la hace particularmenteindicada para usar en el cuarto de baño. El

Page 68: Agape minicatalogo programma XL

1^ edizione aprile 2010graphic design:Designworkprinted by:EBS Editoriale Bortolazzi-Stei

photos: F2Andrea FerrariMax ZambelliLeo TorriStudio HaasLuca MarriF. Bérardrender:Andrea Gnesato

Page 69: Agape minicatalogo programma XL

Agape srl

Via A. Pitentino, 646037 GovernoloRoncoferraro (MN) - ItalyT +39 0376 250311F +39 0376 [email protected]