ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato...

34
40 1 p/LINE OUT...presa cuffia 3,5 mm 2 2; .................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD 3 ..................salta e ricerca indietro 4 § ..................salta e ricerca in avanti 5 .......................display 6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST: attiva e disattiva il potenziamento dei bassi. Questo tasto attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip) quando viene premuto per più di 2 secondi 7 PROG P ..........programma i brani e revisiona il programma 8 MODE ............seleziona le diverse possibilità di riproduzione: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN 9 9....................interrompe la riproduzione di CD, cancella un programma, attiva la carica e spegne l’apparecchio 0 .......................aprire qui il coperchio del vano CD ! RESUME ........memorizza l’ultima posizione riprodotta HOLD ............blocca tutti i tasti OFF.................disattiva RESUME e HOLD @ VOL E.......regola il volume # ESP / PSM.....ELECTRONIC SKIP PROTECTION garantisce una riproduzione ininterrotta del CD indipendentemente da vibrazioni e urti # .......................targhetta dati $ 4.5V DC..........presa per alimentatore esterno % ........................targhetta dati ^ ........................fessura della clip per cintura COMANDI, vedere l’illustrazione a pagina 3 Italiano Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.

Transcript of ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato...

Page 1: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

40

1 p/LINE OUT...presa cuffia 3,5 mm

2 2; .................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD

3 ∞ ..................salta e ricerca indietro

4 § ..................salta e ricerca in avanti

5 .......................display

6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST: attiva e disattiva il potenziamento deibassi. Questo tasto attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (ilsegnale bip) quando viene premuto per più di 2 secondi

7 PROG P ..........programma i brani e revisiona il programma

8 MODE ............seleziona le diverse possibilità di riproduzione: SHUFFLE,SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN

9 9....................interrompe la riproduzione di CD, cancella un programma, attiva lacarica e spegne l’apparecchio

0 .......................aprire qui il coperchio del vano CD

! RESUME ........memorizza l’ultima posizione riprodottaHOLD ............blocca tutti i tastiOFF.................disattiva RESUME e HOLD

@ VOL E .......regola il volume

# ESP / PSM.....ELECTRONIC SKIP PROTECTION garantisce una riproduzioneininterrotta del CD indipendentemente da vibrazioni e urti

# .......................targhetta dati

$ 4.5V DC..........presa per alimentatore esterno

% ........................targhetta dati^ ........................fessura della clip per cintura

COMANDI, vedere l’illustrazione a pagina 3

Italiano

Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 40

Page 2: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

41

AVVIO RAPIDO

Italia

no

1 OPEN 2

3 CD 4 5 HOLD➟OFF

6 7 VOLUME

!!!

AALR6UM3

1.

2.

2.

1.

ESP

OFF RESUME HOLD

ESP

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

/ LINE OUT

PLAY

VOL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

/ LINE OUT

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 41

Page 3: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ALIMENTAZIONE

42

Con questo apparecchio è possibile utilizzare:• batterie normali del tipo LR6, UM3 o AA (preferibilmente Philips), oppure• batterie alcaline del tipo LR6, UM3 o AA (preferibilmente Philips).

Nota: Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie ditipo diverso. Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede dinon utilizzare l’apparecchio per molto tempo.

Inserimento delle batterie1 Sbloccare il fermo.

2 Aprire il coperchio del vano CD.

3 Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie normali o alcaline, oppure la batteria NiMH ricaricabile AY 3362 (se fornita in dotazione).

Indicazione della condizione delle batterie Il livellodi potenza approssimativo delle batterie viene visualizzato sul display.

Batteria caricaBatteria carica per due terziBatteria carica per un terzoBatteria esaurita o scarica. Quando le batteriesono esaurite o scariche, il simbolo Alampeggia, bAtt viene visualizzato e vieneripetutamente emesso il segnale acustico bip.

Tempo medio di riproduzione delle batterie in condizioni normaliTipo di batteria ESP attivato ESP disattivatoNormale 7 ore 6 oreAlcalina 22 ore 19 oreBatterie ECO-PLUS NiMH (non in tutte le versioni) 10 ore 9 ore

Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi esseredispersi in modo idoneo.

Batterie (fornite o disponibili come optional)

Italiano

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 42

Page 4: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ALIMENTAZIONE

43

La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.

Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo1 Inserire la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile AY 3362.

2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.y A viene mostrato e ChArGE viene

visualizzato per 5 secondi.

• La ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando viene avviata la riproduzione.

3 Quando la batteria è stata completamente ricaricata,e FULL vengono brevemente visualizzati sul

display prima che questo si disattivi.

Note: – È normale che le batterie si scaldino durante la ricarica.

– Se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene interrotta per circa 30 minuti e a display compare Hot.

– Per garantire un’adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti siano puliti e che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.

Manipolazione della batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile• Se si carica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile.

Pertanto raccomandiamo di far funzionare la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabilefino a quando è completamente scarica, prima di ricaricarla.

• Per evitare un corto circuito, le batterie non devono venire a contatto con oggettimetallici.

• Quando le batterie si scaricano velocemente dopo la ricarica, ciò significa che icontatti sono sporchi o che è terminata la loro vita utile.

Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versionifornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362)

Italia

no

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 43

Page 5: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ALIMENTAZIONE/INFORMAZIONI GENERALI

44

Utilizzare solo l’adattatore di rete AY 3170 (corrente continua 4,5 V/300 mA, polo positivo sulpin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbedanneggiare l’apparecchio.

1 Controllare che la tensione locale corrispondaalla tensione dell’adattatore.

2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.

Note: – Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.– Nessun segnale acustico quando si usa l’adattatore.

• Collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa p/LINE OUT.

Nota: p/LINE OUT può anche essere utilizzato per collegareil lettore al proprio impianto HiFi (con una lineasegnale) o all’impianto radio dell’auto (con unadattatore per cassette o una linea segnale). Inentrambi i casi, il volume del lettore deve essereregolato su 8.

ESP

/ LINE OUT

VOL

F RESUME HOLD

Cuffia AY 3678

Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)

Italiano

Usate la cuffia con intelligenzaSicurezza dell’udito: non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti diaudiometria riferiscono che l’uso continuo ad alto volume può provocare dannipermanenti all’udito. Sicurezza stradale: non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituireun pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello «ariaaperta» che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamenteil volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 44

Page 6: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

INFORMAZIONI GENERALI

45

1 Per applicare la clip per cintura, posizionare il nottolino sagomato (posto sul retro della clip) in modotale che penetri nella fessura della clip.

2 Ruotare la clip verso LOCK come indicatosull’apparecchio.

3 Per rimuoverla, sollevare leggermente la clip per cintura e ruotare verso RELEASE come indicatosull’apparecchio.

Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare la musica quando ci si allena (ad es.quando si corre).

1 Controllare che ESP sia attivato.

2 Stringere bene la cintura attorno alla vita.

3 Inserire il lettore CD nel marsupio con i tasti rivolti in direzione opposta al corpo e chiudere la pattina.

Note: – Durante l’allenamento fisico, assicurarsi che il lettore di CD non venga colpito da arti o altri oggetti, come ad esempio un ramo o un palo.

– In caso di irritazione cutanea non utilizzare la custodia.– Non lavare in lavatrice il marsupio altrimenti perderebbe forma e colore.

Marsupio AY 3266 (fornito o disponibile come optional)

LIFTLOCK

RELEASE

BELT CLIP

Clip per cintura (non in tutti i modelli)

Italia

no

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 45

Page 7: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

RIPRODUZIONE DI CD

46

Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di Disco Audio, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili.Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, VCD,DVD o CD per computer.

1 Sbloccare il fermo.

2 Aprire il coperchio del vano CD.

3 Inserire un CD audio con il lato stampato rivolto verso l’alto, premendo il CD sul perno.

4 Chiudere il coperchio premendolo sul lato sinistro.

5 Premere 2; per accendere l’apparecchio ed avviarela riproduzione.y Compaiono a display il numero del brano

corrente e il tempo di riproduzione trascorso.

• Per interrompere la riproduzione premere 2;.y A display lampeggia il tempo corrispondente al

momento in cui la riproduzione è stata interrotta.

• Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2;.

5 Premere 9 per arrestare la riproduzione.y A display compaiono il numero totale di brani

e il tempo di riproduzione totale del CD.

6 Premere di nuovo 9 per spegnere l’apparecchio.

• Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il CD.

Nota: In assenza di qualsiasi attività, dopo undeterminato periodo di tempo l’apparecchio sispegne automaticamente per risparmiare energia.

0

MODE

ESP

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

Riproduzione di un CD

Italiano

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 46

Page 8: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

RIPRODUZIONE DI CD

47

• Se un CD scrivibile (CD-R) o un CD riscrivibile (CD-RW) non è correttamenteregistrato, compaiono a display nF dISC. In tal caso completare lamasterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul proprio masterizzatore.

• Se si riproduce un CD riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto 2; passeranno da 3–15 secondi prima che inizi la riproduzione del suono.

• La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD.

• Durante la riproduzione del CD, 1 -:- lampeggia nel display.

Regolazione del volume• Per regolare il volume utilizzare il tasto VOL E.

Regolazione dei bassiSi può scegliere fra i livelli di accentuazione dei bassidbb1 e dbb2.

1 Premere BASS una volta per dbb1 e due volte per dbb2.y dbb1 o dbb2 viene visualizzato per

2 secondi e a display compare .

2 Per disattivare dbb1 oppure dbb2, premere rispettivamente BASS due volte o una volta.

y scompare.

DBB

PROG

M

DBB

P

VOL

OFF RESUME HOLD

Volume e bassi

Informazioni sulla riproduzione

Italia

no

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 47

Page 9: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CARATTERISTICHE

48

Selezione di un brano durante la riproduzione• Premere brevemente ∞ o § una o più volte per

saltare all’inizio del brano corrente, precedente o seguente.y La riproduzione prosegue con il brano selezionato

e ne viene visualizzato il numero.

Selezione di un brano quando la riproduzione è ferma1 Premere brevemente ∞ o § una o più volte.

y A display compare il numero del brano selezionato.

2 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD.y La riproduzione inizia con il brano selezionato.

Ricerca di un passaggio durante la riproduzione1 Tenere premuto ∞ o § per trovare un passaggio particolare avanti o indietro.

y La ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a basso volume. Dopo 2 secondila ricerca prosegue a velocità maggiore.

2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio desiderato.y La riproduzione normale prosegue esattamente da questa posizione.

Note: – Se il lettore si trova in modalità SCAN (ved. sezione MODE, la funzione di ricerca non è disponibile.

– Nella modalità SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL o REPEAT (ved. sezione MODE), oppure durante la riproduzione di un programma, la ricerca può essere eseguita solo all’interno del brano.

Selezione di un brano e ricerca

Italiano

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 48

Page 10: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CARATTERISTICHE

49

È possibile memorizzare fino a 30 brani da riprodurre inun programma. Un singolo brano può essere memorizzatopiù di una volta all'interno dello stesso programma.

1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un branocon ∞ o §.

2 Premere PROG P per memorizzare il brano.y PROGRAM si illumina e vengono visualizzati

il numero del brano programmato e P con ilnumero totale dei brani memorizzati.

3 Procedere in questo modo per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati.

4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei brani selezionati.y Compare PROGRAM e la riproduzione inizia.

• Per revisionare il programma tenere premuto PROG Pper più di 2 secondi.

y A display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati.

Note: – Se si preme PROG P quando non vi sono brani selezionati, compare a display SELECt.

– Se si tenta di memorizzare più di 30 brani, a display comparirà la scritta FULL.

Cancellazione del programma• Dopo avere interrotto la riproduzione, premere 9

per cancellare il programma.y Viene visualizzato una volta CLEAr, PROGRAM

scompare ed il programma è cancellato.

Nota: Il programma verrà cancellato anche in caso diinterruzione dell’alimentazione, di apertura del coperchio del lettore CD o se l’apparecchio si disattiva automaticamente.

PROG

MODE

DBB

P

Programmazione di numeri di brano

Italia

no

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 49

Page 11: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CARATTERISTICHE

50

È possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero CD e riprodurre i primi secondi dei brani.

1 Durante la riproduzione premere MODE il numero di volte necessario per attivare una delle seguenti‘modalità’. La modalità attiva viene mostrata sul display.y SHUFFLE: Tutti i brani del CD vengono riprodotti in

ordine casuale finché non siano stati tuttiriprodotti una volta.

y SHUFFLE REPEAT ALL: Tutti i brani vengonoriprodotti ripetutamente in ordine casuale.

y REPEAT: Il brano corrente viene riprodotto ripetutamente.y REPEAT ALL: Tutto il CD viene riprodotto

ripetutamente.y SCAN: Vengono riprodotti in sequenza i primi

10 secondi di ognuno dei brani restanti.

2 Dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel modoprescelto.

• Per tornare alla riproduzione normale, premere MODE finché non scompare l’indicazione a display.

OG

MODE

P

Selezione di diverse possibilità di riproduzione – MODE

Italiano

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 50

Page 12: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CARATTERISTICHE

51

È possibile interrompere la riproduzione e continuare (anche dopo un lungo periodo di tempo) dal punto in cuila riproduzione era stata interrotta (RESUME) e bloccaretutti i tasti dell’apparecchio in modo tale da impedirequalsiasi intervento (HOLD). Utilizzare il cursoreRESUME–HOLD–OFF per queste funzioni.

RESUME – continua la riproduzione dal punto incui era stata interrotta1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore su RESUME durante la

riproduzione.y Compare RESUME.

2 Premere 9 in qualsiasi momento per arrestare la riproduzione.

3 Premere 2; in qualsiasi momento per riprendere la riproduzione.y Compare RESUME e la riproduzione continua dalla

posizione in cui era stata arrestata.

• Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF.y RESUME scompare.

HOLD – blocco di tutti i tastiÈ possibile bloccare i tasti dell’apparecchio portando il cursore su HOLD. In questo modo,anche qualora venga premuto un tasto non si verificherà alcun evento. Questa funzione èutile quando, per esempio, il lettore viene trasportato all’interno di una borsa. L’attivazionedella funzione HOLD impedisce che altre funzioni vengano attivate accidentalmente.

1 Per attivare HOLD, portare il cursore su HOLD.y Ora tutti i pulsanti sono bloccati. Ogni volta che

si preme un tasto, a display compare HOLD. Sel’apparecchio viene spento, HOLD vienevisualizzato solo quando viene premuto 2;.

2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.

Nota: Quando si disattiva HOLD portando il cursore su RESUME e si riavvial’apparecchio, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata arrestata.

HOLD

VOL

OFF RESUME HOLD

RESUME e HOLD

Italia

no

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 51

Page 13: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CARATTERISTICHE

52

I tradizionali lettori CD portatili se soggetti a urti o vibrazioni durante la riproduzione saltano spesso partidel CD. La funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION(ESP) di cui è dotato il vostro apparecchio impedisce laperdita di continuità quando il lettore è soggetto aleggere vibrazioni. ESP non impedisce tuttaviainterruzioni della riproduzione causate da movimentiviolenti. Analogamente tale funzione non è in grado diproteggere l’apparecchio da danni causati da cadute.

• Premere ESP durante la riproduzione per attivare la protezione antiurto.y Compare ESP la protezione è attivata.

• Per disattivare la protezione antiurto, premere dinuovo ESP.y ESP scompare e la protezione antiurto è disattivata.

ESP

ESP

ESP

Informazioni sulla tutela dell’ambienteTutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto ilpossibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali:cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, foglioprotettivo in schiuma di lattice).

L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblatida una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazionedei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.

Italiano

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 52

Page 14: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

COLLEGAMENTO IN AUTOMOBILE

53

Utilizzare solo il convertitore di tensione per automobileAY 3545 (4,5 V CC, polo positivoal pin centrale) e la cassettaadattatore per auto AY 3501.Qualsiasi altro prodottopotrebbe danneggiarel’apparecchio.

1 Collocare il lettore CD su unasuperficie orizzontale, stabilee non soggetta a vibrazioni. Accertarsi che si tratti di un luogo sicuro, dovel’apparecchio non costituisca un pericolo o un ostacolo per il conducente e ipasseggeri.

2 Collegare la spina CC del convertitore di tensione alla presa 4.5V DC del lettore CD(vale solo per batteria auto a 12 V messa a terra negativa).

3 Inserire il convertitore di tensione nella presa dell’accendisigaro. Se necessario,pulire la presa dell’accendisigaro per garantire un contatto elettrico soddisfacente.

4 Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatore alla presap/LINE OUT del lettore CD.

5 Introdurre la cassetta con attenzione nel vano cassette dell’autoradio.

6 Accertarsi che il cavo non sia di intralcio nella guida.

7 Avviare il lettore CD, portare VOL E alla posizione 8 e regolare il suonoutilizzando i comandi dell’autoradio.

• Staccare sempre il convertitore di tensione dalla presa dell’accendisigaro quandonon si usa il lettore CD.

Note: – Evitare condizioni di eccessivo calore dovute al riscaldamento dell’auto o alla lucediretta del sole (ad es. nell’auto parcheggiata al sole, d’estate).

– Se l’autoradio dispone di una presa LINE IN, è preferibile usare questa presa per ilcollegamento dell’autoradio, anziché la cassetta adattatore. Collegare il conduttoredel segnale a questa presa LINE IN ed alla presa p/LINE OUT del lettore CD.

4,5 V DC

DIGITALDIGITAL

DIGITAL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)

Italia

no

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 53

Page 15: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

RICERCA GUASTI

54

Problema Possibile causa SoluzioneManca Batteriel’alimentazione, la Batterie inserite in modo non Inserire correttamente riproduzione del CD corretto le batterie.non parte Batterie scariche. Sostituire le batterie.

I pin dei contatti sono sporchi. Pulire con un panno.Adattatore di reteCollegamento allentato Collegare bene l’adattatore. Uso in autoL’accendisigaro non riceve Attivare la funzione di alimentazione quando accensione o inserire le l’accensione è disattivata. batterie.

nF dISC Il CD-R o il CD-RW non è stato Usare FINALIZE sul indicazione registrato correttamente. masterizzatore per

completare la registrazione.no dISC Il CD è segnato o sporco. Sostituire o pulire il CD.indicazione Manca il CD oppure il CD Inserire un CD con

non è inserito correttamente. l’etichetta in alto.La lente del laser è appannata. Attendere che la lente

torni pulita.Indicazione HOLD HOLD è attivato. Disattivare HOLD.e/o nessuna Scarica elettrostatica Scollegare l’apparecchio reazione dall’alimentatore o estrarre all’azionamento le batterie per alcuni dei tasti secondi.

AVVERTENZANon si deve cercare in nessun caso di riparare personalmentel’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia.

Italiano

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 54

Page 16: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

RICERCA GUASTI

55

Problema Possibile causa SoluzioneIl CD salta dei brani. Il CD è danneggiato o sporco. Sostituire o pulire il CD.

RESUME, SHUFFLE o PROGRAM Disattivare RESUME, SHUFFLE

sono attivi. o PROGRAM.Non c’è suono o il PAUSE è attivato. Premere 2;.suono è di cattiva Collegamenti allentati, Controllare e pulire qualità sporchi o non corretti i collegamenti.

Il volume non è regolato. Regolare il volume.Malfunzionamento Tenere il lettore dovuto alla vicinanza di lontano da cellulari in cellulari in funzione funzione.Forti campi magnetici vicino Cambiare la posizione al lettore del lettore o i collegamenti.Uso in autoCassetta adattatore inserita Lasciare che il lettore CD in modo non corretto. la cassetta.Temperatura all’interno Lasciare che il lettore dell’auto troppo alta o CD si ambienti alla troppo bassa. temperatura.Accendisigaro o presa Pulire l`accendisigaro accendisigaro troppo sporchi o la presa corrispondente.Direzione di riproduzione Cambiare la direzione errata dell’autoreverse del dell’autoreverse.lettore di cassette

Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di farriparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendoquesti suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.

Italia

no

ATTENZIONEL’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse daquelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizionepericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 55

Page 17: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

INFORMAZIONI GENERALI

56

Italiano

• Non toccare la lente A del lettore CD.

• Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD apioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo(provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).

• Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido chenon lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non usaredetergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.

• Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea rettadal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere maisu un CD o applicarvi adesivi.

• La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da unambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurreun CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.

• La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocaredisturbi di funzionamento.

• Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.

• Non afferrare mai il lettore per il fermo del coperchio, perché così facendo si puòdanneggiare l’apparecchio!

• Questo apparecchio è resistente agli spruzzi, ma non è destinato ad essereutilizzato sott’acqua.

• Fare attenzione che non penetrino all’interno del lettore sabbia, polvere o acqua.Pulire la superficie prima di aprire il fermo o di chiudere il coperchio. Toccaresempre l’apparecchio con mani asciutte.

• Fare attenzione a non bagnare la cuffia. Se ciò dovesse capitare, asciugarla con unpanno morbido.

• Quando la presa 4.5V DC e la presa cuffia p/LINE OUT non sono utilizzate, coprirlesempre con i tappi di gomma forniti in dotazione.

• Per prevenire folgorazioni, non utilizzare il lettore in prossimità dell’acqua, quandolo si fa funzionare a CA.

Resistenza agli spruzzi

A

Lettore CD e manipolazione dei CD

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 56

Page 18: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ALLMÄN INFORMATION

57

• Rör ej vid CD-spelarens lins A.

• Utsätt apparat, batterier eller CD-skivor ej för fukt,regn, sand eller extrem värme (förorsakad avvärmeelement eller direkt solljus).

• CD-skivorna kan torkas av med en mjuk fuktig luddfriduk. Använd aldrig rengöringsmedel eftersom de kanha en korrosiv effekt.

• För att rengöra CD-skivan torkar du rakt ut från mitten till kanten. Använd en mjukluddfri duk. Rengöringsmedel kan förstöra skivan! Skriv aldrig på skivan och sättaldrig någon etikett på den.

• Linsen kan bli fuktig om apparaten snabbt flyttas från kall till varm miljö. EnCD-avspelning är ej möjlig i detta tillstånd. Lämna CD-spelaren i den varma miljöntills fukten avdunstar.

• Aktiverade mobiltelefoner i närheten av CD-spelaren kan förorsaka felaktiga funktioner.

• Håll aldrig i spelaren i spärrdonet eftersom apparaten kan gå sönder.

• Apparaten är stänkvattenskyddad. Den är ej avsedd för användning under vatten.

• Tillse att varken sand, damm eller vatten kommer in i spelaren. Torka av den innanspärrdonet öppnas eller facket stängs. Ta i apparaten endast med torra händer.

• Tillse att de medlevererade hörlurarna ej blir våta. Om det ändå händer ska detorkas av med en mjuk duk.

• Om apparatens 4.5V DC uttag och p/LINE OUT hörlursuttaget ej används ska dealltid täckas över med de bifogade gummilocken.

• För att förhindra olyckshändelser ska spelaren ej användas i närheten av vatten omden drivs med AC.

Stänkvattenskyddad

A

CD-spelare och CD-hantering

Sven

ska

ACT7585/00 ita 14/2/01 11:10 Page 57

Page 19: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

58

1 p/LINE OUT...3,5 mm uttag för hörlurar

2 2; .................Påsättning av apparaten, start och avbrott av CD-spelningen

3 ∞ ..................Sökning bakåt

4 § ..................Sökning framåt

5 .......................Display

6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST: kopplar på och stänger av basförstärkningen.Denna knapp kopplar på/stänger av också den akustiska feedbacken(pipet) om den hålles tryckt längre än 2 sekunder

7 PROG P ..........Programmering av stycken och genomgång av program

8 MODE ............Val av olika spelningsvarianter: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT,REPEAT ALL och SCAN

9 9....................Stopp av CD-spelningen, radering av program, aktivering avuppladdning och avstängning av apparaten

0 .......................öppna CD-facket här

! RESUME ........Minne av till sist spelad positionHOLD ............Spärr av alla knapparOFF.................Deaktivering av RESUME och HOLD

@ VOL E .......Justering av volym

# ESP ..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION garanterar att CD-skivan fortsätteratt spela oavsett vibrationer och stötar, växlar mellan alarmfunktionenslägen “på“ och “av“

$ 4.5V DC..........Uttag för extern strömanslutning

% ..........................typskylt^ ..........................hålet på bältets clips

Klass 1 laserapparatVarning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kananvändaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

FUNKTIONSKNAPPAR, hänvisar till bilden på s 3

Svenska

Enheten uppfyller EC:s avstörningskrav.

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 58

Page 20: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

59

SNABBSTART

Sven

ska

1 OPEN 2

3 CD 4 5 HOLD➟OFF

6 7 VOLUME

!!!

AALR6UM3

1.

2.

2.

1.

ESP

OFF RESUME HOLD

ESP

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

/ LINE OUT

PLAY

VOL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

/ LINE OUT

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 59

Page 21: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ELFÖRSÖRJNING

60

Du kan använda följande batterityper på din spelare:• normala batterier av typen LR6, UM3 eller AA (företrädesvis Philips), eller• alkalibatterier av typen LR6, UM3 eller AA (företrädesvis Philips).

OBS: – Använd inte nya batterier tillsammans med begagnade batterier. Ta utbatterierna om de är förbrukade eller om du inte skall använda CD-spelarenunder en längre tid.

Lägg i batterierna1 Ta upp spärrdonet.

2 Öppna CD-facket.

3 Öppna batterifacket och sätt in antingen 2 normalaeller alkalibatterier eller det uppladdningsbara NiMHbatteriet AY 3362 (om tillgängligt).

Batterier innehåller kemiska substanser ochmåste därför kasseras enligt bestämmelserna.

Indikering av batteriernas tillståndDina batteriers ungefärliga laddningsnivå visas på displayen.

Batteriet fulltBatteriet till två tredjedelar fulltBattery one-third fullBatteriet dött eller tomt. Då batterierna är dödaeller tomma, blinkar symbolen A, bAttvisas på displayen och piptonen ljuder upprepade gånger.

Batteriernas genomsnittliga hållbarhet under normala förhållandenBatterityp ESP på ESP avNormal 7 timmar 6 timmarAlkali 22 timmar 19 timmarECO-Plus NiMH batterier (finns inte för alla versioner) 10 timmar 9 timmar

Batterier (medlevererade resp. option för extra beställning)

Svenska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 60

Page 22: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ELFÖRSÖRJNING

61

Det går endast att ladda upp spelare som är försedda med uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batterier av typen AY 3362.

Uppladdning av ECO-PLUS NiMH batterierna i spelaren1 Sätt in det uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batteriet AY 3362.

2 Anslut huvudadaptern till CD-spelarens 4.5V DC uttag och vägguttaget.y A visas och ChArGE visas syns

5 sekunder på displayen.

• Uppladdningen avslutas efter maximalt 7 timmar eller då du startar avspelning.

3 Då batteriet är fullt uppladdat, syns och FULLkort på displayen före displayenstänges av.

OBS: – Det är helt normalt att batterierna blir varmaunder uppladdningen.

– Om batterierna blir för varma, kommer uppladdningen att avbrytas i cirka30 minuter och ordet Hot kommer att visas på displayen.

– För att förvissa sig om att uppladdningsproceduren går rätt till i spelaren, setill att alla kontakter är rena och att du endast använder ECO-PLUS NiMHbatterierna av typen AY 3362.

Hantering av uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batterier• Uppladdning av redan laddade eller halvt laddade batterier förkortar deras

livslängd. Vi rekommenderar därför att du använder det uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batteriet tills det är helt tomt före du laddar upp det igen.

• För att undvika kortslutning bör batterierna inte komma i kontakt med någrametallobjekt.

• Om batterierna snabbt blir tomma efter uppladdningen är kontaktstiften förorenadeeller deras maximala livslängd är uppnådd.

ECO-PLUS NiMH batteriinformation (för versioner som bara ärförsedda med uppladdnings-bara ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362)

Sven

ska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 61

Page 23: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ELFÖRSÖRJNING/ALLMÄN INFORMATION

62

Använd endast AY 3170 nätström adapter (4,5 V/300 mA likström, positiv pol tillcentreringsstift). Alla andra produkter kan förorsakaskador i apparaten.

1 Tillse att den lokala spänningen motsvararspänningen på adaptern.

2 Anslut nätström adaptern till 4.5V DC uttaget påspelaren och till vägguttaget.

OBS: – Koppla alltid ur adaptern om du ej använder den.– Ingen akustisk signal om adaptern används.

• Anslut de medföljande hörlurarna till p/LINE OUTuttaget.

OBS: p/LINE OUT kkan också användas till att kopplaspelaren till ditt HiFi system (med ensignalledning) eller till din bilradio (med enkassettadapter eller signalledning). I båda fallenmåste spelarens volym ställas på position 8.

ESP

/ LINE OUT

VOL

F RESUME HOLD

Hörlurar AY 3678

Nätströmadapter (medlevererad resp option för extra beställning)

Svenska

Använd huvudet då du använder hörlur.Hörselsäkerhet: Spela inte för högt då du har hörluren på. Hörselexperter påpekaratt ständig använding på hög volym kan skada hörseln varaktigt.Trafiksäkerhet: Använd inte hörluren då du kör ett fordon. Det kan förorsaka enrisksituation och det är olagligt i flera länder. Även om din hörlur är av den öppnatypen som är konstruerad så att du kan höra ljud utifrån samtidigt, skall du inte vridaupp volymen så högt att du inte kan höra vad som försiggår runtomkring dig.

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 62

Page 24: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

ALLMÄN INFORMATION

63

1 För att fästa bältets clips, placera det formadefästet (finns på baksidan av bältets clips) så att detpassar in i hålet på bältets clips.

2 Vrid clipset till LOCK så som visas på spelaren.

3 Vid lösgöring, lyft bältets clips varsamt och vrid tillRELEASE så som visas på spelaren.

Väskan ger dig möjlighet att bära med dig CD-spelaren för att lyssna på musik under tiden du tränar (t.ex. joggar).

1 Förvissa dig om att ESP-funktionen är aktiverad.

2 Dra åt bältet runt midjan.

3 Placera CD-spelaren i väskan med knapparna vändabort från kroppen och stäng fliken.

OBS: – SPassa vid träning på att CD-spelaren inte slås mot en extremitet eller andra objekt, så som en kvist eller stolpe.

– Använd inte fodralet om du lider av en hudirritation.– Maskintvätta inte väskan eftersom den då kan

förlora sin form och färg.

Väska AY 3266 (medföljer eller levereras vid förfrågan)

LIFTLOCK

RELEASE

BELT CLIP

Bältets clips (finns inte för alla versioner)

Sven

ska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 63

Page 25: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CD-AVSPELNING

64

Denna CD-spelare kan användas för att spela olika typer av musikskivor som t.ex. CD-Recordables och CD-Rewritables. Använd inte CD-skivor av typen CD-ROM, CDi, VDC, DVD eller CD-skivor för datorer.

1 Ta upp spärrdonet.

2 Öppna CD-facket.

3 Sätt in en audio CD, den tryckta sidan uppåt, genom att trycka ned CD:n på navet.

4 Stäng facket genom att trycka ner det på vänstra sidan.

5 Tryck på 2; för att sätta på apparaten och startaavspelningen.y Det aktuella styckets nummer och den avlöpta

speltiden indikeras i displayen.

• Du kan avbryta avspelningen genom att trycka på 2;.y Displayen visar vid vilken speltid avspelningen

avbröts.• Fortsätt avspelningen genom att trycka på 2; en

gång till.

6 Tryck på 9 för att stoppa avspelningen.y Det totala antalet stycken och CD-skivans totala

speltid visas i displayen.7 Tryck på 9 igen för att stänga av CD-spelaren.

• För att ta ut CD-skivan, håll den vid kanterna ochtryck försiktigt på navet medan du lyfter CD-skivanuppåt.

OBS: För att spara energi kommer CD-spelaren att stängasav automatiskt efter ett tag när den inte används. 0

MODE

ESP

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

Att spela en CD-skiva

Svenska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 64

Page 26: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

CD-AVSPELNING

65

• Om en inspelningsbar CD (CD-R) eller en rewritable CD (CD-RW) inte spelas på rättsätt, visas nF dISC på displayen. I detta fall, använd funktionen FINALIZE pådin CD-recorder för att avsluta inspelningen.

• Om du vill spela en rewritable CD (CD-RW) på din spelare, dröjer det3–15 sekunder efter det du har tryckt på knappen 2; innan ljuduppspelningenstartar.

• Avspelningen stannar upp om du öppnar CD-luckan.

• Medan CD:n läses, blinkar 1 -:- på displayen..

Justering av volym• Justera volymen genom att använda VOL E.

Justering av basenDu kan välja mellan två olika basförstärkningsnivåerdbb1 och dbb2.

1 Tryck på BASS en gång för dbb1 och två gånger för dbb2.y dbb1 eller dbb2 visas i 2 sekunder och

visas på displayen.

2 För att koppla bort dbb1 eller dbb2, tryck två respektive en gång på BASS.y slocknar.

DBB

PROG

M

DBB

P

VOL

OFF RESUME HOLD

Volym och bas

Information om avspelningen

Sven

ska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 65

Page 27: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

FUNKTIONER

66

Val av ett stycke medan avspelningen pågår• Tryck kort på ∞ eller § en gång eller flera gånger

för att hoppa till början av det aktuella, föregåendeeller efterföljande stycket.y Avspelningen fortsätter med det valda stycket

och motsvarande nummer indikeras i displayen.

Val av ett stycke medan avspelningen är avbruten1 Tryck kort på ∞ eller § en gång eller flera gånger.

y Numret av det valda stycket indikeras i displayen.

2 Tryck på 2; för att starta CD-spelningen.y Avspelningen börjar med det valda stycket.

Sökning av ett speciellt ställe medan avspelningen pågår1 Håll ∞ eller § nertryckt för att söka ett speciellt ställe längre fram eller längre

bak på CD-skivan.y Sökningen börjar och avspelningen fortsätter med låg volym. Efter 2 sekunder

ökar sökhastigheten.

2 Släpp knappen när du har kommit till det önskade stället.y Normal avspelning fortsätter därifrån.

OBS: – Om spelaren är inställd på SCAN (se kapitlet MODE), är sökning inte möjligt.– I inställningen SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL eller REPEAT (se kapitlet

MODE) eller medan ett program spelas, är sökning möjligt endast inom ett bestämt spår.

Val av stycke och sökning

Svenska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 66

Page 28: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

FUNKTIONER

67

Du kan spara upp till 30 spår för att spelas i ett program.Ett enskilt spår kan sparas mer än en gång i programmet.

1 Under tiden avspelning har stoppats, välj ett spårmed ∞ eller §.

2 Tryck på knappen PROG P för att spara ett visstspårval i minnet.y PROGRAM lyser; det programmerade spårvaletoch

P med det totala antalet sparade spår visas på displayen.

3 Välj och spara alla önskade spårval på detta sätt.

4 Tryck på knappen 2; för att starta avspelningen av dina önskade spårval.y PROGRAM visas på displayen och avspelningen

inleds.

• Du kan granska dina programmerade spårval genom att hålla PROG P intryckt längre än 2 sekunder.y Displayen visar alla sparade spårval i önskad följd.

OBS: – Om du trycker på PROG P och inga spår är programmerade, visas SELECt på displayen.

– Om du försöker spara mer än 30 spår, visas FULL på displayen.

Att radera ett program• Medan avspelningen är stoppad, tryck på 9 för att .

radera programmet.y CLEAr visas på displayen en gång; PROGRAM

slocknar och programmet är raderat.

OBS: Programmet raderas också om elförsörjningenavbryts eller om spelarens lock öppnas eller om spelaren stängs av automatiskt.

PROG

MODE

DBB

P

Att programmera spårval

Sven

ska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 67

Page 29: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

FUNKTIONER

68

Det är möjligt att spela spåren i en slumpvis vald följd, att repetera ett spår eller helaCD-skivan och att spela de första sekunderna av varje spår.

1 Tryck på MODE under avspelning så många gånger det är nödvändigt för att aktivera en av de följande'inställningarna'. Den aktiva inställningen visas pådisplayen.y SHUFFLE: Alla spår på CD-skivan spelas i en

slumpvis vald följd ända tills alla spåren harspelats en gång.

y SHUFFLE REPEAT ALL: Alla spår på CD-skivanrepeteras i en slumpvis vald följd.

y REPEAT: Det nuvarande spåret repeteras.y REPEAT ALL: Hela CD-skivan repeteras.y SCAN: De 10 första sekunderna av de

resterande spåren spelas i en följd.

2 Avspelningen startar i den valda inställningen efter 2 sekunder.

• För att gå tillbaka till normal avspelning, tryck på MODE några gånger tills symbolen på displayen slocknar.

OG

MODE

P

Att välja olika avspelningsmöjligheter – MODE

Svenska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 68

Page 30: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

FUNKTIONER

69

Du kan avbryta avspelningen och (också efter en längre tid) fortsätta från det ställe där du avbröt avspelningen(RESUME) och du kan låsa alla knappar på spelaren såatt inga funktioner utföres (HOLD). Använd reglagetRESUME–HOLD–OFF för dessa funktioner.

RESUME - fortsätta från det ställe du avbröt på1 Skjut reglaget till läget RESUME under avspelning för

att aktivera RESUME.y RESUME visas på displayen.

2 Tryck på 9 för att när som helst stoppa avspelningen.3 Tryck på 2; när du vill återuppta avspelningen.

y RESUME visas på displayen och avspelningenfortsätter från den positionen du stannade CD-skivan.

• För att stänga av RESUME funktionen, skjut reglagettill OFF.y RESUME slocknar.

HOLD – att låsa alla knapparDu kan låsa spelarens knappar genom att ställa reglaget på HOLD. Om en knapp nutrycks utföres inga funktioner. Detta är nyttigt till exempel då man transporterar spelareni en väska. Med HOLD aktiverad kan du undvika oavsiktlig aktivering av andra funktioner.

1 Skjut reglaget till läget HOLD för att aktivera HOLD funktionen.y Alla knappar är nu låsta. HOLD visas på

displayen när en knapp blir nertryckt. Omspelaren är avstängd, visas HOLD på displayenendast när du trycker på knappen 2;.

2 För att stänga av HOLD funktionen, skjut reglaget tillOFF.

OBS: När du deaktiverar HOLD funktionen genom att skjuta reglaget till RESUME och startar CD-spelaren igen, kommer avspelningen att fortsätta från den senaste positionen.

HOLD

VOL

OFF RESUME HOLD

RESUME och HOLD

Sven

ska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 69

Page 31: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

FUNKTIONER

70

Konventionella bärbara CD-spelare utsatta för en stöt eller vibrationer under avspelning, hoppar ofta överdelar av CD:n. Funktionen ELECTRONIC SKIPPROTECTION (ESP), med vilken din spelare är utrustad,skyddar dock mot sådan kontinuitetsförlust då dinspelare utsättes för lätta vibrationer. Men ESP skyddarinte mot avbrott i avspelningen vid kraftig träning. Denskyddar inte heller mot skada förorsakad av att spelarentappas i marken/golvet!

• Tryck på ESP under avspelningen för att aktivera skyddet mot byten av spårval.y ESP visas på displayen, och skyddet är nu aktiverat.

• För att stänga av ESP funktionen, tryck på ESP igen.y ESP slocknar och skyddet är nu avstängt.

ESP

ESP

ESP

MiljöinformationAllt onödigt förpackningsmaterial har undvikts. Vi har gjort vårt yttersta attunderlätta källsortering: kartong (lådan), svällande styrenplast (stötskydd) ochetylenplast (plastpåsar, skyddande skumgummiplatta).

Enheten består av material som kan återvinnas om den tas om hand avspecialföretag. Följ lokala bestämmelserna när du kasserar förpackningsmaterial,använda batterier och gammal utrustning.

Svenska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 70

Page 32: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

IN-CAR ANSLUTNING

71

Använd endast AY 3345 omvandlaren för elspänningen ibilen (4,5 V växelström, positivkontakt till stiftkontakten) ochAY 3501 bilkassettadaptern.Någon annan typ av produkt kanskada utrustningen.

1 Placera CD-spelaren på enplan, vibrationsfri och stabilyta. Förvissa dig om att det ären säker plats, där CD-spelaren inte kan skada eller utgöra hinder för varken föraren eller passagerarna.

2 Anslut omvandlarens växelströmskonakt (DC:) till 4,5V DC uttaget på CD-spelaren(endast ämnat för ett 12 V bilbatteri med negativ jordning).

3 Sätt in omvandlaren i uttaget för cigarettändaren. Om det är nödvändigt, rengörgärna detta uttag för att få en såpass bra elektrisk kontakt som möjligt.

4 Sänk volymen och anslut kassettadapterns kontakt till p/LINE OUT uttaget på CD-spelaren.

5 Sätt in kassettadaptern försiktigt i bilradions kassettfack.

6 Säkerställ att sladden inte hindrar föraren i sin körning.

7 Slå på CD-spelaren, justera VOL E till position 8 och ställ in volymen och ljudetmed hjälp av bilradions funktionsknappar.

• Dra alltid ut omvandlaren ur cigarettändaruttaget, när CD-spelaren inte används.

OBS: – Undvik att CD-spelaren blir utsatt för extrem värme från bilens värmesystemeller att den blir liggande i direkt solljus (t.ex. i en parkerad bil undersommaren).

– Om din bilradio har ett LINE IN uttag, använd denna anslutning istället förkassettadaptern. Anslut signalstyrning från detta LINE IN uttag till p/LINE OUT uttaget på din CD-spelare.

4,5 V DC

DIGITALDIGITAL

DIGITAL

PROG

MODE

DBB

ESP

P

/ LINE OUT

VOL

OFF RESUME HOLD

In-car användning (anslutningsutrustning medföljer eller levereras vidförfrågan)

Sven

ska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 71

Page 33: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

PROBLEMLÖSNING

72

Problem Möjlig orsak LösningIngen ström, Batterieravspelningen Batterierna sattes in fel Sätt in batterierna påbörjar inte på rätt sätt.

Batterierna är tomma. Ladda batterierna.Kontaktstiften är förorenade. Rengör dem med en trasa.HuvudadapterLössittande anslutning Anslut adaptern ordentligt.In-car användningCigarettändaren får ingen ström, Sätt på tändningen eller om tändningen är helt avstängd. sätt in batterierna.

nF dISC CD-RW (CD-R) är inte ordentligt Använd FINALIZE på indikation inspelat. CD-recordern för att

komplettera inspelningen.no dISC CD:n har allvarliga repor Byt ut eller rengör CD:n.indikation eller är förorenad.

CD:n är inte ordentligt insatt. Sätt in CD:n med textetiketten uppåt.

Laserlinsen har immat igen. Vänta tills linsen har klarnat.

HOLD indikation HOLD är aktiverat. Deaktivera HOLD.och /eller ingen Elektrostatisk urladdning Koppla bort anläggningen reaktion från elförsörjningen eller

ta ut batterierna för fem sekunder.

VARNINGFörsök aldrig att reparera apparaten på egen hand, därför att dettaupphäver din garanti.

Svenska

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 72

Page 34: ACT7585/00 deu - download.p4c.philips.com · cintura e ruotare verso RELEASE come indicato sull’apparecchio. Il marsupio permette di portare con sé l’apparecchio per ascoltare

PROBLEMLÖSNING

73

Problem Möjlig orsak LösningCD:n byter spår. CD:n är skadad eller förorenad. Byt ut eller rengör CD:n.

RESUME, SHUFFLE och PROGRAM Stäng av RESUME, SHUFFLE

är aktiva. och PROGRAM.Inget ljud eller PAUSE är aktiverat. Tryck 2;.dålig ljudkvalitet Lössittande, fel eller Kolla och rengör

förorenade kopplingar kopplingarna.Volymen är inte på. Höj volymen till lämplig

nivå.Felfunktioner pga påslagna Håll spelaren bort från mobiltelefoner i närheten påslagna mobiltelefoner.Starka magnetfält nära Byt spelarens position spelaren eller kablar.In-car användningKassettpadaptern är Sätt in kassettadaptern felaktigt ansluten. ordentligt.Temperaturen i bilen Låt spelaren “anpassa sig“ är för hög/låg. till temperaturen.Uttaget för cigarettändaren Rengör uttaget för är förorenat. cigarettändaren.Fel avspelningsriktning av Byt autoreverseriktning. bilkassettbandspelarens autoreversefunktion.

Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här nedaninnan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej kunna lösa problemet medhjälp av dessa instruktioner kontakta din försäljare eller kundtjänst.

Sven

ska

VARNINGAtt använda kontroller eller inställningar eller att utföra funktionerpå ett annat sätt än här nämns kan förorsaka, att man utsätts förfarlig strålning eller annan farlig påverkan.

ACT7585/00 swe 14/2/01 11:14 Page 73