567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e...

23
Gioachino Rossini LA GAZZA LADRA Melodramma in two acts Libretto by Giovanni Gherardini LIBRETTO with parallel English translation DYNAMIC

Transcript of 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e...

Page 1: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Gioachino Rossini

LA GAZZA LADRAMelodramma in two acts

Libretto by Giovanni Gherardini

LIBRETTOwith parallel English translation

DYNAMIC

Page 2: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

CD 1

Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine,Famigli di Fabrizio, Una GazzaLa scena si finge in un grosso villaggio non molto distante da Parigi.

ATTO PRIMOScena IAmpio cortile della casa di Fabrizio. Sul dinanzi domina un portico rustico conpergolato; a un pilastro è appesa una gabbia aperta, dentro la quale si vede ungazza. Nel fondo e verso il mezzo è collocata una porta con cancello, per cui sientra nel cortile. Al di là la scena rappresenta alcune collinetta. Diversi abitantidel villaggio; alcuni famigli recanti le cose necessarie per apparecchiare unamensa; subito Pippo, indi Lucia con un canestro di biancheria; finalmente Fabri-zio ed altri servi con bottiglie di vino.

Coro – Oh che giorno fortunato!Oh che gioia si godrà!Pippo - Dopo tanti e tanti mesispesi in guerra e fra gli stenti,oggi al fine a’suoi parentiil padron ritornerà.Coro – Vieni vieni o padroncino!Pippo – Vieni! Vieni!Coro – Vieni a noi Giannetto amato!Pippo – Vieni! Vieni!Coro – Oh che giorno fortunato!Oh che gioia si godrà!La Gazza - Pippo? Pippo?Pippo – Chi ha chiamato?Coro – Non so nienteLa Gazza - Pippo? Pippo?Pippo – Ancora?Coro – Ve’ chi è stato?Pippo - Brutta gazza maledetta:che ti colga la saetta!La Gazza - Pippo? Pippo?Pippo - Taci là!Coro - (deridendo Pippo)Pippo? Pippo? Ha! Ha! Ha!

Lucia – (entrando)Marmotte, che fate?Così m’obbedite?Movetevi, andatela mensa allestite.Là sotto alla pergolache invita a mangiar.Che flemma! Sbrigatevi:pigliate, stendete.Mio figlio, il sapete,dee tosto arrivar.Pippo e Coro - Che giorno beatodobbiamo passar!Lucia - Alfine cessatoavrò di tremar.Eh, Ninetta?…Quand’io chiamo,tutti perdono l’udito.E colui di mio maritodove adesso se ne sta?Coro – Tuo marito? Tuo marito? Eccolo qua!Fabrizio - Egli viene, o mia Lucia,come Bacco trionfante.Egli reca l’allegria,reca il nettare spumante,che mantiene nelle veneil vigore, la sanità.Tutti - Viva Bacco e la cantina,medicina d’ogni età!Lucia - (a Fabrizio)Ah, che alfin col suo congedooggi torna il figlio amato!Fabrizio - Certamente ed ammogliatolo vorrei ben io veder.Lucia - A me tocca il dargli moglie,questo affare a me si aspetta.Egli dee sposar…La Gazza - Ninetta! Ninetta!Fabrizio - Ah, la gazza ha indovinato!Lucia - Insensato!Fabrizio - Si vedrà.Brava! Brava!(si avvicina alla gazza, l’accarezza, e ne resta beccato)Ahi, ahi!Lucia - Che è stato?Fabrizio - M’ha beccato!Lucia - E ben ti sta.Fabrizio - Ma la gazza ha indovinato!Lucia - Insensato!

2

3

2

CD 1

A registrar, an usher, Soldiers, Peasants, Relatives of Fabrizio, a MagpieA large village not very far from Paris.

ACT ONEFirst Scene The courtyard of Fabrizio’s house. In the front, a rustic porch with a pergola; anopen cage hangs on a pillar, and inside it is a magpie. In the middle, back is agate leading to the courtyard; beyond it, a hilly countryside. Peasants from thevillage; relatives of Fabrizio setting the table; then Pippo, and Lucia with a laun-dry basket; finally, Fabrizio and servants with bottles of wine.

Chorus - Oh what a happy day!Oh what joy will be ours!Pippo - After all those long monthsspent at war midst hardships,today at last our masterwill come back to his family.Chorus - Come, come little master!Pippo - Come, come!Chorus - Come to us, dear Giannetto!Pippo - Come, come!Chorus - Oh what a happy day!Oh what joy will be ours!La Gazza - Pippo? Pippo?Pippo - Who called?Chorus - I have no ideaLa Gazza - Pippo? Pippo?Pippo - Again?Chorus - Just look who it was?Pippo - Damned magpie:if only an arrow would strike you!La Gazza - Pippo? Pippo?Pippo - Shut up!Chorus - (mocking Pippo)Pippo? Pippo? Ha! Ha! Ha!

Lucia - (entering)Slowcoaches, what are you doing?Is that how you obey me?Quick, get a move on,set the table.Down under the pergolathat invites us to eat.Slowcoaches! Hurry up:take it, lay it out.My son, you know,will be here soon.Pippo, Chorus - What a happy daywe will spend!Lucia - At last I will havestopped trembling.He, Ninetta?…When I call they all become deaf.And where is that husband of mine?Chorus - Here’s your husband!Fabrizio - He is coming, my Lucia,like Bacchus in triumph.He brings merriness,brings the sparkling nectar,that keeps vigour and healthin the veins.Tutti - Long live Bacchus and the cellar,medicine for every age!Lucia - (to Fabrizio)Ah, today at last my beloved sonwill return, his service over!Fabrizio - And I would liketo see him take a wife.Lucia - I shall find him a wife,this is my business.He must marry …La Gazza - Ninetta! Ninetta!Fabrizio - Ah! The magpie has guessed!Lucia - Nonsense!Fabrizio - We will see.Well done!(he approaches the magpie, tries to caress it and is pecked)Ahi, ahi!Lucia - Who was it?Fabrizio - It pecked me!Lucia - It serves you right.Fabrizio - The magpie has guessed!Lucia - Nonsense!

2

3

Page 3: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Fabrizio - Si vedrà!Tutti gli altri - Se la gazza ha indovinato,ogni core esulterà! Sì! Sì!Fabrizio - (additando la mensa)Là seduto l’amato Giannettoa suo padre, alla sposa vicino,or d’orgoglio brillar lo vedremo,or di bella pietà sospirar.Lucia - Là seduto l’amato Giannettoa sua madre, alla sposa vicino,or d’orgoglio brillar lo vedremo,or di bella pietà sospirar.Tutti - Noi l’udremo narrar con dilettole battaglie, le stragi, il bottino;e fra i brindisi intanto faremoi bicchieri ricolmi sonar.(partono gli abitanti del villaggio)

Fabrizio - Oh, cospetto!Undici ore già passatee Giannetto ne scriveche sarà qui sul mezzogiorno.Lucia - Oh, diavolo,già così tardi! E la Ninetta ancoranon veggo. Ov’è costei? Pippo, rispondi!Pippo - Per la collina, io credo,a cogliere le fragole.Lucia - Ah, Fabrizio!Da qualche tempo son molto scontentadi questa tua Ninetta. Fabrizio - Eh via, cessa una volta!Tu sempre la rimbrotti e sempre a torto.Lucia - A meraviglia! E quandoridendo e civettando ella mi perdele forchette d’argento, dimmi, allorase mi viene la bile ho torto ancora?Fabrizio - Gran cosa! Finalmenteè una forchetta solache si smarrì per caso. E chi sa forseche un dì non si ritrovi? Orsù, Lucia,bada a trattare con maggior dolcezza quella fanciulla.Lucia - (con aria di disprezzo)Ah, ahà!Fabrizio - Rispetta in leile sue sventure. Saich’ella è pur figlia di quel bravo e onestoFernando Villabellache fra le schiere incanutisce. E s’ella,orfana della madre, e senza donidella fortuna, colle sue fatichequi si procaccia una meschina vita,non debb’esser per ciò da noi schernita.Lucia - Ma finiamola! Il tempo vola.Io corro un momento in cucina.E poi, se credi, andremo insiemead incontrar Giannetto.Fabrizio - Dici ben. Vo nell’orto, e là t’aspetto.(partono)

Scena IINinetta con un panierino di fragole, che scendedalla collina ed entra nel cortile; poscia Fabrizio;e finalmente la Lucia con il canestro delle posate.

Ninetta - Di piacer mi balza il cor.Ah, bramar di più non so:e l’amante e il genitorfinalmente io rivedrò.L’uno al sen mi stringerà.L’altro… l’altro… ah, che farà?Dio d’amor, confido in te,deh, tu premia la mia fè!

Tutto sorridere mi veggo intorno.Più lieto giorno brillar non può.Ah, già dimentico i miei tormenti.Quanti contenti alfin godrò!(va a deporre il suo panierino sulla mensa)Fabrizio - (uscendo dall’orto con alcune pereche va a deporre sulla mensa)

Alfin sei giunta, amabile Ninetta.Hai raccolte le fragole?Ninetta - Un interopanierin n’ho ricolmo. Eccole.Fabrizio - Senti, mia cara,quest’oggi vo’ che tutto spiri d’intorno a noi gioia,letizia, e amore.Ninetta - Oh sì, lo spero. Vostro figlio…Fabrizio - Ah, ahà!Mio figlio, il so, ti piace…

4

5

6

7

Fabrizio - We will see!Tutti gli altri - If the magpie is right,every heart will rejoice! Fabrizio - (pointing to the table)We shall see dear Giannettositting near his father, near his bride,now shining with pride,now sighing in pity.Lucia - We shall see our Giannettositting near his mother, near his bride,now shining with pride,now sighing in pity.Tutti - We will listen with delight as he recountsthe battles, the slaughter, the booty;and midst toastsour full glasses will clink.(The peasants leave)

Fabrizio - Heavens!It’s already past elevenand Giannetto writesthat he will be hear at noon.Lucia - Goodness, it is late,And I still can’t see Ninetta.Where is she? Pippo, answer!Pippo - On the hill, I think,picking strawberries.Lucia - Ah, Fabrizio!I have not been very happywith your Ninetta of late. Fabrizio - Ah, do give over!You are always telling her offAnd always wrongly.Lucia - Ah, wonderful! And when,all smiles and simpersshe loses the silver forks, tell meif I get upset am I still wrong?Fabrizio - What a fuss! After allit’s just a forkthat happened to be lost. And who knowswe might find it one day? Come along Lucia,see that you treat the girl more sweetly.Lucia - (in despise)Ah, ahà!Fabrizio - Respect her misfortunes.You know that she is the daughterof that honest man, Fernando Villabella,who has served so long in uniform. And if she,who lost her mother, and without the giftsof fortune, through hard work hereearns a meagre living,we should not look down on her.Lucia - That’s enough now, time is flying.I’ll pop into the kitchen a moment.And then, if you like, we’ll goto meet Giannetto together.Fabrizio - Agreed. I’ll go to the kitchen gardenand wait for you.(They leave)

Scene IINinetta with a basket of strawberries, coming downthe hill and entering the courtyard; then Fabrizio;finally Lucia with the basket of the cutlery.

Ninetta - My heart leaps up with delight.Ah, I could ask for nothing more:I will see again at lastmy beloved and my father.One will hold me to his breast.the other, the other… Ah, what will he do?God of love, I trust in you,ah, reward my faith!

I see everything smile around meno day could shine more brightly.I forget my troubles.what happiness I shall have at last!(she sets her basket on the table)Fabrizio - (coming from the orchard with some pears,which he places on the table)

Here you are at last, sweet Ninetta.Have you picked the strawberries?Ninetta - I have filled a whole basket.Here they are.Fabrizio - Listen, my dear:today I want, everything around us,to breathe joy, happiness and love.Ninetta - Ah yes, I hope so. Your son …Fabrizio - Ah, ahà!My son, I know, you are fond of him…

4

5

6

7

3

Page 4: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

basta…Ninetta - Come! Che dite?Fabrizio - Già da un pezzo io leggoin quegli occhi, in quel core.Ninetta - (Oh Dio!)Fabrizio - Sta lieta. Non t’arrosire. Al padre suo Giannetto non v’è cosa che asconda:ei t’ama, ed io questo amor non condanno.Ninetta - Oh me felice!Fabrizio - Taci, che vien Lucia.Ninetta - Caro Fabrizio!(gli bacia la mano; ed egli le fa una carezza)Lucia - Ma brava! E tu quando farai giudizio?Prendi queste posate, e bada bene che non si perda nulla.(alla Ninetta)Ninetta - Ah no, vorreiin pria morir, se ancor mancar dovesse…Lucia - Solite proteste.Ma intanto la forchetta se n’è ita.Ninetta - Io non ci ho colpa!Lucia - Ma però…Fabrizio - (Che vita!)Andiamo.(prende la Lucia per un braccio, mostrandosialquanto adirato)Lucia - Andiamo pure.Fabrizio - Addio, Ninetta.(si stacca dalla Lucia e va a parlare nell’orecchioalla Ninetta)Lucia - (tirando a sé Fabrizio)Eh quante tenerezze! Ad una servaNon bisogna dar tanta confidenza.Fabrizio - Non pianger, mia fanciulla; abbi pazienza.(Lucia e Fabrizio escono, e prendono la via dellacollina. Ninetta chiude il cancello, poi rientra nell’abitazione.)

Scena IIIIsacco, prima di dentro, e poscia, affacciandosi alcancello, cola sua cassa di merci; e subito Pippo,arrecando qualche cosa per la mensa.

Isacco - Stringhe e ferri da calzette,temperini e forbicette,aghi, pettini, coltelli,esca, pietra e zolfanelli!Avanti, avanti chi vuole comprare chi vuol vendere o barattar.Pippo - Oh, senti il vecchio Isacco.Andate, galantuomo; risparmiate una voce sì bella.Quest’oggi abbiamo vuota la scarsella.Isacco - Io compro se volete,baratto, se vi piace.Guardate che bei capi,che belle mercanzietutte di moda e più che mai perfette.Pippo - Andate, vi ripeto.Isacco - Salutatemila signora Ninetta: se per sorte ella bisogno avessede’ fatti miei, ditele che mi trovofino a domani nell’albergo nuovo.

Scena IVPippo e Ninetta con de’ fiori per adornar la mensa.

Ninetta - Ma qual suono!Coro di contadini - (da lontano)Viva! Viva!Ninetta - Ma quai grida!Coro - (come sopra)Ben tornato!Pippo - (saltando di gioia)È Giannetto!Ninetta - Oggetto amato,deh, mi vieni a consolar!Ah, momento fortunato!Oh, che dolce palpitar!Pippo - (correndo sulla soglia dell’abitazione,e chiamando i famigli)Fuori, fuori! È ritornato:deh, venitelo a mirar!

8

9

4

enough …Ninetta - What! What are you saying?Fabrizio - I have seen it in your eyesfor some time, and in your heart.Ninetta - (Oh, God!)Fabrizio - Be happy, do not blush.Giannetto hides nothing from his father:he loves you, and I do not condemn this love.Ninetta - Oh, how happy I am!Fabrizio - Quiet now, Lucia is coming.Ninetta - Dear Fabrizio!(she kisses his hand; he caresses her)Lucia - Good girl! And when are you going to behave?Take this cutlery and mind, that you don’t lose anything(to Ninetta)Ninetta - Oh, noI would rather die, than lose anything …Lucia - The usual protests.But the fork was lost.Ninetta - It wasn’t my fault!Lucia - Yes , but…Fabrizio - (What a life!)Let’s go!(he grabs Lucia by her arm,angrily)Lucia - Let’s go.Fabrizio - Goodbye, Ninetta.(whispering to Ninetta, having leftLucia’s side)Lucia - (drawing Fabrizio close to her)Eh, what tenderness! You shouldn’t treata servant so warmly.Fabrizio - Don’t weep, my girl, be patient.(Lucia and Fabrizio leave, taking the pathup the hill. Ninetta closes the gate, then returns inside.)

Scene IIIIsacco, first without and then appearing at the gate,with his case of merchandise; then Pippo,bringing some items for the table.

Isacco - Laces and knitting needles,sharpeners and scissors,needles, combs, knives,bait and matches!Roll up, buyers and peoplewho want to sell or barter.Pippo - Ah, listen to old Isacco.Good man, spare such a fair voice.Our purse is empty today.Isacco - I’ll buy, if you want,I’ll barter, if you like.Just look what fine garments,what lovely goodsall fashionable items, made to perfection.Pippo - Away now, I tell you!Isacco - Give my regardsto the lady, Ninetta: if she should needmy services, tell her she can find meat the Albergo Nuovo till tomorrow.

Scene IVPippo and Ninetta with flowers for the table.

Ninetta - But what noise!Chorus of peasants - (from far)Hurrah!Ninetta - What shouting!Coro - (as above)Welcome back!Pippo - (joyfully)It’s Giannetto!Ninetta - Oh, my beloved,come and console me!Ah, happy moment!What sweet trembling!Pippo - (running to the threshold,and calling to the relatives)Come out! He’s back:come and look at him!

8

9

Page 5: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Scena VNinetta, Pippo, Giannetto, Fabrizio, Lucia, contadinie contadine che si veggono discendere dalla collina,ed i famigli di Fabrizio che escono nel cortile.Giannetto, vedendo la Ninetta, si spicca dallacomitiva, corre e trovasi alla porta che dalla stradametta al cortile, nel momento in cui vi giunge laNinetta per riceverlo.

Coro - Bravo, bravo! Ben tornato!Qui dovete ognor restar!

Giannetto - Vieni fra queste braccia…Mi balza il cor nel sen!D’un ver amor, mio ben,questo è il linguaggio.Anche al nemico in facciam’eri presente ognor:tu m’inspiravi allorforza e coraggio.Ma quel piacer che adesso,o mia Ninetta, io provo,è così dolce e nuovoche non si può spiegar.Pippo, Fabrizio e Coro - Mi sembrano due tortore:mi fanno giubilar!(Tutti fanno festa a Giannetto. Ad un cenno di Lucia,Pippo e gli altri famigli rientrano in casa.Alcuni famigli portano fuori delle sottocoppe copertedi bicchieri e mescono ai contadini. Pippo esce conun nappo in mano e si mette in mezzo alla festosaturba, e fa il seguente brindisi).

Pippo - Tocchiamo! Beviamoa gara, a vicenda:il petto s’accendadi dolce furor!Tutti - Tocchiamo e discendala gioia nel cor.Pippo - Se il nappo zampilla,se spuma, se brilla,e ricchi e pitocchi esultano allor.Tutti - Beviamo e trabocchidi gioia ogni cor.Pippo - Il nappo è di Pippola pipa e la poppa:il pecchero accoppale pene del cor!Coro – Che pipa, che poppa,che pretto sapor!(finiscono le danze, e tuti si levano da tavola.I contadini escono).

Giannetto - Oh madre, ancor non mi diceste nulladel caro zio. Che fa?Lucia - Sempre trafittodalla sua gotta.Giannetto - Ah, voglio vederlo ed abbracciarlo.Fabrizio - Ebben, possiamo or tutti in compagniaandar da lui. Che te ne par, Lucia?Lucia - Andiamoci pur. Ninetta,tien l’occhio a tutto. Pippo?…Pippo - (uscendo subito)Signora!…Lucia - Là in cucinaraccogli la mia gentee mangiate e bevete allegramente.Pippo - Oh, vi faremo onore!Giannetto - (alla Ninetta)A rivederci, mia cara.Ninetta - Sì, ma ritornate presto.(Fabrizio, Lucia e Giannetto escono dalla portache mette alla strada. Intanto ch’essi dilungansial basso, Fernando compare sulla collina, e nediscende guardandosi sempre d’intorno in aria disospetto).

Scena VINinetta, e subito Fernando

Ninetta - Idolo mio! Contiamo queste posate. Oh, come come sento ch’io l’amo!Fernando - (riconoscendo la casa di Fabrizio)No, non m’inganno.Ninetta - Il conto è giusto.Fernando - Oh, Dio!Quella certo è mia figlia!… Ahi, di qual colpoa ferire ti vengo!Ninetta - Oh, cielo! Un uomo:par ch’egli pianga. Dite, in che poss’io?(gli si accosta timidamente)

10

11

12

Scene VNinetta, Pippo, Giannetto, Fabrizio, Lucia, Peasantscoming down the hill, and the relatives of Fabrizio,coming out into the courtyard.Giannetto, seeing Ninetta, leaves the group, runs aheadand meets Ninetta, also running towards him, at the gate.

Chorus - Well done! Welcome back!You must stay here for ever!

Giannetto - Come come to my arms …My heart leaps up!This is the language,of true love, my dear.Even in the face of the enemyyou were always in my mind:you inspired me thenwith strength and courage and valour.But the pleasure that I feel now,my Ninetta, is so sweet and so newthat I cannot explain it.Pippo, Fabrizio and Chorus - They look like two turtle doves:they fill me with joy!(All surround Giannetto. At a sign from Lucia,Pippo and the other relatives go inside.Some relatives bring out trays with glasses on topand serve wine to the Peasants. Pippo comes out witha glass of his own, stops in the middle of the cheerful crowdand sings the following toast).

Pippo - Clink your glasses! Let’s drinkthe breast burnswith sweet fire!Tutti - Clink, and let joyflow down into our hearts.Pippo - If the jug brims over,if it foams and shines,if the rich and the miserly exult.Tutti - Let’s drink and let every heartoverflow with joy.Pippo - The jug is Pippo’sthe pipe and the poop:the goblet dealswith the pains of the heart!Coro - What a pipe, what a poop,what a genuine flavour!(the dancing ends and all rise from the table.The Peasants leave).

Giannetto - Mother, tell me about my dear old uncle.What’s he doing?Lucia - Still tormented by his gout.Giannetto - I want to see him and embrace him.Fabrizio - Well then, we can all go together.What do you think, Lucia?Lucia - Let’s go. Ninetta,keep an eye on things. Pippo?…Pippo - (coming out)Ma’am!…Lucia - Gather my people in the kitchenand eat and drink and be merry.Pippo - Ah, we will do you proud!Giannetto - (to Ninetta)Goodbye, my dear.Ninetta - Yes, but come back soon.(Fabrizio, Lucia and Giannetto exit from the doorleading to the street. While the linger, Fernando appearson the hill; he starts down it, looking circumspect.)

Scene VINinetta, and then Fernando

Ninetta - My idol! Let’s count the cutlery.Ah, how I feel that I love him!Fernando - (recognising Fabrizio’s house)No, I am not mistaken.Ninetta - The number’s right.Fernando - Oh, God!That must be my daughter!… Ah, what a blowI am bringing for you!Ninetta - Heavens, a man:he seems to be crying. Say, how can I help you?(approaching him timidly)

10

11

12

5

Page 6: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Fernando - (scoprendosi, e con dolore)Adorata mia figlia!Ninetta - (con trasporto, e gettandosi frale braccia di suo padre)Oh, padre mio!Fernando - Zitta! Non mi scoprir!Ninetta - Come! Che dite?Fernando - Ascolta e trema.Ieri sul tramontar del sole,giunse a Parigi la mia squadra. Io tosto dal capitano implorodi vederti il favor. Bieco e crudele ei me lo niega. Con ardir, con fuoco, a’ detti suoi rispondo. Sciagurato! ei grida, e colla spada già m’è sopra. Agli occhi mi fa un velo il furor, la sciabla impugno,m’avvento e i nostri ferri già suonano percossi,quand’ecco a noi sen vienepronto un soldato e il braccio mio trattiene.Ninetta - E allora, padre mio?Fernando - Barbara sorte!Fui disarmato e condannato a morte.Ninetta - Misera me!Fernando - Gli amici procurâr la mia fuga, il prode Ernesto di questi cenci mi coperse e scortami fu sino al primo villaggio,dove entrambi piangendo, ci lasciammo.“Amico mio”, ei dissee dir non mi poteva “Addio!”

Ninetta - Come frenar il pianto?Io perdo il mio coraggio!…E pur di speme un raggio ancor vegg’io brillar.Fernando - No, no, non v’è più speme!È certo il mio periglio.Solo un eterno esilio,oh Dio, mi può salvar.Fernando e Ninetta -

Per questo amplesso, o figlia/padre…(Ah regger non poss’io!Chi vide mai del miopiù barbaro dolor!)

Fernando - Deh, m’ascolta.Ninetta - Sì, parlate.Fernando - Fra l’orror di tante pene,se sapessi…(si vede in questo momento arrivaredalla collina il Podestà)Ninetta - Oh Dio, chi viene?Fernando - Chi mai dunque?Ninetta - Il Podestà!Fernando - Ah, che dici? Son perduto.Come far?Ninetta - (conducendolo verso la mensa)Qui, qui sedete.Fernando - S’ei mi scopre…Ninetta - Nascondete quelle vesti…Fernando - Ma se mai…Ninetta e Fernando - Oh crudel fatalità!Io tremo, pavento:che fiero tormento!Tremendo destino,Mi sento gelar!(Fernando si riavviluppa nel suo gabbano, e si collocaall’angolo più lontano della tavola. La Ninettasi occupa a sparecchiar la mensa.)

Scena VIIIl Podestà, Ninetta, Fernando(Il Podestà, avviandosi verso l’abitazione, dicequanto segue. Frattanto la Ninetta versa da bere asua padre e lo conforta in segreto.)

Il Podestà - Il mio piano è preparatoe fallire non potrà.Pria di tutto, con destrezza,le solletico l’orgoglio.(contraffacendo la Ninetta)“No, non posso… ohimè!… non voglio!Deh, partite, o Podestà!”Ciance solite e ridicole;formolario omai smaccato!Ma frattanto il cor piagatoun bel sì dicendo va.Il mio piano è preparatoe fallire non potrà.

Sì, sì, Ninetta, sola, soletta ti troverò.Quel caro viso

13

14

15

16

17

6

Fernando - (revealing himself)My beloved daughter!Ninetta - (in earnest, throwing herselfinto her father’s arms)Father!Fernando - Be quiet! Do not reveal me!Ninetta - What! What are you saying?Fernando - Listen, and tremble!Yesterday, as the sun was setting,my squadron reached Paris.I swift begged the captainfor permission to see you. Harsh and cruel he denied it.I answered him boldly and hot,“Wretch!” he shoutedand he was upon me with his sword.I was blinded by fury. I drew my sabre and attacked,and soon our blades rang outA soldier came to usand held my arm back.Ninetta - And then, father?Fernando - Cruel fate!I was disarmed and sentenced to death!Ninetta - Oh woe is me!Fernando - My friends helped me escape,Bold Ernesto gave me these ragsand accompanied me to the first village,where, both in tears, we left each other.“My friend,” he saidand could not say, “Adieu!”

Ninetta - How can I hold back tears?I am losing my courage!…And yet I still see one ray of hope.Fernando - No, there is no more hope!My peril is certain.Only eternal exile,oh God, can save me.Fernando, Ninetta -

For this embrace, oh daughter/father…(Ah, I cannot bear it!Who ever sawsuch bitter pain as mine!)

Fernando - Ah! Listen to me.Ninetta - Yes, speak.Fernando - Amid the horror of such suffering,… if you but knew…(at this moment, on the hillthe Podestà appears)Ninetta - Oh God, who is coming?Fernando - Whoever can it be?Ninetta - The Mayor!Fernando - What are you saying? I am undone.What shall we do?Ninetta - (taking him to the table)Here, sit down here.Fernando - If he discovers me …Ninetta - Hide those clothes…Fernando - But if ever…Ninetta, Fernando - Oh, cruel trick of fate!I tremble… I fear…What grim torment!The storm cloud is nigh,Dread destiny, I am chilled!(Fernando wraps himself again in his cloak andwithdraws into the furthest corner. Ninettabusies herself with clearing the table.)

Scene VIIThe Podestà, Ninetta, FernandoIl Podestà, walks towards the house. Meanwhile Ninetta pours his father a drink and comforts him.

Il Podestà - My plan is readyand cannot fail.First of all, most artfully,I will tickle her pride.(imitating Ninetta)“No, I cannot… Alas! I will not!Ah, leave, Mayor!”The usual ridiculous talk;the old-fashioned phrases!But meanwhile her heartwill utter a fine yes.My plan is readyand cannot fail.

We shall be all alone, Ninetta.I will make a smile

13

14

15

16

17

Page 7: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

brillar d’un riso io ti farò!E poi che in estasi di dolce amoreti vedrò stendere la mano al core,rinvigorito, ringiovanito,ringalluzzito, rimbaldanzito, trionferò.A tutto in giubilo Io già men vo.(Avendo udito la voce di Ninetta,e solo accorgendosi di lei in questo punto)

Buon giorno, bella fanciulla.Ninetta - Vi son serva.Il Podestà - (a parte, alla Ninetta)Ditemi: chi è quell’uomo?Ninetta - Un povero viandanteche mi chiedea soccorso.Il Podestà - E voi gli destea bere. Oh, brava, brava!Anch’io, mia cara,ho una gran sete…Ninetta - Subito vi servo.Il Podestà - (trattenendola)No, no; per la mia setenon ci vuole del vin.Ninetta - Dunque dell’acqua?Il Podestà - (accarezzandole la mano)Tu non mi vuoi capir.Ninetta - Lasciate. Ebbene,(a sua padre)come lo ritrovaste?(e poi sottovoce)Fingete di dormire. Oh, voi saprete(ritornando verso il Podestà)ch’è arrivato Giannetto?Il Podestà - Ed ero appuntovenuto a salutarlo.Ninetta - Mi rincresceche sono tutti usciti.Il Podestà - Eh, non importa!Ci siete voi, mi basta. Ma colui(accennando Fernando il quale finge di dormire, madi tempo in tempo alza la testa per osservare checosa succede.)perché non se ne va?Cacciatelo.Ninetta - Vedete, è tanto stancoche già s’è addormentato.Il Podestà - (Can che dorme non dà molestia.) Ah, se sapeste, o cara,da quanto tempo io cercodi ritrovarvi sola…Ninetta - Andate, andate, non vi fate burlare.Il Podestà - Ah, mia Ninetta, perché così ritrosa?Rispondi, anima mia.

Scena VIIIGiorgio e detti

Giorgio - Questo piego pressante è a voi diretto.Il Podestà - Ah! Ah! Chi l’ha recato?Giorgio - Un birro.Fernando - (a parte e con ispavento)Un birro!Il Podestà - Vediamo che cos’è.Vattene pure.(Giorgio parte)

Scena IXIl Podestà, Ninetta e Fernando(Il Podestà, assiso verso il mezzo della scena, sileva di tasca un portafogli, ne toglie le forbici ondetagliare il sigillo del piego; poi cerca gli occhiali, enon trovandoli, s’impazientisce di non poter riuscirea leggere. Intanto succede in disparte fra la Ninettae suo padre il seguente dialogo, che viene a suotempo interrotto dal Podestà.)

Ninetta - Ah! Caro padre, udiste? Io tremo! Intanto ch’ei legge, deh! fuggite.Fernando - E come, o figlia?Sono senza denari.Ninetta - Oh, cielo! Ed ionon ho più nulla.Fernando - Ebben, prendi questa posata, unico avanzo di quanto io possedea. Deh tu procuradi venderla dentr’oggi, ma in segreto!Là dietro al colle io vidiun gran castagno, a cui la lunga etadescavato ha il sen.Ninetta - Me ne sovvengo.

18

blossom on that sweet face!and when in the ecstasy of loveyour hand will go to your heart,reinvigorated, rejuvenated,revived, recharged I will triumph.All full of joyI’m already on my way.(Having heard the voice of Ninettaand becoming aware of her)

Good day, fair maid.Ninetta - Your servant, sir.Il Podestà - (aside, to Ninetta)Tell me: who is that man?Ninetta - A poor travellerwho asked me for help.Il Podestà - And you gave himsomething to drink.Oh, well done, good girl!I too, my dear, am very thirsty…Ninetta - I’ll serve you immediately.Il Podestà - (withholding her)No, no; it’s not wine I need,for my thirst.Ninetta - Some water then?Il Podestà - (caressing her hand)You don’t want to understand me.Ninetta - Stop. Well, (to her father)how did you find him come?(and then, whispering)Pretend to be asleep. Oh, you must know(returning near the Podestà)that Giannetto has arrived?Il Podestà - Indeed I had cometo greet him.Ninetta - I’m sorry,they have all gone out.Il Podestà - Ah, never mind!You are here, that’s enough for me. (indicating Fernando, who pretends to be asleepbut once in a while opens his eyes to checkwhat’s going on.)But why doesn’t he go away?Send him away.Ninetta - You see, he is so tiredthat he has fallen asleep.Il Podestà - (A sleeping dog is no bother.)If you but knew, my dear,how long I have wantedto find you alone…Ninetta - Away with you, don’t mock me.Il Podestà - Ah, my Ninetta, why so bashful?Answer, my heart.

Scene VIIIGiorgio and the above

Giorgio - This urgent letter is for you.Il Podestà - Ah! Ah! Who sent it?Giorgio - A constable.Fernando - (aside, frightened)A constable!Il Podestà - Let’s see what it is.You may go.(Giorgio leaves)

Scene IXThe Podestà, Ninetta and Fernando(The Podestà, sitting in the middle of the scene,produces a pouch, takes from it a pair of scissorswith which to cut the seal of the bundle; then looks forhis glasses and, having not found them, frets becausehe cannot see well enough to read. Meanwhile, on one side,the following dialogue takes place between Ninettaand her father; it is interrupted by the Podestà.)

Ninetta - Ah! Dear father did you hear?I tremble!He’s reading, ah, run away.Fernando - And how, daughter?I’m penniless.Ninetta - Heavens!And I have nothing!Fernando - Well, take this cutlery,all that is left of what I owned. Sell it today, but secretly!There, behind the hillI saw a big chestnut tree,which age has hollowed out.Ninetta - I remember.

18

7

Page 8: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Fernando - Quivi cela il denaro che potrai ritrarne.Ninetta - O padre farò di tutto. Andate…Fernando - Figlia mia, abbracciami!Il Podestà - (alzandosi)Ninetta?Ninetta - (Giusto cielo!)Il Podestà - (a Fernando che faceva per uscire)Galantuomo, restate.Il Podestà - (a parte, a Ninetta)Son questi, almeno suppongo, i contrassegnid’un disertor. Fernando par che dica.Ninetta - (volgendo uno sguardo a suo padre)(Fernando!…)Fernando - (O reo destino!)Il Podestà - Ma il resto, senza occhiali,è impossibile a leggere. Mia cara,fate il piacer, leggete voi.Ninetta - (prendendo il foglio, trascorrendolo e tremando)(Gran Dio! O mi uccidi,o mi salva il padre mio!)Ninetta - “M’affretto di mandarvi i contrassegnid’un mio soldato… condannato a morte,e fuggito pur or dalle ritorte.Ei chiamasi…”Il Podestà - Su via.Ninetta - “Fer… Fer… Fernando”(Suggeritemi, o Dei, qualche pietoso inganno!)Il Podestà - (Oh, come il duolola rende ancor più bella!)Ninetta - (guardando a suo padre,come per indicargli la bugia ch’ella proferisce)“Ei chiamasi Fernando Vi… Vinella.”Il Podestà - Continuate.Ninetta - (Oh, Dio! Se leggo ancora,tutto è perduto.) “Età: quarantott’anni.Statura: cinque piedi…”Il Podestà - Ebben, che avete?Non sapete più leggere?Fernando - (Infelice!)Ninetta - È una mano diabolica!Il Podestà - (in atto di toglierle il foglioe cercando nelle sue tasche)Ah, se avessi gli occhiali!Ninetta - (ritenendo il foglio)Permettete! (Il ciel m’ispira.)“Età: venticinqu’anni.Statura: cinque piedi, undici pollici.”Il Podestà - Peccato! Andate avanti!Ninetta - “Capei biondi,occhi neri, ampia fronte e tondo il viso.”Il Podestà - Cospetto! Egli dev’esser un Narciso!E tondo il viso!… E poi?Ninetta - (guardando di mano in mano a suo padreper nominar dei colori diversi da quelli di esso)“Divisa gialla con mostre rosse.Stivaletti bianchi.Se mai costui passassesul vostro territorio, a diritturafatelo imprigionar…”Il Podestà - (facendosi rendere il foglio dalla Ninetta,e riponendolo in tasca.)Sarà mia cura.Vediam se mai per caso… Olà, buon uomo!Ninetta - (Ohimè!)Fernando - (fingendo di risvegliarsi)Signor.Il Podestà - Alzatevi:cavatevi il cappello.Ninetta - (Io muoio!)Il Podestà - (ridendo)Ah! Ah!Venticinqu’anni, è vero? Capei biondi,(alla Ninetta)occhi neri, ampia fronte e tondo il viso.No, no, un sì vago Adon qui non ravviso.

Ninetta - (Respiro.)Il Podestà - (prendendo per mano la Ninetta)Mia cara!Fernando - (alla Ninetta in atto di volerle dire qualche cosa)Signora…Il Podestà - (a Fernando, con severità)Partite!Udite? Partite, uscite di qua!(Fernando esce ma sta in agguato dietro ad un pilastrodella porta; la Ninetta lo accompagna con losguardo)Fernando - (Oh Nume beneficoche il giusto difendi,

19

8

Fernando - Hide in it the money that you get.Ninetta - Oh, father,I will do everything I can. Go...Fernando - My daughter, embrace me!Il Podestà - (rising)Ninetta?Ninetta - (Good heavens!)Il Podestà - (to Fernando, who was about to leave)Good man, stay.Il Podestà - (aside, to Ninetta)This is, at least I suppose, the descriptionof a deserter. “Fernando,” it seems to say.Ninetta - (with a look towards her father)(Fernando!…)Fernando - (Oh, cruel fate!)Il Podestà - But I can’t read the rest,without my glasses. Dear girl,do my a favour, and read for me.Ninetta - (taking the paper, reading through it and quivering)(Good God! Either kill me,or save my father!)Ninetta - “I hasten to send youthe description of one of my soldiers,condemned to deathwho has just escaped from his chains.he is called...”Il Podestà - Come on now.Ninetta - “Fer… Fer… Fernando”(Oh God, suggest some pious deceit!)Il Podestà - (Oh, how sorrow makes hereven more beautiful!)Ninetta - (looking at her father,as if to warn him about the lie she is about to tell)“He is called Fernando Vi… Vinella.”Il Podestà - Go on...Ninetta - (Oh, God! If I read, all is lost!)“Age, forty-eight years.height, five feet…”Il Podestà - Well, what’s the matter?Can’t you read now?Fernando - (Unhappy maid!)Ninetta - The handwriting is diabolical!Il Podestà - (wanting to take the paper from herand searching his pockets)Ah, if only I had my glasses!Ninetta - (holding on to the paper)Allow me! (Heaven inspires me.)“Age, twenty-five years.Height, five feet, eleven inches.”Il Podestà - Pity!... Go on!Ninetta - “Blond hair, dark eyes,wide forehead and round face.”Il Podestà - Gracious! He must be a Narcissus!And round face!… And then?Ninetta - (looking each time at her fatherto say different colours from those he is wearing)“Yellow uniform with red flashes.white boots.Should this man crossyour territory, you must have himarrested immediately …”Il Podestà - (getting the paper back from Ninetta,and pocketing it.)I will see to that.Let’s see if by any chance… Ho, good man!Ninetta - (Alas!)Fernando - (pretending to wake up)Sir.Il Podestà - Stand up:take off your hat.Ninetta - (I die!)Il Podestà - (laughing)Ha, ha! Twenty-five years of age;is that right? Blond hair, dark eyes,(to Ninetta)wide forehead and round face.No, no, I can’t see such a fair Adonis here.

Ninetta - (I breathe.)Il Podestà - (taking Ninetta by her hand)My dear!Fernando - (to Ninetta, about to say something)Madam…Il Podestà - (to Fernando, authoritatively)Leave!Do you hear? Leave, away from here!(Fernando leaves but stops behind a pillar of the door:Ninetta follows himwith her eyes)Fernando - (Oh, kindly Godyou who defend the righteous,

19

Page 9: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

propizio ti rendi;soccorso, pietà!)Il Podestà - (L’istante è propizio!Amore, discendi;se il core le accendiche gioia sarà!)(dopo aver veduto uscire Fernando)Ninetta - (Oh Nume beneficoche il giusto difendi,propizio ti rendi;soccorso, pietà!)

CD 2

Il Podestà - Siamo soli.Amor seconda le mie fiamme,i voti miei. Ah, se barbara non seifammi a parte del tuo cor.Ninetta - Benché sola, vi potreifar gelare di spavento.Traditor! Per voi non sentoche disprezzo e rabbia e orror!(Fernando è rientrato nel cortile)Il Podestà, Fernando, Ninetta - Ah, mi bolle nelle veneil furore e la vendetta!Freme il nembo e la saettagià comincia a balenar.Il Podestà - (Ma frenarsi qui conviene;colle buone vo’ tentar.)Fernando, Ninetta - (Ma frenarsi qui conviene;egli/ella sol mi fa tremar.)(l’uno accennando la figlia, e l’altra il padre)Il Podestà - Via, deponi quel rigore.Vieni meco e lascia far.Fernando - (avanzandosi con impeto)Vituperio! Disonore!Abbastanza ho tollerato.Uom maturo a magistrato,vi dovreste vergognar!Il Podestà - (contro a Fernando)Ah, perbacco!…Fernando - (al Podestà)Rispettate il pudore e l’innocenza.Ninetta - (a parte a Fernando)(Caro padre, oh Dio, prudenza.)Il Podestà - (a Fernando)Temerario!Fernando - (con impeto)Non gridate.Ninetta - (a parte a Fernando)Vi volete rovinar!Il Podestà - (alla Ninetta)Vieni meco…Ninetta - (respingendolo)Sciagurato!Fernando - (al Podestà)Rispettate l’innocenza!Il Podestà - (a Fernando)Cos’è questa impertinenza?Ninetta - (a parte, a Fernando)Ah, partite!Fernando - (a parte, alla Ninetta, poi si ritira lentamente)Sì, t’intendo.Il Podestà - Brutto vecchio, se più tardi…E tu senti.(alla Ninetta, in atto di prenderla per mano)Ninetta - (respingendolo)Mostro orrendo!Fernando, Ninetta - (Infelice! Tu mi guardie ti debbo, oh Dio, lasciar.)Il Podestà - Trema, ingrata! Presto o tardite la voglio far pagar.

A tre - (Non so quel che farei.Smanio, deliro e fremo. A questo passo estremomi sento il cor scoppiar.)(Intanto che esce il Podestà e che la Ninetta protende le braccia a suo padre, il quale si vede salir la collina, la gazza scende sulla tavola, rapisce un cucchiaio e se ne vola via. In questo momento calala tela e si cambia scena come segue).

1

2

be propitious now;help, pity!)Il Podestà - (The time is right!Love, come down;If her heart is kindledwhat joy there will be!)(after Fernando has left)Ninetta - (Oh, kindly Godyou who defend the righteous,be propitious now;help, pity!)

CD 2

Il Podestà - We are alone.Love aids my passion,and my vows. Ah! If you are not pitilesslet me into your heart.Ninetta - Though I am alone,I could chill you with fear.Traitor! For you I feel naughtbut scorn, anger and horror!(Fernando has returned into the courtyard)Il Podestà, Fernando, Ninetta - Fury and vengeance alreadyseethe in my veins!The thunder rumblesand lightning starts to flash!Il Podestà - (But I’d better control myself;colle buone vo’ tentar.)Fernando, Ninetta - (Ma frenarsi qui conviene;though he makes me tremble.)(one indicating his daughter, the other her father)Il Podestà - Come now, lay down that severity.Come with me and let me have my way.Fernando - (taking an impulsive step forward)Offence! Dishonour!I have put up with enough.A mature man and a magistrate,you should be ashamed of yourself!Il Podestà - (to Fernando)By Jove!…Fernando - (to the Podestà)Respect modesty and innocence.Ninetta - (aside, to Fernando)(Dear father, oh God! Careful!)Il Podestà - (to Fernando)Reckless man!Fernando - (impetuously)Do not shout!Ninetta - (aside, to Fernando)You are ruining yourself!Il Podestà - (to Ninetta)Come with me…Ninetta - (pushing him back)Wretch!Fernando - (to the Podestà)Respect the innocence!Il Podestà - (to Fernando)What is this impertinence?Ninetta - (aside, to Fernando)Ah, leave!Fernando - (aside, to Ninett;, then he withdraws)Yes, I hear you.Il Podestà - Ugly old man, if later…And you, listen...(to Ninetta, wanting to take her hand)Ninetta - (rejecting him)Horrible monster!Fernando, Ninetta - (Oh, what unhappinessYou look at me, and I, oh God! must leave you.)Il Podestà - Tremble, ungrateful maid!Sooner or later you will pay for this.

A tre - (I don’t know what I’ll do.I am beside myself.I feel my heart bursting.)(While the Podestà leaves and Ninetta reaches with her armsout to her father, who is walking up the hill, the magpie flies down to the table, takes a spoonand flies away. The curtain is drawn and the scenechanges as follows)

1

2

9

Page 10: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Scena XStanza terrena in casa di Fabrizio; nel fondo unaporta con finestre che guardano sulla strada.Pippo; quindi Ninetta che viene dal cortile col canestrodelle posate; e infine Isacco.

Isacco - (dalla strada)Stringhe e ferri da calzettetemperini e forbicetteaghi, pettini, coltelliesca, pietre e zolfanelli.Ninetta - (entrando in scena)Il merciaiolo!Come opportuno ei viene! Isacco, Isacco!?(aprendo la porta che mette sulla strada)Isacco - (entra)Son qua, mia cara signorina.Ninetta - (con imbarazzo)Orsù vorrei vender questa posata.(togliendosi da una tasca del grembialela posata datale da suo padre)Isacco - Ed io la compro.Ninetta - Quanto mi date?Isacco - È assai leggera. Purevi do due scudi.Ninetta - Oh, indegnità! Né meno un terzo del valore!Isacco - Via, non andate in collera.Vi do uno zecchino, perché siete voi.Ninetta - Non basta.Isacco - Ebbene, voglio fare uno sforzo! Questi son tre scudi.Siete alfine contenta?Ninetta - Eh sì, per forza!Isacco - Uno… due… tre… tenete. Ma ci perdo. (Ne vale più di quattro!)Ninetta - Andate, andate. E non dite a nessun…Isacco - Non dubitate.(parte)

Scena XINinetta e Pippo recante la gabbia della gazza.

Pippo - Ma perché mai, se la domanda è lecita,faceste entrar quel sordido avaraccio?Ninetta - Avea bisogno di denaro. E quindigli ho venduto…Pippo - Ah, capisco.Qualche galanteria…Ninetta - Sì, che per oranon m’era necessaria.Pippo - Oh che sproposito!Perché non dirlo a me? Cara signoravoi dovete disporre in tutto e sempredel mio salvadanaio.Ninetta - Ti ringrazio.Ma lasciami, tu saiche ho tante cose a fare…Pippo - Ed io, perbacco,ne ho da fare altrettante e son già stracco.(parte)

Scena XIINinetta; subito Giannetto, e poscia Fabrizio, ambeduedalla porta che mette alla strada.

Ninetta - Andiamo tosto a deporre entro il castagnoquesto denaro. Oh se potessi ancorarivederti, o mio padre!… Ah!(Incontrandosi in Giannetto e Fabrizio,mentre fa per uscire)

Scena XIIILucia che riconduce la Ninetta; il Podestà, il CancellierGregorio, e detti; in fine Pippo.

Lucia - (presentando suo figlio al Podestà ed al Cancelliere)Eccovi, o miei signori, quel Giannettoche si fe’ tanto onor.(La Lucia si fa recar dalla Ninetta il paniere delleposate, e si mette contarle)Il Podestà - (a Giannetto)Me ne rallegro. Io lessi nei giornalipiù volte il vostro nome. Sì giovine e sì prode!Giannetto - Degno ancor non son di tanta lode.Fabrizio - (al Podestà e al Cancelliere)Bravo! Che ve ne pare?Lucia - (alla Ninetta)E nove, e dieci,

3

10

Scene XA room on the ground floor in Fabrizio’s house;in the back, a door and windows overlooking the street.Pippo; then Ninetta from the courtyard with the basketof the cutlery; then Isacco.

Isacco - (from the street)Laces and knitting needlessharpeners and scissorsneedles, combs, knivesbait and matches.Ninetta - (entering)The hawker!How timely is his arrival! Isacco!?(opening the door on the street)Isacco - (he enters)Here I am, my dear young lady.Ninetta - (shyly)I would like to sell this spoon.(producing from a pocket in her apronthe spoon given to her by her father)Isacco - And I’ll buy it.Ninetta - What will you give me?Isacco - It’s rather light, but I’ll give you two florins.Ninetta - Shame!Not even a third of its worth!Isacco - Don’t be angry, because it’s youI’ll give you a gold coin.Ninetta - It’s not enough.Isacco - Well, I’ll make an effort!Here are three florins.Are you happy now?Ninetta - Ah, yes, I have to be!Isacco - One... two... three... there you are.but I’m losing out. (It’s worth more than four!)Ninetta - Go, go and don’t tell anybody…Isacco - Have no doubt.(he leaves)

Scene XINinetta and Pippo with the magpie’s cage.

Pippo - But why, if I may ask,did you let that sordid old miser in?Ninetta - I needed money;and so I sold him…Pippo - Ah! I see.some frippery…Ninetta - Yes, that I didn’tneed right now.Pippo - Oh, how wrong of you!Why didn’t you tell me? Dear lady,you always have my purseat your entire disposal.Ninetta - I thank you.But leave meyou know I have so much to do…Pippo - By Jove, I have plenty to do too,and am already weary.(he leaves)

Scene XIINinetta; then Giannetto, and Fabrizio, bothfrom the door that gives onto the street.

Ninetta - Quick, let’s go and place this moneyin the chestnut tree. Oh, if only I couldsee you again, father!… Ah!(Bumping into in Giannetto and Fabrizio,as she is about to go out)

Scene XIIILucia with Ninetta; the Podestà, the RegistrarGregorio, and the above; finally, Pippo.

Lucia - (showing the paper to the Podestà and the Registrar)Gentlemen, this is Giannettowho has earned such honour.(Lucia asks Ninetta to get the basket of the cutlery,and begins to count them)Il Podestà - (to Giannetto)I am delighted. I have read your namein the papers several times. So young and so bold!Giannetto - I am not worthy of such praise.Fabrizio - (to the Podestà and the Registrar)Bravo! What do you think?Lucia - (to Ninetta)And nine, and ten, and eleven.

3

Page 11: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

ed undici. Stordita! Ecco qui, manca ora un cucchiaio.Ninetta - Come?Lucia - Sì, un cucchiaio.(la Ninetta si pone a contar le posate)Conta pure tu stessa. Eh, che ne dite?(rivolgendosi agli altri)Oggi manca un cucchiaio; l’altro giornosi perse una forchetta. Ah, questo è troppo!Il Podestà - È giusto il vostro sdegno.Qui ci sono de’ ladri. Esaminiamo,processiamo. Giorgio…Fabrizio - Eh, ch’io non voglioprocessi in casa mia. Ninetta?Ninetta - È vero,uno adesso ne manca. E pur, credete,poc’anzi c’eran tutti.(piange)Giannetto - Pippo?…(chiamando verso le quinte. Pippo accorre subito)corri a veder se mailà sotto al pergolato sia caduto un cucchiaio.(Pippo esce)Lucia - Io ci scommetto che non si troverà.Il Podestà - Non dubitate;lo troveremo noi. Carta e calamio!(alla Lucia)Lucia - Vi servo sul momento.Fabrizio - (al Podestà)Vi ripeto ch’io non voglio processi.Lucia - Eh taci, sciocco!L’innocente è sicuro. E se v’è il reo,giova scoprirlo e castigarlo.Giannetto - Oh, cielo!Per sì piccola cosa…Il Podestà - E pur la leggein questo è assai severa,e i ladri domestici condannaalla morte.Tutti - Alla morte!

Scena XIVPippo e detti

Pippo - E sopra e sotto ho cercato e frugato,ma nulla ho ritrovato.Il Podestà - Dunque c’è furto.Pippo - Io non so niente.Ninetta - Anch’io sono innocente.Il Podestà - Or si vedrà.(il Podestà e il Cancelliere siedono ad un tavolino)Fabrizio - (al Podestà)Insomma, vi scongiuro, lasciate, desistete!Il Podestà - Non posso.Giannetto - (con risentimento, al Podestà)Ma…Il Podestà - Silenzio. E voi scrivete:(al Cancelliere)

“In casa di MessereFabrizio Vingraditoè stato oggi rapito…”Giannetto - Rapito, no. Smarrito!Il Podestà - Zitto! Vuol dir lo stesso.“Rapito.” Avete messo?(al Cancelliere)“Un cucchiaio d’argentoper uso di mangiar.”Ninetta, Giannetto, Fabrizio - (additando il Podestà)(Che bestia! Che giumento!Mi sento a rosicar.)Pippo - (additando il Podestà)(Che testa! Che talento!Mi fa trasecolar.)Il Podestà - (La rabbia ancor mi sento.Mi voglio vendicar.)Lucia - (additando il Podestà)(Pentita già mi sento.Colui mi fa tremar.)Il Podestà - (a Ninetta)Di tuo padre qual’è il nome? Su!Ninetta - Ferdinando Villabella.Il Podestà - Villabella! Come, come?Ora intendo, furfantella.Quel briccone era tuo padre.Ma paventa! Le mie squadre lo sapranno accalappiar.Giannetto, Fabrizio, Lucia, Pippo - Quale enigma!Il Podestà - Eh, nulla, nulla.

4

You dolt! Another spoon is missing.Ninetta - What?Lucia - Yes, a spoon. (Ninetta counts the cutlery)Count for yourself. Eh! What do you say?(to the others)Today we’ve lost a spoon; the other daya fork was lost. Ah, this is too much!Il Podestà - Your anger is right.There are thieves here. We shall examine,try. Giorgio…Fabrizio - I don’t want a trialin my house. Ninetta?Ninetta - It’s true,there’s one missing now. And yet, believe me,just a moment ago they were all here.(weeping)Giannetto - Pippo?…(Calling. Pippo runs in)Run and see if a spoonhas fallen under the pergola.(Pippo leaves)Lucia I bet he won’t find it. Il Podestà - Have no doubts; we’ll find it. Pen and ink!(to Lucia)Lucia - I’ll be right with you.Fabrizio - (to the Podestà)I tell you againI don’t want any trials.Lucia - Ah, be quiet, you dolt!The innocent man is safe. and if there is a thief, he must be caught and punished.Giannetto - Heavens!For such a trifle …Il Podestà - Yet the lawis quite strict on this,and condemns thieving servantsto death.Tutti - To death!

Scene XIVPippo and the above

Pippo - I have looked everywhere,and have found nothing.Il Podestà - There has been a theft then.Pippo - I don’t know anything.Ninetta - I too am innocent.Il Podestà - Now we will see.(the Podestà and the Registrar sit at a table)Fabrizio - (to the Podestà)Come now, I pray, leave off, desist!Il Podestà - I cannot!Giannetto - (resentfully, to the Podestà)But …Il Podestà - Silence! And you, write:(to the Registrar)

“At the home ofMonsieur Fabrizio Vingraditotoday was stolen …”Giannetto - Stolen, no! Lost!Il Podestà - Be quiet! It means the same thing.“Stolen.” Have you got that?(to the Registrar)“A silver spoonused for eating.”Ninetta, Giannetto, Fabrizio - (pointing to the Podestà)(What a beast! What a donkey!I feel edgy.)Pippo - (pointing to the Podestà)(What a mind! What talent!He amazes me.)Il Podestà - (I still feel angry.I want vengeance.)Lucia - (pointing to the Podestà)(I already feel pangs of conscience.He makes me tremble.)Il Podestà - (to Ninetta)What is your father’s name? Come on!Ninetta - Ferdinando Villabella.Il Podestà - Villabella! What, what?Now I understand, little rascal.That villain was your father.But fear this! My men will catch him.Giannetto, Fabrizio, Lucia, Pippo - What mystery!Il Podestà - Eh, Nothing, this simple girl

4

11

Page 12: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Questa semplice fanciulla ne vuol tutti corbellar.Ninetta - Più non resisto, oh Dio!(si leva dal grembiale il fazzoletto per asciugarsile lacrime, e rovescia in terra il denaro ricevuto daIsacco)Lucia - (con meraviglia)Ma che denaro è questo?Ninetta - (raccogliendo affannosamente il denaro)È mio, signora. È mio.Lucia - Eh, tu mentisci.Il Podestà - (al Cancelliere)Presto, scrivete.Ninetta - È mio, è mio signora…Pippo - È suo, ve l’assicuro:Isacco a lei lo diè.Il Podestà, Lucia, Fabrizio, Giannetto - (con istupore)Isacco!Il Podestà - (a Pippo)Ed a quale titolo?Pippo - Per certe cianciafruscoleche a lui pur or vendè.Il Podestà - (ironicamente, alla Ninetta)Per certe cianciafruscole!Cioè!Ninetta - Parlar non posso!Il Podestà - Caduta sei nel fosso!Giannetto - (con ira al Podestà)Tacete! Scopri il vero.(con passione alla Ninetta)Ninetta - Non posso.Giannetto - (insistendo, con viva passione)Deh, rispondi.Lucia - Tu tremi, ti confondi.Ninetta - Io no, signora… io spero.Il Podestà - (si alza)Inutile speranza.Rimedio più non v’è!Ninetta - (Io perdo la costanza.Che mai sarà di me!)Giannetto, Fabrizio, Lucia - (Ah, questa circostanzami porta fuor di me!)Pippo - (Oh, fiera circostanza!Io sono fuor di me.)Il Podestà - (con visibile gioia)(Omai più non t’avanzache di venir con me.)Giannetto - (con impeto)Si chiami Isacco!Pippo - (in atto di partire)Subito.Fabrizio - (a Pippo, che parte immediatamente)In piazza il troverai.Giannetto, Fabrizio, Lucia -Possano tanti guaialfine terminar!(Intanto il Podestà esamina il processo)Ninetta - (Oh padre! Tu lo sais’io posso favellar)Il Podestà - (alla Ninetta)Quel denaro a me porgete.Ninetta - (Che pretende? O Numi, aiuto!)(consegna il denaro al Podestà)Il Podestà – Questo al fisco è devoluto.(si pone in tasca il denaro)Ninetta - Oh, crudel fatalità!Il Podestà - (additando a Ninetta)(La superbia e l’ardimentoti farò ben io passar.Già vicino è il mio momentodi goder e trionfar.Ninetta - (Padre mio, per te mi sentoquesto core a lacerare per mio maggior tormentonon ti posso, oh Dio, giovar!)Fabrizio, Lucia, Giannetto - (additando a Ninetta)(Quel pallor, quel turbamentomi fa l’alma in sen tremar.Ora spero ed or pavento.Che mai deggio, oh Dio, pensar!)

Scena XVPippo, con Isacco e detti

Isacco - (con umiltà)Isacco chiamaste?Il Podestà - (ad Isacco additandogli la Ninetta)Che cosa compraste

12

wants to trick us all.Ninetta - I can take no more, oh, God!(as she reaches in her apron for her handkerchief to dry her tears, the money she had receivedfrom Isacco falls on the floor)Lucia - (in surprise)But what is this money?Ninetta - (quickly picking up the coins)It’s mine, madam, it’s mine.Lucia - Ah! You are lying.Il Podestà - (to the Registrar)Quick, write it down.Ninetta - It’s mine, madam, it’s mine…Pippo - It’s hers, I assure you:Isacco gave it to her.Il Podestà, Lucia, Fabrizio, Giannetto - (in surprise)Isacco!Il Podestà - (to Pippo)And for what reason?Pippo - For some odds and endsthat she has just sold him.Il Podestà - (sarcastically, to Ninetta)Some odds and ends!And what?Ninetta - I cannot speak!Il Podestà - You have fallen into the trap!Giannetto - (angrily, to Podestà)Be silent! Reveal the truth.(passionately, to Ninetta)Ninetta - I cannot.Giannetto - (in earnest)Ah, answer.Lucia - You tremble and are confused.Ninetta - No, madam, I’m not… I hope...Il Podestà - (rising)Vain hope.There is nothing to be done!Ninetta - (I am losing my faith.What will become of me!)Giannetto, Fabrizio, Lucia - (Ah, this circumstanceleaves me astonished!)Pippo - (Oh, grim events!I am beside myself.)Il Podestà - (with open joy)(Now you can do nothingbut come with me.)Giannetto - (authoritatively)Summon Isacco!Pippo - (about to leave)Right away.Fabrizio - (to Pippo, who immediately sets off)You will find him in the square.Giannetto, Fabrizio, Lucia -Let all these troublescome to an end!(Meanwhile the Podestà examines the process)Ninetta - (Oh father! You knowwhether I can speak!)Il Podestà - (alla Ninetta)Give me that money.Ninetta - (What does he want? Oh God, help!)(she gives the money to the Podestà)Il Podestà – This is given over to the taxman.(he pockets the money)Ninetta - Cruel fate!Il Podestà - (pointing to Ninetta)(I will soon deal withyour haughtiness and daring.The moment of my pleasureand triumph is at hand.Ninetta - (My father, for you I feelmy heart is torn apartand to torment me the moreI cannot, oh God, help you!)Fabrizio, Lucia, Giannetto - (pointing to Ninetta)(That pallor, that upsetmakes my soul tremble.Now I hope and now I fear.Oh God, what must I think!)

Scene XVPippo, Isacco and the above

Isacco - (humbly)Have you called Isacco?Il Podestà - (to Isacco, pointing to Ninetta)What have you just

Page 13: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

da lei poco fa?(titubando)Isacco - Un solo cucchiaiocon una forchetta.Giannetto - (con l’accento della disperazione)Ninetta! Ninetta!Tu dunque sei rea?(Ed io la credea la stessa onestà!)Pippo - Ah, s’io prevedeva!…ma come si fa?Lucia, Fabrizio, il Podestà - Convinta è la rea,più dubbio non v’ha.Ninetta - (ad Isacco, con risolutezza)Ov’è la posata?Mostrate; e vedrete.(agli altri)Isacco - Che mai mi chiedete?Venduta l’ho già.Ninetta - Destin terribile!Il Podestà - (al Cancelliere dopo avergli parlato all’orecchio)Ma fate presto.(Il Cancelliere parte subito)Giannetto - (con impeto ad Isacco)Quai cifre v’erano?Ninetta - (coll’accento della disperazione)(Ancora questo!La stesse lettere!… Misera me!)Il Podestà - Quai cifre v’erano?Isacco - (dopo aver alquanto pensato)Eravi un Fed un V insieme.Tutti fuorché il Podestà e Isacco -

Mi sento opprimere,non v’è più speme.Sorte più barbara,oh Dio, non v’è!Il Podestà - Bene, benissimo!Non v’è più speme.(Tu stessa chiedermidovrai mercè!)Giannetto - Ma qual rumore!Tutti fuorché il Podestà - La forza armata!Giannetto, Fabrizio, Lucia, Pippo - (al Podestà)Ah, mio signore, soccorso, pietà!

Scena XVI e ultimaI suddetti: Gregorio alla testa della gente d’arme,molti abitatori del villaggio e tutti i famigli diFabrizio.

Il Podestà - (alla gente d’arme, accennando la Ninetta)In prigione costei sia condotta.Giannetto - (opponendosi alle guardie)Giuro al cielo! Fermate, o temete…Il Podestà - (alla gente d’arme)Obbedite!Ninetta - Gran Dio!Fabrizio, Lucia, Pippo -(al Podestà, supplicandolo)Sospendete!Il Podestà - (alla gente d’arme)Non lo posso. I miei cenni adempite.Ninetta, Lucia, Fabrizio, Pippo, Isacco e Coro - Oh, destin!(Le guardie circondano la Ninetta)Giannetto - (al Podestà)Questo è troppo! Sentite!Il Podestà - Son sordo!(Ora è mia. Son contento!)Ninetta - Mille affetti nel petto mi sentolo spavento gelare mi fa.Lucia, Giannetto, Pippo, Fabrizio e Coro - Mille furie nel petto mi sentolo spavento gelare mi fa.I suddetti e Isacco - Lo spavento gelare mi fa.Ninetta - Ah, Giannetto!Giannetto - Mio ben!…Il Podestà - (alla gente d’arme)Separateli!Ninetta, Giannetto - Oh, crudeli!Tutti gli altri fuorché il Podestà - Che orrore!Il Podestà - (alla gente d’arme)Legatela!Giannetto, Fabrizio, Lucia, Pippo - (al Podestà, supplicandolo)Ah, signore!…Il Podestà - Non più. Strascinatela!

5

bought from her?(wavering)Isacco - Just a spoon...with a fork.Giannetto - (in despair)Ninetta! Ninetta!You are guilty then?(And I believed she was honest!)Pippo - Ah, I foresaw this!…But how can this be?Lucia, Fabrizio, il Podestà - The criminal is convicted,there can be no more doubt.Ninetta - (to Isacco, resolutely)Where is the spoon?Show it and you’ll see.(to the others)Isacco - What are you asking of me?I have already sold it.Ninetta - Terrible destiny!Il Podestà - (to the Registrar, after whispering in his ear)But be quick now.(The Registrar leaves)Giannetto - (to Isacco, in earnest)What letters were on it?Ninetta - (in despair)(This too!The same letters! Woe is me!)Il Podestà - What letters were there?Isacco - (after a moment of thought)There was an Fand a V together.All except il Podestà and Isacco -

I feel crushed,there is no more hope.No crueller lot,oh God, could there be!Il Podestà - Very well!There is no more hope.(You yourself will haveto ask my pity!)Giannetto - But what noise is this!All except il Podestà - The army!Giannetto, Fabrizio, Lucia, Pippo - (to the Podestà)Ah, sir, help me, pity!

Last SceneThe above; Gregorio at the head of the guards,many villagers and all the relativesof Fabrizio.

Il Podestà - (to the guards, pointing to Ninetta)Take her to prison.Giannetto - (trying to stop the guards)I swear to heaven! Stop, fear…Il Podestà - (to the guards)Obey!Ninetta - Good God!Fabrizio, Lucia, Pippo -(to the Podestà, pleading)Hold off!Il Podestà - (to the guards)No, I cannot. Follow my orders.Ninetta, Lucia, Fabrizio, Pippo, Isacco and Chorus - Oh, destiny!(The guards surround Ninetta)Giannetto - (to the Podestà)This is too much! Listen!Il Podestà - I am deaf!(Now she is mine, I am happy!)Ninetta - I feel a thousand affectionsin my heart, fear chills me.Lucia, Giannetto, Pippo, Fabrizio and Chorus - I feel a thousand furies in my heartfear chills me.The above and Isacco - Fear chills me!Ninetta - Ah, Giannetto!Giannetto - My love!…Il Podestà - (to the guards)Separate them!Ninetta, Giannetto - Oh, cruel men!All except il Podestà - What horror!Il Podestà - (to the guards)Tie her up!Giannetto, Fabrizio, Lucia, Pippo - (to the Podestà, pleading)Ah, sir!…Il Podestà - No more! Take her away!

5

13

Page 14: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

(alla gente d’arme)Ninetta - (a Giannetto, Fabrizio, Lucia)Io vi lascio!Giannetto, Fabrizio, Lucia - Ninetta!Il Podestà - Finiamola!Tutti gli altri fuorché Ninetta e il Podestà - (additando il Podestà)Chi gli vibra un pugnale nel seno?Vorrei far tutto a brani quel cor!Ninetta - (a Giannetto, Fabrizio, Lucia)Ah, di me ricordatevi almeno;compiangete il mio povero cor!Il Podestà - (additando la Ninetta)(Ah, la gioia mi brilla nel seno!Più non perdo sì dolce tesor!)Il Podestà e il Cancelliere escono con la gented’arme, le quali conducono via la Ninetta, attraversandola folla dei contadini. Lucia rimane immobilecol viso nascosto nel suo grembiale. Fabrizio trattienea forza suo figlio che vuole correre dietro allaNinetta. Pippo e tutti gli altri famigli manifestano laloro costernazione; e su questo quadro cala il sipario.

ATTO SECONDO

Scena IVestibolo delle prigioni nella Podesteria.Antonio e subito Ninetta

Antonio - In quell’orrendo carcererinchiusa geme la poveretta!Ah, chi potrìa del misero suo statonon sentire pietà?Cara fanciulla, io vo’ cercare almenod’alleviare i tuoi strazi.Ehi, mia signora.Ninetta - Ahimè!Antonio - Deh, non temete:sono Antonio, sorgete!Venite qui, venite a respirareed a godere almeno un po’ di luce.Ninetta - Ah, quanto vi son grata!Conoscete voi Pippo?Antonio – Il servo?Ninetta – Appunto… Se potestedi grazia, farlo tosto avvertito ch’io gli vorrei parlar?Antonio - Uhm, non saprei…Vedrem… procureremo… Chi va là?Giannetto - Apritemi.Ninetta - Qual voce!Antonio - (osservando per lo sportello)Che volete voi qui, signor Giannetto?Ninetta - Giannetto!Giannetto - Vi scongiuro, apritemi!Antonio - Impossibile!Ninetta - (prendendo affettuosamente per mano Antonio)Ah, mio benefattor!Antonio - (E chi potrebbe resister mai?) Restate. (Infin, che male c’è?)Signore, entrate.(apre a Giannetto)

Scena IIIGiannetto e detti

Giannetto - (stringendo la mano a Ninetta)Cara!Ninetta - Ed è pur vero?Ah, dunque ancora tu non m’hai del tuttoabbandonata!Giannetto - Abbandonarti? Oh, cielo!Tu sì m’abbandonavi allor… Che dico?Ah mia Ninetta tu sei perseguitata.Il Podestà crudele la tua sentenza affretta! Tu conosci il rigor delle leggi. Ah! Se non parli, se il tuo fatale arcano a nasconder ti ostini… Io tremo! Forse in questo giorno istesso…Oh, giorno orrendo!Ninetta - Condannata sarò…non più! T’intendo.

Forse un dì conosceretela mia fede, il mio candore.Piangerete il vostro errore,ma quel pianto io non vedrò

6

7

14

(to the guards)Ninetta - (to Giannetto, Fabrizio and Lucia)I leave you!Giannetto, Fabrizio, Lucia - Ninetta!Il Podestà - Put an end to it!All except Ninetta and il Podestà - (pointing to the Podestà)Who will drive a dagger into his heart?I would tear that heart to pieces!Ninetta - (to Giannetto, Fabrizio and Lucia)Ah, remember me at least;have pity on my poor heart!Il Podestà - (pointing to Ninetta)(Joy shines in my breast!I have not lost such a sweet treasure!)The Podestà and the Registrar leave with the guardswho take Ninetta away, through the crowdof villagers. Lucia is motionless, with her facehidden in her apron. Fabrizio withholds his son,who would run after Ninetta. Pippo and the otherrelatives are dumbstruck. The curtain closes.

ACT TWO

First SceneEntrance hall of the prisons at the city hall.Antonio and immediately after Ninetta.

Antonio - The poor girl is locked upin that horrid prison cell!Ah, who would not feel pityfor her miserable condition?Dear girl, I shall goand try to soothe your woes.Ah, my lady.Ninetta - Alas!Antonio - Ah! Do not fear:I am Antonio, get up!Come and breatheand see at least a little light.Ninetta - Ah, how grateful I am!Do you know Pippo?Antonio – The servant?Ninetta - Yes… If you could kindly goand tell him I wish to speak to him?Antonio - Ehm! I don’t know…We’ll see, we’ll try… Who goes there?Giannetto - Open up!Ninetta - That voice!Antonio - (looking through the wicket)What is it? You here, Signor Giannetto?Ninetta - Giannetto!Giannetto - I beg you, open up!Antonio - Impossible!Ninetta - (affectionately, taking Antonio’s hand)Ah, my benefactor!Antonio - (And who could resist?)Stay. (What harm could there be?)Enter, sir.(he opens to Giannetto)

Scene IIIGiannetto and the above.

Giannetto - (shaking Ninetta’s hand)My dear!Ninetta - Is this true?Ah! Then you have notabandoned me completely!Giannetto - Abandon you? Heavens!You abandoned me once… What am I saying?Ah, my Ninetta you are persecuted.the cruel Mayor hastens your sentence!You know the law’s severity.Ah! If you do not speak,if you continue to hide your secret…I tremble! Perhaps on this very day…Oh, dreadful day!Ninetta - I will be condemned…No more! I understand you.

Perhaps one day you will knowmy faith, my candour.You will weep over your mistake,but I will not see those tears

6

7

Page 15: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

là fra l’ombre allor sarò!Giannetto - Taci, taci! Tu mi fail’alma in sen gelar d’orrore.(No, la colpa in sì ben core, no, ricetto aver non può.Ed io perderla dovrò!)Ninetta , Giannetto - No, che la morte istessatanto non fa penar!Troppo è quest’alma oppressa:non posso più respirar!

Scena IVAntonio frettoloso e detti

Antonio - (a Giannetto)O mio signore, partite!

Il Podestà s’en viene!Giannetto - (alla Ninetta)Idolo mio!Ninetta - (a Giannetto)Mio bene!Antonio - (alla Ninetta)E voi tornate in carcere!Ninetta e Giannetto - Crudel necessità!Giannetto - Parto, ma per salvartitutto farò, ben mio!Spera frattanto.Ninetta - Addio!Ninetta e Giannetto - Che barbaro dolor!Più non resisto, o Dio!Sento mancarmi il cor!Ninetta e Giannetto - Oh, cielo, rendimial caro ben o scaglia un fulmineche m’arda il sen!(Giannetto esce; la Ninetta ritorna nel suo carcere)

Scena VAntonio; subito il Podestà; poscia Ninetta e infinealcune guardie.

Antonio - Ah destino crudele! Ma perché maitanto rigore questa volta ostentail Podestà?… No, mormorar non voglio:ma qui certo s’asconde un qualche imbroglio.Il Podestà - Antonio? Conducetemila prigioniera! No, non fia mai veroche a tollerare io m’abbiasprezzi e rifiuti.(ad Antonio che ha condotto la Ninetta)Orsù, mia povera Ninetta,m’ascolta. A te me guidatenerezza e pietà. Più non rammentoi tuoi torti con me: vorrei salvarti,ma come mai, se tutto rea ti condanna?Ninetta - Io rea!E crederlo potete?Il Podestà - Ah, sì, purtroppo!Ninetta - Tutto, è vero, congiura a danno mio;ma, lo sanno gli dei, rea non son io.Il Podestà - E bene, io spero ancor.Tutto tu puoi, amabile Ninetta,aspettarti da me. Sì, non temere.Voglio quest’oggi istessotoglierti di prigione.Ninetta - O mio signore,se non mi prometteteche intero mi sarà reso l’onore,e innanzi agli occhi altruisciolta ritornerò d’ogni sospetto,voglio qui rimaner.Il Podestà - Te lo prometto.

Sì, per voi, pupille amate,tutto, tutto far desìo.Ma per me, tu pur, ben mio,qualche cosa devi far.Ninetta - Chi m’aita?Il Podestà - Sta tranquilla,e t’affida a chi t’adora.Io salvar ti posso ancora,se t’arrendi al mio pregar.Ninetta - No, giammai!Il Podestà - Paventa! Ingrata!Coro di guardie - (fuori)Ah! Ninetta sventurata!Il Podestà - (con trasporto)Quali accenti! Un solo amplesso…Coro - (entrando)Radunato è il gran consesso.

8

9

10

I will be among the dead then!Giannetto - Be quiet; you makemy soul freeze with horror.(No, guilt in such a fair heart, guilt cannot abide.And I must lose her!)Ninetta , Giannetto - No, death itselfis not this painful!My heart is too oppressed:I cannot breathe!

Scene IVAntonio in a hurry, and the above.

Antonio - (to Giannetto)Oh sir, leave now!

the Mayor is coming!Giannetto - (to Ninetta)My idol!Ninetta - (to Giannetto)My treasure!Antonio - (to Ninetta)And you, return to your cell!Ninetta e Giannetto - Cruel necessity!Giannetto - I leave; but to save youI will do everything, my love!Hope now.Ninetta - Farewell!Ninetta e Giannetto - What barbarous pain!I can bear no more, oh God!My heart is faint!Ninetta e Giannetto - O heaven, give memy beloved or cast a thunderboltto incinerate me!(Giannetto leaves; Ninetta returns to her cell)

Scene VAntonio; immediately after the Podestà; then Ninetta andsome guards.

Antonio - Ah, cruel destiny! But why is the Mayorso harsh, this time?… No, I shall say nothing:but I’m sure that some foul deedis at play here.Il Podestà - Antonio?Bring the prisoner to me!Ah, it cannot be that I must toleratescorn and rejection.(to Antonio, who has led Ninetta)Come now, my poor Ninetta, listen.I am led to you by tenderness and pity.I no longer remember your wrongs against me:I would like to save you, but how, when all,declare you guilty?Ninetta - I guilty!And can you believe this?Il Podestà - Ah, yes, unfortunately!Ninetta - It is true, everything is set against me;but Gods knows I am not guilty.Il Podestà - Well, I still hope.Delightful Ninetta,you may hope everything of me.Yes, do not fear.On this very dayI will free you from prison.Ninetta - Oh, sir,if you do not promisethat my honour will be restored,and that in everybody’s eyesI will be free of all suspicion,then I will stay here.Il Podestà - I promise.

Yes, for your beloved eyes,I want to do everything.But you too must,do something for me.Ninetta - Who will help me?Il Podestà - Be calm,and trust in one who adores you.I can still save you,if you yield to my prayer.Ninetta - No, never!Il Podestà - Fear, ungrateful maid!Coro di guardie - (without)Ah, poor Ninetta!Il Podestà - (in earnest)What words! Just one embrace …Coro - (entering)The grand assembly has gathered.

8

9

10

15

Page 16: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

(a queste voci, esce fuori Antonioil quale si tiene in disparte)Manca solo il Podestà!Il Podestà - (Oh, mia sorte maledetta!)(alle guardie)Ho capito, vengo in fretta.(alla Ninetta)Hai sentito? E ancora adesso…Ninetta - Sì, vi replico lo stesso.Il Podestà - Ma la morte?Ninetta - Non la temo.Il Podestà - Vanne, indegna!Quell’orgoglio alfin cadrà.

Udrai la sentenza,perdon chiederai.Ma invan pregherai, ma tardi sarà.In odio e furore cangiato è l’amore.Pietà nel mio petto più luogo non ha.(In questo punto s’ode da lontano il suono de’ tamburicui s’annunzia al Popolo che s’apre la sessionedel Tribunale)Coro - Udiste?Il Podestà - Vi seguo.Coro - È questo l’avviso.Il Podestà – Andiamo, vi seguo.Ebbene?Ninetta - Ho deciso.Il Podestà - Qual sorte l’attendel’ingrata non sa.Coro e Antonio - Quel torbido aspettopaura mi fa.(Il Coro parte insieme al Podestà.)

Scena VIAntonio, Ninetta, e subito Pippo

Antonio - Podestà! Tu me l’hai fatta!Le cose questa voltain regola non vanno.Ah piaccia al cielo…Pippo - (ad Antonio)Chiamar voi mi faceste?(vedendo la Ninetta ecorrendo verso di lei)Ah, cara amica!Ninetta - (a Pippo)Ho bisogno di te.Antonio - (a Ninetta)Poche parole…Vedete, io vo frattantoa far la sentinella.(parte)Pippo - In ciò che posso,quel poco ch’io possiedovolentieri ve l’offro.Ninetta - (togliendosi frattanto dal collo la croce)Ah no, mio Pippo,abusarmi non vogliodel tuo buon cuore. Solo…ti chiedo in prestitotre scudi, che andrai tostoa portare là dove ti dirò.Questa mia croce in pegno…Pippo - Adagio, adagio! Doveportar debbo il denaro?Ninetta - Hai tu presentequel gran castagno che si trovadietro al vicin colle?…Pippo - E che scavato è in modoche un uom vi si potrebbequasi quasi appiattar…Ninetta - Sì, quello appunto.Là dentro ti scongiurodi riporre il denaro innanzi sera.Pippo - (maravigliato)Dentro il vecchio castagno!Ninetta - Sì, ma che niun ti vegga.Pippo - (in atto di partire)Siamo intesi.Ninetta - Ma Pippo? E questa croceche ti scordavi!Pippo - Io non mi scordo nulla.Tenetela, vi prego.È pure un gran piacere il far del bene!Ninetta - (trattenendolo)Deh, pensa che domani,oggi fors’anco, non sarà più mioquest’ornamento!Pippo – Ah no, non lo credete.

11

12

16

(upon hearing this, Antonio appears,stopping on a side)Only the Mayor is missing!Il Podestà - (Accursed fate!)(to the guards)I understand; I am coming.(to Ninetta)Did you hear that? And even now…Ninetta - My answer is still the same.Il Podestà - But death?Ninetta - I do not fear it.Il Podestà - Away, unworthy wretch!Your pride will fail in the end.

You will hear the sentence,and beg for mercy.But in vain, it will be too late.Love has changed to hatred and fury.There is no more pity in my heart.(Distant roll of drums, announcingthe beginning of thecourt proceedings)Coro - Have you heard?Il Podestà - I follow you.Coro - This is the message.Il Podestà - Let’s go. I follow youWell?Ninetta - I have decided.Il Podestà - The ungrateful maiddoes not know her lot.Coro e Antonio - That grim facefrightens me.(The Chorus and the Podestà leave.)

Scene VIAntonio, Ninetta, and then Pippo

Antonio - Mayor, Mayor!You have really done it!This time things are not right.Ah, pray heaven…Pippo - (to Antonio)You sent for me.(seeing Ninetta andrushing to her)Ah, dear friend!Ninetta - (to Pippo)I need you.Antonio - (to Ninetta)Just a few words…Meanwhile I will stand guard(he leaves)Pippo - Whatever I can do,what little I ownI will gladly offer to you.Ninetta - (taking off the cross that hangs on her neck)Ah no, my Pippo,I would not take advantageof your kind heart. I only ask you…to lend me three florinswhich you will then taketo the place I will tell you.I give you my cross as a guarantee…Pippo - Slow down!Where shall I take the money?Ninetta - Do you knowthat big chestnut treethat is near the hill?Pippo - The one hollowed outso that a man could almost hide in it?Ninetta - Yes, I know it.I beg you, place the money in itbefore this evening.Pippo - (in surprise)In the old chestnut tree!Ninetta - Yes, but don’t let anyone see you.Pippo - (in the act of leaving)I understand.Ninetta - Pippo...You are forgetting the cross!Pippo - I am not forgetting anything.Keep it, please.It is simply a pleasure to do good!Ninetta - (withholding him)Ah, think that tomorrow,perhaps even today,this ornament will no longer be mine!Pippo – Ah no! Don’t believe it.

11

12

Page 17: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Esser non può, mel dice il cor… tenete.Ninetta - E ben, per mia memoria

la serberai tu stesso.Non hai più scuse adessodi rifiutarla ancor.Pippo - (baciando la croce)Pegno adorato, ah, semprecon Pippo resterai.Compagno mio saraifinché mi batte il cor.Pippo, Ninetta - (Mi cadono le lagrime,m’opprime il suo dolor!Un’anima sì tenerami fia presente ognor.)

Ninetta - A mio nome, deh, consegnaquest’anello al mio Giannetto.Pippo - Tanta fede, eguale affetto,ah, veduto mai non ho!Ninetta - Digli insieme che lui solofino all’ultimo respiro…Ma non dirgli che il mio duolo…questo core… Ah, ch’io deliro!Il mio ben più non vedrò…Pippo - Per carità, cessate!Sì, sì… non dubbitate…tutto farò… dirò.(in atto di partire)Ninetta - Non t’obbliar…Pippo - (vivamente commosso)Che dite!Sapete chi son io.Ninetta - Povero Pippo, addio.Pippo - Addio!… (Se ancora qui restomi scoppia in seno il cor!)Ninetta e Pippo - L’ultimo istante è questoche ci vediamo ancor.

(Vedo in quegli occhi il pianto.Dove si trova, oh Dio,un più sincero amore?)(Ninetta entra nel suo carcere e Pippo se ne parte)

Scena VIIStanza terrena in casa di Fabrizio, come nell’attoprimo. Lucia sola

Lucia - Infelice Ninetta!… Ed è poi certoch’ella sia rea? Qual dubbio!…Il tempo, il luogo,le prove, i testimoni,è ver, la colpa sua fanno evidente.Ma pure, chi sa mai? Forse è innocente.

Scena VIIILucia e Fernando

Lucia - Chi è? Fernando! Oh, Dio!Fernando - Mia cara amica,che nessuno ci ascolti! Ov’è Ninetta?Lucia - (piange)Ninetta!… Deh, fuggite!Fernando - Ma che vuol dir quel pianto?Lucia - Ah, non m’interrogate!Fernando - Voi mi fate gelar!…(Entro il castagno ancor non pose…Un nero presentimento… Che pensar?…)Ebbene, che fa? Deh, rispondete!

CD 3

Lucia - Ah, se sapeste!Accusata di furto…

Fernando - La mia figlia?Lucia - Sì dessa.Fernando - Come?… Esser non può. Seguite.Lucia - Innanzi al tribunale forsein questo momento è giudicata.Fernando - Eterni Dei, che sento!Accusata di furto… Oh, rossore!Condannata, punita mia figlia?Ah, qual nube m’ingombra le ciglia!Freddo il sangue mi piomba sul cor.Condannata!… Ah, si vada, si cerchi…Ma che fo? Son confuso, perplesso.Se mi scopro, oh Dio! Io perdo me stesso.Se più tardo, ella forse… Oh, spavento!Che cimento! Che fiero dolor!(riscuotendosi)Ah, lungi il timore!

13

14

15

16

1

My heart tells me, that it cannot be… Take it.Ninetta - And in memory of me

you will keep it.You have no excuse nowto refuse it again.Pippo - (kissing the cross)Adored token, ah for everAdored token, ah for ever.You will be my compaas long as my heart beats.Pippo, Ninetta - (Tears run down my face,I am crushed by his/her sorrow!Such a tender soulwill always be in my mind.)

Ninetta - In my name, ah, givethis ring to my Giannetto.Pippo - I have never seen,such faith, such love!Ninetta - And tell him that he aloneuntil my last breath…But do not tell him about my sorrow…this heart... Ah, I am raving!I shall never see my love again…Pippo - For pity’s sake, stop!Yes, yes... Have no doubt…I will do everything… I will tell him.(in the act of leaving)Ninetta - Don’t forget …Pippo - (deeply moved)Of course not!You know who I am.Ninetta - Poor Pippo, Farewell!Pippo - Farewell!… (If I stay any longermy heart will burst!)Ninetta e Pippo - This is the last momentwhen we will see each other.

(What tears in those eyes.Where, oh God,is a truer love to be found?)(Ninetta returns to her cell and Pippo leaves)

Scene VIIA room on the ground floor in Fabrizio’s house,like in Act One. Lucia alone

Lucia - Unhappy Ninetta!…And is it certain that she is guilty?What doubt!… The time, the place,the proof, the witnesses,it is true, make her guilt evident.And yet, who knows? Perhaps she is innocent.

Scene VIIILucia and Fernando

Lucia - Who is it? Fernando! Oh, God!Fernando - My dear friend,let no one hear us! Where is Ninetta?Lucia - (she weeps)Ninetta!… Ah, flee!Fernando - But what do these tears mean?Lucia - Ah, do not ask me!Fernando - You chill me!…(In the chestnut she has not placed…A dark foreboding… What should I think?…)Well, what is she doing? Ah, answer me!

CD 3

Lucia - Ah, if you but knew!She is accused of theft…

Fernando - My daughter?Lucia - Yes, she.Fernando - How? This cannot be. Go on.Lucia - Before the tribunalperhaps even now she is being judged.Fernando - Eternal God! What do I hear?Accused of theft… oh, shame!My daughter condemned, punished?Ah, what dark clouds veil my eyes!My blood turns to ice.Condemned!… Ah, go, seek…But what shall I do? I am confused and perplexed.If I reveal my identity, oh God! I myself am lost.If I hesitate, she... Oh, terror!What a struggle! What suffering!(rousing himself)Ah, cast fear aside!

13

14

15

16

1

17

Page 18: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Si tenti la sorte,coraggio, mio core.Si sprezzi la morte.La figlia diletta si corra a salvar.Coraggio, mio core; vo’ tutto rischiar.(esce precipitosamente)

Scena IXSala del tribunale nella Podesteria.Pretore, giudici, un usciere; il Podestà; Giannetto;Fabrizio; Popolo; Guardie alle porte.(I Giudici sono assisi sui loro sedili; in mezzo ad essiè il Pretore, innanzi al quale è collocato un tavolino.Il Podestà, presente alla sessione, occupa una sediaa parte. Da un lato si vede il popolo spettatore, fracui si distinguono Giannetto e Fabrizio. All’alzarsidella tenda, si vede l’usciere che va raccogliendoi voti nell’urna. Una musica tetra annunzia questoterribile momento. L’usciere, raccolti i voti, consegnal’urna al Pretore, il quale, trovato che tutte lepalle sono nere, esclama)

Il Pretore - A pieni voti è condannata.Giannetto - Oh cielo,e tu lo soffri?Il Pretore - Zitto!Fabrizio - Abbi prudenza!Il Pretore - (all’usciere, che parte subito)Venga la rea. (ad uno dei giudici)Stendete la sentenza.Il Pretore e i Giudici - Tremate, o popoli,a tale esempio!Questo è di Temidel’augusto tempio:diva terribile,inesorabileche in lance ponderal’umano oprar.Il giusto libera,protegge e vendica;ma sempre il fulminesovra il colpevole,giugne a scagliar.

Scena XNinetta e detti.(Ninetta entra accompagnata da alcune guardie chesubito si ritirano e preceduta dall’usciere il quale leindica il luogo ov’ella debba fermarsi.)

Il Pretore - Infelice donzella,omai più non vi liceche sperar nel ciel. Signor, porgete.(facendosi dare la sentenzadal Giudice che l’ha stesa)“Considerando che la nominataNinetta Villabella è rea convintadi domestico furto, a pieni voti,ed a tenor delle vigenti leggi,il regio Tribunalela condanna alla pena capitale.”Tutti fuorché il Pretore e i Giudici - Ahi, qual colpo!… Già d’intornosibilar la morte ascolto.Fabrizio - Già dipinto nel suo voltomiro il duolo ed il terror!Ninetta, Giannetto, Podestà -Già dipinto nel mio/in ogni voltomiro il duolo ed il terror!Giannetto - (slanciandosi verso i Giudici)

Aspettate, sospendete!Voi punite un’innocente!Un arcano, ah non sapete,la meschina chiude in cor.Fabrizio, il Podestà - Un arcano!Il Pretore e i Giudici - Ebben, parlate!Ninetta - Rispettate il mio silenzio!Giannetto - Ah, Ninetta!Il Podestà - Palesate.Ninetta - Non crescete il mio dolor!Il Podestà - (Maledico il mio furor!)Giannetto e Gabrizio - Mi si spezza a brani il cor!Il Pretore ed i Giudici - (alle guardie)Ella tace…Ebben, sia tratta al supplizio.

2

3

Let us try our fate,Courage, my heart,scorn death.I must run to save my beloved daughter.Courage, my heart, I will risk all.(he rushes out)

Scene IXCourt of justice at the City Hall.The Magistrate, Judges, an Usher; the Podestà; Giannetto;Fabrizio; People; Guards at the doors.(The Judges are seated; the Magistrate, among them, sits in front of a table.The Podestà, who is also present, sits separately.On one side are the people, withGiannetto and Fabrizio. When the curtainopens, the Usher is collecting the votesin a ballot-box. Ominous music underlinesthis terrible moment. Once he has collected the votes,the Usher hands the ballot-box to the Magistrate who,having established that all the pellets are black, exclaims)

The Magistrate - She is condemned unanimously.Giannetto - Heavens,And you can suffer this?The Magistrate - Quiet!Fabrizio - Be prudent!The Magistrate - (to the Usher, who leaves)Bring in the accused. (to one of the judges)Let the sentence be written.The Magistrate and the Judges - Tremble, people,at this example!This is the august temple of Themis:Terrible, inexorable goddesswho pondershuman deedsShe judges, protectsand avenges the just;but always hurlsher thunderbolt,upon the guilty.

Scene XNinetta and the above.(Ninetta enters with some guards, wholeave immediately, and led by the Usher, whotells her where she must stand.)

The Magistrate - Unhappy maid,now you can only hope in heaven.Sir, read the sentence.(reading the sentence, whichhas been written out by a Judge)“Given that the aforementionedNinetta Villabella is guiltyof domestic theft, with one voicein respect of our laws,the royal Tribunalcondemns her to capital punishment.”All except the Magistrate and Judges - Ah, what a blow!… Already I heardeath whistle about.Fabrizio - Already I see painand terror on her face!Ninetta, Giannetto, Podestà -Already I see pain and terroron every face!Giannetto - (hurling himself against the Judges)

Wait! You are punishingan innocent girl!Ah, you do not know a secret!The poor girl hides a secret in her heart.Fabrizio, il Podestà - A secret!The Magistrate and Judges - Speak then!Ninetta - Respect my silence!Giannetto - Ah, Ninetta!Il Podestà - Reveal the truth.Ninetta - Do not aggravate my sorrow!Il Podestà - (A curse on my anger!)Giannetto e Gabrizio - You tear my heart apart!The Magistrate and Judges - (to the guards)She says nothing …Then let her be takento the place of execution.

2

3

18

Page 19: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Scena XIFernando che entra impetuosamente e detti.

Fernando - Ah, no! Fermate!Ninetta - Voi qui, padre?Giannetto, Fabrizio, il Podestà - Chi vegg’io?Fernando - (a’ Giudici)Vengo a voi col sangue miola mia figlia a liberar.Ninetta - (Infelice! Possa il cieloi suoi giorni almen serbar!)Fernando - (I miei sforzi, il mio zelopossa il cielo coronar!)Giannetto, Fabrizio - (Oh, coraggio!Possa il cielo tanto zelo secondar!)Il Podestà - (alzandosi)Signori, è quello, è quelloil disertor che preme.Ecco gl’indizi e insiemevi troverete l’ordinedi farlo imprigionar.(consegna al Pretore un foglio)Il Pretore e i Giudici - Guardie!Ninetta, Giannetto, Fabrizio - Gran Dio!Il Pretore e i Giudici - Fermatelo.(le Guardie circondano Fernando)Ninetta, Giannetto, Fabrizio - O cielo! E fia pur vero?Fernando - Son vostro prigioniero.Il capo mio troncate,ma il sangue risparmiated’un’innocente vittimache non si sa scolpar.Il Pretore e i Giudici -La sentenza è pronunziata,più nessun la può cambiar.Fernando - Ma dunque?Il Pretore e i Giudici - L’uno in carceree l’altra sul patibolo.La legge è inalterabile,nessun la può cambiar.Fabrizio, Ninetta, Giannetto, Fernando, il Podestà -

Ah! Che abisso di pene!Mi perdo, deliro.Più fiero martirol’averno non ha.Fernando - Un padre, una figliafra ceppi, alla scure!…fra tante sciagurechi mai reggerà!Fabrizio, Ninetta, Giannetto, Fernando, il Podestà -Un padre, una figliafra ceppi, alla scure!…fra tante sciagurechi mai reggerà!Il Pretore e i Giudici - Guardie, olà!Giannetto - Più non poss’io tollerar…Fabrizio - Son fuor di me!Ninetta - Che faceste, padre mio?Per voi solo io vado a morte,e voi stesso alle ritortevolontario offrite il piè.Fernando - Che dicesti?Fabrizio - Parla!Giannetto - Spiegati!Il Pretore e i Giudici - Via, si tronchi ogni dimora.Alla carcere, al supplizio!Ninetta - (in atto di volere un amplesso)Ah, padre mio, in pria ch’io mora!…Fernando - Figlia! Barbari, lasciatemi.Il Pretore e i Giudici - (ai satelliti, i quali fannosubito per istrascinar via Ninetta e Fernando)Eseguite!Fernando, Ninetta - Oh Dio, soccorso!Giannetto, Fabrizio - Ah, Ninetta!Il Podestà - (Qual rimorso!)Ninetta - Mio Giannetto! Mio Fabrizio!Il Pretore e i Giudici - (ai satelliti)Alla carcere, al supplizio!Tutti fuorché il Pretore e i Giudici - Ah, neppur l’estremo amplesso!Questa è troppa crudeltà.Fernando - Figlia! Barbari!Tutti fuorché il Pretore e i Giudici - Sino il pianto è negato al mio ciglioentro il seno s’arresta il sospir.Dio possente, mercede, consiglio!Tu m’aita il mio fato a soffrir.

4

Scene XIFernando rushing in, and the above.

Fernando - Ah, no! Stop!Ninetta - You here, father?Giannetto, Fabrizio, il Podestà - Whom do I see?Fernando - (to the Judges)I come to free my daughterwith my blood.Ninetta - (Unhappy man! May heavenpreserve his days!)Fernando - (May Heaven crownmy efforts and my zeal!)Giannetto, Fabrizio - (Courage!May heaven assist his zeal!)Il Podestà - (rising)Gentlemen, that isthe deserter we seek.Here are the proofsand together you will findthe warrant for his arrest.(he gives the Magistrate a paper)The Magistrate and Judges - Guards!Ninetta, Giannetto, Fabrizio - Great God!The Magistrate and Judges - Stop him.(the Guards surround Fernando)Ninetta, Giannetto, Fabrizio - Great God! Can this be true?Fernando - I am your prisoner.Cut off my head,but spare the bloodbut spare the bloodwho cannot defend herself.The Magistrate and Judges -The sentence has been pronounced,no man can change it.Fernando - And so?The Magistrate and Judges - Take one to prisonand the other to the scaffold.The law cannot be changed,no man can change it.Fabrizio, Ninetta, Giannetto, Fernando, il Podestà -

What an abyss of suffering!I am lost, I am raving.A crueller tormentis not found in hell itself.Fernando - A father, a daughterin chains, to the block!…Who can bearsuch misfortune!Fabrizio, Ninetta, Giannetto, Fernando, il Podestà -A father, a daughterin chains, to the block!…Who can bearsuch misfortune!The Magistrate and Judges - Guards, ho there!Giannetto - I can bear no moreFabrizio - I am beside myself!Ninetta - What have you done, my father?For you alone I go to death,and you offer yourselfto the chains.Fernando - What do you say?Fabrizio - Speak!Giannetto - Explain!The Magistrate and Judges - Away, let there be no delay.To the prison, to the scaffold!Ninetta - (reaching out to her father for an embrace)Ah, my father, before I die!…Fernando - Daughter! Barbarians, unhand me.The Magistrate and Judges - (to the guards, whoimmediately start to drag Ninetta and Fernando away)Obey!Fernando, Ninetta - Oh God, help!Giannetto, Fabrizio - Ah, Ninetta!Il Podestà - (What remorse!)Ninetta - My Giannetto! My Fabrizio!The Magistrate and Judges - (to the guards)To the prison, to the scaffold!All except the Magistrate and Judges - Ah, not even a final embrace!This is too cruel!Fernando - Daughter! Barbarians!All except the Magistrate and Judges - My eyes cannot even find tearsthe sigh stops in my breast.Almighty God, mercy, advice!Help me to suffer my fate.

4

19

Page 20: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Il Pretore e i Giudici e il Podestà - (Ah già il pianto mi spunta sul ciglio!Tanto strazio mi fa impietosir.Ma la legge non ode consiglio;noi dobbiamo alla legge ubbidir.)(le guardie dall’una parte conducono Fernando allacarcere; dall’altra la Ninetta al luogo del supplizio.Il Pretore e i giudici e il Podestà si ritirano. Tutti glialtri partono costernati).

Scena XIIPiazza del villaggio. Alla destra dello spettatore sivede il campanile ed una parte della chiesa: versola cima del campanile sporge in fuori un piccoloponte ad uso di far delle riparazioni. Alla sinistra ècollocata la porta maggiore della Podesteria. Al dilà della Podesteria c’è una contrada e dirimpettoun’altra che mette dietro alla chiesa. Parimentealla sinistra, si vede una piccola porta, che è quelladell’orto della casa di Fabrizio. Lucia sola.

Lucia - Ora mi par che il coresia meno oppresso. Ah se benigno il cielole preci udì dell’alma mia pentita,No, l’infelice non sarà punita.

A questo seno resa mi fia;qual figlia mia io l’amerò.Saprò correggere i miei trasportigli antichi torti riparerò.(entra nella propria casa dalla porta dell’orto.)

Scena XIIIErnesto e subito Pippo.

Ernesto - Che razza di villaggio!Neppure un cane che additar mi possala casa di codesto Podestà,e quella di Fabrizio… Ah, spero benedi ritrovarvi ancora,il mio caro Fernando. Oh, quanta gioiaei proverà vedendoil suo fedele Ernesto, ed ascoltandola felice notizia.Ah, finalmente ecco un uomo,(si vede arrivar Pippo dal fondo della piazza)egli certo saprà dirmi…Amico, una parola: ov’è la casadel Podestà?Pippo - La casa sua? Guardate:laggiù, dopo il palazzo,c’è una contrada; entrate: alla sinistrala prima porta.Ernesto - E quella di ser Fabrizio?Pippo - Dopo breve trattovien essa; ed è la quarta appunto.Ernesto - Grazie.(parte)

Scena XIVPippo; quindi Giorgio; e in fine Antonio

Pippo - Ora che nel castagnoho riposto il denaro, veder bramoquanto m’avanza ancor. Sono più riccodi quel che mi credea…Ah, questa lira nuova di zeccame la diè Ninetta un certo giorno;dunque a parte: insieme tu starai con la croce.(mette da parte la lira, e in questo momentocompare la gazza sulla porta dell’orto.)Ah, ecco Antonio.E ben, che nuove abbiamo?(ad Antonio)E la Ninetta?(piangendo)Antonio - Ahimè! Tutto è finito.Pippo - Podestà scellerato!(qui, la gazza discende sulla panchina, rapisce lalira messa in disparte, e se ne vola sul campanile.)Giorgio - (additando la gazza)Oh, guarda, guarda!Pippo - Briccona! E giustamenterubarmi la monetache tanto mi premeva. Gazzaccia maledetta!(Pippo e Antonio corrono via)Giorgio - Ah ahà, non correr tanto, che ti aspetta.

5

6

7

The Magistrate, the Judges and il Podestà - (Ah, a tear appears in my eye!Such torment moves me to pity.But the law will hear no plea;we must obey the law.)(the guards lead Fernando to prisonand Ninetta to her death.The Magistrate and the Judges, with the Podestà,withdraw. All the others leave in costernationi).

Scene XIIThe village square. On the right,the belfry and part of the church; almost atthe top of the belfry, there is a small gangwayused for repair work. On the left, the mainentrance to the City Hall. After the City Hall, a street;in front of it, another one leads behind the church.On the same side, a small door leads to the gardenof Fabrizio’s house.Lucia alone.

Lucia - Now I feel a burden liftoff my heart . Ah, if heaven mercifullyhears the prayers of my repenting soul,the unhappy maid will not be punished.

To this breast be she given;as my daughter I will love her.I will correct my excessesI will make reparation for old ills.(she enters her house by the garden door.)

Scene XIIIErnesto and then Pippo.

Ernesto - What village is this!Not even a dog to show methe house of the Mayor,and Fabrizio’s house… I hope to find you againmy dear Fernando.What joy he will feelseeing his faithful Ernestoand hearing the glad tidings.Ah, at last a man:(Pippo appears at the far end of the square)surely he will tell me…Friend, just a word:where is the Mayor’s house?Pippo - His house? Look:over there, after the palace,there is a street; enter:the first door on the left.Ernesto - And Fabrizio’s house?Pippo - Shortly after it, it is the fourth;Ernesto - Thank you.(he leaves)

Scene XIVPippo; then Giorgio; and Antonio

Pippo - Now that I have placedthe money in the chestnut tree,I want to see what I have left.I am richer than I thought …Ah, this brand new lirawas given to me one day by Ninetta...You will be set aside, together with the cross.(as he sets the lira aside, the magpieappears at the door of the garden.)Here is Antonio.Well, what news is there?(to Antonio)Ninetta?(weeping)Antonio - Alas! It is all over.Pippo - Villainous Mayor!(the magpie flies down, steals the lirathat had been set aside and flies away to the belfry.)Giorgio - (pointing to the magpie)Oh, look, look!Pippo - Rascal! And you would stealthe coin that is so dear to me. Cursed magpie!(Pippo and Antonio rush after it)Giorgio - Ha ha, don’t run so much,it will wait for you.

5

6

7

20

Page 21: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Scena XVNinetta in mezzo alla gente d’arme; contadini eGiorgio che s’è ritirato in un angolo e che esprimeil suo dolore. Alcuni satelliti fanno riparo alla calcade’ contadini nel fondo; Ninetta in mezzo ad altregenti d’arme discende dalla gradinata della Podesteria,e si avvia lentamente verso la contrada chegira dietro la chiesa; essa è preceduta e seguitadagli abitatori del villaggio.

Coro - Infelice, sventurata,ti rassegna alla tua sorte.No, crudel non è la mortequando è termine al martir.Ninetta - (soffermandosi davanti alla chiesa)Deh, tu reggi in tal momentoil mio cor, pietoso Iddio!Deh, proteggi il padre mio,e ti basti il mio morir!Or guidatemi alla morte.(ai satelliti)Si finisca di soffrir.Coro e Giorgio - Ah, farebbe la sua sorteanche un sasso intenerir.(la Ninetta prosegue il suo cammino, seguita dalpopolo e ben tosto si toglie agli sguardi degli spettatori.Terminata la funebra marcia, Giorgio attraversala scena lentamente, costernato).

Scena XVIGiorgio, Pippo ed Antonio nel campanile; e posciaGiannetto, Fabrizio, Lucia e diversi famigli.

Pippo, Antonio - (sul ponte del campanile,tirando a sé qualche cosa da un bucoin cui egli aveva intruso il braccio.Intanto la gazza è volata via.)

Giorgio, Giorgio! Oh, me felice!Giorgio - E così, che cosa è stato?Pippo, Antonio - (mostrandogli la posata)Tutto, tutto ho ritrovato.Guarda, guarda, avvisa, avvisa!Non lasciatela ammazzar!Giorgio - Sei tu pazzo?Pippo, Antonio - (vedendo da lungi il convoglioe gridando a tutta voce)Olà, fermate!Dove andate? Cosa fate?Non ci vogliono ascoltar.Inumani, andrò ben io…(Pippo e Antonio rientrano nel campanile)Giorgio - Ti compiango, amico mio.Il cervello se n’è andato.(Pippo e Antonio suonanouna campana a tutta forza)Che fracasso indiavolato!Oh, che pazzo da legar!Giannetto - (uscendo precipitosamente dall’orto)Che vuol dir?Fabrizio, Lucia - (idem e dietro loro alcuni famigli)Che cosa avvenne?Antonio, Pippo - Innocente è la Ninetta!Tutti fuorché Pippo e Antonio - Innocente!Antonio, Pippo - Innocentissima!Antonio - Un cucchiaio, la forchetta,una lira, è tutto qua.Quella gazza maledettafu la ladra.Giannetto, Fabrizio, Lucia, Giorgio - Giusto cielo!Caso eguale non si dà.Pippo - Padrona, spiegateil vostro grembiale!(Pippo getta giù la posata nel grembiale della Lucia)Fabrizio, Giannetto - E desso/a, mirate!(l’uno prende subitamente la forchetta, e l’altro ilcucchiaio, che mostrano alla Lucia)I suddetti e il Coro - Il colpo fatalecorriamo a impedir.Lucia, Giorgio, Pippo, Antonio - Il colpo fatalecorrete a impedir.(Fabrizio e Giannetto, colla posata, corrono via, edietro ad essi i famigli, Pippo e Antonio rientranonel campanile e suonano di nuovo a martello.)

8

9

Scene XVNinetta flanked by guards; peasants andGiorgio, who stands in a corner, afflicted.Some guards hold back the crowd,keeping them away; Ninetta and her escortcomes down the steps of the City Halland slowly heads for the street that leadsbehind the church; peasants precede andfollow her.

Coro Unhappy maid, wretched girl,you are resigned to your fate.No, death is not cruelwhen it brings an end to torture.Ninetta - (stopping in front of the church)Ah, merciful GodSustain my heart in this moment!God protect my father,and be my death enough!Now take me to my death(to the guards)and suffering will end.Coro e Giorgio - Ah, your fatewould move a stone to pity.(Ninetta resumes walking, followed bythe people, and soon she is no longer visible.Once the gloomy march has ended, Giorgio slowlycrosses the scene, visibly afflicted).

Scene XVIGiorgio, Pippo and Antonio on the belfry; thenGiannetto, Fabrizio, Lucia and various relatives.

Pippo, Antonio - (on the belfry’s gangway,retrieving something from a holeinto which he had reached.The magpie meanwhile flies away.)

Giorgio, Giorgio! Oh, happy me!Giorgio - What has happened?Pippo, Antonio - (showing the piece of cutlery)I have found everything.Look, look; tell them!Don’t let them kill her!Giorgio - Are you mad?Pippo, Antonio - (seeing the procession,they shout)Ho, stop!Where are you going? What are you doing?They will not listen to us.Inhuman men, I will go…(Pippo and Antonio disappear into the belfry)Giorgio - I pity you, my friend.He’s lost his mind.(Pippo and Antonio ringthe bell loudly)What a dreadful din!Oh, out of his mind!Giannetto - (rushing out of the garden)What does it mean?Fabrizio, Lucia - (likewise, with relatives behind)What is happening?Antonio, Pippo - Ninetta is innocent!Tutti fuorché Pippo e Antonio - Innocent!Antonio, Pippo - Entirely innocent!Antonio - A spoon, a fork,a lira, it’s all here.That damned magpie was the thief.Giannetto, Fabrizio, Lucia, Giorgio - Good heavens!Nothing like this ever happened.Pippo - Madam, spread out your apron!(Pippo throws down the cutlery, into Lucia’s apron)Fabrizio, Giannetto - There it is... see!(one gets the fork, the other the spoon,and they show them to Lucia)I suddetti e il Coro - Let’s run to stop the fatal blow.Lucia, Giorgio, Pippo, Antonio - Run to stop the fatal blow.(Fabrizio and Giannetto, holding the pieces of cutlery, rush outand the relatives follow them; Pippo and Antonio return insidethe belfry and ring the bell once again.)

8

9

21

Page 22: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

Scena XVIIIl Podestà e suddetti, fuorché Giannetto e Fabrizio

Il Podestà - Che scampanare è questo?Che cosa è mai successo?Lucia - (correndogli incontro)Del mio piacer l’eccessonon vi saprei spiegar.Il Podestà - Io non capisco niente.Lucia - (a Giorgio e al Podestà)La povera Ninettascoperta era innocente!Andiamola a incontrar.Giorgio - Andiamola a incontrar.Il Podestà - Mi sembra di sognar.(mentre Lucia insieme con Giorgio fa per incamminarsi,s’ode da lontano una scarica di fucili. Pippoe Antonio sul campanile stanno osservando attentamenteverso la campagna.)Lucia - Ah, qual rimbombo! Oh Dei!È morta! È morta!(S’abbandona svenuta fra le braccia di Giorgio)Il Podestà - Qual fremito, qual gelo,mi piomba sovra il cor!Pippo, Antonio - Io la vedo. Viene, viene.Coro - (di dentro)Viva, viva la Ninetta,la sua fede il suo candor.Il Podestà - Oh, che sento!Giorgio - (alla Lucia che s’è riscossa)Avete inteso?Alcuni famigli - (entrando)Viene, viene. Non temete!Lucia - Dite il vero?I suddetti e famigli - La vedrete.Il Podestà - Ma lo sparo?I suddetti e famigli - Fu allegria!Antonio, Pippo e i Famigli - Ecco, ecco!

Scena XVIII e ultimaI suddetti, Ninetta, Fabrizio, Giannetto, abitanti,genti d’arme; e poscia Ernesto con Fernando.(La Ninetta è assisa sopra un carro, adornato all’infrettadi rami e di fiori, e tratto da alcuni contadini.Giannetto e Fabrizio ed altri contafili le fanno corteggio.Diversi contadinelli si arrampicano qua e là per vdere.)

Lucia - (correndo incontro alla Ninetta)Figlia mia!Giannetto - (leggendo ciò che sta scrittoin una carta ch’egli consegna al Podestà)“Si rilasci la Ninetta!”Questa è la mano del Pretor.Fabrizio, Giannetto, Lucia - Quando meno il cor l’aspetta,sembra il giubilo maggior.Il Podestà - (Quanto costa una vendetta,di rimorsi ho pieno il cor.)Giorgio, Pippo, Antonio e Coro – Viva, viva la Ninettala sua fede, il suo candor!(Pippo e Antonio discendono dal campanile)

Ninetta - Queste grida di letiziadan conforto al mio tormento,ma il mio cor non è contento.Ma con voi, miei cari amici,no, gioir non posso ancor!Fabrizio, Giannetto, Lucia - Mia Ninetta, che mai dici?È svanito ogni timor.Ninetta - No, no!… Dov’è mio padre?…Nessun risponde: oh, Dio!Vive? Che fa?(comparendo improvvisamenteaccompagnato da Ernesto)Fernando - Ben mio!Sì, vive e a te sen vola,sempre con te sarà.(abbracciando la figlia)Ninetta - Ah, padre!Or sì che tutto oblioah, che perfetta è omaila mia felicità!Tutti gli altri fuorché il Podestà - Ah, chi provato ha maitanta felicità?Il Podestà - (accennando a Fernando)Ma in che modo fu costuidal suo carcer liberato?Fernando - Per un ordine firmato

10

Scene XVIIIl Podestà and the above, except Giannetto and Fabrizio

Il Podestà - What bells are these?What is happening?Lucia - (running to meet him)I cannot tell you how happy I am.Il Podestà - I don’t understand.Lucia - (to Giorgio and the Podestà)Ninetta has been proven innocent!Let’s go to meet her.Giorgio - Let’s go to meet her.Il Podestà - It’s like a dream.(as Lucia and Giorgio are about to move,guns are heard firing. Pippo and Antonio,on the belfry, look intently in the directionof the countryside.)Lucia - Ah! What a sound! Oh, God!She is dead!(she faints in Giorgio’s arms)Il Podestà - What a shiver, what a chill,falls upon my heart!Pippo, Antonio - I can see her. She is coming.Coro - (from without)Hurrah, hurrah for Ninetta,for her faith and candour.Il Podestà - Oh, what do I hear!Giorgio - (to Lucia, who has come round)Did you hear?Alcuni famigli - (entering)Come, do not fear!Lucia - Is this true?I suddetti e famigli - You will see.Il Podestà - But the shot?I suddetti e famigli - It was rejoicing!Antonio, Pippo e i Famigli - Here! Here!

Last SceneThe above, Ninetta, Fabrizio, Giannetto, peasants,guards; then Ernesto with Fernando.(Ninetta is seated on a carriage, adorned withbranches and flowers and led by some villagers.Giannetto, Fabrizio, and other youngsters escort her.Some children climb up the better to see.)

Lucia - (rushing towards Ninetta)My daughter!Giannetto - (reading a paperwhich he gives to the Podestà)“Let Ninetta be released!”It’s in the Pretorian’s own hand.Fabrizio, Giannetto, Lucia - When the heart least expects it,delight is the greater.Il Podestà - (How much vengeance costs,my heart is filled with remorse.)Giorgio, Pippo, Antonio e Coro – Long live Ninetta,so faithful, so pure!(Pippo and Antonio return from the belfry)

Ninetta - These cries of joybring comfort to my torment,but my heart is not content.My dear friends,I still cannot rejoice with you!Fabrizio, Giannetto, Lucia - My Ninetta, what are you saying?All fear has passed.Ninetta - No, no! Where is my father?…No one answers: oh, God!Is he alive? What is he doing?(suddenly appearing,with Ernesto)Fernando - My treasure!Yes, he is alive, and is coming to you.He will always be with you.(hugging his daughter)Ninetta - Ah, father!Now I can forget everythingMy happiness is complete now!Tutti gli altri fuorché il Podestà - Ah, who ever knew such happiness?Il Podestà - (pointing to Fernando)But how was he freed from prison?Fernando - By an order signed

10

22

Page 23: 567 libretto online Layout 1...CD 1 Un cancelliere, un usciere, Genti d’arme, Contadini e Contadine, Famigli di Fabrizio, Una Gazza La scena si finge in un grosso villaggio non molto

dal monarca mio signor.(Ernesto ne fa testimonianza co’ suoi cenni)Tutti gli altri fuorché il Coro e il Podestà - Viva il Principe adoratoche sol regna coll’amor!Il Podestà - (Son confuso, strabiliato;di me stesso sento orror)Ninetta - E il buon Pippo? Non lo vedo.Pippo - (accorrendo verso la Ninetta, la quale gli fa grandeaccoglienza; dietro ad esso viene Antonio)Cara amica, sono qua.Lucia - (Unendo la mano di Ninetta con quella di Giannetto)Mia Ninetta, ecco il tuo sposo.Ninetta - Oh, momento avventuroso!Lucia - Ma perdona alla Lucia!(Ninetta e Giannetto l’abbracciano)Fabrizio - Brava, brava, moglie mia!Giannetto, Ninetta - Ah, mio ben,fra tanto giubilosento il cor dal sen balzar.Tutti gli altri fuorché il Podestà - Una scena così tenerafa di gioia lagrimar!Il Podestà - (Una scena così tenerami costringe a lagrimar!)Ninetta - Ecco cessato il vento,placato il mare infido.Salvi siam giunti al lido,alfin respira il cor.Tutti gli altri fuorché il Podestà - In gioia ed in contentocangiato è il mio timor.Il Podestà - Ecco cessato il vento,placato il mare infido.Salvi siam giunti al lido,alfin respira il cor.Giannetto, Pippo - Ecco cessato il vento,placato il mare infido.Salvi siam giunti al lido,alfin respira il cor.Il Podestà - (Sordo sussurra il vento,minaccia il mare infido.Tutti son giunti al lido,io son fra l’onde ancor!)Tutti gli altri fuorché il Podestà -Sordo sussurra il vento,minaccia il mare infido.Tutti son giunti al lido,io son fra l’onde ancor!

by the monarch, my lord.(Ernesto underlines the truth of this by his gestures)Tutti gli altri fuorché il Coro e il Podestà - Long live the adored Princewho reigns with love!Il Podestà - (I am confused, amazed;I am horrified of myself)Ninetta - And good Pippo? I don’t see him.Pippo - (rushing to Ninetta, who welcomes himcheerfully; behind him is Antonio)Dear friend, here I am.Lucia - (placing Ninetta’s hands in those of Giannetto)My Ninetta, here is your husband.Ninetta - Oh, happy moment!Lucia - But forgive Lucia!(Ninetta and Giannetto embrace her)Fabrizio - Well done, wife!Giannetto, Ninetta - Ah, my love,amid such joyI feel my heart leap up.Tutti gli altri fuorché il Podestà - Such a tender scenemakes me cry for joy!Il Podestà - (Such a tender scenemakes me weep!)Ninetta - The wind has dropped,the cruel sea is calmed.We are safe on the shore,at last the heart can breathe.Tutti gli altri fuorché il Podestà - My fear has changedinto joy and contentment.Il Podestà - The wind has dropped,the cruel sea is calmed.We are safe on the shore,at last the heart can breathe.Giannetto, Pippo - The wind has dropped,the cruel sea is calmed.We are safe on the shore,at last the heart can breathe.Il Podestà - (The wind murmurs low,the cruel sea threatens.Everyone has reached the shore,but I am still among the waves!)Tutti gli altri fuorché il Podestà -The wind murmurs low,the cruel sea threatens.Everyone has reached the shore,but I am still among the waves!

23