920771IT.pdf

20
RDH3498RDL ................................................ ............................................. IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO

description

Manuale

Transcript of 920771IT.pdf

Page 1: 920771IT.pdf

RDH3498RDL................................................ .............................................IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO

Page 2: 920771IT.pdf

INDICE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha allespalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è statoprogettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certidi ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza.www.electrolux.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.electrolux.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEConsigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio(PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

2 www.electrolux.com

Page 3: 920771IT.pdf

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è responsabilese un'installazione ed un uso non correttodell'apparecchiatura provocano lesioni edanni. Tenere sempre le istruzioni a porta-ta di mano in caso di necessità durantel'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini edelle persone vulnerabili

AVVERTENZA!Rischio di soffocamento, lesioni oinvalidità permanente.

• Questa apparecchiatura può essereusata da bambini a partire dagli 8 annie da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa espe-rienza o conoscenza sull'uso dell'appa-recchiatura, se sorvegliati o se sonostati istruiti relativamente all'uso dell'ap-parecchiatura e hanno capito i rischicoinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocarecon l'apparecchiatura.

• Tenere i materiali di imballaggio al difuori della portata dei bambini.

• Tenere i detersivi fuori dalla portata deibambini.

• Tenere i bambini e gli animali domesticilontano dalla porta dell'apparecchiaturaquando è aperta.

• La pulizia e gli interventi di manutenzio-ne non devono essere eseguiti daibambini senza supervisione.

1.2 Installazione

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.

• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.

• Assicurarsi che il pavimento su cui èstata installata l'apparecchiatura sia inpiano, resistente al calore e pulito.

• Non collocare o usare l’apparecchiaturain un luogo in cui la temperatura possa

scendere al di sotto di 5°C o superare i35°C.

• Non installare l'apparecchiatura in unaposizione in cui non è possibile aprirecompletamente l'oblò.

• Fare sempre attenzione quando si spo-sta l'apparecchiatura, perché è pesan-te. Indossare sempre guanti di sicurez-za.

• Spostare sempre l'apparecchiatura insenso verticale.

• La superficie posteriore dell'apparec-chiatura dovrà essere appoggiata allaparete.

• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tral'apparecchiatura e il pavimento.

• Assicurarsi che la moquette non ostrui-sca le aperture di ventilazione alla basedell'apparecchiatura (ove previste).

• L'aria di scarico non deve essere fuoriu-scire da una cappa utilizzata per i fumidi scarico di apparecchiature che bru-ciano gas o altri combustibili.

• Se l'asciugabiancheria è installata soprauna lavabiancheria, utilizzare il kit di in-stallazione in colonna. Il kit di installazio-ne in colonna, disponibile presso il pro-prio rivenditore autorizzato, può essereutilizzato solo con l'apparecchiatura in-dicata nelle istruzioni, fornite con gli ac-cessori. Leggerle attentamente prima dipassare all'installazione (fare riferimentoal libretto per l'installazione).

• Assicurare la buona ventilazione nel-l'ambiente in cui è installata l'apparec-chiatura.

• L'apparecchiatura può essere installatalibera oppure sotto il piano della cucinacon la corretta spaziatura (fare riferi-mento al libretto per l'installazione).

• Una volta posizionata l'apparecchiatura,verificare che sia in piano utilizzandouna livella. Se l'apparecchiatura non èin piano, regolare i piedini.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.

ITALIANO 3

Page 4: 920771IT.pdf

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezione correttamen-te installata.

• Non utilizzare prese multiple e prolun-ghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovrà es-sere effettuato dal Centro di Assistenzadel produttore.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spina.

• Non toccare il cavo di alimentazione ola spina di alimentazione con la manibagnate.

• Questa apparecchiatura è conforme al-le direttive CEE.

1.3 Utilizzo

AVVERTENZA!Vi è il rischio di incendio, esplosio-ne, scosse elettriche o danni al-l'apparecchiatura

• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-mente in un ambiente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• La parte finale del ciclo di asciugaturanon impiega calore (ciclo di raffredda-mento) per ridurre le pieghe sui capi.

Se si ferma l'apparecchiatura prima del-la fine del ciclo di asciugatura, togliere edistendere immediatamente tutti i capiin modo da far disperdere il calore.

• Se si utilizza un ammorbidente o pro-dotti simili, osservare le istruzioni ripor-tate sulla confezione.

• Non usare l'apparecchiatura senza i fil-tri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utiliz-zo.

• Eliminare possibili pilucchi accumulatisiattorno all'apparecchiatura.

• Non asciugare capi danneggiati checontengono imbottiture.

• Non asciugare capi di gommapiuma(schiuma di lattice), cuffie da bagno,tessuti impermeabili e articoli in gom-ma.

• Prima di asciugare capi che sono stati acontatto con sostanze quali olio di cot-tura, acetone, alcol, petrolio, cherose-ne, smacchiatori, trementina, cere e de-ceranti, lavarli in acqua calda con deter-sivo extra.

• Non asciugare capi all'interno dell'ap-parecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.

• Assicurarsi che non vi siano accendini ocerini nelle tasche degli indumenti.

• Asciugare esclusivamente tessuti idoneiall'asciugatura nell'asciugabiancheria.Seguire le istruzioni riportate sull'eti-chetta dei singoli capi.

• Non introdurre nell'apparecchiatura ca-pi non lavati.

• Se si è lavata la biancheria usando unosmacchiatore, avviare un ciclo di ExtraRisciacquo prima della fase di asciuga-tura.

• Non utilizzare l'acqua di condensa perbere o preparare cibi. Farlo potrebbecausare problemi alla salute di personee animali domestici.

• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.

• Rispettare il volume massimo di 9 kgper il carico (fare riferimento al capitolo"Tabella programmi").

• Non introdurre nell'asciugabiancheriacapi sgocciolanti.

1.4 Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi o danneggia-re l'apparecchiatura.

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.

• Non usare acqua spray né vapore perpulire l'apparecchiatura.

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-

4 www.electrolux.com

Page 5: 920771IT.pdf

sivi, spugnette abrasive, solventi o og-getti metallici.

1.5 Luce interna

AVVERTENZA!Rischio di lesioni.Radiazioni LED visibili: non guar-dare direttamente il fascio lumino-so.

Le lampadine o le lampade aloge-ne utilizzate in questa apparec-chiatura sono specifiche per elet-trodomestici. Non usarle per l'illu-minazione di casa.Per sostituire la luce interna, con-tattare il Centro di Assistenza.

1.6 Smaltimento

AVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domestici riman-gano chiusi all’interno dell’apparecchia-tura.

Compressore

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiare l'ap-parecchiatura.

• Il compressore e il relativo sistemaall’interno dell’asciugabiancheria vengo-no riempiti con un agente specialeesente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Ilsistema deve essere a tenuta stagna.Danni al sistema potrebbero causaredelle perdite.

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 2

7

4

3

5

6

9

10

11

12

8

1 Contenitore dell'acqua

2 Pannello dei comandi

3 Luce interna

4 Oblò di carico

5 Filtro principale

6 Tasto per aprire la porta dello scam-biatore di calore

7 Fessure per il ricircolo dell'aria

8 Piedini regolabili

9 Sportello dello scambiatore di calore

10 Spia scambiatore di calore

11 Manopola per bloccare lo sportellodello scambiatore di calore

12 Targhetta dei dati

L'oblò può essere montato sul la-to opposto dall’utente. Può essereutile per introdurre ed estrarre labiancheria o nel caso di limitazioniper l’installazione dell’apparec-chiatura (vedere libretto a parte).

ITALIANO 5

Page 6: 920771IT.pdf

3. OPZIONI

4321

910111213

5

87

6

1 Pulsante touch programma

2 Pulsante touch Asciugatura

3 Pulsante touch Reverse Plus

4 Display

5 Pulsante touch Asciugatura A Tempo

6 Pulsante touch Partenza Ritardata

7 Pulsante Signale Acustico

8 Pulsante Anti-piega

9 Pulsante touch Avvio/Pausa

10 Pulsante touch aumento TempoCestello

11 Pulsante touch riduzione TempoCestello

12 Pulsante touch MyFavourite+

13 Tasto On/Off

Sfiorare i pulsanti touch con un di-to nell'area con il simbolo o il no-me dell'opzione.Non indossare guanti quando siutilizza il pannello dei comandi.Accertarsi che il pannello dei co-mandi sia sempre pulito e asciut-to.

Spie Descrizione

Sicurezza bambini.

Contenitore dell'acqua.

Filtro.

Condensatore.

Fase di asciugatura.

Fase di raffreddamento.

Fase antipiega.

Partenza ritardata.

Extra Silent.

Reverse plus.

Grado di asciugatura

Barra di testo.

6 www.electrolux.com

Page 7: 920771IT.pdf

Spie Descrizione

Durata programma.

- Durata Partenza ritardata.

4. IMPOSTAZIONI

Programmi Tipo di carico/Carico (max.)1) /Tipo di tessuto

CotoniGrado di asciugatura: Cotone Extra, Cotone Forte,

Cotone Normale2)3), Stiro Facile2)/ 9kg /

SinteticiGrado di asciugatura: Cotone Extra, Cotone Norma-

le2), Stiro Facile2)/ 3,5kg /

SportCapi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere,che non richiedono stiratura. / 2 kg /

PiumoniPer asciugare uno o due piumoni e cuscini (con imbottiturain piume, piumini o sintetica). / 3 kg /

Cestello4)Asciugatura delicata di capi di lana e scarpe sportive (vede-re il manuale per l'utente fornito a parte con il Cestello diAsciugatura). / 1 kg

Lana5)

Lana. Asciugatura delicata di capi di lana. Estrarre subito icapi al termine del programma. Per un'asciugatura miglioredella biancheria, premere ripetutamente il pulsante touch

Lana per aumentare la durata del programma. / 1 kg

RapidoAsciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse tempe-rature. / 3 kg /

Altro6)

Cotone Extra silent

Asciugatura delicata di capi in cotone con il rumore ridottoal minimo. Il programma può essere utilizzato di notte. Gra-do di asciugatura: Cotone Extra, Cotone Forte,

Cotone Normale9kg / 9kg /

JeansCapi sportivi come jeans, felpe in tessuti di spessore diver-so (ad esempio su colletto, polsini e cuciture)./ 9kg /

Delicati Tessuti delicati. / 3 kg /

ITALIANO 7

Page 8: 920771IT.pdf

Programmi Tipo di carico/Carico (max.)1) /Tipo di tessuto

Repassage Facile

Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I ri-sultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo ditessuto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'ap-parecchiatura. Al termine del programma, rimuovere imme-diatamente i capi e appenderli. / 1 kg (o 5 camicie) /

TempoQuesto programma consente di utilizzare l'opzione Asciu-gatura A Tempo e di impostare la durata del programma. /9kg /

Refresh Rinfresca i tessuti riposti nell'armadio. /1 kg

1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.2) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121.3) Conformemente a 932/2012, "Asciutto armadio" cotone è il "Programma standard per il

cotone". È ideale per l'asciugatura di biancheria in cotone e rappresenta il programma piùefficiente in termini di risparmio energetico.

4) Solo con il Cestello di Asciugatura5) Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e

approvato da Woolmark . Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana con etichetta"lavaggio a mano", purché gli indumenti siano lavati in un ciclo di lavaggio a manoapprovato da Woolmark e asciugati in asciugabiancheria secondo le istruzioni date dalproduttore. M1129.

6) Premere ripetutamente il pulsante touch Altro finché il programma desiderato nonviene visualizzato sul display

5.1 Asciugatura A Tempo

Questa opzione è disponibile solo per ilprogramma Tempo . È possibile imposta-re la durata del programma, da un minimodi 10 minuti a un massimo di 2 ore. L'im-postazione della durata è collegata allaquantità di biancheria all'interno dell'appa-recchiatura.Si consiglia di impostare una breve durataper quantità ridotte di biancheria o per unsolo capo.

5.2 Anti-piega

Prolunga di 60 minuti la fase antipieganormale (30 minuti) al termine del ciclo diasciugatura. Questa funzione evita che labiancheria si sgualcisca. La biancheriapuò essere estratta durante la fase anti-piega.

5.3 Asciugatura

Questa funzione permette di ottenere unabiancheria più asciutta.4 sono le selezioni possibili:

Cotone Extra

Cotone Forte (solo per Cotoni )

Cotone Normale

Stiro Facile

5.4 Reverse Plus

Per asciugare più delicatamente i tessutidelicati e sensibili alla temperatura (es.acrilici, viscosa). Questa funzione aiuta aridurre le pieghe nella biancheria. Per i

tessuti con il simbolo sull'etichetta.

5.5 Tempo Asciugatura conCestello

Questa opzione è disponibile solo per ilprogramma Cestello . È possibile impo-stare la durata del programma, da un mi-nimo di 30 minuti a un massimo di 4 ore.L'impostazione della durata è collegata al-la quantità di biancheria all'interno dell'ap-parecchiatura.Si consiglia di impostare una breve durataper quantità ridotte di biancheria o per unsolo capo.

8 www.electrolux.com

Page 9: 920771IT.pdf

5.6 Signale Acustico

Quando la funzione segnale acustico è at-tiva, viene emesso un segnale:

• al termine del ciclo

• all'avvio e al termine della fasi antipiega

• all'interruzione del cicloLa funzione segnale acustico è sempreattiva. È possibile utilizzare questa funzio-ne per attivare o disattivare il segnale acu-stico.

È possibile attivare l'opzione Si-gnale Acustico con tutti i pro-grammi.

5.7 MyFavourite+

Se la prima volta che si accende l'appa-recchiatura si preme MyFavourite+ , il di-splay mostra la memoria vuota.

L'apparecchiatura è in grado di memoriz-zare automaticamente i programmi piùutilizzati dopo qualche uso.Mediante il pulsante touch è possibile im-postare uno dei 3 programmi di lavaggiopiù utilizzati.Premere MyFavourite+ una volta per im-postare My Favourete 1Premere MyFavourite+ due volte per im-postare My Favourite 2Premere MyFavourite+ tre volte per impo-stare My Favourite 3

Programmi

Cotoni ■ ■

Sintetici ■ ■ ■

Sport ■

Cestello ■

Rapido ■

Piumoni

Lana

Altro

Cotone Extra silent ■ ■

Jeans ■

Delicati ■

Repassage Facile ■

Tempo ■ ■

Refresh ■

5. OPZIONI

ITALIANO 9

Page 10: 920771IT.pdf

A

D

BC

E

I

J

FGH

A) Pulsante touch Asciugatura A Tempo

B) Pulsante touch Partenza Ritardata

C) Pulsante Signale Acustico

D) Pulsante Anti-piega

E) Pulsante touch Avvio/Pausa

F) Pulsante touch aumento Tempo Ce-stello

G) Pulsante touch riduzione Tempo Ce-stello

H) Pulsante touch MyFavourite+

I) Pulsante touch Reverse Plus

J) Pulsante touch Asciugatura

6.1 Funzione Sicurezza bambino

Questa opzione evita che i bambini gio-chino con l'apparecchiatura quando unprogramma è in corso. Il selettore pro-grammi e i pulsanti touch vengono bloc-cati. Solo il tasto On/Off è sbloccato.

Attivazione dell'opzione Sicurezzabambini

1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.

2. Premere e tenere premuti contempo-raneamente i pulsanti touch (A) e (D)fino a quando la spia della Sicurezzabambini si accende.

• È possibile disattivare la Sicurezzabambini quando è in corso un pro-gramma. Premere e tenere premutigli stessi pulsanti touch finché laspia della Sicurezza bambini non sispegne.

6.2 Lingua

Selezione della lingua

1. Premere e tenere premuti contempo-raneamente i pulsanti touch (B) e (C)fino a quando la lingua selezionataprecedentemente non si accende.

2. Premere il pulsante touch o perimpostare la lingua.Per memorizzare la selezione, premereil pulsante touch E .

6.3 Durezza dell'acqua econduttività

La durezza dell’acqua può essere diffe-rente in base alle diverse aree. La durezzadell’acqua ha effetto sulla conduttivitàdell’acqua e sul sensore della conduttivitàall’interno dell’apparecchiatura. Se si co-nosce il valore della conduttività dell’ac-qua, è possibile regolare il sensore perun’asciugatura perfetta.

Regolazione del sensore diconduttività

1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura

2. Premere e tenere premuti contempo-raneamente i pulsanti touch (A) e (B)fino a quando una delle relative spie siaccende.

• (bassa <300 μS/cm)

• (media 300 - 600 μS/cm)

• (alta >600 μS/cm)

3. Premere ripetutamente il pulsantetouch (E) fino a quando non si accen-de la spia del livello corretto.

4. Per confermare la regolazione, preme-re e tenere premuti contemporanea-mente i pulsanti touch (A) e (B) per cir-ca 2 secondi.

6.4 Spia del contenitoredell'acqua

Per impostazione predefinita, la spia delcontenitore dell'acqua è accesa. Si ac-cende quando il programma è terminato ose è necessario svuotare il contenitoredell'acqua.

Se è stato installato il "Kit di scari-co", l'apparecchiatura scarica au-tomaticamente l'acqua dal relativocontenitore. In questo caso siconsiglia di spegnere la spia delcontenitore dell'acqua.Fare riferimento all'opuscolo indotazione per le informazioni sugliaccessori disponibili.

10 www.electrolux.com

Page 11: 920771IT.pdf

Disattivazione della spia di scaricodel contenitore dell'acqua

1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura

2. Premere e tenere premuti contempo-raneamente i pulsanti touch (J) e (I) fi-no a quando il display non visualizzauna di queste due configurazioni:

• La spia è spenta e la spia

è accesa.

– La spia del contenitore dell'acquaè spenta. Dopo circa 4 secondi,le 2 spie si spengono.

• Le spie e sono accese.

– La spia del contenitore dell'acquaè accesa. Dopo circa 4 secondi,le 2 spie si spengono.

6. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. UTILIZZO QUOTIDIANO

Prima di utilizzare l'apparecchiatu-ra per la prima volta eseguire leoperazioni seguenti:

• Pulire i cesto dell'asciugabian-cheria con un panno umido.

• Avviare un programma breve(ad es. 30 minuti) con bianche-ria umida.

All'inizio del ciclo di asciugatura (3- 5 min.) il funzionamento potreb-be essere leggermente più rumo-roso. Ciò è dovuto all'avvio delcompressore ed è un fenomenonormale per le apparecchiaturealimentate da compressore, co-me: frigoriferi, congelatori.

7.1 Lingua

La prima volta che si mette in funzionel'apparecchiatura viene visualizzata sul di-splay la lingua predefinita. Si può confer-marla o impostarne una diversa.Per impostare un'altra lingua:

1. Premere il pulsante touch o perimpostare la lingua

2. Per memorizzare la selezione, premereil pulsante touch Avvio/Pausa .

Si può cambiare lingua ogni volta che lo sidesidera (vedere il capitolo Impostazioni ).

7.2 Avvio del programma senzapartenza ritardata

1. Preparare la biancheria e caricare l'ap-parecchiatura.

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.

3. Impostare il programma e le opzionicorretti per il tipo di carico.

• Il display indica la durata del pro-gramma.

4. Premere il pulsante touch Avvio/Pausaper avviare il programma.

ATTENZIONEAssicurarsi che una volta chiusol'oblò, la biancheria non rimangaincastrata tra questo e la guarni-zione di gomma.

7.3 Avvio del programma con lapartenza ritardata

1. Impostare il programma e le opzionicorretti per il tipo di carico.

2. Premere ripetutamente il tasto dellapartenza ritardata fino a quando il di-splay non visualizza il tempo imposta-to.

• È possibile ritardare l'inizio di unprogramma da un minimo di 30 mi-nuti fino ad un massimo di 20 ore.

3. Premere il pulsante touch Avvio/Pausaper avviare il conto alla rovescia. Il di-splay mostra il conto alla rovescia dellapartenza ritardata.

• Appena è completato il conto allarovescia, il programma si avvia.

ITALIANO 11

Page 12: 920771IT.pdf

7.4 FunzioneAuto Off

Per ridurre il consumo di energia, la fun-zione disattiva automaticamente l’appa-recchiatura:

• Dopo 5 minuti se non si avvia il pro-gramma.

• Dopo 5 minuti dal termine del program-ma.

7.5 Modifica del programma

1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura.

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.

3. Impostare il programma.

7.6 Al termine del programma

Quando il programma è terminato,

• viene emesso un segnale acustico in-termittente.

• La spia è accesa.

• La spia Avvio/Pausa è accesa.L'apparecchiatura continua a funzionarecon la fase antipiega attiva per altri 30 mi-nuti circa.La fase antipiega elimina le pieghe dallabiancheria.La biancheria può essere estratta primadella conclusione della fase antipiega. Perottenere risultati migliori, consigliamo diestrarre la biancheria quando la fase è ter-minata o quasi terminata.Quando la fase antipiega è terminata:

• La spia è accesa.

• La spia Avvio/Pausa si spegne.

1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura.

2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.

3. Estrarre la biancheria.

4. Chiudere la porta.

A programma completato, puliresempre il filtro e svuotare il conte-nitore dell'acqua.

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

8.1 Preparazione dellabiancheria

• Chiudere le chiusure lampo.

• Abbottonare le chiusure dei copripiumi-ni.

• Allacciare lacci e nastri (ad es. i nastridei grembiuli). Stringerli prima di avviareun programma.

• Svuotare le tasche.

• Se un capo ha uno strato interno di co-tone, rivoltarlo. Assicurarsi che lo stratodi cotone si trovi sempre all'esterno.

• Si consiglia di impostare il programmaadatto per i tipo di tessuti all'internodell'apparecchiatura.

• Non introdurre tessuti con colori forti in-sieme a tessuti chiari. I colori scuri po-trebbero stingere.

• Utilizzare un programma adatto per ca-pi in jersey e maglieria per evitare re-stringimenti.

• Verificare che il peso della biancherianon superi il peso massimo riportatonella tabella dei programmi.

• Asciugare solo la biancheria adatta perasciugabiancheria. Fare riferimento al-l'etichetta riportata su ogni singolo ca-po.

Eti-chet-ta

Descrizione

Biancheria adatta per asciugabiancheria.

Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a tem-perature standard.

12 www.electrolux.com

Page 13: 920771IT.pdf

Eti-chet-ta

Descrizione

Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a bas-se temperature.

Biancheria non adatta per asciugabiancheria.

9. PULIZIA E CURA

9.1 Pulire il filtro

1. 2.

1

2

3.

1 2

4.

5. 6.

2

1

9.2 Svuotare il contenitore dell'acqua

1. 2.

ITALIANO 13

Page 14: 920771IT.pdf

3. 4.

È possibile utilizzare l'acqua delcontenitore in alternativa all'acquadistillata (ad es. per la stiratura avapore). Prima di utilizzare l'ac-qua, rimuovere i residui filtrandoli).

9.3 Pulizia del filtro delcondensatore

La frequenza di pulizia dei filtri ècorrelata al tipo e la quantità dibucato.Se si asciuga con il carico massi-mo, pulire i filtri ogni 3 cicli.

1. 2.

3.

21

4.

11122

5. 6.

7.

12

8.

14 www.electrolux.com

Page 15: 920771IT.pdf

9. 10.

11. 121).

13. 14.

15.

22211

16.

1) Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scomparto delloscambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere.

9.4 Pulizia del cesto

AVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura pri-ma di eseguire la pulizia.

Utilizzare un normale sapone neutro perpulire la superficie interna del cesto e lescanalature del cesto stesso. Asciugare lesuperfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONENon usare detergenti corrosivi opagliette metalliche per pulire il ce-sto.

9.5 Pulizia del pannello deicomandi e dell'alloggiamento

Utilizzare un normale sapone neutro perpulire il pannello dei comandi e l'alloggia-mento.Utilizzare un panno umido. Asciugare lesuperfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONEPer pulire l'apparecchiatura, nonutilizzare detergenti per la puliziadei mobili o corrosivi.

ITALIANO 15

Page 16: 920771IT.pdf

9.6 Pulizia delle fessure per ilricircolo dell'aria

Utilizzare un aspirapolvere per eliminare lalanugine dalle fessure per il ricircolo dell'a-ria.

10. PROGRAMMI

10.1

Problema Possibile soluzione

Non è possibile accendere l'appa-recchiatura.

Verificare che la spina sia collegata allapresa elettrica.

Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua-dro elettrico non sia danneggiato.

Il programma non si avvia. Premere Avvio/Pausa.

Controllare che l'oblò sia chiuso.

L'oblò non si chiude. Controllare che il filtro sia stato installatocorrettamente.

Assicurarsi che la biancheria non rimangaincastrata tra l'oblò dell'apparecchiatura ela guarnizione di gomma.

L'apparecchiatura si arresta duranteil funzionamento.

Assicurarsi che il contenitore dell'acqua siavuoto. Premere nuovamente Avvio/Pausaper avviare il programma.

Il display indica una durata eccessi-

va del programma.1)Assicurarsi che il peso della biancheria siaadatto alla durata del programma.

Assicurarsi che il filtro sia pulito.

La biancheria è troppo bagnata. Centrifu-gare nuovamente la biancheria nella lava-biancheria.

Verificare che la temperatura ambiente nonsia troppo elevata.

Il display indica una durata breve delprogramma.

Impostare il programma Tempo o CotoneExtra .

Il display visualizza Err. Se si desidera impostare un nuovo pro-gramma, spegnere e riaccendere l'appa-recchiatura.

Assicurarsi che le opzioni siano disponibiliper il programma.

16 www.electrolux.com

Page 17: 920771IT.pdf

Problema Possibile soluzione

Il display visualizza E51 Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Av-viare un nuovo programma. In caso di ri-comparsa dell'anomalia, contattare il Cen-tro di Assistenza.

1) Dopo massimo 5 ore, il programma termina automaticamente

10.2 I risultati di asciugatura nonsono soddisfacenti

• Il programma impostato non è corretto.

• Il filtro è ostruito.

• Il condensatore è ostruito.

• È stata introdotta troppa biancheria nel-l'apparecchiatura.

• Il cesto è sporco.

• Impostazione errata del sensore di con-duttività.

• Le fessure di ricircolo dell'aria sonoostruite.

11. DATI TECNICI

Dimensioni (mm) Larghezza/Altezza/Pro-fondità

850 x 600 x 600

Profondità max.(con l'oblò dell'apparecchiatu-ra aperto)

1090 mm

Larghezza max.(con l'oblò dell'apparecchiatu-ra aperto)

950 mm

Collegamento elettrico Tensione 230 V

Frequenza 50 Hz

Fusibile 4 A

Potenza totale 900 W

Volume del cesto 118 l

Peso dell'apparecchiatura 57 kg

Biancheria: peso max. 9 kg

Tipo di uso Domestico

Temperatura ambiente Min. 5°C

Max. 35°C

Consumo di energia 1) kWh/ciclo 2,23 kWh

Consumo annuale di energia 2) 259 kWh

Classe di efficienza energetica A++

Consumo di energia Modalità Acceso 0,05 W

Modalità Spento 0,05 W

ITALIANO 17

Page 18: 920771IT.pdf

1) In riferimento a EN 61121. 9 kg di cotone e velocità di centrifuga 1.000 giri/min2) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma

standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo delle modalità apotenza ridotta. L'attuale consumo di energia per ciclo dipenderà da come si utilizzal'apparecchiatura (NORMATIVA EUROPEA N.392/2012).

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature che

riportano il simbolo insieme ai normali

rifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.

18 www.electrolux.com

Page 19: 920771IT.pdf

ITALIANO 19

Page 20: 920771IT.pdf

www.electrolux.com/shop

13

69

20

77

1-A

-04

20

13