74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un...

30
74- âV a riguardo, Corani, palarti -, prœ ,.propièr, eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e vesehio, pania , viscus, e viscum , glu. Amsch , add. à’ avischc , acceso , incensili ,■ injlammatus , avdens , enflammé., ardent, brûlant, allumé, embrasé. Avischè j accendere, accendere ,. ignem '■ fa* cere, suscitare., - allumer:, mettre le. feu.,, embraser /.enflammer, fig. muovere, eccitare, commovere , concitare., excitare-.,, exciter,, échauffer ,, irriter. Avischèsse , accendersi vxardescere, inflammari-,, ardere. ,.acœudi, s’enflammer s*allumer , brûler. A vista , giudichi, a vista., giudicare a occhio , e croce , ex visu , ex solo ■ intuitu crassius judicare , ju g e r.à-, vue. de. pays. A vista d! tut ’l niona , a vista di:tutto ¿ÌLmon- do , teste costo , in ocuUs. omnium ,. à vue de. tout le /monde. A vista , term. di. com- mercio , allorché debbe&i pagare subito ve- duta ima lettera di cambio , a vista;, visis , inspectis literis.., .lettre «payable :ài vue.. A vita , vita naturai .durant, a vita , du- rante la-.vita.).constatile .vita., à vie.. A viva ,roassA,.*a ! viva forza.., per; vhw, vi, violenter, à force ouverte^ . Avocat , dottare .in. ragione civile, ocano- nica , che .difende., e.j consiglia^ nelle-cause altrui, .avvocato, advócalas, patronus, cans+ sanufi actor, avocat. B B , seconda lettera dell’alfabeto, e la prima delle consonanti, e nel pronunziarla pare che rassomigli, al- belare della pecora. .B mol , carattere, di ^musica in forma.di un. b piccolo, che si'inette dinanzi ad una nota per abbas- sarla d’un mezzo tuono*, bim m olle ............. bémol. B quader, carattere musicale in for- ma di quadratello , .che si pone, innanzi ad una nota, che era stata alzata , od abbassata' un semituono < per restituirla iiel suo .tuono naturale; bisquadro ............ .bécarre. Babà , bobò o babà , voce puerile signi- ficante male, malore, dolore , doglia , bua, morbus., dolor , maliun , douleur , mal. Usasi pure .dai. fanciulli quando cominciano ad articolale le sillabe per: significare qua- AZ Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo- cato , un. avvocato che grida come un;arrab- biato , e dice niente che vaglia , onde perde le cause , rabula Jbrensis , mauvais avocat , avocat à tort et sans cause, avocat de halle , avocat de Pilate , avocat dé causes perdues. Avòrio, dente di lionfante:>d’ordinario se gli dà tal; nome' allora' solamente , che è se parato dalla, mascella-, per esser messo in opera , avorio , avoli© •, evur , ivoire. Avosii,. rinomato',, crebre , celebratili ,. clarus-, insignii , rewonMfté: , célèbre. Avril.., quarto mese- dell’ anno , aprile , aprilis ,r avril. Avsixfc , •accostare, far- virino, avvicinare, alìquid ad aliud adrrì&oere, approcher, avan- • cer , mettre- proche y mettre près. Avsinèsse, accostarsi ^ •avvicinarsi , accedere , appropin- quare, s’approcher. Avuja-, V. Agonia* Avujà , V. Ujà. . Avujoh, V. ÌJjon. Avuss, aguzzo, appuntato, pungente, acuto, ucutus-, acuminatiti, aigu-, pointu’, perçant. ! Ayvssë -, far- la puóta , aguzzare, appuntare, ¡flettere , acutum reddére, exàeueri , spicu- iare , aiguiser , affiler, rendrfe pòintii, aigu. - A ziûH ZA6H , 5 <rà', sénlè a zigh zagh , strada , sentiero , che- serpeggia , vià , semi- fa , callis Jkxtiosits chemin eà zig-zag , en-serpentant. lunque persona, côn cui- fanno conoscenza ma specialmente pare che^cortisponder poìsa à babbo , pater, papa. Babacio , babbuino , scirnia, uòmo brutto, figura da cembalo , mascherone, bertuccione, figurina da mettere ad iuta fontana * figura del callotta , riffilo , stampa di cástíígnacci , cera da castraporci, bertuccia in zoccoli, fi- gura ridicola, figurine alla Cinese , addvfor- nzitatem insignii , ad notàbili? fàbditas vul- tus , magot, homme malfait j et fòrt laid , vilain-crapaud. Babau , V. Barabìo. Babau ,n bagian , bad&ld , barbabóch, bab- baccio, babbeo, bardits,- insidiiis-, sot, nigaud. Babi , spezie di botta- veletìosà, rOspo , Digitized by Vj OOQ l C

Transcript of 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un...

Page 1: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

74- âVa riguardo, Corani, palarti -, prœ ,.propièr, eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis.

Avisch , vischio , e vesehio, pania , viscus, e viscum , glu.

Amsch , add. à’avischc , acceso , incensili ,■ injlammatus , avdens , enflammé., ardent, brûlant, allum é, embrasé.

Avischè j accendere, accendere ,. ignem '■fa* cere, suscitare., - allumer:, mettre le. feu.,, embraser /.enflammer, fig. muovere, eccitare, commovere , concitare., excitare-.,, exciter,, échauffer ,, irriter. Avischèsse , accendersi vxardescere, inflammari-,, ardere. ,.acœudi, s’enflammer s*allumer , brûler.

A vista , giudichi, a vista., giudicare a occhio , e croce , ex visu , ex solo ■ intuitu crassius judicare , juger. à-, vue. de. pays. A vista d! tut ’l niona , a vista di:tutto ¿ÌLmon­do , teste costo , in ocuUs. omnium ,. à vue de. tout le /monde. A vista , term. di. com­mercio , allorché debbe&i pagare subito ve­duta ima lettera di cambio , a vista;, visis , inspectis literis.., .lettre «payable :ài vue..

A vita , vita naturai .durant, a vita , du­rante la-.vita.).constatile .vita., à vie..

A viva ,roassA,.*a ! viva forza.., per; vhw, vi, violenter, à force ouverte^ .

Avocat , dottare .in. ragione civile, ocano­nica , che .difende., e.j consiglia^ nelle-cause altrui, .avvocato, advócalas, patronus, cans+ sanufi actor, avocat.

B

B , seconda lettera dell’alfabeto, e la prima delle consonanti, e nel pronunziarla pare che rassomigli, al- belare della pecora. .B m o l , carattere, di ^musica in forma.di un. b piccolo, che si'inette dinanzi ad una nota per abbas­sarla d’un mezzo tuono*, bim m olle .............bémol. B quader, carattere musicale in for­ma di quadratello , .che si pone, innanzi ad una nota, che era stata alzata , od abbassata' un semituono < per restituirla iiel suo .tuono naturale; bisquadro............ .bécarre.

Babà , bobò o babà , voce puerile signi­ficante male, malore, dolore , doglia , bua, morbus., dolor , maliun , douleur , mal. Usasi pure .dai. fanciulli quando cominciano ad articolale le sillabe per: significare qua-

AZAvocat d lî cause pèrse , un cattivo avvo­

cato , un. avvocato che grida come un; arrab­biato , e dice niente che vaglia , onde perde le cause , rabula Jbrensis , mauvais avocat , avocat à tort et sans cause, avocat de halle , avocat de Pilate , avocat dé causes perdues.

Avòrio, dente di lionfante:>d’ ordinario se gli dà tal; nome' allora' solamente , che è se parato dalla, mascella-, per esser messo in opera , avorio , avoli© •, evur , ivoire.

Avosii,. rinomato',, crebre , celebratili ,. clarus-, insignii , rewonMfté: , célèbre.

Avril.., quarto mese- dell’ anno , aprile , aprilis ,r avril.

Avsixfc , • accostare, far- virino, avvicinare, alìquid ad aliud adrrì&oere, approcher, avan- • cer , mettre- proche y mettre près. Avsinèsse, accostarsi • avvicinarsi , accedere , appropin­quare, s’approcher.

Avuja-, V. Agonia*Avujà , V. Ujà.

. Avujoh, V. ÌJjon.Avuss, aguzzo, appuntato, pungente, acuto,

ucutus-, acuminatiti, aigu-, pointu’, perçant.! Ayvssë -, far- la puóta , aguzzare, appuntare, ¡flettere , acutum reddére, exàeueri , spicu- iare , aiguiser , affiler, rendrfe pòintii, aigu.- A ziûH ZA6H , 5<rà', sénlè a zigh zagh , strada , sentiero , che- serpeggia , vià , semi­fa , callis Jkxtiosits chemin eà zig-zag , en-serpentant.

B â

lunque persona, côn cui- fanno conoscenza ma specialmente pare che^cortisponder poìsa à babbo , pater, papa.

Babacio , babbuino , scirnia, uòmo brutto, figura da cembalo , mascherone, bertuccione, figurina da mettere ad iuta fontana * figura del callotta , riffilo , stampa di cástíígnacci , cera da castraporci, bertuccia in zoccoli, fi­gura ridicola, figurine alla Cinese , addvfor- nzitatem insignii , ad notàbili? fàbditas ‘ vul- tus , magot, homme malfait j et fòrt laid , vilain-crapaud.

Babau , V. Barabìo.Babau ,n bagian , bad&ld , barbabóch, bab-

baccio, babbeo, bardits,- insidiiis-, sot, nigaud.Babi , spezie di botta- veletìosà, rOspo ,

Digitized by Vj O O Q l C

Page 2: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

m. « f c » , A 0 * v q S T m ì , p i la accet­tai , ùtstrumeQlwi ad dohanorum usura ,colombe. , .

Badìa. , loquacità, ciarlierìa, chiacchiera , anfanìa, vaniloquentia » garnditas, loquaci- tas , babil, taquet, causerie. D’an uomo , che ama di parlar molto, ma ha poco spirito, si dice: A E a nen autr eh' tfbabìa , non ha altro che chiacchiere, vox, vox,pnete- reaque nihil, il n’a que du babil.

Baìiìss, bdhion , rospaccio , magnus bitfo, gros vilain crapaud.

Babuiabd , voce fr. berlinghiere, ciarlone, ciarliero, eiaheiatore , parolajo, chiacchiero­ne , cicalone, ciaramella, loquace, gracchia­tore , taccola, garrulits , verbosus , gerro , nebiiìo , blatero , loquax , verbosus , areta- fogiu , linçwx, babillard, outré , bavard , iaseur, craqueur, proneur, traquet de mou­lin , hâbleur, diseur de rien*, claquedent.

Babioh , babbuawo , sciocco , scimunito , babbeo, bpbbaccio , babbione, hebes, nidis, itoiùiui , /iwgiu , txcors , iocors , corfex , bardas , mîwiw , îtoiiVi« , baro , Miteiti , blennus , sot, stupide, fat, niais, badaud , mgaud, butor , buche, hébété , magot, bestiole , cruche , grossier.

Bamot dim. & Babi, çkonlo rospo, piccola botta, bufo, petit crapaud. Babiôt, marni, fanciullo , bambino ben grasso, puendus p&'jpuiguiSj petit enfeut, populo.

BA. 15Bab&c« , specie di bertuccia, «o di scimia ,

babbuino, simia , babowm , smge. Per uo­mo brutto, c contraffatto, bertuccione , ho­mo deformis , magot. Per uomo stolto, scioc­co , babbuasso , baccellone , baggeo , bab -

• x ° —17 r%'—* iBaboa , lo stesse , che bòa, «ebbene que­

sto secondo vocabolo appartenga per l’ordina­rio ai vermi da seta, e V ali«* in uso sia per significare particolarmente quella ciane d’in­cetti > che spettano alla famiglia de’ rettili, ▼erme, bruco, boa , chenille, insecte.

Bajwc , sciocco, babbeo, V. Babion, agg.. a sorta di cane assai lanoso, cane bainone, canis cirratus , vd aviarius, «hicn barbet.

# « 60»*, patte acquosa, o resto dei latte do-io efitfìkttnwA ìl - — 1 1

baccio , bardas , stupidus , hebes , stipes ,exeors , stolidus , blenruis , eodex, sot, stu­pide , nigaud, benêt, niais, fat, babouin.

Bacajè , anfanare a secco, aggirarsi, esser, verboso, abbarcare, tattamellare, valere solis verbis , verbis diffluere ,’ verbiager , n’avoir que du verbiage. Bacajè. , tartagliare , bal­bettare, balbutire , lingua basilare, bégayer.

Bacala, sorta di pesce, che si pesca nell’O­ceano , salato , e seccato al vento ; nasellosalato , baccalà , baccalare , asellits salitili ,morue sèche, bacaliau.

Bacalatjro , che ha il primo grado per il dottorato , baccelliere , primitm adeptiis gra­dimi ad lauream , bacalaiefèUs , bachelier. Bacalauro , più propriamente dignità di bac­celliere , baccelleria , primas ad laureavi gradus, bacalaureatus , baccalauréat, le pre­mier degré qu’on prend dans une faculté pour parvenir au doctorat.

Bacai? , baroncello , monello, villanzone , homo vafer, im/>rofriWjpolisson, mauvais sujet.

BachIt , Y . Gltersin.Bachçta , mazza sottile, scudiscio , verga ,

carnato , virga , ferula , bacillum, baguette , gaule , houssine. Comandi.' a bacheta , vale

r- >* «¡irto, aero, seno», babeuwe.lUwcw, cagnolino che ha H pelo lungo,

e il naso schiacciata } corto, eaws villoswr, hichon, barbichon.

u , caprina , €b babSfA* raasdar di «op iatto, aiKCÌani destaaaaento, di s o p p i a t t o per vedere altrui, e tanto poas», cbe difticA- «»nte possa esser veduta, m» *apobao.,/ur- peófpkette , ceg&jrder « cadteMe.

Buou. , racconto a caprkcia, efmme«!to*a

, «ànmneU»

le y noussme.dò con suprema autorità , ud mitam ,

uu. arbitrium , pro imperio , commander à la baguette. Bacheta dia cavaria, vetta del correggiato, bacidus , verge dn fléau. Ba­cheta per bate la laña , carnato, radicóla, báculos , houssine , gaule. Bacheta d'im p d - rassol, piccola stecca d’ un parasole, d' una owibrella, aslkcìuola, assula, baguette. Ba­cheta da fusti, da pistòla , bacchetta da Fu-

, da pistola, piccola verga di ferro , òd i è z

di legno, che serve per ____la polvere r le palle dentro alle canne d questi armi, v a ripulirle , virga , vel bacii ■lus igniti ri(e Jtstuke , baguette. Bkcheta ita taaborm , piccola mazza dì legno, con bot­toncino da un capo ad viso di suoftafre tate stromeffto, bacchetta da tamburo, tyrrtjyano- tribarwH baditi , baguette à tamberur.

Bachetfà , colpo di bacchetta, ictus- virgo*,coup de baguette.

Bachktob dtta vAiffAjiS'A, fc principali bac­chette cPun ventaglio , stecche, assilla, arum, bàtons <f un éventail'. verga impaniate per

trossi , ed aftri uccelli,

calcar il cartoccio , di

7---- » tiijwtaìW^iP«omette, fictìen , menter'ia, coste.

Ba» U , cianciatore * ekitoae,, «wwmeU»,

**»lajo, cicalone, berhnghiere , gomiiis dì ^ t3CH , . v eà aitri ut«*™»W u r , U M , , babjhri. • & **■

B aso«», qu*i percosso dtt.ÌK rgrtO ,^ ^ ^ visca t ^ ^ tvnV htare, ìmmanet percwàont*, bastonnades.! 8*

Digìtizedby GOOgle

Page 3: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BÂciÀsâ , pantano, laguna, guazzo^ canum, palus, lacuna, lacus, bourbier, mare, lavage.

Baciàss , stagno , stagnum, étang.Baciasse , truogo , o truogolo , e troeolo ,

vaso per lo più di figura quadrangolare , che serve a tenervi dentro il mangiare per i po lli, porci, e talora tenervi acqua per diversi usi, e questo per lo più è di pietra, o di muraglia, aquarium , auge.

Baciassa , parte del torchio, ossia recipien­te , in cui pongon.si le cose da premere , lacus torcularis, auge. .

Baciassa , dicesi il mare , mare , pelagus , la mer , la piaine liquide.

Baciasse , imbrodolare, imbrattale , inqui­nare , fœdare , salir , engraisser.

Bacici a , baccheco , dicesi d’un uomo dap­poco , homo liihili , ncquam , paresseux , ignorant.

Bacioch , macchia d’ inchiostro sopra la cal ta , scorbio, sgorbio , litura , pâté a’encre sur le papier.

Bacioch , mezzo assopito , assonnato , fo- pore correptus , assoupi.

Bacioro , baciorass, camorro , martignone, villanzone ( detto per. ingiuria ) rupico, gros manant, vilain paysan , pitaud.

Badaloch , scimunito , besso , stipes , fun­giti , sot.

Badê , badala , V. Babau.Badè , verbo , aver l ’occhio , attendere per

cura , far attenzione , considerare , osservare attentamente , animimi intendere, avoir l ’œil, faire attention , vaquer.

Badçssa , colei tra le monache , che pre­siede al governo, e sostiene superiorità, ab­adessa , o badessa , abbatissa , antistita , abbesse.

Badìa , monastero governato da un abbate, come pure luogo altre volte appartenente ad un monastero abbaziale , sebbene poscia ridotto in commenda , o secolarizzato in alba guisa , abbazia , abbatta , abbaye. Significa talvolta il distretto giurisdizionale sottomesso all’ abbate , (litio , vel territorìum abbalis , ed alcune fiate la stessa dignità abbaziale , abbatis dignitas, abbaye.

Badiai , dicesi d’ uomo , arnesi, e luoghi agiati , e comodi, per lo più per ischerzo , badiale , amplus , spatiosus , ingens , grand, large , ample.

Badimagi , scherzo , trastullo , gioco , sol­lazzo , beila , jocus , lusus, derisio, badinage.

Badiné , scherzare , dire , o fare qualche cosa per ischerzo ,, per ridere , frascheggiare, nugari , jocari , banner. Badine un , sber- tare , beffare alcuno , irridere , deridere ,

lucios aliquem facere , bafouer, railler, ba­diner quelqu’u n , se gausser , pelo ten

Bado , si usa per ischerzo, in vece di fa ­got , o fagotin , fagotto , sarcina , fagot.

Badochê , o badolè , farla da alocco , da goffo, baloccare , inepte cuncta suscipere , nugas agere , niaiscr , nigauder , badauder.

Badòla , baggeo, sciocco ' moccicone, moc­ceca , baseo , babbeo , babbaccio , scimunito, sciocco , exeors , socors , stipes , bardus , stolidus, ineptus , blittus , blennus , sot, fat, niais , badaud , magot.

Ba-d’ ròba , t. f. specie di manto , che dalla ùntola giune« a strascicare per terra , diversa vestium, bas-de-robe.

Baf, aria, che esce dalla bocca in una sola respirazione, allorché è accompagnata da odo­re, e si prende comunemente in mala parte. B af d v in , alito, soffio puzzolente, halitus, spiritus, exhalado , halenée. Baf daría, d veni, buffo, soffio di vento,flatus, bouffée de yent. Baf d caud, d calor, vampa di calore, vapor, exhalatio, ardor, bouffée de chaleur, V. Buf. Alle volte quésta voce si congiunge col monosillabo b if, dicendosi a d is , a ffi baf e bif, e bif e baf, cioè quel che gli piace, alto e basso, ut libuerit, il 'par­ie , il fait à son gré.

Bafer , V. Bar bis.Bafoja, V. Babia, V. Baboie, e Anbrojori. Bafojè , cianciare , cicalare , cinguettare , *

berlingare, ciaramellare, ciarpare, gracchiare, blaterare, garrire, jaser , babiller.

Bàfra , vitto, cibo , alimenti, nutrimento, panatico , paùaggio , alimonia , vù:tiis, ciba­ria, omm, la nourriture, les alim^ns, le vivre.

Bajfbada , usata solo per ischerzb, corpac­ciata , papdcchiat», stravizzo , ventricidi re - pletio , convivium , commissatio , le manger à ventre déboutonné, bâfrée.

Bafrè ( usasi solo nel parlar popolare ) man­giare strabocchevolmente, pappare, diluviare, pacchiare ,. divorare , mangiar a crepapelle , sbasoffiare, sguazzare, cibis se ingurgitare', bafrer, se farcir.

Bafrok ,■ pacchione , ' che mangia ingorda­mente , helluo, vo ra x , hirco, glouton, gour­mand , bafreur.

Bagagi , masserizie , che si portan dietro i soldati.nell’esercito, bagaglia , Dagaglio , ba- gaglie, impedimenta , bagage , bardes ; per simil. si dice di tutti gU arnesi, e masserizie, instrumenta , bardes , meubles, ustensile.

Bagagiàss , passione, affezione isterica, iste­rismo, v. dell’uso, histerismos, passion hys­térique , suffocation utérine, vapeurs , etc.

Bagajê , pronunziar male } e con difficoltà

Digitized by Vj O O Q L C

Page 4: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

B4.le parole per impedimento di lingua, fram­mettere, in favellando, la lingua, balbettare, tartagliare , balbutire , lìngua hcesitare , bal- butier, begayer. Bagajè, cicalare dopo aver ben bevuto e mangiato, berlingare, a multo poht et cibo garrire, inaniter verba effluire,babiller, causer.

Bagassa, donna sfacciata, ardita, che troppo vanamente amoreggia, civetta, bagascia, me­retrice , midier impudens, pellex, scortimi, coquette, bagasse, fille de joie.

Bagat, nome che si dà ad una delle carte de’ tarocchi, bagatelliere , giullaro, buffone, tcurra, mimus, sanno , bateleur , bouffon.

’ BA 77Bagkèt, vivanda composta di più cose ap­

petitose, o intingolo con aceto, olio, prezze­molo," e cipolle , manicaretto, savoretto, in­tingolo , jusculum, minutai, intritura, vagoùt, saupiquèt , vinaigrette , ra vi gotte.

Bagn- maria , stufa umida per istillare , oacqua bollente, in cui si metta alcun vasoper farvi cuocere carni, o altro , o per usodi distillare, bagnomaria, o bagnomarie, bal-

- hain-marie.d i d i s t i l l a r e , i m g u v u » . . . , -------- vneum humidurit prò distillai ione, bain-marie.

Bagkoira , vaso di latta , o di rame , per cui si versa l’acqua a zampilli , annafBatojo, nasiterna, alluminale , arrosoir.

aura, mimus, sanno , bateleur , boutton. Bagnòira, ventaglia portatile, la quale con- BiOATèiA, cosa da nulla, chiappola, cosa siste in alcuni assi collegati insieme , oppure

di niun conto, di niun valore, di poco prezzo, in un sol asse in figura quasi di semicircolò,bagatella, sciocchezze, frascherie, baie, cian- ' ! — *■ « -1----- ^

<• -1- w „ il, ; nìL_eia, fruscole, inezie, ciaffole, res nikili, nw- gæ, tricœ, apinat, fabula, gerrœ, lira, ba­gatelle, chose frivole et de peu d’importance, somette , niaiserie , badinerie. Basatele, di­cesi per significare che non si crede , o non si teme qualche cosa : o'ibò , non e vero, niente affatto , sono baje , nequaquam, mi­nime vero , geme germana sunt, bagatelle , point du tout,

Bagias , y. Babau.Bagiasaba , bagatella, inezia, scioccheria,

baggianata, insulsitas, incpùce, nugee, gerrœ, sottise, vetïlle, baliverne, badinerie, sornette.

Bags, luogo, ove siano acque naturali, o condottevi per artificio manovale , o par in­dustria di strumenti, acqua o altro liquore, in cui taluno si mette comunemente nudo sia per puro piacere, sia per motivo di sanità ; bagno, babvam, bains, thermes. Bagn (Va­qua freida, bagno d’acqua fredda , frigida­rium , bain froid. Bagn d’acqua cauda, ba­gno d’acqua calda , thermee, barn chaud.

Bagua, salsa, guazzetto, condimento di vi­vande , embamma , sauce, ragoût,

ì._____ ___ ì V 6

111 U I1 S\)L uaav, aa» ____^e serve per bagnare i prati a ripresè in vece dellefioche, o cniudimenti di terra die fannosi da certuni ne’ canali adacquato], chiudendosi con essa il canale suddetto or in un luogo , or in un altro secondo il bisogno, e ciò per far rig®nfiare l’acqua a segno , die versando dall’orlo del canale, si spanda, nel prato, cateratta ,' cataracta , écluse , V. Scìans'òira.

Bagnolè , fazzoletto rotondo con capuccio , cresta a cannoni, feeminarum capitis tegu-mentum, bagnolette

Bagmor , vaso , in cui prendonsi i bagni ,

bagno , tinozza , tino da bagnarsi , labium balneare, baignoire. Bagnor, o bagnóirà, vaso di latta, o di rame, che serve per innaffiare, egli ha da un de’ lati un collo lungo, e grosso, alla cui estremità si adatta una palla, o boc­chetta traforata, perchè l’acqua n’esca, e cada a zampilli come pioggia, innaffiatojo, nasi-tema , arrosoir.

Bagobd , il mangiare, e bere soverchia­mente, crapula , crapula, crapule,.débauché-, dicesi pure delle persone , che tal viiio se­condano, helluones nepotes, grand mangeur,

con-cra-

~ , zmvummu , sauce , ragom. 1 crapuleux: _ e bere sovercViamente.Bagsè , bagnare , madefacere, ptrfundere, 1 Bagobd , j-arem in modum CP1} 5

baigner, arroser, tremper, humecter. Bagne 1 crapulai , ^ v in0que se ingurgltla caussiha, spegnere la calcina, calcem re- 1 grecare » . Vvrogner.stinguere, macerate , éteindre la cliaux. \ puler , g crat>ulone ,_ Bagsè , dicesi del tuffare i panni Imi nel- 1 Bagobpos , craV l’acqua avanti che si pongano in bucato, che

helluo , glouton---7 Wvv«« uci cuiiaic t pallili iuii ucl" 1 W * •»• 11'..,; veST>ÌrÌ

l’acqua avanti che si pongano in bucato, che 1 crapu - ultìme recate , gli ™‘ ' spiritus ,si dice anche Sbrumè, dimojare, eluere, fon-1 ® tratti ; extJ ' suate .t c ir U ll . je dB W l-J « ,ue essere * * * * *metUe en lessive , aigayer , essanger. l . ’ A e i tratti , tirare 1 ti rat\re >

Uagnèsse , entrar inbagno, in fiume , ini vita, muOYCr la bocca Antere ,cqua, e simili, bagnarsi, guazzarsi, baltica ficaie .

ingredi, lavari, se baigner, se mettre dansun, iavari, se baigner, se mettre dans le bain, dans Veau. Bagncsse , vale anclie mettere qualche cosa del suo, non uscir netto,1 ¿wmwiem, vel sine symbolo non abire9 n’en ^rtir pas sans dommage.

muover la duix«* i animam azere , extremum spiritum ducere être près de mourir, agoniser.

Bajada, sbadiglio, oscitatio7 bâillement. Bajajre, colui, che non fa altro che sbadi­

gliare, qui oscitatur assidue, oscitans, bailleur.

Digitized by G O O ^ f e

Page 5: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

j 8 g ABXjè , l? fepica, r ^ w ^ e n d o il fiato,

e poscia pannarlo fÙQri, ed è (eifetto cagio­nato da sonno, da rincrescimento, o da pi­grizia , o da fam e, sbadigliare, ofcitare , os diducere, baillcr.

Bajèt, dicesi per isclierzo a un soldati? d’in­fanteria , fantaccini , fajite , p^one ? pedes, peditis, $inta£siri.

Baj^ìa , Bautia ,. L'òbia , sparto di casa di legname , loggia , peristylum, pergula, por­tici is, mceipana , terrasse , galene co uveite , balcon co^yeit.

Baj -ta, sorta di stoffa molto rada, buratto, stamigna , texìum tenuissimiun , étamine.

Baila, donna, che allaga' gli altrui figliuoli, balia , mitrix. , nourrice.

Bai^agi , prezzo , ctye si dà per allevare un fanciullo , baliatico , mùriìiiipi, o nutritia , oruni, ce qu’on donne par mois à ime nour- rice , pour nourrir un enfant, salaire.

Bailé , tQfie a balia, torre ad allattare gli altrui figliuoli, baliare, alere} nutrire, edu­care , éleyer, nourrir.

BailIo , nope d’ una carica che y’ era in Francia , balfvò, l/allivius, bailli. Per pre­sidente, governatore , podestà, giudice regio, ballo , prceses , bauli. Baiù.Q , nell’ocdipe di Malte è un pav?diere jnsigne d’ un autorità superiore fii ComjnenjìatQrj, ^ che gli conT ferisci il privilegio ¿ 1 portacela gran Cioqe, ball , balivo prceses \ bailli.

Bailo, balio, vir nutricis, nourricier, pére noumcier.

BÀclò^, fanciullo, che si dà, o prend? ad allattare , infaqs , enfant, poupar.d-

Bailota , dim. di Iìaila ~, giovane balia , piccola balia , nutricai# , jev^n nourrice, pe­tite nourrice. B^iiotiq, barnfyna, che si dà ó si prende ad alla’t ^ re , balnbofina ,' bam- binuccia , infantula. , poupar^e.

B AjòcB, metaf., appetito, appetitus, fames, appetii.

B,ajoch , so^ta d ^ o n e ta romana ; bajocco, assis, baloque -, si prende anche generalmente per moneta , danaro., ec.

Bajoneta , ferro, appuntato,, 9he, ficcato nel moschettò alla cima', serve al soldato d’arme ¥?. > baionetta , muterò , baionette.

» hallo, aite di muover le gambe a# temp9,, e $ positura, azione mimica

teaftral , saìtatjlp, irinitaium, dante, lial, ballet.. % * > corpo ’di figwa rotonda, p^lta , 'glo- ?*** M*.-> W iil*« B<Uay da gjugH , palla, pila lusoria, Italie. Ba.la. , fagotto groiso , invoglio di iperca^e,, e. g^eralmeiite ammas­so ih robe ipiet§et ii^igpie,, legate con, corde,o rivolte iti téla, 9 4wJi PHtteW?. B®?* teasppr-

B A. tarle di luogo j n luogo, baUfi, compacta r$- rurn sirues, sorcina, invohtcrum, baile, ballot. Baia durarmi, palla di cannone attaccalo a due capi di una catena, palla incatenate . . . . . .boulet rainé, balles ramées, ange. Baia d’fiòca, baiò ta , pali? di neve, globidus niveus, pelote de neige, boule de neige. E?sp cV baia, esser di accqrdo, di consenso, di lega , convaiire inter se , ¿fare d’ accord. Baia foà, palla infuocata . . . . boulet rouge. Baia da, canori, palla dacannone.........bòulet, balle. Baia d ’ pionb,piombata, globidus plumbeus, pila plumbea, balle de plomb. Baia del truck, biglia, globus eburneus , vel biuceus , bilie. La baia fa \l hot, la palla fa il balzo , cioè l’occasione è propizia, fortuna arridet, le vent est en poupe, la balle est entre bond et volée. Aspete ch’la baia fossa ’l b ò t, aspettar la palla al balzo, aspettar il tempo, e l’ occasione opportuna, imminere occasioni, attendre l’occasion favo­rable. Baia, significa ancora una favola, una ciuffola, nugoe: onde si dice A l’è no baia, a conta cC. baie. V. Frotola.

Balada, tripudio, trattenimento piacevole, badalucco, balocco, trastullo, scherzo, jocus, lusio , facetiee , oblectamentum , ludus , ludi- cruni , branle , badinage , folâterie , niche. Fè la. balada, baloccarsi, spassarsi , trastul­laci , ruinas agere , migari, se oblectare, s’à- muser, maiser, se câliner, gober des mouches.

Baladé , il capo , U primo , che eccita gli altri, li dispone eç ., motor, boute-en-train.

Bala faita , baia anteisa , cosa concertata, ordinata , accordo , convenzione , patto , in­telligenza segreta per ingannare , collusione, dplys cofOjJQsitus, collusiip, jeu jowé, accord, collusion , s’ être çlonné le m ot, colluder.

Balafra, b/ilafrè, balafron, V. Bafron, bqfrè.Balakdha , femmina plebea , berghinella,

ayidi&rcififl., femmelette, caillette. Per donna di non buona fam a, V. Bagassa. Per donna scç^posta negli abiti , ,e nella persona , V. Pia^dra.

Balahdbai? , infingardo , odioso , poltrone , scioperato , perioue , perdigiorno, neghittoso, sfaccendato, fuggifatica, badalone, tentennone, piger, ~deses , segnis , ignavus , depidiosuf , fiigiensi laborif , cessaior, fainéant, paresseux, lambin , cagn,ard.

Balasssa , strumenta da, Pfisai# » b'dançia, trotina-, libra, balance. Baûmssç da pçsè V Qr, §aggijupla} bilanpetta per pesare monete., od altee co$e di leggierissimo peso , aurificis sfaterà, trebiupiet, biquet. S(è, an balanssa^ dicesi, della moneta , che non è traboccante, nè scaç^a, star in bilanci^, ili bilido, requie librium esse , peser }u$^g.

Digitized by L i O O Q l e

Page 6: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

Bausssw, quella parte del' calesso, cui si si attaccano lé livelle del cavallo di fuori delle stanghe , bilamcina , ó Maritino , pàlaiign , trac torio,, palonnièr. Càv'al dèi bàlanssiti, è quello che è in coppia al cavallo, che è sotto le stanghe del calessb, cavallo del bi­lancino , equus anlerior , chèvàl de la volée. Balanssin, dicesi pure il cocchière, o vettu­rino che lo guida , nièclòt, ttui vectdrìus , qui cqiios anteriores regit, voitiirier;

Balasssin, t. degli orinola), ed è quel pèzzo dell’oriuolo,'che ne regola il moviménto, tem­po d’orologio, libramentum, balancier.

Balasssoi* , V. Scandaj.Balaridoh , buffofie, commèdiàhtèbatlè^

rino , ragazzo , che saltella , ludicer, grand baladin, sautereau. Fè 7 balaridoh, sàlttellàfre, far chiassò, artem ludi&amfàcere] faîi-fe le'ba­ladin , le sautereau.

Baiami», maestri) di'bafltì, bàUerinòy 5fli- tandi magister, maître à danser. Per quello che balla, ballerino, saliàlor, dàiiseiirl Btt- larin da corda, ballerino dà còrda, fonatti- btdus, pétaurista', funirepus, schcmòbafés , danseur de cordé, funambule’.

Baiamsa, colei che balla, baBatricc v sai- tulrìx, danseuse.

BauriSa , V. Bòarihd.BALCOVA , a p e r t u r a f a t t n - r v « « « '‘ J - —

o— i v ol~____, v o. «ujjassà 'per. dué;càiiaiy

cateratta, calla , chiusa, serra, pesèaja, ca­teratta, emissarìum, écluse , lancbir’. Aitssò la balconà per dè Vaqua di pfà alzar“ le cateratte per inafflar i prati . . . . débondfer.

Balcoiù, o Baléonera, es-sa e camposla di due portellp- ”

- , i ----- “----- ----- uaicond si fa in1 quelle' rogare ,ove scorre una più' abbondante quantitài di acque, cosi riesce anche di una struttura j e mole maggiore della sciaiisòifa. Dicevi anche’ balconà quella, per mezzo di cui si riparte la direzione dell’acqua alle d i v e r s e "ruote’ cVùri' inolino, cateratte , catàrdcta , écluse,: vanne. Porte dia balconà, imposte, postes , écluses.

B.vldaceis, arnese, eli e si porta, o si tiene affisso sopra le cose sacre, e. sopra i seggi de’Prìncipi, e gran personàggi in segno di onore, e pér ló più di fórma quadra e di drapjto con drappelloni , e . fregi intorno pen­denti , baldacchino , umbella, dais , poèle. Baldachin del lèt, la parte supcriore del cor­tinaggio del letto , ed altri simili

arnesi, so-

Èli-............... .praccielò, cònópeitm supérius ciel du lit.

Balduaca, meretrice, ijnd dicesi per iselierno, baldracca, bagascia, scortidfi,coquine ,‘coüjreuse.

Balè, muòver i piedi rtftdàndo , e- saltan­do a tempo di' suono ,' e' fasSi per dilètto , e per festeggiare', bàliaire stillare y cKòreas agitare, choreis' in d ù lg e gpldìùfèré pèdibiis, ntìòvere àirsiis’ ad liurfiénlnt'dansfej-, Ball", a tènp , an càddnssa ; biliare a' teitqiq' di' suono, in cadenza . ih. ntirheruni ludh'e , " danser en cadetìcè'. Balè s* là còrdà /ballai- sulla corda , per extrtimum jxinem ire , dan­ser sur là corde'. BàlÒ dìi' ària , b’aliaf in taiftpo azzurro1, esser ito\pi&ató , siispehdi , être pendu; Fè balè Vdetti, fèbà ie i traïiÇe ses , ià m /b» fa^biiB^Te1 i'aèhtì'‘’màìigiare? edere , comedere , vestii, branlèr le merìfon. Bali' sul chefir , eonitnil'oVei'è', scfllèvhfé7 lo stomaco , nauseam mo\>cre, ‘bondir le cccuv. Pei- shtìSJ dicevi di tùtté tó‘‘. còse chè non istknno forti colà , dove dóVrebbiero , i deni a m*baio r a 'v i 'lò d o , là spà à*bàia àhf el féùder, i denti inli balÌariò' in bócch, la spàda baîlâ nël fodero, nùtare,^branleK ’L p è aï bald ant le scarpe,, dicesi di scarpe assai larglie, sic­ché non islringaiio il pièfle, il piede' nota nelle scaipe, hœrel male ih pcdelahrus calàcus, son pfecr nage dans son' souliér. Balè, in rii. b. vale anche morirè", mori', perire', inOuriV , crever. Balè , vale arichò esser' deposto da ùniiripiego. officio, miniereexcutì, être‘prive, dégradé, déstitué cruh emploi,- d’iihe di^itèi" Bùie, sÒst. dicesi piire'di dii cónta frottole, nugivendtdiis , ci'àquéur. V. Balista.

BaleSa , sorta di pesce, di smisurata gran­dézza , balena, balcvnà, baieine. Ba.te.nd, certe strisele fatte di bat-ba di balenaj^b'è lë donile mettono nel busto per tenerW dis éisot, stócca, bàrbæ' , v illi, vel sette bàlœiuè , fanóni de baleine', dont ou fait' des parasols,'des éven­tails , des buses. ■ ‘ ..

Balestra , sti’ómento dat güerrà per uso di Saettare , fatto di un fusto di lepio curro , chianiato teniere, còn 'aveó di ferrò in cinra, e caricasi con isti-omèntó détto Itóta ,,o iriar- tìnello , balestra’, ballista ., àrbalète. Bale­stra , dicesi anemie ad uno strò iti elite simile, ma fatto còn füsto di legno jciu-vo, : e legato ai due capi da una funicella ben tesa , di cui si servono per trastullo' ì fanciulli per tirar al segno., balestra.., manuballistà , ‘are à jalet. Cariò la. balestra , mangiar.' e ’bére a 'crepa pancia , caricar la balestra1, se in­gurgitare , vadrcm distenrìere , ' mànger à ventre déboutoiiué. Cariò la balestra a un, vale aggravar, ùùo nelle accuse , prœgravare aliquem, aggraver quelqu’un.

Digitized by

t

Google

Page 7: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

8 0 B ABalestrerà, parte superiore della muraglia

non continuata , ma interrotta d’ ugual di­stanza , merlo , pinna , créneau.

Balèt , balletto, saltatiuncida, petite danse. petit bai, petit ballet. Balèt, per guazzabuglio, tafferuglio, barabuffa , confusio , turba, ju r - gium , contendo , tumultus, tapagè , bagarre.

BaléOria , baldoria , trastullo . tripudio. Fè la baie ùria , dicesi di quell allegrezza , cbe facevano i ragazzi nella vigilia di San Giovanni saltando, e girando attorno al falò di piazza castello di Torino , e del tripudio, che pur anche si faceva nello stesso giorno di San (Jioanni , secondo la storia del Pin- gono , del 1577 , porro id genus ludi patrio vocabido , balloriam vocant, Icelitia , bran- l e , danse en trépignant.

Baléùs, che ha gli occhi torti, guercio , strabo , louche , bigie.

Balin , pallottoline di piombo per uso della caccia, pallini, globidi plumbei, menu plomb pour la chasse. Alla munizione più piccola di­cesi antergea, migliarola. Balin, piccole palle di piombo , con cui si carica un arcobuso, un pistoletto , palline , glans plumbea , po­ste. Balin , bolin , o bocin , quel piccolo segno nel giuoco delle pallottole, a cui le palle debbono accostarsi, grillo , scopus lu - sorius , le b u t , le coclionnet.

Balista , V. Fiacafave.Balocè, tentennare, crocchiare, ciondolare,

ìlioveri, vacillare, hranler, loclier, chanceler.Balojre, dicesi per ischerno, poppe, o mam­

melle vizze, bozzacchioni, mammelle floscie, pendenti t Jlacidce mammas midiebres, tetasses.

Balon ,‘ palla grande fatta di cuoio, e ri­piena d’aria , pallone , follis pugillatorius ,

Jblliculus , ballon. Balon , stromento con cui si fanno lavori di trine , e simili , tombolo, pulvinar , vel pidvinus , seu instrumentum. , quod operibus phrygiis , denticulatis , aliisve perficiendis inservit , coussin sur le quel on fait de la denteile. Balon volani , globo di carta , o di zendado di nuova invenzione , che s’ alza da terra, e va pei l ’ aria, volgar. detto pallone volante , o areostato , globus areostadcus , aérostat.

Balona , accr. di balla, ballaccia , magna sarchia , grosse balle.

BalonX, colpo di pallone, follis ictus, coup de ballon.

B alonè , colui, che fa, provvede, o gonfia i palloni, palloniere, follium artifex, ballonnier.

Balord , V. BadÓla ; significa pure uno , che per qualche accidente occorsogli resti so­praffatto , sbalordito , stordito , externatus, stupidus, stupefactifs , étonné , ébahi.

B i lBalorda , pettegola, sciocca, zucca al vento,

baderla , rmdiercida jieses, fatua , bégueule.Balordarìa, beffegginebalordaggine, inav­

vertenza , scempiaggine, sciocchezza, sghembo, goffaggine, stupiditas, stupor, stoliditas, ba­lourdise , étourderie, sottise , niaiserie, stu- ' pidité, lourderie.

Balordòn , accr. di Balord.Balôss , persona di mal affare , furfante ,

flagidosus , nequam , scelestus , jurcifer , co­quin , fripon.

Balôt , dim. di Baia , piceola palla, sar- cinida , petite balle , ballot.

Balota, piccola palla, che serve per darei voti, 0 per tirar la sorte, pallottola, bal­lotta , siiffragium , ballotte. Balòta d’fioca , palla di neve, globulus nivis, pelote de neige. Balòta, prendesi pure in significato di favola, onde dicesi Spacia balòte , nugigerulus, vel nugivendus, débiteur de sornettes, qui en donne à garder.

Balotà , percossa ’data con palla d; neve , ictus, aut percussio, vél niveo g lobo ..........

Balotè , dar alla pa lla , o pallone, man­dandolo, e rimandandolo per baja e tratte­nimento, e per avviare il giuoco, palleggiare, datatim ludere pila , peloter. Balotè na cosa, . mandar in qua e in là „con ischerno una cosa, strabalzare, vexare, berner, ballotter. Balotè un,fene na balòta, sbertare, beffare, burlare, minchionare, palleggiare alcuno, fare alla palla di alcuno , ludos aliquefn facere , irridere, deridere, badiner, peloter, bafouer, plaisanter, se divertir de quelqu’un. Balotè, per dar il voto per mezzo ai pallottole, bal­lottare , mandar a partito, a bossoli, e bal­lotte, per suffragia eligere, ballotter. Balotè, dicesi pure quando uno tira in lungo un ne­gozio , coll’ avviare chi glielo raccomanda ad un altro , e che quello lo rimanda al primo, cd amendue si accordano a burlare il povero uomo, che metaf. in altra maniera si dice Mandb da Erode a P ila t , per la similitu­dine dell’ingiusto giudicio di questi due giu­dici nella causa del nostro Salvadore, palleg­giare, ludos aliquem facere, peloter, se di­vertir de quelqu’un.

Balote , polpette di carne trita, con altri condimenti, isicium, artocreas, boulettes de viande, petites boules de chair hachée.

Balsamo , sorta di liquore, od ingrediente proprio a sanar le ferite, balsamo, balsamiun, opooalsamiun, baume. Balsamo inocenssian, balsamo cattolico baume catholique.Balsamo, dicesi di vino eccellente, nettare, ne­ctar, vinum præstandssimum, nectar, baume.

BalsaSa , term. de’ sarti, rinforzo di paiino

Digitized by ^ mO q q L e

Page 8: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BA . ,più ordinario, che mettesi intorno da piede alle sottane degh ecclesiastici, pedana , Diz. endc. Ali»...................lisière.

Bautte , o Baluche.be, traveggole, occhi- bagliolo, offusca caligo, oculonim caligatio, beilue. Avei ie baluete, si dice di chi in ve­dendo piglia una cosa per un’altra, o travede, aver le traveggole, caligare, avoir la berlue, voir trouble, juger de travers. Fè vnì le ba­luete , Je vede na cosa per un’autra, far ve­nire le traveggole, far travedere, allucinari, éblouir, faire voir de travers.

Balustba , ordine di balaustri collegati in­sieme con alcuni pilastri, e posti in conve­niente distanza, balaustrata, cancelli clathri, columllanm certo ordine dispositarum con- gerìcs, septum, balustrade, balustre, cancel.

Balxistrb, sorta di colonnetta simile al ba­laustro , ossia fiore «fi melagrana, che regge l’architrave del ballatojo, balaustro, columelta, balustre , cancel.

Basastre , o Bnastre, arnesi, masserizie di poco valore, bagaglie, vilia instrumenta , quisquilia, frivola , menues hardes, usten- siles de peu de valeur.. Banbas , lanugine del frutto d’ una pianta simile a lana bianchissima , bambagia , co­tone , gossupium , coton.. Banbas dia can­netta , dia lucerna, del Uun, lucignolo, stop­pino, elljrchnium, mèche, lumignon. Banbas,

F r «scherno a uomo scimunito, bambo, V. BadÓla. La pianta del banbas, del coton, la pianta della bambagia, del cotone*, xylon,

_____ -vagì», vwrae. gos-srpùun, coton, ouate. Avei 'leui ant la ban- basiiìa, in m. b. esser avvezzo, o tenuto nella 1 bambagia, cioè in delizie, e in morbidezza, 1 mollitcr educari, être élevé délicatement, dans 1 le coton, être comme rats en paille. |

Barïw , bambino, infans, entant. Banbin \ an fossa, bambino in fascie, infantulus, pue- s '■“tou, bambin, poupard, enfant au maillot. Banbin d! Farai, dicesi a persona di grosse membra, tarchiato, paffuto, Lorosus, lacerto- su, membru, trapu, dodu. Banbin cT Luca, persona, o viso delicato , bellino , prcestanti /or™*i ingenui vultus homo , un, p ii pou- pard, un beau poupon, un visage de poupée.

Bajilisè , menar il cau per I’aja, menare le cose in lungo, tempus ducere, t r a î n e r . une chose en longueur, lambiner.

Bamoch, specie di canna Indiana, la quale serve in più lavori, come l ’altro legname,

Tom. 1.

BA 8 i! nodosa anuido , bainbou , bamboche.! Basbociada , nome, che si dà ad alcune pitture grottesche, il cui soggetto è basso, e popolare, bambocciata, vilis, vel nulliusprétii pictura , bambochade.

Basca, arnese di legno, o pietra, che serve per sedile di più persone , e per altri usi, panca, subsellium, banc pour s’asseoir. Banca del let, panca del letto ,jìdcrum lecti, banc du lit. Banca pianta ant la muraja, panca affissa al muro , manganella , subsellium , siége , au plur. stalles. Banca , per quella panca in luoghi pubblici, dove si ragunano gli uomini a cicalare, il qual cicalare dicesi in m. b. taccolare, e crocchiare, pancaccia , statio, banc piace dans quelque endroit pu- bhc, où l’on va causer. Banca, tavola, presso alla quale riseggono i giudici a rendere ra­gione , i mercanti a contar danari, abacus , tabula , mensa , tribunal, banc , comptoir. Banca, banco per contare, e prestar danari altrui, ove si esercita 1’ arte del banchiere , banco , abacus , banque.

BakcX , quella quantità di persone che seg­gono in su di una panca, plenum subsellium, un banc plein de monde.

Bancabota, mancamento de’ denari a’ mer­canti , fallimento, decoctum argentum, ban- queroute, faillite. Fè bancarota, il mancare de’ denari de’ mercanti, fallire , decoquere , faire banqueroute , manquer.

Bancarotiè , mercante, che ha fallito, fal­lito, decoctus, ceris alieni decoctor, banque- routier, qui a fait faillite.

Bahch , macchina di legno , che è nelle Chiese ad uso di sedia , ed inginocchiatojo , come pure quella, che è nelle scuole , ove seggono gli scolari, e ove scrivono ; dicesi pure di varie macchine degli artefici, e di quelle , di cui si servono i bottegai per la vendita de’ loro generi, banco, scamnum, subsellium, banc. Banch da meistr da bósch, panca grossa, sopra la quale i legnajuoli la­vorano il legname , pancone , asser , établi. Banch da maslè, banco de’ macellai. . . . étal. Banch da sartor, banco da sarto, mensa operaria , écofrai, table. Banch da minusiè, sa'rajè, armirè, o armarèul, banco, mensa operaria, établi. Banch dCaso, t. discuoia, banco , ove sono gli ultimi della classe,- clas- sis infimus locus, la queue, les dernières place*.

Basché, , che tien banco per prestare, e con­tar denari altrui, banchiere , mensarius, ti a - pezita, banquier. Fè ’l banche , ini banca > esercitar 1’ arte del banchiere, argentarium falere, tenir la banque. Bancìiè, per colui, che nel giuoco tiene la banca, cioè che giuoca

11

Digitized by

Page 9: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

8 2 B Acontro tutti, banchiere . . . . . . . banquier.

Banch^ta , dim. di Banca, panchetta, pan- cuccia , parvurn subsellium , scabellum , pe­tit banc, banquette.

Bancate da le t, panche da letto, subsei- Ita , les bancs du lit. Ass del let sui cavalit, assi posti su due trespoli per sostenere il sac­cone , asserenti substrati culcitce straminea , goberges , petit ais de bois , qui se mettent en travers sur un lit pour soutenir la pail- lase, diconsi anche Ass dna ¿etèra.

Banchina , Marciapè, quello spazio di terra, che è tra le guide della strada , e gli orli delle fosse laterali, banchina , o panchina , semita, banquette. Banchina, coperta di pie­tra di un parapetto , o spalletta, banquette. Banchina, per alzamento di terra non molto rilevato, dietro al parapetto, dove montano i soldati per affacciarsi al parapetto, e lare la scarica contro i nemici, banchina. . . banquette.

Bancon , grosso banco , che serve per te­nervi entro checchessia, e si chiude al da­vanti , bancone, cassone, magna arca , gros banc , grand coffre. Bancon , cassa a foggia di panca, come quelle che si tengono nelle sale per uso de’ servitori, cassa panca , sca- mnurn , coffre en forme de banc. Bancon, è pure un arnese, che serve a porvi entro un letto, letto a vento, v. dell’ uso , lit pliant.

Band, decreto, legge, e ordinazione pub­blicamente notificata a suono di tromba dal banditore, bando, prceconiiun, edictum, de- niuitiatio publica , ban. Band, per esilio , exilium , ban , ex.il.

Banda , una delle parti o destra , o sini­stra , o dinanzi, o di dietro, focus, pars, la - tus , còte. Ciainè un da banda, o da pari, parie a un da banda , o da part, vale in luogo separato , ove altri non intenda, se­creto, seorsim, à part, a l ’écart, à quartier. Passe un da banda a banda, ferire altrui dinanzi, e far passare il ferro di dietro, trans­igere, passer à travers. Buti da banda, sce­gliere, o risparmiare, secernere, comparcere, mettre de còte , mettre en réserve. Lasse da banda, lasciar da parte, prcetcrmittere, lais- ser. Da l’autra banda, per lo contrario, con- tra , au contraire.

Banda , aria musicale, per la marcia de’ soldati . . . . marche. Banda, corpo di musica, corpus musiconun , musique.

Bandamòl , in in. b. codardo, v ile, pol­trone , dappoco ,. pusillanime , cenciomolle , ienavus , socors, segnis , ineptus, iners , là - che , couard , pagnote , colon , paresseux , foible , sans courage.

Bandarola, segno a foggia di piccola ban­

diera, che si fa - esporre dalle comunità per certo tempo, durante il quale è vietata la compra di certe cose ai rivenduglioli, pan- noncello , banderuola, parvurn vexillum o sigmun , banderole. Per quello strumento , che si volta a tutti i venti , e si pone in alto per conoscere qual vento soffia, ban­deruola, index ventorum, lamina versatilis, mobilis ad omnem auram, girouette. Per si- milit. si dice d'uomo leggiero , istabile, in­costante , banderuola, levis, mobilis, girouette.

Bandè , tendere , tendere , bander. Bandi, in s. n. dicesi di cosa, che sia ben tesa, ten­dere, tendere, bander, être tendu. Costa corda a banda trop , questa fune è troppo tesa , nimis tensa est hœc jhuiis, cette corde bande trop. Bandi, parlando di un’ arma da fuoco: Bandi ’l jusii , la pistòla , montare , innal­zare il cane, che tiene la pietra focaja, eri­gere rostrum , élever le chien; in s. osceno, rizzare , erigere , bander.

Bandèra , bambagino rigato, tela e xylina filo texta, et linealis distincta , basin rayé.

Bandì , bandito, exul , exilé , proscrit.Bandì, verbo, mandar in bando, esiliare,

proscrivere , bandire , sfrattare , bandeggiare, in exilium pellere , exilio afjicere, exiler, bannir , reléguer , proscrire.

Bando d’ la marèla , o ’l f i l , o sçntena , bandolo capo della matassa, caput malaxes, centaine , centaine de l’écheveau. -

Bando , benda per il capo, viltà, fasciola, bandeau , serre-tête.

Bandolièra, quella traversa di checchessia, alla quale stanno appese fiaschette di cuojo, che portano i soldati ad uso di tenervi entro la polvere , ovvero la Giberna , ossia tasca da cartocci , che è più usata al dì d’oggi, tracolla , bandoliera , balteus , bandoulière.

Bandòt , seta grossa, che serve a diversi usi, capitone, bombyx crassior , tomentum bom- bycinxun , capiton.

Bara, pezzo di travicello, che serve a di­versi usi, stanga , tigillum , vectis , pertica , barre. Bara, o bararota, sorta di giuoco fan­ciullesco, carriera . . . barres, jeu de course entre des jeunes gens, et dans de certaines limi­tes. Bara dP uss , stanga da chiuder l ’uscio, sbarra, repagidum, poitrail, barre. Bara dia panssa, traversa, a cui si appoggiano col pettoi tessitori . . . . . . . poitrinière. Bara, luogodeterminato, e privilegiato nel giuoco del pome, donde altri si parte, e ritorna,bomba, onde Tochè bara, toccar bomba, vale arri­vare a un luogo determinato, e subito par­tirsi , ed è tolto questo detto da un giuoco fanciullesco. detto in piem. i Ipder.

Digitized by Vj O O Q Ì C

Page 10: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BA.Babà, colpo di stanga , stangata , Pertica?

ictus, coup de barre. Bara, o sbara fatto a liste, listato, disti,ulus chamarre.

Barabìo , nome, che si dà dalle nutrici al diavolo, quando parlano co’ fanciulU , dia- bolus , diable, goblin.

Barabqs a8 pò d’ fbO , sorta di giuoco. . . . ieu de quatre coins.

Bakaca, stanza, o casa di legno, o di tela,o simili per istar coperto, per farvi bottega, per soldati, o altri, baracca, teitiorium , ca­sula, taberna, baraque, tente, butte. Baraca d ij buralin, castello da burattini . . . . . . .Diz. Alb. tbéatre.

Babaca sut cbéb, o sla babca, varie per­tiche, od altro, piegate in forma d’arco, po­ste sul carro, o sulla barca, coperte di tela,o di stuoje, capanna, copertìno, casula, ope*■ rimentum, cacane. Baraca, p e t t e g o l a , Y . Baldraca. Baraca, ubbriacbezza, V. Cioca, Piòta, ec. Baraca, dicesi a persona incostan­te, leggiera, volubile, instabile, inconstans, le- vis, inconstaat, volage. Baraca, ¿cesi di unacasa, o di una macchina in cattivo stato.......maison, machine en mauvais état, baraque.

Baraca» , baracano, pannus cilicinus, pan- nus ex pilis caprinis , bouracan, barm an.

Babacko, piccolo ramino col coperchio e mania» fisso, ceneum octorium vasculum oper­ati» inslructum, petite casserole en aii'ain. Ba- rachin, in Pieni, aicesi per significare il ¿avolo.

Cajucok , stanza, o casa di legna, baracca, tentorium, papilio , baraque , tente.

Ba&acon, casa di legno fatta in luogo aperto, tettoja, tabemaculum, hangard, remise, au- vent, appentis. Baracon, piccola bottega con tetto di legno .appoggiata ad un muro ad uso dinari» °Per i botteguccia, casula, échoppe.

B aba i,Y B a r il i™ '

Barabcb, si dice di alcune cose-, che reg- su vani piedi, quando alcuno di essi

«a sonde,

Bababota , ossia i, lader , sorta di giuoco fanciullesco detto pome,. Y. sopra Bara.

Babasb, luoghi aridi, e fastidiosi, lande , to» arida, deserta, terrain en friche, landes.

Buasja, uccello. Y. sotto Carcababi. Baiata. , cambio , scambio , permutati*) ,

;e, échanee. t*w ----------_ _ _ _ _ , o v a a i u i o - , pem m tatio ,cuange, échange, troc. F i barata, Y. .Baratè.

Babatè, dar una cosa, o pigliarla in iscam- bio di un’altra,, scambiare ,. cambiate, per­mutare, échanger, troquer, donner en troc, en échange.

BA 83j Basato , barattolo , vasculum dulciarmm,I chevrette, pot , petit pot, rase.

B a b a v à j , sorta d’erba , panico , panicum verticiUatum , panis.

B a b a y a l , stoppia , stipula; , chaume. B a r a v a l ê , t. di agricoltura, tagliare, o svel­

lere la stoppia , ciUmos , stipulas recidere , evetlere, chaumer.

B a b a v a h t a h , strano , stravagante, straor­dinario , inusitato, insolitus, extraneus, alié­nas, inusitatus y extravagant, extraordinaire.

Bare, spezie di pesce di fiume cosi detto da alcune quasi bai-bette , che ha intorno alla bocca , barbio , barbus , barbeau.

B a r b a , i pe li, che ha P uomo nelle guan­ce , e nel mento , barba , barba, barbe. Per simil. si dice a’ peli lunghi del muso di al­cuni animali, come di becchi, di cani, barba, barba , vilkis , barbe , moustache. Barba , dicesi pur anche di qualunque cosa, che sia a modo di peluria > lanuggine , sfilacciatura , lanugo, racine. A la barba d’tì, a toa barba, a la barba d 'tu it , ad onta di te, a dispetto di tutti, ingratiis, en dépit de toi, à la bar­be de tous les hommes. Barba, per zio, da canto di padre, patruus, oncle. I)a canto dì madre , avunadus , onde.

B a s s a d l a m e l l a , diconsi peri simil. quei fili , che sono attorno la pannocchia della saggina , arista , barbe. Barba del persi , del codògn r lanugine , peluria , borra delle pesche , delle cotogne, lanugo , coton. Barba d’òm , p rov ., non vi sarà persona , Jiiuno ardirà , nemo audebit, personne au mondé , il n ?y a tête d’homme, qui ose. Barba Giove, Giove , Jupiter, Jupiter ; si prende anche per il sole, sol, le soleil.

B a b b a s o c h , pianta lattifera , che cresce nel prati , è nei luoghi umidi, e fa il fiore giallo, barba di becco, tragopogon pratense, barbe de bouc, salsifi. Evvi il barbaboch , che si coltiva nei giardini detto Scossonèra. Barbaboch, uomo scempio , V. Barbagianv

B a b b a c a l a , parte della muraglia a basso fatta a scarpa per sicurezza, e fortezza, bar­bacane , muri fulcimen , talus, contre-fortè

B a r b a g i a n , barbagianni ,- scimunito , bab­beo , moccicone , mocceca , basqo , stipes, bardus , blitus , blennus , sot, fa t , niais , badaud , magot,

B a b b a b i I , sorta di biada più restosa-, più lopposa del farro, spelda, zea alica, épeau- tre, méteil. _

B a u b a b i X , bevanda composta di' caffè, e a i cioccolatte . . . . . chocolat ordinaire, cafó- chocolaté, boisson composée de moitié cate, moitié- chocolat. Barbarià , grano- m e s c o l a t o

Digitized by

Page 11: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

84 BAton un terzo di segala , miscellum frumenti genits , méteil, blé-méteil, passe-méteil.

Barbarossa , spezie d’uva, e di vino . . . . barbaroux.

Barbahòt , estrema parte del viso sotto la bocca, mento , nientum, menton. Per quella carne rossa come la cresta, che pende sotto U becco ai ga lli, bargiglione , palea , bar­be de coq.

Barbatel , giovine di prima barba , giovi­netto inesperto, sbarbatello , imberbi• , puer imperitus , puerulus , blanc-bec.

Barbè , nome , quegli, che taglia e rade la barba , e tonda e tosa i capelli, barbiere, tonsor, barbier. Barbè sciapin , bon a f i la barba ai pito , barbiere , che fa male la barba , imperitus tonsor , mauvais barbier.

Barbè, verbo, rapire, tor via, rubare, a « - ferre , furari , rapere , ravir , emporter , prendre, voler, dérober. Per tagliare, tron­care , cadere , recidere, amputare, tronquer, couper , rogner , mutiler.

Barbèl, V. Ciocia.Barbèla , V. barbèra.BarbeSa , erba celebre presso gli antichi,

i quali l’ usavano nelle loro cerimonie reli­giose, i medici l ’adoperano come vulneraria, tapitale , e febbrifuga, verbena, erba colom­bina , verbena ojficinalis, verveine.

Barbèra , moglie del barbiere , o donni* che fa la barba, barbiere, tonstrix, barbière, feinme du barbier, femme qui fait la barbe.

Barbèra , specie d’ uva , che si raccoglie specialmente nelle vigne d’Asti, barbarossa , »... sorte de raisin et de vin noir, dit barbére.

Barbèt , così vengono chiamati gli eretici abitanti le valli di Lucerna, e le circonvicine da Barba , che cosi si appellarono i loro pastori , ossiano i predicanti detti preciaire,o da Barba Mattino Launin d' Angrogna • si chiamarono Valdesi da Pietro Valdo mercan­te di Lione, così pure Albigesi, poveri di Lione , Lazari , Patareni , Enriciani, Am ol- disti, Esperonistì , Lombardi , Tramontani , ricami ; e in Italia Fraticelli, e ciò secondo la patria , o il nome del Predicante , che introdusse la setta della religione pretesariformata , .................... . , . les viudois.V • Mem. isioriche del P. Rorengo,

Barbeta, dim. di barba, barbetta, bar- buia, petite barbe , barbette , barbillon. D i- cesi pur anche barbata di donne di religione Valdese, ovvero di donne cattoliche , ma di fcon troppa buona riputazione rispetto alla religione, réligionnaire. . . .

Barbificbè , radere la barba , far la barba barbam -abradere, tendere , raser. Fèsse bar-

BAbifkhè , fès se fì la barba , farsi radere, farsi fare la barba y dare operam tonsori, se faire raser. Barbifichèsse , fèsse la barba, farsi la barba , barbam sibi abradere , se raser soi-même.

Barbi* , cosi chiamasi il cane barbone , che ha il pelo lungo, folto, arricciato, colle orecchie a palma , barbone, canis cirratus , barbet.

Baebis , quella parte della barba , che è sopra il labbro , basetta , mostacchi , labii superioris pili , mystax , moustache. Barbis artrossà j basette ritorte, pili labii superioris retorti , promissi, crocs. Barbis , quelle pic­cole nuvolette , che sono sparse pel cielo , vello, vellus, petit nuage. Barbis, i peli del gatto, del lìone, e simili intorno alla bocca, basette , p ili, moustache.

Barbis d’ gat , frase d’ approvazione , a va a barbis et gat , a va a anima mea , la cosa va a meraviglia , bene, commode, pro­spere se habet, c’est bon, ça va à merveille;

Barbis dçl cab , dìcesi dagli armajuoli quella parte del cane dell’arme da fuoco > in cui si stringe la pietra focaia , ganascia , mascella , m axilla , mâchoire du chien.

Barbisa , natura , cunnus, nature.Barbisa , sorta di piccolo uccello, anto ,

anthus, bruant de haie , bruant fou , zizi, ortolan des haies.

Barbise , sorta d’ erba , nepitella , nigella , dianthus , barbatus , barbiche , barbe de ca­pucin , toute épice, nielle.

Barbison , che porta gran basette, basettone, qui pascit pilos labii superioris, qui a de grandes , de belles moustaches.

Barbison , sorta d’ uccello . . . . ortolan des bois.

Barboi , barbojon , V. Anbrojon.Barbonèla , pianta che nasce lungo le stra­

de, e nei campi, le cui radici sono così lun­ghe , e cosi difficili a rompersi , che spesso fermano gli aratri, ed i bu o i, die lavorano, anonide , bonagra , anonis , resta , o lìngua bovis, arrête-bœuf.

BarbossXda , severa riprensione , bravata sbarbazzata , rammanzo , objurgatio , repre- hensio , mercuriale , semonce.

Baabossal, catenella, che va attaccata aìl’oc- chio diritto del m o r s o della briglia , e si congiunge col rampino che trovasi all’occhio manco dietro «11« b a r b o z z a del cavallo, bar- bozzale, catenula fren i, gourmette.

Barbi), uomo che ha gran barba, barbuto, bene barbotas, b a rbu , qui a beaucoup de barbe, de poiL Per semplicemente barbato, barbatus, barbu , qui a de la barbe. Per

Digitized by

Page 12: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

Bi.giovane latto uomo, adidtus, adulte, qui est parvenu à l’âge de la raison.

Barca , naviglio di non molta grandezza, e per lo più da carico, altro a remi, ed altro a vela, e remi, barca, cimba., lembus, bar­que , bac, navire. Barca piata, sorta di barca col fondo piano, patta ¡carina plana, bateau plat, accon. Per ¡scherzo a cappello grande, cappellaccio, ùnmanis petasus, feutre.

Babcajrêûl , quegli, che governa, e guida la barca, barcaiuolo, barcaruolo, nocchiere, nauta, portitor, navicularius, lintrarius , batelier, marinier, nautonnier.

Bahchçgê , maneggiarsi con destrezza , de­streggiare, temporibus, sceme inservire , agir avec adresse, louvoyer, biaiser.

Babchèt dim. di barca , barchetta , bar­chetta, lynter, navicala, canot, esquif, batelet.

Bargon, accr. di barca, barcone, s’intende comunemente quello , che serve al trasporto delle mercanzie, e simili, come Î carri, no- vis oneraria , barque de transport.

Bahucul , o berdacul dia spà, del sen- turon, pendone àd cinturino d’una spada , lalleus, cingiUus ensifer, porte-épée, ceinturon.

Bardana, erba medicinale, che cresce lungo le strade, di cui vi sono due spene, cioè la grande, e la piccola , le sue teste s’ appi­gliano alle vestimenta di chi vi s’accosta , lappola, bardana, lappa pmonaia, barda­le , glouteron, herbe aux teigneux. La pic­cola dicesi in fr. xanthium.

Bardassa , o bardasson, dicesi a fanciullo per ischerzo, ragazzo, marmocchio, rabacchio, putruius, infans, puer, marmouset, poupon.

Bardassada, V. Bagassada.BxRDxssmx, V. Bagassa/a.

» scaglione di legno a piè degli* i . ’ “ P1? ^ (Iua*e sta il Sacerdote quando Celebra la Me«a ^-, u quaie sta il Sacerdote quantlo Celebra la Messa, predella , scabellum, mar- che-pied d’un autel.• Bardot , quella bestia , .che il mulatìere mena $eco per uso della sua persona, bar­dotto, agasonis lardo, mulus hinnulus , bar- dot , petit mulet. Passe per bardót, pas­sar per bardotto, dicesi di colui, che ad una cena, ad un desinare, o ad altra cosa non paga, o non fa la parte che gli tocca, toymbolum comedere, ne pas payer son écot.• Barê , puntellare, e afforzare colla stanga, **a®gare, tramezzare con isbarra, abbarrare, «barrare, verte munire, intercludere, fermer, barrer, bâcler , barricader. Barè un , per­cuoterlo con istanga , verte cadere, multare, tundere, frapper quelqu’un avec une barre, lui donner dos coups d’une barre.

Bau dçi cher , pezzi di legno posti ai

BA 85fianchi dei carri, per far che il carico non impedisca il girar delle ruote , sbarra , ve - ctis, barres.

Barèla , strumento a guisa di bara , die si porta a braccia da due persone per uso di trasportare sassi, terra , o simili , barella , vehes , hard , rivière à bras. Per catalèt V.

Barçta , copertura del capo fatto in varie fogge, e di varie materie , berretta, pileus, bonnet, barette. Bare ta da preive , berretta quadrata , che portano i preti, pileus qua- aratus , bonnet quarré. Bareta da preive , sorta d’ erba , il cui fiore rassomiglia ad una berretta . . . .

Babçtè , facitor di berrette , berrettaio , galeorum artifex , pileo , onis , bonnetier.

Barkte d’ preive , sorta di arbore piccolo, il quale nasce nelle siepi, del cui legno si fanno le fusa, gli archetti di viole , ed altri lavori al tornio, fusaggine, silio, evynymum. europceum, fusain, bonnet à prêtre. Diccsi barète d preive , perchè il suo frutto , che è rosso, lia quattro angoli come una ber­retta quadra.

BabIc , uomo di vista corta, balusante , lusciosus, qui a la vue basse. Barìc , per colui, che guarda con gli occhi torti, guer­cio , bercilocchio , strabo , bigie , qui a la vue de travers, louche.

BabIc , è un male , o disordine nell’ oc­chio , che lo fa guardar bieco , ed è un ri- traimento della pupilla dell’ occhio verso di un lato , cagionata da una convulsione , o paralisìa d’ uno. dii di lui muscoli -, i fan­ciulli sono facili ad acquistarlo per la negli­genza delle loro balie , alcune delle quali li collocano sempre dalla stessa banda del lu ­me , o di qualche altro oggetto ragguarde­vole, che li porta a volgere i loro occhi per quel verso , chiamasi questo disordine con vocabolo greco, strabismo . . . . strabisme.

Baricada , barricata , repagulum, septum, barricade.

Barichè , chiudere , fermare , afforzare con istanga una porta, una finestra , stangave , puntellare , vecte , tigillo munire , interclu­dere , fermer , barrer , bàder.

Babicola , strumento di cristallo, o di ve­tro , che si tiene avanti gli occhi per ajutare la vista, occhiali, conspicilla, orum , lunet­tes , besicles. Baricole , voce, con cui i ra­gazzi chiamano ciò che divide la noce in quattro spicchi , fru llo , pellicula nuclei in­termedia , zeste.

Babièra , rastèi, porta fatta d’ imposte di ferro , o di stecconi commessi con qualche distanza l’uno dall’ altro , cancello, steccona-

Digitized by V j O O Q l C

Page 13: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

86 BAto , cancelli clathri, barreaux , treillis , ba- lustre , balustrade , cancel, portes à daires voies. Per lo steccato che si fa dinnanzi alle porte delle fortezze , e anche 1’ uscio fatto di stecconi, rastrello , valium. , barrière. Borie- re , officine sulle frontiere, sulle strade mae­stre, alle porte della città per lo riscuoti- mento di certi diritti, barriere , officina ve - ctigalium , barrières.

Barìl , spezie di botte piccola, carratello , cactus , barrique , b a r il, futaille.

Barilo» , vaso di legno a doghe cerchiato, di forma lunga , e ritonda ad uso per lo più di tener salumi , bariglione cadus saùa- mentarius , cupa salsamentario., baril.

Barilot , sorta di piccol barile, barilotto, parvus cadus , caque , baril.

Baris&l , capitano di birri, bargello, licto- nun dux , chef de gens de justice , des ar­chers , chevalier de guet. In. alcuni luoghi vale quanto in Francia, le lieutenant de police.

Bariyèl , giovane , o uomo che scherza vo­lentieri e fa per giuoco delle fanciullaggini, baione , burlonaccio , nugax , nugator , ne- bulo , rieur , railleur. Barivèl, per giovane vanerello, frinfrino , nugator, volage, incon­stant, vain , espiègle.

Bakivèla , figlia , o donna, che scherza vólentieri, e fa per giuoco delle fanciullag­gini , vanerella , o giovane sfacciatella , che ama i ragazzi, puçua levis, parum compo­sita , aut immorigera , garçonnière, espiègle.

Barlèt , piccolo vaso da portar a cintola, bariletta , barletta , barlofto , bottaccio , la- gtmcula , barilet de bois , flacon. Barlèt, comunemente si prende per un vaso di legno di figura simile al barile, ma assai minore di tenuta , e più o meno sino a nove fiaschi , che tenendone dieci si chiama mezzo barile, bariletto , barletto , dòlioluni , parvus cadus, caque , barilet. Per quella cassetta , o scatola cilindrica , in cui è posta la molla maestra degli oriuoli, bariletto, o barile del tamburo, elacterU theca, barillet; dicesi pure barlèt quel se6B® * che nel cui mezjso deve colpire chi vuol guadagnare al giuoco del tavolazzo, scopits, but. Barlèt, sorta di pianta... thlapsiperfoliatum...

Barnabita, ordine di religiosi cosi chiamati dalla Chiesa di san Barnaba a Milano, dove da principio si stabilirono , detti altramente chierici regolari di san Paolo , clerici regula- res sancii Pa id i, Barnabites.

Barôch, V. Barayantan. Espression baro- figura bar'óca , espressione stravagante ,

figura strana , bizzarra, diction , ejfatum inu- sitatum , aspecttts abnormis , expression ba­roque , figure baroque.

B J lBàrolè , voce derivata dal francese bas

roulés , cercine , o avvoltatura fatta delle estremità delle calze , e de’ calzoni sotto , o sopra il ginocchio , foggia antica , la quale come tante altre si farà forse rivivere sotto altro nome, barulè , goniglia , tibialium ad genua circidaris convolutio.............

Barómetrari , facitor di barometri . . . . opticien.

Barometro , strumento , che serve à far conoscere la qualità dell’ aria , e la sua pres­sione , barometro, baromelrum , barometro.

Baron , signore con giurisdizione , e uomo di gran qualità , barone , baro , baron.

Baron , mucchio di cose , cumulo , acervus, strues , tas , amas. Baron <£ gran , monte di grano , mucchio, acervus, cumtdus , con- geries , monceau de froment. Baron, muc­chio di cose rabbattutola te insieme, batu f­folo , congeries , acervus , tas , amas. Ba­ron , per istanga grande , stangóne , longu- rius , une grosse barre. Baron , nome che si dà a quei ragazzi sudici, sformati , che si veggono birboneggiare per la città, baroncio, baroncello , vafer , improbidus, erro, polis- son , fripon , ¿ainéant.

Ba r o m a , móglie del baron, baronessa, ba- rona , mul'ier aynastce, baronne.

Barokada , bricconeria, furfanteria , impila dentia , nequitia , coquinerie, friponnerie.

Baronìa , spezie di giurisdizione , baronag­gio , baronia , dominatus , baronnie.■ Baròss , sciancato , zoppo, claudus, boiteux. Parlandosi d’un can e .............étrufFé.

Baross , alquanto rosso , che rosseggia , rossìccio , rosseggiante , rossigno , subruber , subrufus , roussàtre , qui tire sur le rouge.

Baròssa , baroscia , spezie di carretta piana a due ruote , barroccio , biga, plaustrum b i- rotion , chariot, charrette.

Barossé , andar ancajone , in alteram par- tem inaiti , boiter, pencher d’un còte. B a - rossè da due part , zoppicare , barcollare camminar a modo delle anitre , piegando il corpo dall’ uno e dall’ altro fianco, in utram-* que partem inaiti, clopiner.

Baròt , dim. di bara, stanghetta , parvus vectis , petite barre.

Baròt , bastone grosso e corto , frugone t batacchio, baculus , sudes , tricot, gourdin.

Barsiga, giuoco di carte basse, che si giuo-, ca in tre o quattro persone, e si danno tre carte per uno., che contano ciascuna il suo numero , e ie figure contano dieci, baz­

zica , ludus alcsaru m , jeu de cartes.Barsìgola , term. di giuoco di carte , nu­

mero di' tre o più carte andanti , die si se-

Digitized by ^ mO q q le

Page 14: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BAguitano secondo l’ ordine , e valore stabilito dalle regole del giuoco, e queste in certi giuochi vanno accusate, vale a dire mostrate prima che si comincii il giuoco, e messe in tavola ^verzicola , e vemgola , series , vel sequentia Joliontm, ex quorumdam ludorum legibus , séquence.

Baksleta , detto arguto e piacevole , face- tía , motto, buria, bazzecola-, joci lepidi , Jaceliœ , plaisanteries, facéties.

Babslçtê, scherzare, celiare, motteggiare, jocari, nugari, plaisanter , badiner.

B u m , bonèt, berretta, berrettino , p i- leolus, petit bonnet, barette.

Baìtou , botín , bertromè , testicoli, co­glioni, ¡estes, testicoli , testicules , témoins, gemtoires. ’

Bahiòs , accr. di bareta , dicesi special- " di.quelle grandi berrette , che porta­

n o ‘ granatieri, berrettone, magnus p ileus,grand bonnet, casque.

J w ’ ï - “* 1 Umore ’ mest0’ Sbuffato,

so,nbre-

b a r a Û ï ’ ÍCOmñ V'° » tumul to , borboglio,S i t o ¿ 'ap,(5-,a ’ su üo’ confu*> ¿ « f -strenituç om,m » 0 d’animali , tumultus ,

ba, r c ^ ; tar e’bagarres’AamaiUis-baiser ’ 0Scu,Ulm > «wvhü» , basium

s z S S S g f r ì ibaiser de Judlt ’ * *»»*«>

Bas , V. fia#.

«on^gïiamo^ire 053w» cosa , stolte vetítíl “”// perS°na ’ °

c est Je chat, à sott^f j responsio,B - ^ V s ^ e T t P° intde - W

erWmm , coquelicot. p paver0 >

c o U o '^ i ’ bS *® fT l0S° » che uccide * * , b S t * C° ’ ^asalischio , ô**/*-

0 d’altrui -in'se^o^ mano ProPria ,"tatou osailatio^ ha,J1**™11™ ’ baciamano, ^ Per saluto ,

quella materia’ ^h P»etmfo¿ia Çbe si tiene sopra

“ ca™ en. f 8PPicfchi il fl">-am*W . Basano n e l l e dÎ ’ ^ ’ J bm esi e colorita , che’Xrve j,mo" tone Preparata,

alluda bazzana / ri° a coprir. , colui che’ fa llta ’ al“Ì 6i basane-S * » * ' fomiti* ’ 0 vende -1’ esca ,

BasanÒ , bruno ¿ 7 ^ ’ “Uuinetier.

BA 87Basapì: sost., sorta di pianta molto spinosa,

si usa in medicina, tribolo , calcatreppolo , tribidus , erynge , eryngium, chardon étoilé* cliausse-trape , chardon à cent têtes.

Basàpiawble , ipocrita , bacchettone , pic­chiapetto, baciapile , pinzochero, grafliasanti, collotorto , gabbadeo , schiodacristi, pietatis 7 o religionis ostentator , hypocrite , bigot., cafard , cagot , tartuffe.

BasatiV, add., aria basàliva , vento che dà nel viso , che agghiada , ventiis algens vision, air qui cingle le visage.

Basclnà , o bastiha , specie di basto seiuà arcioni , bardella , sagma , bardelle.

Bas è , baciare , oscular i , basiare , baiser, embrasser. Basé la man , baciar la inano, salutare , salutem dicere , saluer, baiser les mains. Base la man, vale anche ringraziare, esser contento , gratias habere , remercier.

B a s é ben arsèm, dicesi dell’ esser congiunto* ed unito bene insieme , legno con legna, pietra con pietra , e simili , combaciare , apte jungi , corigruere , être assemblé , ou joint bout-à-bout, coté-à-coté , être bien assemblé.

Base ’l babovin , costrignere alcuno a sot­tomettersi a più dure condizioni, ad incitas redigere aliqiiem , baiser le babouin.

Basilica , chiesa principale , tempio, basi­lica , templum , basilique.

Basilicò, spezie d’erba di grato odore, ba­silico , ocimum , basilic.

Basin , drappo di filo di bambagia , con filo di canapa, o di lino, simile al fustagno, ma più fino , e più forte , bambagino , tela xylina , basin. Basin picà, cottoncino d’ In­ghilterra , tela xylina in Anglia contexta ,

basin piqué.Basi* , piccolo bacio , baciucchio , suavio-

lum ? petit baiser , baiser amoureux.Basola , arnese per portar le vivande in

refettorio , portorium , portoir.Basotè , frequentativo di baciare , bacic-

chiare , snaviari , baisotter. Nel giuocare ai tarocchi significa aspettare attentamente il tempo migliore per giuocar le figure , tenir.

Bass , Ï stromento musicale di corde, cheBassa , ) si suona coll'arco , basso , soni-

gravis musicUm organum , vel sonigravis , barbi tes, basse. Bassa p e r c a l o delle monete, viglietti, scritture di commercio , discredito . . . . . baisse.

B a s s , p e r ima voce della musica n e l suo­no , basso , gravissimus sonus , basse. Nel canto vox gravis, basse taille, ton de' voix.

Bass , add- per chino, p i e g a t o , volto verso terra, ad urràm dejectus , demisïus, baissé.

Digitized by Google

Page 15: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

88 BAincliné. Per abbietto , «mile , spregevole , humilis, objectas , bas , abject, v il, mépri­sable. Boss , agg. a sole , vale ora tarda , verso il fine del d ì , verso il tramontare del sole , inclinât ¿lies, il est tard, le jour baisse. Agg. a persona inferma, vale vicino a morte, onde esse boss , vale mancare , declinare , deficere, declinare, manquer, finir, déchoir. Bassa gent, plebaglia , plebs, populace. Agg. a prezzo , vale poco , vile , vilis, vili, parvo pretio, bas prix. O r , o argent bass , vale di minor perfezione, aurum , vel argentimi inferioris notœ, bas or , bas argent. Part da bass , parlandosi d’ animali vagliono le parti genitali, e ’1 culo , genitalia membra, atque anus, les parties honteuses , ou natu­relles. Messa bassa , a differenza della can­tata , messa bassa , missa lecta , vel privata, term. ecd. messe basse. Andè , o vm a bass, discendere, descendere , descendre. Bass ar- lev , quel lavoro di .scultura , che esce al­quanto dal piano , dov’è scolpito, mostrando una sola parte alquanto elevata, basso rilievo, anaglyphon , bas relief. Vin bass , vin mol, vino, che ha perduto il suo vigore, che è senza spirito , vinum languidius, infimi sa­poris , vin faible , mou. Botai bass, cha ven pian , vale botte che è tosto vuota di vino, tonneau qui est sur cui. Fè aut e bass, Dar a modo suo, non dipendere da alcuno , aver pienissima autorità, per se ipsum constare , sui juris esse, et mancipii, omni valere aucto- ritate, avoir liberté d’agir, être indépendant, être à soi. Figur. in ni. b. vale camminare a piè zoppo, zoppicone, claudicare, marcher à eloche-pied. Lasse core, o andè Vaqua al pi bass, vale non fare, o non mostrar risenti­mento, non curarsi nihil facere, non ulcisci, s’abstenir, ne pas soigner, laisser faire.

B a s s a , luogo basso , valle , vallis , le bas, la vallée.

Bass d’cassia , term. degli stampatori, let­tere minuscole , literee minusculœ, minnsf^les.

Bass d’ côl d’pè , V. Giù di*evo.B a s s è , abbassare, demittere, abaisser. Basse

V cachèt, in s. n. abbassar la cresta , avvi- lirsi , animitm demittere , perdre courage s’humilier 9 s’abaisser.

Bassè , o pfe bassê ’l cachet , l ’ umorèt , confondere , frenare , rintuzzare 1’ orgoglio , audaciam debilitare, et comprimere, rabattre le caquet à quelqu’u n , rembarrer quelqu’un.

Bassçssa , viltà , dappocaggine , codardìa , bassezza d ’an im o , ignavia , inertia , imbe­cillii as , bassesse, paresse, fainéantise , non­chalance. Fè die bassesse, far azioni indegne, v ili, basse, turpia , indigna, inhonesta pai

BAtrare , de fama sua derogare, turpiler, per­dite se gerere , faire des bassesses.

Bassçta , sorta di giuoco di carte , bassetto, lusoriorum foliorum alea , bassette , jeu de hasard.

Bassìla , vaso di metallo , di terra , o di altra materia ; barile, bacino, lanx, bassine. Bassila d 'fru ta , d’Jior, d confiture, bacino, un pien bacino di frutti, di fiori , di con­fetti , lanx piena fructibus ,floribus , bella-, riis , un bassin où il y a du fru it , des fleurs , des confitures.

Bassin , vaso di stagno , o di altro metal­lo , bacino , nappo , catinella , malhwiwn , pelvis , bassin cuvette. Bassin dia barba , catinella, bacinella, pelvis, malluviuni, bassin à barbe. Bassin , per peschiera,, conserva d’acqua , ricetto murato delle acque delle fontane , vasca , barino , concha , bassin de fontaine. Tiu a u n ’l bassin a la barba, contrastare con alcuno senza timore , tener altrui il bacino alla barba , ciun Jove ipso contundere , être intrépide, riposter. Bassin , pei- vivaio , peschiera , vivarium , piscina , vivier , bassin.

Bassina , sorta di bacino largo e profondo, catinella , pelvis , trulleum , bassine.

Bassiné , umettare , bagnare , conspergere , liumectare , madefacere , bassiner, fomenter.

Bassiné na *iaga , lavare , nettare una pia­ga , fovere vulnus aqua calida , vidnus ab- stergere, lavare , bassiner une plaie.

Bassinèt , quel piccolo pezzo scavato dellaSiastia di un’ arnia da fuoco, in cui si mette

polverino , scodellino , sclopi alveolus , bassinet.

Bassinôt , dim. di bassin , bacinello, par- vum malluvium , petit bassin.

Bass-man , ornamento co’ suoi legni a terra appoggiato, che circonda il letto, tornaletto, coiiopœum , cadurcum, soubassement. Per un arnese dell’ archibuso. V. Sotman.

Basson , stromento musicale da fiato, bas- sone, fagotto , gravioris soni tibia , basson, serpent. Ve n’ ha di due sorta, uno chiamasi basson d Òboè , basson de hautbois , e l’al­tro basson dç fiuta. Per istromento a corde per sonare , violone, o basso di viola, gra­vions soni barbites, basse de violon. Basson, dicesi anche il suonatore di bassone, tibicen, basson , qui joue du basson.

Bassot , uomo di bassa statura , bassotto, exigiue statura homo , basset.

Bast , basto , ditello:, sagma , bât. Chi pèìil nen bali P aso bat 7 bast , o chi pèàl nen baie ’l cavai, bai la seia, V : Aso. Bast, chiamasi anche quella parte del torchio aìv

Digitized by L a O O Q l e

Page 16: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BJl BA . 89' cata, che si sovrappone immediatamente crosse d’Evêque. Per uno dèi quattro semi:

alle cose da premere. del giüoco dei tarocchi, bastonè, batons. B a -Basta, piega che a (a con cucitura abboz- ston vestì, dicesi a uomo di sproporzionata

zata dappiè , 0 in sito alle vesti lunghe , statura , spilungone , longurio , élancé, haut propriamente de’ bambini, e delle fanciulle, en jambes. Boston d? la cavaria, manfanile,

Ser poterle disfare secondo che va crescendo capulus , manubrium, le manche d’un fléau,i persona , o di statura chi le porta , lo Boston con mass'óca , bastanass , mazzero ,

stesso che sessitura, basta , lacinia , rempli, bastone , p a n n o c c h i u t o , clava, bâton noueux, couture à longs points. , . troussis , ourlet. Boston del comand , bastone , del comando , Basta , è anche termine conclusivo del verbo sceptnim *, bâton de commandement. Boston bastare, quasi dicasi abbastanza, a sufficienza, di cavion, t . di filatura . . . . . . va et vient.basta , satis est, jam salis , cela suffit, 0 In varii altri significati , V . Asta. semplicemente suffit, assez. Talvolta dicesi Bastokì , bastonata, colpo di bastone, ver•- nello stesso significato,.insomma, basta, in- ber , fiistuarium , verberatio , bastonnade , summa, denique, enfin , à ,la fin. Basta , coups de bâton. D e die bastonò da bòrgno, basta, modo di dire per imporre altrui si- dar mazzate da ciechi, cioè forti , e senza lenzio, basta basta, satis sit, sile, silete , discrezione , immanibas percussioriibus , ver -chut, paix,, silence, .taisez-vous, finissons T beribus cadere , timdere , battre comme plâ •

J 1 *■ tre, comme u n chien; A son dot borgnoch’a giêûgo a bastona, sono due. ciechi, che fanno alle bastonate , si dice di due , che contendono , nè sanno ciò che dicono, impe-., ritorwn contemptio , se quereller sans savoir pourquoi.

B \sTON ad a , bastonatura , verberatio , bas­tonnade , coup de bâton.

, «augnare, unDastaruire, oege-i Bastonaja , o pastonèla , specie d i radice igenèrer, s abâtardir , se gâter, se bianca d i acuto sapore , e si mangia cotta -,* n i«*.1” * ^ 8u® ^ t* Sl dice pastinaca , pastinaca , panais , pastenade ;

“ e w i la pastinaca domestica , pastinaca. h ar-.tensis , panais cultivé-, e la pastinaca salvatica, pastinaca agrestis , panais sauvage.

Bastonè , p e r c u o t e r e con bastone , hastona-" •* ----7—« ~ ----« o»/*r/w-

assez, c’est assez. Basta dive , basta d irv i, dicam tofuummodo , il suffit de vous dire.

Bastahd , nato d’ illegittimo congiuugimen- to, bastardo , spurìus , mthus, bâtard. Ba­stará , dicési anche a tutto ciò, che traligna, degener, bâtard, qui dégénère.

Bastamdêu , sorta di vettura . . . . voi­ture coupée, dormeuse*

BastabbI , tralignare , imbastardire, dege­neran , c'nVAïni'lVir CA COcorrompre anche■vue unie piante.

Basté , facitor di bastí , bastajo, clitella - rtun a rtife x , batier.

Basté , verbo,. essere a bastanza, . a suffi-

« « , s u t u r e , e u e s u m s a n c . oasie 1 coragi, l rt*, c » bâtoîmer. _ i „ 1 r.[ animo , aver 1* ardire , bastar il cuore di 1 rouer de F* ’ massa di fe r ro , pe ec., audere, avoir courage , se faire fo r t , I Batai , 0 ® * r c u i si s u o n a n o ,oser. Basta ch\ purché, dummodo, pourvu 1 entro le ca p » ntalitxts tintinnabuli,

E ™ » , *»#■>, ì “ * d ° c - » t -BastIa , fortezza, bastita, arx , fort, fo r-1 » battan , 1, armc , combattiment ,

tere^e. Bastìa, chiamava» la prigione in Pa-1 Bat aia , eserciti nemici, battaglia, Prigi, ove si riUiudevana i prigionieri di frontamento d ^ £ men> bataille, combat, stato, fu demolita dal popolo nàia seguita lgn^ > pezzo di legno arivoluzione dell’anno i E T . .......... bastille. Batai \aV qUale passa a traverso

Bastia» cobteaju , contraddittore , contra- 1® 5*°* ^ ’e \\ cui m ovimento a «ante, che ama a contraddire, adversarius, 1 della tranft oS » macina del va » contradicens, cùntradictor, oppugnatore esprit I dere d gja ^ m uüno , crepitacuhoii n fa contradiction, contrariant« qui prend I battagnuiW t . l contrepoìnter u » a«(te d a m w * » S S a«’ ?“ ™ ’

timent de mer , navire , vaisseau. I petite 8ue * d’ infanteria di (SeBastios,bastione, bastia, bastita, baluardo, 1, Batajo?., ■ battaglione > 00

terrapieno, agger , propugnando , rempart, 1 ® ,tbastion, boulevart. 1 batauton». . . . 1 ;Buun> °°uiev-art. -------

» vi e, .d’uopo , e l ’ atto stesso del battere ,i a

boulevart.•wiun , bastone , oacutus , baton, jsastor

pastoral da Fesco , rocco , pcdiim, litiuisTom. I.

Digitized by

Page 17: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

qg . .. b à ;, o sim ili, batterla, tormenlorum or­

dinata. dispositiio, batterie. Batarìadcusina, utensili di cucina, come padelline , calda je, stoviglie, vasa coquinaria , batterie de cui­sine. Baiarla , term. degli oriuolaj, il com­plesso di tutte quelle parti dell'orìuolo , che fervono, al suono dell o re, delle mezz* ore , dei quarti, sonerìa , integra horarum sup- peUex y sonnerie.

Batavia, sorta di drappo delle Indie orien­tali, batavia, bataviar Indiapannus,, florence.

Bat d’éûi , cenno d'occhi, batter d’occhio, ocutorum conjectus , clin d ’œü. A n i un bat d'éiij , in un batten d’ occhio, in un attimo, subitamente , puncto tempori,t, en un din d’œil, en moins d’un clin d’œil, en un mo­ment , en fort peu de temps.

ÜATEj battere, verberdre, cadere, percutere, battre, frapper, heurter. Bâte freid, fare viso serio , arcigno, frontent corrugare , vultum adducete, battre froid, à quelqu’un. Baie la generala , sobar a raccolta, recep fui. canere, battre la générale, l’assemblée. Bote i dent, tremar di freddo , f rigore contremiscere, trem­bler de froid, frissonner. Bote le brochette, vale lo stesso , batter la borra , pra fngore tremore , trembler de froid. Baie la diana, SjOJiar il tamburo all? spuntar del giorno , all’ apparii; deUù sjelfo diana per destar i, soldati , battere, la diana, prima lucp classi- çumcanere , battfe hi diane. Baie ’U gran su Cera , trebbiale, frumentum ter ere , fla ­gellare , battre en grange. Bate 7 fè r mentre dia V è caud, batter il -ferro menti*’ è caldo, qblatam occasionem arripere-, occasionem op­primere , corroyer le fer , in m- provevb., battre lç fer pendant qu’iV est chaud saisir l’occasion. Bate la Calabria , apdav attorno perdendo ili tempo , andar ajato, vasari, huc illucque aberrare , roder , aller de côté et d autre, ne rien- faire. Bate, e1 viri man, ac­cennar in coppe, e dar in bastoni , aliad agere, alimi prie se ferre, faire semblant de foire une chose, et* en faire une-autre. Bate la canpagna , tener a bada , saltar di palo in frasca , divaeari, de calcarla, in carbo- nariam, foire dfes coq-à-l’âne. Salse àn ar- treta, trarsi indietro, indietreggiare, arretrarsi, retroferri, retrocedere, reculer , lâcher- pied. Batse con un, battersi, fer duello, digludìare, pugnace , dçpugnare cwn aliquo-, pugnam -, certamen coiiserere, maman conterete, mesu­rer son épée av«c celle dt* quclcp^uiv, se bat­ti® en duel. Bate ’l brickèl , batter* it fooco, tgnem de silice excutere, battre le fusil. Ba­tosta , partirsi i » fretta , batte», a, taccone , solum vertere, propere discedere., s’enfuir -,

B £aller vite. 'L sol a bat ont coste canpagne,il sole batte in queste campagne, sol ferii hos agros, le soleil dònne sur ces campagnes. Bate , o rapii 7 tamborn , battere la cassa , sonar il tamburo , tympamim pulsare, (¡iut­iere , battre la caisse. Nen bate pónila , non battei} parala , nom hiseer» , non mutire, ne souffler pas le raoL Bate moneda, bat­ter moneta-, nummo» cudefe, signore, battre’ monnaie. Bate fo re , parlando d’ orologio, batter le ore, horarum signa dare, frapper. Batse da disperà, battervi alla disperata , omni animi contentions pugnare , se battre

dépêche compagnon. Bada da gadan, fin-

r ì , connivere•, feindre. Bate V òca , passar un’ oca all’ altra per aver tratto i l nove

con due dadi , con cui si giuoca a tal giuoco, rinnocare v. deU’ uso . . . Bate te man ,V . Sciopatè le- mah.

Bate la tufi a , esser distratto , astratto , aver il capo altrove star sopra pensiero, piantar una vigna-, vaneggiane , auquid me- ditari , intentant- et inficcam mentem in rem aliquam habere, desipere, rêver, être distrait.

Batel- , -battello , piccolo naviglio, barchet­ta , scapha, chaloupe , esquif , canot ,, barque.

Bateift , massa , specie di mazza:, che batte sulle campane pel suono delle o re , clava , mazza , clava , battapt d'une doche.

Batesim , il primo de’sette Sacramenti della Chiesa , ed è, quello , per cui F uomo diventa Cristiano , battesimo , baptismus , baptême. Batesim , per batisteri , V.. t ià na rnasnd al batesim ,. tener a battesimo* un Bambino, •e sacro baptismi lavacro suscipere infantem, çompatris officio fu n g i, tenir un enfant sur les fouts de baptême.

BàTtyfc, confetti', confettare-, zuccherini , che si danno nelle solennità battesimali, bel­laria y dulcia , confitures. Batiaje , diciamo puée lo stesso apparato-, specialmettte di con­fetti -che-si fa. per la detta solennità . . . . la fête du baptême. . . . .

BatibXle -, strumento dt?' cannonièri, batti- palle , globorum tormenti bellici• rudtctila , fonloir-, pousse-balle.

Batuwj , baccano , chiasso', fracasso, romo- re , chiassata, baruffa , tumulto, garbugliò, capirla, ingens strepitus , twmdbis incondi- tus rixantium , jurgantium fremitus, démens strepitus , furiosa voci/àrabo , bagarre , tin­tamarre. .

BàticrSûr , palpitazione: di cwiore-, 'battito, agitazione, batticuore, palpitatio cord&s,.bât­im en t de coeur, palpitation-. Pigliasi anche' per la paura , donde ei nasce talvolta , f o r - mido, peiur. ■

Digitized by v ^ . o o Q L e

Page 18: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BJLTLmt, t> , battetti, btptitaix,

baptiser. Per suniL porre il nome, rumàt impoaere , appeler , donner un nom. Per bagnare, o gettare in capo alcuna cosa, ma- defacart, baigner ..arroser.

BatiS tm , significa anche dare ad alcuno un sopraanmne per burla per qualche suo difetto personale , <o per altro simile, che dicesi anche stranomi , bitte un stramòni., ludicnun , jridkvhm cognomen aliati irrtpo- nere, aliquem appellatone farfare, £0gnome* alicui addere aeridiculi gratta., donner un sobriquet. Batik. ’I -vin ,. metter acqua nel vino per temperarlo,, innacquare [il vino , | viwm aqua miscere, tirnun dituere, baptiser le rin, y mettre de J’eau.

Batooì , quegli, che riduce l ’-aro in fò­glia per filare, o aocanre, battiloro, brèctea- rius, batteur d’or , d’ai^ent.

Batosa, sorta di tela molto fipa, tela battista, contesta subtìUssims lini filis tela, batiste. . . ’v ---- 7»uste. - ■ '■

Batista dia tócu, dassi per ¡»¿hertó que­sto nome ad uno , che prende molto tabac­co . . . . grand preneur de tabac.

Bati«èu , luogo , dove si battona, balti- steo , ¡e ba^e(to;,i .lnviicrMi» »/on* lûsiraüsy baplisterhu» , fonte, bapóamus. baptistère.

Bativol ,, piè la baia a l»jaUt*oi, cogliere la pHa di primo bafeo, jam proximam terne pilam reioflfuere, prendre une balle entre bond et volée , «prendre lâ balle dans le moment , qu’elle est .prête à s’éleyer après avoir touché à terre. : 1

BATòt, o botai i quel ferro .attaccato den- tro alla campana, , «che quandi» è mosso , battendo, in essa lafe sonare, battaglio, bat- tocchio, malleus ■tiittirmabuli, battant, mar­teau d’une cloche. èatòc„ è anche quél ferro penduto con cui .si picchiano le porte, che da akuni dicesi anche Tabùssjàonàene derivò il proverbio*, ógni uss ha 7 f& tabùss. piochiapoita, battitore, epispastnun, mar teau d'une port* ; heurtoir, Üe è ¿a forra d’anello ,. chiamasi campanella -,, fiumiUM heurtoir. Siccome V aver ;una porta sola stana cosa molto -«Aile.,' perché dove vi sr

Su porte, si dà maggior occasiona ai iti | fer furti, e eqntrahbandi,, cotì dicesi

pombie: beata qjueU» casa, ohe un 1 ter sol ha. Bat&c, dioesi «n peso ., «he de da una fune dietro una porta per J «he db « chiuda da s»> squi» mete sî archipeniolo, ligneus iarumnm *kstera ■

, bator da .carta

I *uai-■formi

r > si

sono tròti

si ¿a batti-

moulingrano

A i aibattigrtmo , txàtssor tritici, batteur de blé.

Batosta , Oolpo, perdita , sconfitta , detri- mentum , factura, clades, échec , coup. Ba­tosta , per rifiuto. Piè na batòsta, essere dichiarata ad alcuno illegittima la sua di­manda, actioms jure excfudi , excidere for ­mula , de sua spe dejici, être débouté. /,'•

BatsoA^ ¿orto di Vitanda . . . . . pieds, bas de Mie»-.. i •. . ... , .. Batù , ilioònsi ctìdorp delie confvatei-nite

secolari , che vestiti di cappa, e cappuccio vanno per la città , detti «osi dal battersi , che cotali uomini sogliono fare colla disci­plina , che anche furono detti scopatori , e disciplinanti, flagellanti, battuti, sodale*, configurés flagellantes, pénitents, confrères. Batùy add. indebolito, affralito, abbattuto di10 ree , sbattuto .per afflizione*, agitato t affan­nato,, perduto d’animo , sbigottito, dibattuto, mœstus , ceger , lassas , dcjectus , agitatosi, quassatus , disoussus , divextttus , afflictus -, débilitâtes, tristi*, affligé, chagriné, débi­lités abattu, consterné, effrayé , languissant, &hr$BÎéf Sentè patù, «entiei'e battuto, v ia , o semitç, trita, -chemm battu , fort fréquenté.

Batù a d’l ’üss, » la fhestRa, scanalatura negli uscii,, « finestre , acciò chiudano giusto, bat* titojo, battente , postes, feuillure. Per quella parte dell’ imposta d’oscio, o di finestra -, che batte nello stipito, architrave , o soglia, o nell’ altra parte dell* imposta quando si serra, come pure quella parte dello stipito, che è battuta da essa imposta, battitojo,

fores , battant.Batùda quella misura di tempo , d»e dà

11 maestro della musica in battendo ai can­tatori , e che con vocabolo scientifico è detta «ritmo ,, battuta , rhythmus , numéros , rhy - thme , nombre , cadence , mesure ; onde on­de (in batùda , vale andare , o cantare a tempo di battuta, cioè tener le note, il tempo giusto secondo il valore . . . . chanter , jouer ue mouvement, bien marquer la mesure.

ÏUp , o bau-bau, bSja-ôoja , voce usata per ¿scherzo per fer paura ai bambini o .per baloccarli, «onde Fe bau-bau., o bàja- bója., si usa per far paura ai bambini, co­prendosi il volto, far baco ba to , larvis territare , foire peur aux entrais , eu se cou­vrant h visage. B an , è anche la voce, che manda fuori il cane quando latra* fè rbauI, V. Baulè., I^AiwçtA, suono a festa a auon «pulivo , -scampanata, magna tintinnabnlarum pul$atio, carillon, grande sonnerie. <Fè baudpta, scam­panare 0 tintinnabula valde pulsare., caril­lonner. Fè baudeta , figur. vale dar busse,

Digitized by

Page 19: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

9 2 I & . .plagisi verbéribus, flagris ajficere, verberàrc, cadere , flagellare+ tundere , frapper , bat­tre comme plâtre.-• Baudçtè , quegli die suona le campane a festa, a suon giulivo' . . v . carillònneur. *

Baudçtè , sonè Ut baudeta, f é baudeta , V. Baudeta.

Batjdbùbia gozzoviglia ^stravizzo, gran di­spendio nel mangiare , e nel berej baldoria, luxuria , bombane«. Fè ' baudéària -, star in Kurlo , sguazzare, esser'di buon umore,con­sumare il suo allegramente , dandosi bel

• tempo , far baldoria -, prodire • sumtu e±tra mommi) proterviam facere , faire bombance, être en goguettes.

Baudis, o baudiss, o bauli, giuoco fanciulle­sco, che si fa sedendo sopra una tavola tra due -funi: pendenti da alto y o in altra guisa , e facendole ondeggiare si muovono così cion­doloni alzandosi., ed abbassandosi secondo che gli porta il muovimento che loro vien dato , bindolo , tolleno, escarpolette. Baudis fait con un ass , altro' giuoco che fanno i fanciulli attraversando un legnò sopra un al­tro , e ponendosi uno da un capo , e l’altro dall’altro, vanno in su e in giù a vicènda <f foggia di mizZaCavallo , altalena , bindolò, dondolo , tolleno , oscillum, balançoire , ba­scule , escarpolette. Baudis fait con (Pbhanch tterbiK, dondolo . . . . brundillóire.

Baotissè , dondolare j far andar' in qua e in 'là su di un dondolo , jaetóre , huc illue impellere , agitare , movere, balancer. Bau­dis si-s se , altalenare , fare all’ altalena , don­dolarsi ,• farsi ciondolare sul dondolo , tolle- none liidere, funibus se facture, se balancer , «e dandiner.

Baudrow , manlena , bastoni, pèrtiche, od altro , che si mettono lungo le scale", che servono a sostenere colóro, elle le salgono ; sostegno ,fu lcrum , écuyer.

Baulè , abbajare , latrare , proprio dè’céni nel mandar fuori la voce con forza, latrare,, baubarî , aboyer-, japper; Baulè , per fevel- lare sconsideratamente ,• abbajare, temere lo- qui , obstrepere, parler k tort et à travers. Can cha baula , ntórd nen, cane che abbaja, poco-morde , verbis factiosns, tous les chiens qui aboyent ne mordent pas.

Batoon , abbajatere , latratore , aboyeur. Per maldicente , obioqiuUor , médisant.

Bauti , V. Baudis.Bautia , lobià , bajetà , sporto di casa di

legname , ballatojo , loggia, peristylurh, per­niila , porticus , terrasse , galerie couverte.

BAtrrt£ , Y. Baudissè. Bautièssè, V. Bau- dissèsse* ■

n i. Bava, umore viscoso, che esce per se mede­simo dalla bocca degli animali, bava, spuma, bave, salive. Per quèlla seta , che per non aver nerbo non può filarsi, e però si dice strac­cia, bava, soie de rebut. . . . Per quel filo ché si trae da’ bozzoli posti nella calda ja prima di-ca­varne la seta y bavella . . . . bourre dé soie.

Bavarbisa , sorta’ di moneta'.............écud’Allemagne.

Bavareisa , sorta di bevanda di latte me­scolato con cioccolatto « . . . bavaroise , bava- robe au lait.

Bavaaîûl , bavaglio , pannolino, che ado*

Erano i bambini per guardar i panni dalle rotture, linteolum ad os tergendum, bavette; o per meglio dire quel tovaglino che si lega

al collo de’ bambini con due cordelline , o nastri , detto cosi dalla bava , che sopra vi casca dalla bocca , bavaglio , pectorale , sa- livarium , linteolum , bavette.

Bavè, far bava, salivare,ore spumare, bavèr. Baveht , vento gagliardo , ventus furens ,

vent fo rt , violent.- Baver , collare di veste , bavero , collare , collet.• Bavçtà , parte superiore dello scozzale r che coprè'il petto, pettorinà , v. dell’ uso , foeminei cinctorii pectorale, bavette.

Bavo , spranga di legno per portar vècchie,o bigoncie piene d’acqua , lignum ad onera

ferenda ^palanche. Per palo gener. pallus , paxillus, échalas fr., ó anche tinet. Alb. agg.

Bavos , bavoso, spumosus, saliva profluente inquinatus , baveux.

Bavùl , spècie dì valigia fatta di legname ad uso di fortière, e copèrta di Cuòjo, con una , od anche due serrature, tamburo, ar­dila viatoria , bahut, m alle, sorte de cof­fre de bois dont te couvercle est en voûte.

Bavulê, che fa bauli, cassettajo , cofànajo, capsarius , coffinôrùm artifex , bahutier , coffretier.

' BavulSt , bavulôt, coffanetto , forzieretto , forzierino , cassettina , bolgia, valigetta, ar- cula , coffret, mallette, ptetit coffre.’ Bavùm , umor viscido , viscoso , catarro ,

specie di schiuma, chè g e t t a n o certi animali, umore viscoso, che sta dentro il guscio della lumaca , saliva ex ore flueits, humor sali- vosus, lentor salivarius, bave, écume, glaire.

Bavuta , spezie dì maschera alla veneziana, di cui n o n t a n t o presso di noi , che presso èstere nazioni s e ne fa i uso, bauta, v. dell’uso, persona, manteau.

Bè , voce deUa pecora, e di animali simili, b e , bee , belatus , bêlement des brebis,

■ moutons , bé.

Digitized by Cj O O Q I C

Page 20: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

be „ . :B m , frate, che «ode beatitudine, bta-

%tt^STperlone » ’ “ ¡°E®"rato, perdigiorno , poltrone, sfaccendato , neghitt^ugmfatica, °}l0SUS l f ’ piger isegnis, igno«**, fainéant,, oisif.

Bsc, cattivo odore, che esala da un corpo sudicio , o infermo, odore di ditello , tanfo, puzzo , lem , fatar nauseanti, hircus, ala - rum eraveokntia , faguenas, gousset.

Bçcl, boccone, che dà l’ uccello ai suoi pulcini, imbeccata, buccea , becquée , bec- ode. Tanto cibo' quanto si mette in una Tolta in becco all’uccello, imbeccata, avium buccea, becquée. Onde dè la beeà,.\ale ammaestrar altrui .di nascosto , dar l’ imbec­cata, imboccare, verba suppeditare alicui, emboucher quelqu’un, le bien instruire de

’ ce qu’il a à dire. xBecxbosgi , pianta acquatica, che è rime­

dio contro lo scorbuto , beccabungia.........bécabunga.

Becafì, sorta d’uccello, che ordinariamente si trova nella stagione de’ fichi, è di gusto molto delicato, beccafico , jìcedula, becfU gue*. dassi lo stesso nome al rigogolo, oriëüZ.

BkcabIa , inasti, macello, scannatoio, ma~ celUun, boucherie , abatis.

Bçcash , acceggia , beccaccia, scolapax , gallinaio , bécasse.

Bçcissoi, uccello , beccaccino , scolapax minor, bécassine.

Bçcasso» , sorta d’uccello acquatico con un lungo becco fatto a falce , buono a man­giare , ewi il piccolo, e il grosso -, chiurlo, scolopus, courlis, courlieu, le petit courlis, le grand courlis.

Bçcassokôt , lonbard, volèt , uccello mi­nore della beccaccia, e di color bigio chiaro, e bianco, col becco sottile e lungo, beccac­cino reale, scolopus minor , courlis , cour­lieu , bécassine double , petite bécassine., ) papà grand, parc, grand , grand

ce y avo ì avolo, asnxs , aïeul, grand-père.Bech , la bocca degli uccelli, becco , ro -

strum, bec. Bech , prendesi anche metaf.per qualunque cosa fatta a somiglianza d’un»ecco d’uccello, beccuccio, punta, rostrum,bec. F e ’l bech a fòca, far il becco all’oca,cioè terminare il negozio, rem, absolvere ,conjìctrc, achever une affaire , que l ’on acommencée. A Pè faü ’l bech a V òca , il, ° e gettato, è tratto , l’ affare è finito

jacta est alea , l’affaire est faite , le sort en est jeté. .

Bech-ab-cbos , uccello di becco grosso , < nero, ricurvo dall’ una , e 1’ altra parte

. « E .. .93crociere, o crociero . . . * bec-çroisé.

Bech dot , o ¿htribech , sorta d’uccello . . . gros-bec.Bçchî , quegli , che uccide , e macella - gli

animali quadrupedi , per uso di mangiare , macellajo , beccajo , lanius , boucher..

Bechèba moglie del beccaio, becca ja, mo­glie del macellajo , uxor U n ii, bouchère. ... Bçcia , t. di giuoco, rimessa, bestia . . . . bète. Becia , cosi chiamasi la femmina del cervo , cerva , cervia , cerva , biche.

. Béco corkù , dicesi altrui per ingiuria , beco cornuto , curruca , cuculus, cornard , cucu, cocufié.

Bbcofotù , becofojòt, V. Beco comii.Bedaine, scalpello da falegname più spesso,

che largo, qual serve ad aprire gli intagli detti in Piemonte Mortasse, scalprum, bec-d-’ane.

Bfdea, peccia,, pancia , epa , ventre, ven­traia , ven ter , panse , ventre.

Bçdra j ventre, stomaco, Stefano.,pantices, umo, abdomen, gros ventre, bedaine, pance. Empì la- bedra , empier lo Stefano, farcire ventrem , conjicere .in saginam , remplir sa bedaine.

Bf.drassa , in m. b. epaccia, pinguis aqua- liculus, crassus venter, pantices, gros ventre.

Bçdbon, soprannome .di persona grossa ,, e corpulenta , peccione , buzzone, panciuto , ventricosiis , ventru.

Be- fa, term. «fi musica..................bé-fa.Bega , v. pleb. contrasto , briga , altera­

zione , bega, rixa ,. l i x , controversia, con- tentio, grabuge, querelle, différend. Per noja, molestia , tœdivun, chagrin. Per faccenda, negotium , occupation, affaire.

Beghetoa , t. ingiurioso, pettegola, sciocca, zucca al Vento, baderla, vilis femella, begueulej

Bejoiho, pianta , e fiore, ebe si coltiva ne* giardini per ornamento, e dicesi balsamina ', perché entra nella composizione d’ un certo, balsamo , balsamina , balsamina impatiens , balsamine.

Beive, bere, bibere, potare, boire. Beive a lapet, bere a centellini, a piccoli sorsi , sorbiliare, pitissare , boire à longs traits. Beive ben, cinpè, ducè ben r ber bene, egre­gie bibere, in multum vini procedere, boire à tire-larigot. Beivla , bersela , dissimulare una cosa', soffrire con pazienza. un’ ingiuria, un affronto, injuriam illatam dissimulare, patienter ferre , avaler le morceau. Beivla , per creder una cosa, quando ella è detta, an­corché non vera, bersi una cosa, vrœbere se creduloni , ajouter foi à tout. Fêla beive, delà a beive, a intende, dar a bere , ai in­tendere, alicui iinponeret en revendre. Fela

Digitized by

Page 21: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

beive, «ale nafche vendicarsi, ulcixi, o dspe- ritts inastare -aliquem, qui. reniti non audet, faire avaler le morceau. Beine pi eh*un.Alt man , be ive fia ch ’l vin sèùrta eia fé ù j , bere da Tedesco, pergrœcari, mero se ingur­gitare , boire comme un templier, boire à ti­re-larigot. Esse com beine un éû v , caser cosa facile , m proclivi , in promptu esse , être aisé y fa c ile , f ochèt meno fòche .a b à ve , i paperi menati le oche a bere, «piando i .gio­vani vogliono insegnar a’ vecchj , ante bar­boni senes docere, sus Minervam , gros Jean,

i remontre à son curé. Mnè a beive, a borè bestie, condurre a bere il bestiame , ad

aquam ducere. ajiimalia, adaquare ammalia, mener le bétail 4 l’abreuvoir. Beive a la sa­lute d’un , feje un brindes , bere alla salute ¿’alcuno., far brindisi, invitare poculis a li- quem, propinare, porter une santé. D è qual­còsa per beive, dè la bona man, dare la mancia, strenam largiti, donner pour boire. Chi fa la fata la òeiva, chi. fa ’l mal fossa la penitenssa, cbi fa il male, faccia la peni« tenza, chi è cagion del suo mal, pianga se stesso , sibi peccet, si quis quid peccai , qui fait la faute -la boit.

Bonn, verbo beve. Ch ip lbeiv manch beiv, prov ., e vale , ebe i beoni, i solenni bevi­tori non vivono .lungo tempo', qui immode­rate bibit^ exiguum vita! curriculum sibi c ir- cumscribit, .les grands buveurs ne vivent pas long temps. A b sogna mai di d eoa aqua

na bevrêü nen , prov., e vale che mentre noi viviamo quaggiù, siamo sempre soggetti a .travenie , dum vitam agimus, infortunìis nonnimquam obnoxii sumus , ne dicas nihil unquam .adversi mihi continget, il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai jamais de ton Çau. Chi fa la fata la beiva , chi fece il male, ne soffra il danno, ne faccia la peni­tenza y tute hoc intristì, Ubi omne est exe - dendum, wui fait la laute la b o it ,i l,*n est la dupe. Beivlo briisch, avèi la fata , recarsi a male, sdegnarsi, prendere il broncio, stiz­zirsi , seorrubbiarsi, irasci , indignati , sue* censere, marquer de l’humeur, se, piquer, se tacher , -bouder. Subiè per f è beive i bèà , zufolare per allettar i buoi ,a bene, sìbilo a l- •*°tane bovesT quo libentius bibaitt, siffler pour faire boire les basufs. F è beive un per a a - v t je ’l passarÔt, 'l segret, per feje confessé quaicosa, iat bere alcuno per .cavarli di bocca qualche cosa segreta , torquere oliquém mero, vini lene tormentimi admovere alieni, onde di­pesi in vino veritas, faire boire quelqu’un pour lui tirer les versdu nez, pour lui arracher son secret, pour lui faire «rouer quelque chose.

Bku, add. bdfto, avvenente, ptdéher\ fa r . mosus. venustus, speciosus., dccorns, beau , bien n it per dire Anbriach , ubbriaco , ebrius, joli garçon. Bel e bon, buon»,-con­venevole , acconcio , aptus , bonus, idoneas, bel et bon, beau et bon. Bel e fa it , ella, è fatta, non v’è più rimedio, actum-est, con- clamatum est, c'en est fait. Bei epatant i, ignu­do nato, omnino nudus, tout nu. Sel avmss! pur troppo! così non fossel ita sane! utinam sic non esset! que tropi Bel sovrascrit, gras­sezza, freschezza di carnagione, bona corporis habitudo, corpus salidiun et succi plenum , embonpoint. /’ a vi bel fè , bel d ì , boi p re - ghè , bel piorè , tu hai bel fare , bel dire, bel pregare, bel piangere, In cosa vuol an­dar così, frustra laboras, inania verba facis, incassimi rogas, gémis, vous avez beau faire et beau dire , vous avez beau prier , beau pleurer, c’est inutilement que vous priez, que vous , pleurez.’ Bel e an latrland, bel e an cojonand, scherzando , buffoneggiando , fo * cando, nugas agendo, tout en badinant, tout en plaisantant. Bel an fassa, brui an piassa, bel an piassa, brut an fassa , prov., e vaie che non si può. giudicare della bellezza , o deformità di un bambino nelle fasce, mini­me judicandum de infaiuis futura vemtstate ab incunabulis, il ne faut pas juger de la beauté d’un enfant, qui est au berceau. Bela, l'in­namorata, la vaga, la bella, la ganza, amica, amisiuncida, maitresse , marotte. Bela còm 'l sol, d ia è tutta bella, ella è ima pittura, ab unguiculo, ad capillum summum, estfe* stivissima, belle comme le beau jour. Bela di sales, Bela di bastion, sgualdrina, donna di partito , m eretrix, garce , coquine , de* moiselle du marais, coureuse de rempart. Bela vigna, poche uve, bell’apparenza, poca so­stanza , specie, non autem re constans, belle montre, peu de rapport. Bel bel, bel bello, pian piano, sensim, pedetentim, peu h peu, tout doucement. ’L p i bel d Roma, chiamasi in m. b . i l culo, preso lo scherzo dal Colosseo detto corrottamente Culisèo . fabbrica famosis­sima di Roma, belvedere, il bel di Homa, aiuis, podex, culus, le cu l, le derrière, les fesses.

Bela ¡bota ., -appunto , si veramente, manco m ale, così è , seüicet, ita sane, profeto , vraiment.

Bbl avakss , pur troppo, così non fosse, ita sane y ita quidem9 scilicet, sûrement, eh oui , ouì-dà., oui .vraiment..

Bel gabssou , Bel giovo, Belftèùl’, bel gio­vine , prœstanti form a puer , adonis.. Bel mëb , v. f. madona, suocera, socrtts, belle-mère«

Digitized by v ^ o o Q l e

Page 22: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

B anfr, uomo dibeB’aspetto , & f e ­stanti forma, ingenui vidtas, * * *hté: bd hommt. fleWm, duai»asi anche una

specie di fiore, BqÒima. .„v,.„riBìlyidbb, «bu w S o , che snob r a e ^ ie »^

per far granate, che s'impiegano? ndlh&pa*- mw le aie, eà ittti vili aotB|i:: ® adopera anche per infrasca» i bari» da. sete,: e; per dar fuoco alls nati T ebesi «awnanos,. W ® da granate, erica scopantij.bpsyswtj brande.

Bi-sròi. Y. la lettera Bi Bra, aw., bene/hemasiino, prober w»te,

itene , bien.. Bea bete, per intieramente , af­fatto afetto, omnmo^rorsusi optìàe., Wat- à-fiit, enièrement. SÌ bea, certanKBte1 si bene, etiam, maxime, oiórda,.cerlameinent.Si ben, cBL' buona Y«gfck? volentieri r di gta~^a, molto volentieri,. etiam attua- etiam, Zi- bejtd anime, bene keraikrr tresrvolontiers, de très-grand eoeur. Bstt coni®, ben arbatà', in somma, denique, omnibus txpensis, tout bien compiè et rebattu., taut comptérebatta. Ben, avanti un aggettivo 10 ____dì grado superlativo. Bengiovo,,assai giovine, admodxm adolescens, bien jpune. Eh /. loft va nen ben, ehi! ciò non conviene,non ista bene, tja, tiaud sic decel, ha:, cela n’estpas bien* / noria ben savèi, vorrei ben. sapere, i£«rc pervetìm, ye voudrais bien savore. 0 verament ’Z. monda: j* ita cura motobai, ti sa dire, cbe il mondo tf è in pena, ùZ jmìZuì curat scUicet vminent Ir monde «e «wt bien en peine de cela. Jjè motoben ch’a di°ì eh’ ec.r taciti, vvsono, che diconocheee., vffatim est hanunum , qui etcì, il y » bien <Je* gens,.qui ete.

Bar, sost. , quello,, cbe per se stesso si dee eleggere, per Bne del quaU ogni altra cosa s elegge, o* cbe da tutte le altre cose' è. deri­vato , bene, bonum , bien. Ben, per tutto « 0 , che è diutile, e giovamento, bene, irti- «to i, (Wnmodum, bien , ntilité , arvantage , profit Bm-, pep opere buone, bene, acta pia, religiosa, bornie^ceuw«s, bonne action, «n , per riecbeae, facoltà, possessioni, bona, Jacultates, divitia, opes, fortuna, rcs, biensyÀnMcae D— T **

B Tvore, benefizi«', servigio berieficàm *bene- fa c tu m officinal, grâce , faveur , bienfait,, bon office; Chi fa, ben a vüañy f it «n ia a* D io , prov., no*, si deano beneficane gli in-

ruti j ¿agrati# servire nefas , poignes. vilain, voua oindra, graisses les-patesaun» vilain,

on dina' qulon lesi lui brtìe,JBbna , stanzino dii fiasche , e di paglia, ca -

pannai r eapennetta , casa, casulay tngùriunuy. apatia r petite cabane , chaunùène;Beh a eAVJU,, chi ha sotto buon cavallo y ben fornito , ben montato, equa, bene inr

bien/ -moaté,structus,

, —w, V ^ ,jv rw ««r , ÍCO) uiwvsyÒchcssesi Ben , per- amore, benevolenza, di- bxtio, amor, bienveillance , beo cœur , af -fectìon, attachement. TiUidj véûlo te»1, tuttifí* vo^iwo bene,, omnas* illum JJ,‘ " “ '„ — »»m o l mum'dUiglMi , be—neuolentív prosequuntuP’ , il* est anmé par tou». Ben, per-preAiem-, vtmow, preces, prMws. Tom> grana, e sa’neor nen-di ’Z ben, w i ¿ adulto , e ancora non sa reatare

preguiere-, adulto» jara «ZZe est,. e*t adhac preces ignorat, il est deja agé, et nefsait pa» «acore ftúre ses priéne». B$n , per gwaia« fa-

obtimo equa veatus} qui a « a boni cheval;.

' fon» Bxrék, Butìà , Tirà a> qtuitr1 aguœ , Und», ornato-, compta#, ornatus r degan* r tiré à quatre épingle*;r Bœr comDDÀy Bèn anangiât, Ben, comû, Ben oondiiioBato r beni acconcio , bene cüratus. , bene, custoditusi, integer, incokunis<, -. bien conr jdUSónnéi,. arrangé.

Beh conpless , impersonato , corpidmtue , m etrib ru bien formé!!. Bb»- ihteis chb , specie di. coogiunaione j, jben inteso cbe , a condizione èhe , purché , ■dummodo, eot poeto ut ,, bien, entendu que.. j Brai uà, di buona stirpe", bennato r honesto \loco natiis , garçon honnête , de: condition.

Ben mantà., agg. di persona, che sia bene in gambe, e nelle piante de' piedi,.athleticevalere , vigoureux.

Betoage , o Bindage, fasciatura, ligamen ,lig à tu m bandage.

Bekedì, benedire, benediceper bémr. Benedì, figmr., gettar acquaT ód. altro addosso altmi,madefacere., baigner. .

Benedission, l’atto del- benedire, benedizione, bencdictiò, bénédictioìa, salvrt. D i la-benedls- sion a. ua còsa, vale non impacciatsene pin, valedicere., deserere, aòjicere, donner la bé­nédiction à-une chose, s’en laver les1 nthins.

Bbtoditw , vaso , che si mette all’ entrata delle chiese.delle sagrestie!, e . di altri luo­ghi] per ttnervi acqua santa T pila» dell’acqua santa , aqitarttn,n luslrale, bénitier. Parlando <fc’ piccoli vasiç che1 si tengono nelle, case pel suddétto, uso, vaso delllacqua 1 santo, lustrali^ ureeoius domesticas , bénitier awprès d’un lit. Per Monaco deH’i Ordkne di san Benedetto , Benedettino^ Qrdinis sancii Benedìcti Mona~ cus, Bénédictin'. Dkesi- adche butè la, mantWO j JUÇUVUiv«u>* _________aniel beneditin , palpare , tastare, .tasteggiare ” il petto donna , malieris s i-

“,* * i HotlnAr-laiaortie d’une femme.il seno mim •

BtoAATOR ,fica-, benefattorebenemeriti^,

die bene*«i berte altrui, — -benefatiens , beneficai

Digitized by G 0 0 ^ 1 ^

Page 23: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BEBeneficrè , far ■ beneficio , beneficare , be-

nefacere , beneficiis afficere , cumulare, ren­dre service, combler de biens, faire du bien.

Benedissi,servigio, che si presta' altrui, gra­zia , favore , che si accorda , benefizio , be- neficiurn , m eritu m , bienfait, grâce , faveur, service qu’on rend à quelqu’un. Benefissi , per uffizio sacro, che abbia rendita, bene­ficio , b e n e fic im i, saccrdotium , bénéfice.

Bekefi ss lèsse , servirsi in bene di qualche cosa , « ti , fruì aliqua re , se servir de quelque chose , en user bien.

Behestant , chi ha qualche ricchezza , be­nestante , locuples , opulentus, qui a du bien.

Benfait , proporzionato , bello , ben fatto, formosus , apta dispositions , <> figura mem- brorum , bien fa it, fait à peindre.

Behiamin , dicesi del figliuolo più amato dal padre , e dalla madre, e di qualsisia altra persona diletta , cucco, corculum, filias carior, le benjamin, le fils chéri, enfant gâté.

Botía, V. Cabaña.Bçnne, t. d’agr. dicesi la prima aratura, che si

dà alla terra nella primavera, aratio, cassaille,BehsçevI , licenza , che si ' dà altrui per

iscrittimi, con attestazione del buon servigio ricevuto, benservito, demissio, honesta missio, congé , certificat, de bonne conduite.

Bemsoíit , sorta di ragia odorosa, belgivino, belzuino , laser , benjoin.

Be quader , carattere musicale, bisquadro .............bécarré.

B era , cataletto , bara, fcretrum , sonda- pila , bière , cercueil.

Bçrbot , berbotòn , berbotaire, borbottone, queridus , grogneur. Per balbettante , balbo, balbus, blœsus , bègue.

Bçrbotè , parlar fra’ denti, poco inteso da chi ascolta , borbottare , brontolare , mussi- tare , mussare, mutire , marmotter, grogiier. Per balbettare , tartagliare, balbutire, lingua fuesitare, balbutier, bégayer. Berbotè, bran­dé , in m. b. vale bollire assai, bollire a ricorsojo, ferventissime œstoare , bouillir à gros bouillons. Berbotè, la panssa barbota , si dice quando gli intestini, o per vento, o per altra cagione romoreggiano , gorgogliare, strepere, les boyaux crient, il s’y fait du bruit. Per lo remore che fanno i liquidi bollendo , scrosciare, bollire smoderatamente, ebullire , fervere , bouillonner»

Berbotù , V. Borii.Bebdacul , V. Bardacul.Bekdoja ,t . di giuoco di tavola reale. ...

bredouille. .Esser .nel caso di vincer doppio............ être en bredouille, être en état depouvoir gagner deux trous.

REBçrgawina, carta pecora, pergamena, char-

ta pergamena , parchemin , vélin.Bçbgamot , agg. d’una sorta di pera, ber­

gamotto , pinim bergómense, bergamotte. Si dice anche d’una sorta d’agrume odorosissi­mo della stessa figura . . . . bergamotte.

Bçrgaitsson , stoffa d’ Olanda . . . . étoffe de Hollande, qui vient de Bergopoom.

Bçrgè , guardiano di pecore , pecorajo , pastor , opilio f berger.

Bçbgëha , femmina di pécorajo, pastorella, pastoris uxor , bergère.

Bçrgçrôt, dim. di bergk, pastorello, parVus pastor, bergerot.

Brbgçbôta , dim. di bergèra , pastorella , pueUa gregis custos, bergerette, bergeronette et bergerotte , disusati , petite bergère.

BçRGHiGsfi , non operare con ¡schiettezza , con franchezza , con lealtà , rigirare , simu­lare , operare con astuzia, parwn sincere age- re Jìcte , ac simulale locjiù , alitjuantidum a ventate deflettere , biaiser , gauchir, co- niller, tergiverser.

BçrgiolA , di colore vario , variis colori- bus ornatus , infectus etc. , bariolé.

Bergha , Y. Brigna.Bçrghif , nome che si dà dalle nutrici al

diavolo , quando parlano con i fanciulli , diavolo , ileemon , diabolos, diable. Bergnif\ voce usata dai Piemontesi per indicare il dia­volo ; onde si dice : Andè a cà d bergnif.

Bçrgkocola , escrescenza , tuber , excrois­sance. BergnÒcola , tumore nel capo , che viene da un colpo , o da una caduta , ber­noccolo , bozza , bitorzolo , tumor , bosse au front , bignè. Bergnocole dji erbo , nocchio, nodo, bernoccolo , nodus , nœud , bosse.

Berichin , o Birichin , monello , furfan­talo , baroncello , sfacciato , sfrontato , no­me , che si dà a quei ragazzi sudici, e sfor­mati , che si veggono birboneggiare per la città , vafer , improbulus , erro impudens , effronté , téméraire , insolent, petit coquin, petit vaurien , maraud , polisson.

Berichihada , buffoneria vilissima , impun dentia , polissonnerie. .

Berit , dicesi il membro virile , veretnim , mentala , pénis , membre viril.

Bçriîa , caccherello di pecore , di capre , e simili , stercus ovilliun , caprinum , erotte de brébis , de levraux etc. Berla d ra t , cac­cherello di top i, muscerda , erotte de souris. Berla d ’aso , lo sterco che stalla 1’ asino » stallatico, Jimus, stercus , fiente. Berle dera* ve f pilole caprine per ischerzo . . . erotti né de chèvres.

Bçriaita i o babocia , quel siero non rap-*

Digitized by v ^ o o Q l e

Page 24: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BEpreso, che avanza alla ritolte, scotta , » -

" 'be^ ah sorta fi puoco fi carte , che con­siste nell’ azzeccare tre carte dello stesso va­lore , come t r e assi, tre sette, ed èassai ruinoso per li molü meontn, «fie cor- roño -, dai Francesi dicesi àrdati) m Toscana si chiama trai, ludus aleatorias, qui ternis hksoriis foliis hiditur.

B^ela5dot, soldà ¿irata , stradiere , sol­dato di tratta, publícanos, gabeleur, préposé.

BRauca-B RLÒcH , v. pop. storditamente , all* impanata, all’ avventata , alla balorda , alla cieca, senza riflessione , a caso , a più non pensa, temere, inconsulto, étourdiment, inconsidéremment, bréliqu* breloque. Oltre al premesso significato, suole pure quest’av­verbio prendersi in senso magico , onde si dice \ per virtù & bqrlich e berloch f co­mando l ec. Ü che probabilmente derivar deesi dalla stranezza di queste voci.

Baliche , leggermente fregare con la lin-

r , leccare, Ungere, lambere , lécher, po- , sucer avec la langue. Berlichèsse i d ì,

si dice di cosa, che jnace estremamente, lec­carsene le dita , dígitos Ungere, s’en lécher les doigts. Berlichèsse , ferisse, Mèsse, iu- sirisse, proprio delle donne , in lisciandosi, e stropicciandosi , animarsi , strebbiarsi , se perpolire, fricare, se farder, se trotter, s'en- joliver. V. Leche.

BfBLiCHW , berlichin sciofeta, berlichinot, zitella avvenente , vivace, graziosa, e allin­data , piieUa decora , elegans, comta, pu- ceüe , jeune fiUe, poupine.

Berlina , sorta di castigo, che si dà ai malfattori, con esporgli al pubblico scherno in un luogo, che si cüce pur anche berlina, berlina, numélla. versatilis, vel pali, aut stipitis suppliciim, pilori.

B$ru5a, carrozza a quattro ruote, il cui cor- è piantato su due forti cuoj , tirati a

rza , che rendon placido il moto, berlina, rheda} esseda, berline, volture à deux places.

Berlingòt, altra sorta di carrozza siimie al­la berlina, ma più piccola.... voiture coupée, petite berline, berline coupée, berlingot.

B|wo» , stronzolo , stercus durum , petit etron. 1

B blokèt , firn, fi berlon.Bf.Bi.nn, luce confusa , incerta , che non

da chiaro a vedere, fra lume e bujo, bar­lume , incertum lumen, subobscurum lumen, lueur, darté foible , sombre lueur , entre cmen et loup.

Bp.amsE, tralacere, trasparire, translucere utlerlucere, entreluire, luire k demi.

Tom. L

Bçrkà , Cruscata , mixiura jurjitris , mix­tion de son. Per porà V.

Bçbnabdon , Monaco dell’ Ordine di San Bernardo, Cisterciense, Cisterciensis, Ordinis

|*aneti Bernardi, Bernardin, in m. b. per il culo , culus , podex , le cui.

Berkas , t. prov., V. Paleta.Bçrnufia , sbermifia, femmina schizzinosa,

tulier morosa, fasiidiens, femme dédaigneuse,

BE 97

Bernuñá, V. Sumía.‘Bero , Bebèro, montone

nelle , garce , coquine.BpisACH, sorta ai sacco, che i soldati nelle

marcie , e le genti di mestieri portano per viaggio sopra il loro dorso , ed in cui pon-VWIggiM ---------gono le loro provvisioni, i loro utensili, bisaccia , tasca , zaina, sac, havresac. Per la tasca propria de’ cacciatori, detta anche g i- bassè , carniere , saccaj a , hippopera , pera venatoria, besace, gibecière, carnassière. Agg. a uomo sciocco , babbaccio , Y. Babau. *

Bjaso, unione di varie pertiche le une dritte , e le altre disposte in forma d’ arco, legate assieme , e coperte di gelsomino , di caprifoglio , ed altre piante , che si avvitic­chiano , p e r g o l a , trichila , berceau.

Berta , uccello simile al corvo , ma al­quanto minore , con alcune penne bianche , cornacchia , mulacchia , putta, gazzera , tac­cola , scapino , cornix , monedula , pica ,----- - jn ¡)Pria sac<i v .cola , scapino , t ut in* , ---------pie, corneille, margot. Bute la berta cui sac, V. Butè. A nVl tenp eh' berta filava , prov. , e vale nei • tempi antichi, nei secoli felici , priscis temporibus, felieibus temporibus, au- reis sceculis , du temps qu'on se mouchait sur la manche , au bon vieux temps, dutemps du Roi Guillemot.

Bertàvèl , s t r u m e n t o da uccellare , o da pescare, bertovello , nassa , nasse.

Bkrtavèla , molta loquacità , tattamella , anfania, vaniloquentia, babil , jaserie. Mnc la bcrtavèla , tattamellare , inaniter verbaaffluire 9 babilier, causer.

Bcrtavèla , specie di pernice rossa, più grossa delle pernici ordinarie, pernia; rubra> bartavelle.B^rtèl , t. dei mugnaj , quella cassetta quadrangolare in forma d* aguglia , che si accomoda capovolta sopra la macina , don­de esce il grano , o la biada , che si ha a macinare , tramoggia, infundibuluni, tròmie

i 3

Digitized b y G o O g l C

Page 25: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

de moulin, auget ; i sostegni della tramog­gia diconsi trémions, il legno, che regge la tramoggia dicesi trémoie.

Bçrtela , sorta di cinghia, o cordone , die si mette all’ arcobuso , e presentemente usasi anche a sostenere i calzoni, cinctoria dossualia, bretelle.

Bçbtin , V. Bar tin.BertoliSa , spezie di frutice, che nasce

in luoghi ombrosi, ed ha le foglie perpetue , e simili a quelle dell’ ulivo , laureola , lau­reola , laurèole.

Bebtow , colle orecchie tagliate , bertone , ctesis auribus , courtaud, moineau.

Bçrtos, berrettone, magnus galerus, grand bonnet.

Bçrtoîtdê, tagliare i capelli troppo corti , tosare , ad cutem tendere, rogner , tondre. Per rifondare , rolundare , 'exœquare ,• ton­dre , égaliser.

Bertorè, tosare, cimare, fondere, tondre, couper, rogner.

Bertromê , V. Bartoli.B es ancà , dernà , sciancato , claudus , lu­

xa tus , boiteux , éreinté.Besanchè , guastare , scocciare , rovinare ,

eorrumpere, perturbare , confundere , diri- pere, vastare, troubler, détruire, renverser.

Besanchèsse , ammazzarsi per la fatica , quasi guastarsi le anche , labore disnimpi , se «réver de travail.

B çsbià , V. Besbii.Bçsbiè , bisbigliare , favellare pian piano,

susurrare , chuchoter-, murmurer.Bçsbîi , bisbiglio , suono , che si fa in bi­

sbigliando , susurrus , murmur , murmure , bruit sourd et confus.

Bçscant , o per bescans, a sghembo, a sbiescio , in isbieco, a traverso, di schiancìo, oblique, obliquement, de biais', en biais.

Bescarê , sberciare', non dare nel segno, non imberciare, obliquare, manquer le but. Bescarè , si dice anche , quando colpo , o Simile ferisce obbliquamente, o colla parte

Ì>iù debole dell’ arme , cogliere scarso, ob­lique ferire, effleurer, ne pas porter à plein. L tron a la bescaralo , il fulmine lo colse

scarso , non lo colpì , exiguo ictu fulminis percussus est, la foudre 1’ a à peine touché, il ne 1’ a qu’ effleuré.

Bf.scassa , o biscassa, luogo di giuoco pub­blico , bisca , locus aleatorius, académie de jeu , brélan , tripot.

BçscnKüiT , castagne bislessate col guscio , ed ¿(fumate, perche si prosciughino alquan­to , e si conservino per mangiarle senz’ aura cottura, anseri, castanece bis coctœ, marrons

biscuits , voce dell’ uso. Per denari, argento, oro , argentimi, aurum , argent , or.

Bçschküit, diconsi i maroni secchi, e cotti nel vino col guscio, vecchioni, coclee in vino, et exsiccaUe castanece , des marrons secs.

Bçscia d’cavêi , ciocca di capelli, cirrus", touffe de cheveux , ’ frisure , toupet. Pie un

'p er le besce, prender per i capelli, capillos aïicujus invadere , prendre par les cheveux. Piesseper le bescie, scossonèsse, accapigliarsi, mutuo sibi crines veliere, se tirer aux cheveux.

Besciçta , bestiuola , bestiolina, bestiola , petite bête, bestiole. Per asinelio , o asinella, asellus, asella, petit âne, anon, petite anesse.

Bescotw , pezzetto di pasta fatta con o r i , e zucchero, e fior di farina, biscottino, can­tuccio , panis didciarius, postillili, buccella, crustulum , biscuit.

Bescotdt, cibo fatto con farina, zucchero, e nova, tagliato in fette, pasta reale, copta dulciaria, biscuit à la reine.

Bescotikè , confortinajo , pasticciere, can- tucciajo, didciarius pistor , faiseur de pain d’ épices, pâtissier.

Bçslokgh , besôgn , besont, besquader, V. Bslong, bsogn * bsont, bsquader, e simili.

B essi , dindin , manôt, beschéiiit, grêftie, in m. b. vale dinari, bezzi, voce Veneziana, ma usata anche dai Toscani per danajo in generale , nummus , pecunia , argentum, ar­gent , monnoie.

Bpsson , e Bessonc, V. Pesson, e Fessone.Bestandè , indugiare , andar in lungo, m o-

rari , cunctari , retarder , différer , tempori­ser , tarder. Bestandè, per aspettare , atten­dere , expectare , opperiri , attendre.

Bestastè , v. pi. fermarsi, attendere, aspet­tare, morari, consistere, repiorari, subsidere, manere, s’arrêter, tarder, se t e n i r , attendre.

Br.sTF.MiA , empie parole profferite contro Dio , o contro le cose sante , bestemmia , blasphemia , blasphème , parole impie.' Bf.stf.miì:, profferire bestemmie, bestemmiare, exsecrari , impia in Deimi, et in rehgionem evomere, blasphémer, proférer un blasphème.

Bestia , bestia , bellua , fera , bête. Saute an bestia , esser in gran collera, ira excan- descere , se mettre en furie. Bestia , bestuis- sa , bestie à i , beslion , bestia , bestiaccia , bestiuolo , bestione , si dice metafor. a uo­mo senza discorso, di poco senno , o che abbia costumi , o faccia azioni da bestia , bellua , belluinus homo ,' animai , bète.

Bestialità , sciocchezza , pazzìa , babbuas- saggine , mellonaggine , stultitia , dementùt, socordia , sottise , bétise. Bestialità , bruta­lità , eccesso , azione brutale , feritas , ì/»-

Digitized by ^ m0 0 q L e

Page 26: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

BEmanitat, turpissìmum facinus , brutalité , action brutale« Bestialità, per lo peccato della bestialità, cum bestiis coìtus, bestialité. Bestialità, usasi anclie in modo d’ esclama­zione, maraviglia.

Bestiam , moltitudine di bestie, ma dicesi comunemente delle domestiche, bestiame , pecus, bétail. Bestiam , se di buoi, vacche, o simili, bestiame grosso, armentum, bêtes à cornes. Bestiam, se di' capre pecore ec., bestiame minato, grex, bêtes à laine, me­nu bétail.

BfsTifTA f V. Bescieta.BfSTigDL , ferino, feroce, senza ragione ,

bestiale, vesanus , bestiai.Bbtisa , v. fr. stupidezza , mellonaggine ,

sciocchezza, scipitezza , grossezza d’ ingegno ,

BE 99

insipientia , stupor , stòiidilas , fatmtas,ui- fulsitas , bêtise, lourderie, niaiserie, stupidite.

Beioia , osteria, dove si vende il vino al minuto, bettola, cauporut, cabaret, taverne, guinguette. Betola, aicesi anche d’osteria da mal tempo, hospitium vile, cabaret borgne.

Betohica , sorta d’erba, betonica , belo- nica , bétoine.

Beò , bue, bos, bœuf. Sarè la stala pers i bèi , pr. cercar rimedii, seguito il danno, re comesa ralionem putat, clypevm post vulnera sunti t, fermer l’écurie quand les bœufs sont dehors. Boti 'l cher dnans ai bèi, prov. far innami ciò che si dovrebbe far dopo, pnepostere agere , mettre la charme de­vant les -bœufs, commencer par où l’on de­vrait finir. Béû alla bma, modo di accon­ciare la carne di bue . . . . bœuf à la braise.

Bkûc , buco, foramen , trou.Bkûi , bollitura, decoctum, bouillon, ébul­

lition. Fe & uh , doif tre béûi, bislessare, lessare alquanto, far bollire un pochette , elixare, suffervere , taire donner un bouil­lon , deux, ou trois. Y. Sbianchi.

Bìùjb , bollire , il rigonfiale de’ liquidi per troppo calore, bidlire, bouillonner.

Bios, immaturo, acerbus, prématuré, vert. Bsüsma, intriso di stacciatura, o di cru­

schello , di untume, e d’acqua, che si dà alla tela bozima , polenta , glatinium texto- rium, chas. D i la bèàsma, anbosmè, irn- hooimare, telarti illinere , glutinio telarti polire , coller avec le chas , pâter la toile avec du chas.

Bkvuha , materia da here, o semplice, eomposta, e per lo più « c¿ce di cose me- dwnah, bevanda , potus , patio , breuvage, boisson , médicament, potion.

Bgzûu , mistà , immagine, figura dipinta, o di rilievo , effigie , impronta, imago , e f-

[figies, image , figure , jpuet d’enfant.Bgd» , cosi' chiamasi dai fanciulli il cacio,

il formaggio , caseus, pressura, lac, froinage.B ìa , per baia del truck , biglia , globus

eburneus , bilie. Bìa , per randello da strin­ger le some , ossian o quei legni storti, coi quali si serrano le legature delle some , bi­glia , vectis , bilie. B u i, e più comunemente pie , sorta di giuoco , che si fa con alcuzii pezzi di legno , rassomiglianti in qualche modo ai candelieri, e questi si pongono di­ritti , e si fanno cadere con una grossa palla di legno, detta borela . la quale si getta contr* essi, birillo , birilli voce dell’ uso , metula lusoria, vel obeliscus lusorius, quille, ou quilles, onde quiller, vale tirare per ve­dere chi sia il primo al giuoco de’ birilli.

Bii , quella quantità ui grano, o altra biada che in alcuni luoghi si dà ai mietito­ri , e altri lavoratori in prezzo della loro opera in vece del danaro . . . . aflanures.

Buca , materia di color bianco , che serve ai pittori per colore , e ai medici per far ¿impiastro , biacca, cerussa , céruse. ■

Biadct , materia d i color azzurro , della quale si servono i dipintori, ed è pur anche aggiunto di colore, cne si fa col biadetto , biadetto , color ceruleus, couleur azur, bleu.

canalis , ductus , euripus , a^u» j . . .-----ductus , rigole, canal, biez, arrière-biez.

Bialeeè , colui, che ha cura dei condotti delle acque , curator aquarum, vel rivorum, seu aquœ ductorum, directeur des rigoles.

Bialor , colui , che adacqua , innaffia, ba­gna i prati, o simili, acquajuolo , qui irri- ga t, irrigans , arroseur.

Bjalôt , dòira , rigagno , rigagnolo, piccol rivo , o quell’ acqua che corre' per la parte più bassa delle strade , rivulus, ruisseau.'

BlancaéIa , lingerìa, biancheria, linteœ ve­stes , du linge. Biancarìa, per luogo ove si imbiancano , officina albaria , buanderie , blanchisserie, lieu où pn fait la lessive.

Bukcastr , che tende al bianco, biancastro, albidus, ad album vergens, blanchâtre.

Blanch , sost. uno degli estremi colori op­posto al nero , bianco , bianchezza, condor, albitudo , albor , candendo , blancheur , la couleur bianche. Bianch, o bianchii, quella materia di color bianco, con cui *’ imbian­cano le mura , bianco , albarium , gypslin* aqua dilutum , le blanc. Bianc d f èù* > bianco cP ovo , chiara , ovi album , co/J-

Digitized by C j O O ^ I ^

Page 27: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

loo UTdidimi , ovi albumen, blanc d 'œ uf, glabre. Blanch cTl’êüi , cornea , albugine , bianco dell’ occhio , cornea , blanc de l’œil. Blanch, diconsi in America gli Europei, co’ loro di­scendenti senza mescolanza di sangue Ame­ricano , o Affr ica no , i bianchi............ lesblancs. Mostrè, o fè vede ’l bianch per el neir , mostrare, o far vedere il bianco pel nero , vale dar ad intendere , verba dare , recta prava facere , vendre du noir, en faire accroire. De , o mandé carta bianca, dare,o mandare foglio, o carta bianca, rimettersi totalmente all’ altrui arbitrio , aliorum arbi­trio se còmmittere , donner carte bianche. Lasse an bianch , cioè lasciare spazio nelle- scritture per potervi scrivere a suo tempo , lasciar in bianco , lacuhas , hiatus facere , intermittere , laisser en blanc. Pah bianch , pane bianco , panis primarius, pain blanc. Arma bianca, arma, in cui non si usa fuoco, come spada , sciabla , e simili, arma bianca, ensis, gladius , arme bianche. Bianca, par­landosi delle voci ne’ partiti vale contraria, ad - versurn suffragium, boule noire. Bianch segn,

■ carta sottoscritta in, bianco , potestas rei ge- " rendcead arbitrium, blanc-scing, carte bianche.

BiahchèTv, o pruss bianchii, agg. ad una sorta di p e ro ............ blanquette.

Bianchì , imbiancare , inalbare , dealbare, candefacere , candorem inducere , bianchir. Bianchì , o fè sbianchi la carn , far bian­chire ............ faire blanchir de la viande ,la mettre dans l’eau tiède pour la faire revenir.

Bianchir , maestro che dà il bianco alle muraglie , imbiancatore , tector, albarius te- çtor , dealbator , barbouilleur , qui blanchit des maisons.

Bianchinasth , V. Biancastr.Bianchissëüsa , quella , che lava pannilini

più fini, lavandaia, purgatrix, blanchisseuse.Biaràya j sorta di bietola rossa , barbabie­

tola , o bietola rossa , beta rubra , blitum , pastinaca rubra , betterave , poirée.

Biava , prendesi per quella sorta di semente, che si dà in cibo alle bestie da soma , e da cavalcare , biada , avena , avena, avoine. De la biava , pascer di biada , abbiadare pa­scere avena, donner l’avoine. La biava a l’e ncn faita per j ’ aso , le cose di valore non hanno da darsi alla bassa gente, le perle non son fatte pe’ minuali, l ’ orzo non è fatto per gli asini, asinus strumenta mavult, quant aurum, l’avoine n’est pas pour les ânes.• Biavçta- , sorta di grano , species tritici , sorte de grain. Biaveta , t. dei vermicellai vivanda fatta di pasta di farina di grano , e ridotta in forma di granelli d’avena , ond’ è

BIche dam asi biaveta, pastillus,’ pàtes d’Italie;

Bibia , la sacra scrittura , bibbia , biblia , orimi , b ib le , écriture sainte.

Bibin, Bibiha, Biribin, V. P ilo , Pila.Bibita , bevuta , bevitura , potalio , bois-

son , breuvage.B ice, Y. Foricc.Bicèr , goblot, goblèt, bicchiere , ciotola,

cyathus , calix vitreus , pocuàim , xyphus vitreus , vprre à vin , gobelet.

Biciolak , confetti , biscottini , che si fan­no in Vercelli, bellaria , dulciaria, panes dalciarii, crustula, postilli, biscuit de Verceil.

Bicòca, castelluccio sopra un’altura, bicoc­ca , castellum rupibus impositwn , bicoque.

Bicocsin , berrettino , pileolus , calotte.Bicobjia , incudine , con due corni, di cui

si servono i caldera] , ed i tolaj per raddriz­zare le caldaje, ed altri vasi, e per altri usi simili, ancudinetta, tasselletto, bicornia, incus bicàmis , enclumeau , bigorne.

Bioà , spezie di mobile, di cui servonsi spe­zialmente le donne per la pulizia . . . . bidet.

Bidel , colui che serve ad Università, Col- legj , od Accademie , bidello., bidellus, ser- vus antecesso rum , famidus alicujus Collegii, bédeau. Si estende anche a significare colui, che serve a qualsivoglia scuola regia, servus, famulus , bidellus , bédeau.

Bièt , lettera che si manda in luoghi vici­ni , come da una casa all’ altra dentro la me­desima città, o terra , biglietto , viglietto , epistola, literula , billet. Per ordine , pro­messa , privilegio , ed altro simile, biglietto, mandatimi , promissum , prioilegiiun , billet; promesse. Per qualunque carta scritta, sche- dula , billet. Bièt d!interesse } polizza, o bi­glietto , che porta interesse , fccnebris , vel

feneratitius chirographus , coupon. Bièt del teatro , biglietto di teatro, tessera theatralis, eontre-inarque. Bièt dentrada , biglietto di eutrata , tessera admissoria , billet d’entrée. Bièt , agg. a frutto , vale rancido , stantìo , vieto , vizzo , passo , appassito , molle , fra­dicio , putridus , rancidus , fracidus , putris, rance , chanci, qui sent le vieux, trop fait.

Biirr, add ., pallido, morto , squallido in volto , pallidus , blème , pale.

Bieta , V. Bièt.Bif e baf , immantinente , incontanente ,

subito , senza indugio , repente , ittico , prò tinus, sans délai, sui' le chainp, sur l ’heure méme. D ì bif e ba f, dire ad alcuno parole ingiuriose, conviciis aliquem insectari, char­ter quelqu’un d’injures. D ì bif e baf, par­lar a torto e a traverso, dicenda , facienda loqu i, parler à la boulevue.

Digitized by Google

Page 28: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

VU., distornare , oeiere , pungere V ooMe'

" t î . biforch , bifolco , che lavora il terreno co’ buoi, bubulcus, bouyer, labou­reur. 'Dicesi bifotch, comunemente a conta­dino , od altro uomo scortese, rozzo , mal­creato , viüanzone, rupicoy gros manant, vilsip paysan.

Biga , la femmina del porco, scrofa, troja, scrofa , sus, porca, truie.

BigarA , screziato, variato di colon , va ­riai , versicolor , bigarré. '

Bigabì , distìnguere con più colon , va­riare , screziare, colore uvario distinguere ,

b,C , filugello JWFdaii?eta , bigatto , bombyx, ver-à-soie. Bigatf o gatta sarra aiti 50 cochet, verme da seta, od altro bruco rinchiuso nel suo bozzolo , * dìcesi crisalide , crysalis , cry salide , nymphe.

Bigheta , vivanda fatta di pasta quasi li­quida , fritta nell1 olio , e con essa si mesco­lano delle mele affettate, o pere , od altro secondo i gusti, frittella, artolaganus, beignet*

Bigutta , Fh na bigneta, schiacciare , pestare , intragnere , ammaccare, conjringcre, timdere , obterere, elidere, collìdere , écraser.

Bigolèti , o bigolè , fil di ferro fasciato di cottone per avvolgervi i ricci, crinium plicatorium , roulet.

Bigot , bacchettone, graffiasanti, ipocrita, baciapile , collotorto , torcicollo , pietatis , o religionis ostentator , hypocrita , bigot, hy­pocrite , cagot, mangeur de crucifix, tartufe.

Bigot a , pinzochera , simpidatrix, bégui­ne, bigote.

Bigotabìa , bigótism , ipocrisia , simula-mento di santità, e'di verità , probitatis si-mulatio , hypocrisis , fucata virtutis specie s,hypocrisie , bigoterie, bigotisme , tartuferie,* cagoterie.

Bilanss , ristretto dèJ conti, bilancio , sunv- ma rationum , bilan.

Bilahssè, pesare con bilancie, bilanciare ,librare , peser. Per esaminare , considerareminutamente , bilanciare , in tndinam ali-9wd suspendere , considérer , balancer uneattairc. Per aggiustare il peso per l’appunto,pondera mter se iad unguem comporterei aju­ster une balance.Rt-----

w ---— «uc uaiance.Biuouqvet , stromento composto di un

lindretto per lo più d’avorio, due palmi cii di lunghezza , alla cui metà sta attaccato u » filo della lunghezza indicata, tenente appesa una pallottolina d’ avorio ', chte si lancia ìb

ci-circa

B I io iaria^ e si riceve nella cavità del suddetto cilindro , crepundia , bilboquet.

Bile, V. Bilia.Biliabd, V. Truck.Bili* , Jota , b ile, collera , stizza, rabbia ,

furor , ira , rabies , rage , colere , bile.Bilios , collerico , iracondo , stizzoso , ira-

curidus , còlere , bilieux. Bilios , quegli in cui soverchia la bile, bilioso, biliosus, bilieux.

Bimè , V. Abime.Bimestr , lo spazio di due mesi, bimestre,

bimestris, bimestre.Bin , V. Ben.Binassa, na bin mata , grande affezione ,

summa benevolentia , attachement, affection.Binda , benda , striscia , fascia , viltà , tee-

nia , fasciola , bande , bandelette.Binda da bitte an testa , benda, striscia ,

fascia, che s’ avvolge al capo , fascia , fascia, tenia , capitai , bandeau , serre-tète.

Biììdaòi , V. Bendaci.Bindè , fasciar con benda , bendare , ab-

bendare , vitta obnabere, fasciola redimire , alligare , bander, lier avec des bandes.

Biiìdèl , nastro , fettuccia, tamia, vitta se­rica , ruban. . . .

Biiìdlè , fabbricante di nastri., di fettucce, fettucciajo , nastrajo , vitlarius , tissutier , rubanier.

Bindluì , dim. di bindèl, nastrino , viltà exigua, petit ruban.

Binè, riuscire in una cosa, berte prospe- reque succedere , felices habere exitus, opti- me expedire , réussir, avoir du succès.

Binèl , nato in compagnia d'altri a un corpo, a un parto, binato, geminus, jumeau.

Biò , ghermo , spezie di cesto, tessuto di vimini, sotto il quale si mettono i pulcini, perchè non fuggano , e non sieno calpestati, stia , xavea $ mue.

Biòcia , pezzetto di panno, pezzuolo, rita­glio , scampolo, scamozzolo , brandello , ta­gliuolo j tritolo , striscia , frustum panni , panniculus, morceau, pièce d’étoffe, rognure.

Biola , albero di marayigliosa bianchezza , e sottigliezza., del quale si facevano le ver­ghe per i fiascii , che anticamente portavano i littori , bettulla , betida alba , bouleau. Biola, V. Pron .

Bion, pezzo d’un fusto di albero segato , che poi si taglia a tavole, o travicelli, o li­stelli , truncus, Billon, voce dell'uso fr.. Bion , sorta di pianta , amaranto , ama- ranthus, blitiun , aMaranthe. ; ,

Bioitd , biondin , che ha i carpelli* biondi , biondo, Biondello, Iriondetto, flavus, blondin. Biond com un merlò ? biondin d E g it, per

Digitized by Google

Page 29: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

loa BI«lire un uomo assai nero , Ægyptio colore, blond d’Egypte, blond comme un pruneau.

Bionda, rete di refe , di minutissime ma­glie , nella quale si fanno yarii lavori coll’ago, rezza, reticulatum , et acu pictiun opus , entoilage, blonde.

Buia , sorta di bevanda , cervogia, birra , cerevisia , zyüms , calia , certa , bière.

Birba , Birbate, Birbon , furbo , fraudo­lento , erro , dolosus , vaurien , escroc , fri­pon , coquin , trucheur , belitre.

Birbaja , Mah <t birbe , Partía d1 birbe , ribaldaglia, canaglia, truppa di furfanti, im - proborum turba ,• manus , nefarii homines , racaille, méchante canaille.

Birbaiìtarìa , Scroccarla , ribalderia , fur­fanterìa , improbitas, dolus , indignum fa ci- nus, coquinerie , méchanceté.

Birbokêt , nome, che si dà a quei ragazzi sudici, e sformati, che ri veggono birboneg­giare per la città, baronoello, monello, fur- fantello, baroncio, vafer , improbulus , petit coquin, petit vaurien , maraud , polisson , petit fripon.- Binisi, nome d’un giuoco di fortuna a ta­voliere , biribisso.......... biribi , cavagnole.

Bikibis , Biro , Pito , una specie d' uccello domestico alquanto più grosso del gallo, galli­naccio , gallo d’india, pollo d’india, tacchi­no , gaiìus Indie us, o Numidicm, coq d’inde• dindon. Y. Pito.

Bleichin , V, Berichin.Birichwada, Y. Berichinada.Bmoc, sorta di vettura , biroccio, birota ,

vel birotum , cabriolet.Bmoc DÇSCUVBRT, Birocin, sorta di piccolo

calesse a due ruote, assai leggiero, e scoperto, biroccino , cisium , cabriolet, phaéton.

Birqh , caviglia , pinolo , ¿lavas , cidtellus ligneus , cheville, tenon.

Biron , razzi, raggi, che spronano il travedel tirante ai v iv i .......... aissdlier.

Bisa , piccolo venticello, ma molto freddo specialmente la notte, e la mattina a buon’ora, brezza , brézzolina , ventidus , frigidiuscula aura , la bise , borée , nord-est.

Bisaca , bisaccia , e bisacce, montica, pera biUga , Besace , canapsa.

Bisar , bizzarro , bisbetico , ferus, iracun« dus, colere, emporté.

B isaría , fantasticaggine , stravaganza, ca-

Siccio, voglia matta, ghiribizzo, proitibium, ida i attimi,ímpetus ¡commentimi, bizarre­rie , caprice , fantaisies musquées , extrava­

gance , bouderie.Bisbeticb , dicesi di u » «om o stravagante e

fantastico, bisbetica, djfficitis, et morosus,

BIingenio varius , fanUsque, capricieux.

Bissi* e B isbìi, Y. Besbiè e besbìi.Biscassa , V. Be scassa.Biscaiss, v. pop ., che si accoppia col ver­

bo essere, Esse an bischiss, odiarsi scambie­volmente , mutuo se odio persegui, se ha'ir,

se abhorrer réciproquement.Bisegle , o Lissèt, pezzo di legno per lo

Siù di bosso , con cui si liscia u contorno elle suola , -lisciapante , bisegolo , siUorum

icevigatorium , bizegle.Bisestil , è quel giorno , che ogni quattro

anni si aggiunge al mese di febbrajo, per ag­giustare l’anno nel corso del sole, bisestile, bisesto , dies interaUaris, bisextus, bissextil, intercalane. . vs>-

Bislomgh, Y. Béslungh.Bisio, t. degli/Stamp. bietta, o zeppa, pez­

zetto di legno tagliato a ugnatura, che serve a stri^ner le forme, chneus, biseau.

Biso , piccolo lavoro curioso, o prezioso,

che serve per l’ornamento d’una persona, gio­ia, pretiosa ornamenta ¿oealia, nella latinitàja , pretiosa ornamenta joealia, nella latinità de’ bassi tempi, bijou. Bisò, dicesi per vezzo di donna piccola, e bella , e per ironia a persona deforme . . . . petit minois.

Bisôcii, Bisoca , Y. B igot, bigòta.Bisonti, pregare, far orazione, biascicai«

preci, masticar paternostri, preces fondere, orare , precari, prier Dieu.

Bisoue , orazioni, preghiere , preces, ora» tiones, prières.

Bisotabìb , gioje, giojelli, mobìli preziosi, ricchi, gentili, morulia , vasa , gemmât, et id genus pretiosa , bijoux , bijouteries.

Bìsotiè , quegli, che fa commercio dì pie-’ coli lavori curiosi , o. preziosi., che servono per ornamento di una persona, orefice, gioiel­liere, venditpr di gioje, qui gemmas, mordila, et pretiosa vendit, bijoutier, metteur en œuvre.

Bissa , serpe, biscia , anguis, coluber, ser­pens , couleuvre, agg. a donna vale stizzosa, bisbetica, morosa mulier, femme capricieuse*

Bissa—copèra , sorta d’animale terrestre , e acquatico , testuggine , testudo , tortue. chìa dia bissa-copèra, guscio della testuggine, testudinis concha, écaille.

Bissochèt , rocca del cammino, che esce dal tetto , fumajuolo , caminus , focus , fu - meron , cheminée.

Bistôrc , quest’erba , che è una spezie di crescione, o nasturzio, è di due-spezie, Tuna detta menta romana , sisymbrium hortertse, baume, serpolet sauvage, ou menthe romaine, e l’altra chiamata crescione, o nasturzio di fontana , sisymbrium aquaticum , cardani ine, OU cresson de fontaine.

Digitized by

Page 30: 74- âV AZ74- âV a riguardo, Corani, palarti-, prœ ,.propièr, Avocat dlî cause pèrse , un cattivo avvo eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e ...

fitBimw,stnmiento

i e S Î ’« S r; k t e - e , « W “ .aspallo, bitumen, bitume.

Bivach, vocabolo peso dal Tedesco, euar- ' dìa straordinaria che si fa di notte per la si­curezza di un campo’, «colta, sentinella, vi­gli, bivac. Al biyach, a cielo scoperto, sub diu, au bivouac ( pronunz. bivac ).

Bit«, quei tritumi, che restano nel hernie, quando n’ è tolto il fieno, pula di fieno, Jrustula fami, miettes de foin.

Bm, o pivi, spezie di rondine, ma più grossa, e più forte, che frequenta le torri, e per es­sere quasi priva dell’uso de’ piedi, posa mai sugli alberi, o altrove, come fanno le altre rondini, rondone, opus, odis, apodes, um , martinet, alérion, ou moutardier.

Blasos, le arme gentilizie, blasone, senta, vel insigniti sentilitia, blason, art araldique.

Blessa, bellezza, beltà, bello, acconcezza , leggiadria, avvenenza, venustà, pvkhritudo , forma, formosìtas, dignitas, venustas, beauté.

Blet , materia , con cui le femmine si li­sciano, belletto, fattibello,liscio,fucus, pig- mentum, offucia , fard. Desse ’l blèt, u li­sciarsi delle femmine, imbellettaT», sp futa-re, fuco se illinere, se farder, se donner du rouge, du blanc.

Bléü , il turchino, l'azzurro, il cilestro , cœruleus, cæsius, cyaneus, bleu, azur, azuré, de couleur d’azur, couleur bleue. Bléü celest, del color del cielo, cilestro , cændeus, bleu celeste. Blèù ciair, colore simile all’azzurro, ma più chiaro, azzurro sbiancato, mavì, cne- ruleus, color dilutior, bleu clair. De ’l blèù.', dare il colore turchino.........bleuir.

Buctbi , Un blictri , un frullo , teruncii, nihili, un rien, un zest.

Blw-blw , Fé blin-blin, adulare alcuno ,adidari, assentari, auribus aUcujus obsecun-dan, bUmdiri, cevere , flatter, cajoler.• Blisòt , gentile, bello, grazioso, leggiadro,vago, avvenente, vezzoso, pulcher, formosiis,yenustus, concinmts, gentil, mignon , ioli , jonet, bellot.

Bibota , fanciulla , zitella vaga , graziosa , eggiadra, formosa, venusta pue.Ua, joliette. »loca, con o chiusa,’ V. Badala.Bloch, con Ô aperta, Fende, catè ah bloch,

vendere, comprare tutto insieme, in digrosso, vendere, emere acervatim, vendre-, acheter en bloc. Fè un bloch, vale lo stesso.

Biuastb, che ha del turchino , turchiniccio, azzurrognolo, in aendeurn vergens bleuâtre.

B I io3Burtt, .0- Fior di gran, pianta, che cresce

fra le biade, cosi detta, perchè la più comu­ne ha il fiore di colore blèù. ( azzurro ), bat- tisegola, ciano , qyanus segelum, bluet.

Bnastre , V. Banastre.B o , voce, con ciii i fanciulli domandano

da bere , bombo, bua, -à bubu.Bo, appunto, sì, certamente, così è, sci-

licet, projècto, quieterà, utique, ita sane, oui, sans contredit , sans doute.

Bô, bue, V. Béü.Boalàss , buaccio , vilis , vel magwts bos ,

gros bœuf.BoakiSa , uccello , cotrettola , strisciattola ,

coditremola, e in alcuni luoghi d’Italia chia­masi boarina, moloc ¿Ila, hoche-queue.

Boba, V. Rupia.Bobiha, rocchetto, panucellium, bobine.Bobina, dfx casdlè, parte del candelliere, in

cui si mette la candela, candelabri tubulus, candela receptaculuni, bobèche.

Bobò., Bubu , o.bu , voci usate dai fanciulli per male, come comode alla loro, pronunzia, . bua, morbus, bobo, mal.

Bôc , Bocin y così chiamano i fanciulli il bue , il vitello, bos, .vitidus, bœuf, veau.

Boc, o Bue, ciocca di fiori, di foglie, quan­do nàscono molte insieme , sertum JlQium , frondium , groupe de fleurs , de fruits , de feuilles. B oc, o bue d’ cavèi, ciocca di ca­pelli, cirrus, touffe de cheveux. Boc, per muc­chio di cose, acervus, tas . amas, monceau, touffe. Boc , mucchio d’ erbe , di virgulti , quantità di frutti, di foglie attaccate tutte ad un sol ramicello, cespo, ciocca, cespes, touffe. jBoc cP piume , ciocca di penbe, apex plu- mosus, touffe de plumes.

Bôc, con o aperto , è quel segno, o pal­lottola y a cui in giuocando alle palle, o pia­strelle ciascuno cerca d'avvicinarsi il più ch’ei può con quella cosa, ch’ei tira, grillo, lecco, scopiis lusorius, mela, but, cochonnet. Bôc, dim.» di bocia, V. Bolin, e Bocin nel 2 sign. Bôc, agg. a cane, Y. Babòc.

Boca , apertura di molte cose , come di mantice, sacco, vaso, pozzo, os, ostium, bou­che, ouverture. Boca del fora , bocca del fovno, præfurnium, bouche du four, gueule d’un four. Boca del stomi, bocca dello sto­maco , os stomachi, l ’orifice supérieur de l’estomac. Boca del fim i, dia pistòla y orifi­cio di un fucile, .di una pistola , os, calibre. Boca d’un sach, la' bocca d’un sacco, os, la gueule d’un sac.

Bocafinà, persona di gusto delicato, in ci­bis elegans, delieatus,' petite bouche.

Bocal, vaso comunemente di vetro, boc-

Digitized by Google