– italian Revision 01 Artikel Nr. 771076131 Ausgabe 01/2007 ˘ ˘˘ ˘ Conservare per uso ... LSB...

40
LSB – italian Revision 01 Artikel Nr. 771076131 Ausgabe 01/2007 Conservare per uso futuro! Seguire scrupolosamente queste istruzioni per l’uso prima del trasporto, del montaggio, della messa in servizio, ecc.! © VOGEL-Pumpen (01/2007)

Transcript of – italian Revision 01 Artikel Nr. 771076131 Ausgabe 01/2007 ˘ ˘˘ ˘ Conservare per uso ... LSB...

LSB – italian Revision 01 Artikel Nr. 771076131 Ausgabe 01/2007

Conservare per uso futuro!

Seguire scrupolosamente queste istruzioni per l’uso

prima del trasporto, del montaggio, della messa in

servizio, ecc.!

© VOGEL-Pumpen (01/2007)

LSB – italian Revision 01 Artikel Nr. 771076131 Ausgabe 01/2007

Dichiarazione CE del costruttore (valida esclusivamente per la sola pompa) secondo la Direttiva Macchine 98/37/CE Allegato II B del Parlamento Europeo e del Consiglio del 22 giugno 1998. Costruttore: Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH

A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Straße 2 Prodotti: Pompe della Serie LSB I prodotti citati sono progettati per essere messi in esercizio insieme ad altre macchine1). La messa in servizio è autorizzata, solo dal momento che è possibile stabilire che la macchina in cui deve essere integrata la pompa soddisfa le disposizioni della Direttiva Macchine 98/37/CE. Normative standardizzate applicabili, in particolare

EN 809 EN ISO 12100 Parte 1 EN ISO 12100 Parte 2

Normative e specifiche tecniche nazionali applicabili, in particolare

DIN 31001 La dichiarazione di conformità decade se la pompa viene installata in impianti per i quali non è disponibile una dichiarazione di conformità conforme alla Direttiva Macchine 98/37/CE.

Stockerau, 22.05.2003 ................................................................................................

Robert Salzbauer Controllo Qualità

1) Cancellare la voce che non interessa

Dichiarazione di conformità CE per componenti aggiunti dal Cliente Se il Cliente provvede ad aggiungere componenti essenziali del gruppo (ad esempio motori) e Vogel esegue solo il montaggio di tali componenti, è obbligo del Cliente produrre la Dichiarazione di conformità complessiva!

LSB – italian Revision 01 Artikel Nr. 771076131 Ausgabe 01/2007

Dichiarazione di conformità Ce (valida solo per gruppi forniti integralmente da Vogel) secondo la Direttiva Macchine 98/37/CE Allegato II A del Parlamento Europeo e del Consiglio del 22 giugno 1998.

Costruttore: Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Straße 2

Prodotti: Pompe della Serie LSB

I prodotti citati sono conformi alle prescrizioni allegate della Direttiva macchine CE 98/37/CE.

Normative standardizzate applicabili, in particolare EN 809 EN ISO 12100 Parte 1 EN ISO 12100 Parte 2 EN 60204 Parte 1

Normative e specifiche tecniche nazionali applicabili, in particolare DIN 31001

Per la Dichiarazione di conformità per apparecchi e/o componenti utilizzati nel gruppo (ad esempio motori, ecc.), vedi allegati. La dichiarazione di conformità decade se la pompa viene installata in impianti per i quali non è disponibile una dichiarazione di conformità conforme alla Direttiva Macchine 98/37/CE.

Stockerau, 22.05.2003 ................................................................................................

Robert Salzbauer Controllo Qualità

Dichiarazione di conformità CE secondo la Direttiva 94/9/CE (Atex) del Parlamento Europeo e del Consiglio del 23 marzo 1994.

Costruttore: Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Straße 2

Prodotti: Pompe della Serie LSB

in conformità con l’Articolo 4, capoverso 1 sono considerati quali apparecchi.

I prodotti citati sono idonei per un utilizzo conforme alle specifiche, quali apparecchi del Gruppo II, Categoria 2, atmosfera esplosiva di gas, vapori o nebbie, classe di protezione infiammabilità “c”, classe di temperatura teoricamente disponibile T1-T, per cui sulla targhetta ATEX è specificata la classe di temperatura T e la temperatura di esercizio massima del liquido trasportato è indicata sulla targhetta delle prestazioni.

La conformità alla Direttiva 94/9/CE è garantita solo per un utilizzo conforme - dati di esercizio secondo i dati riportato sul foglio delle caratteristiche e/o sulla conferma d’ordine.

Normative valide integralmente o parzialmente in riferimento alla Direttiva 94/9/CE “Apparecchi e sistemi di protezione per utilizzo conforme in ambienti con pericolo di esplosione”:

EN 1127-1, Atmosfere esplosive - protezione antideflagrante - Parte 1: Nozioni fondamentali e metodica. EN 13463-1, Apparecchi non elettrici per uso in ambienti con pericolo di esplosione - Parte 1: Nozioni fondamentali e requisiti. prEN 13463-5, Apparecchi non elettrici per uso in ambienti con pericolo di esplosione - Parte 1: Sicurezza della costruzione (c).

Per la Dichiarazione di conformità per apparecchi e/o componenti utilizzati nel gruppo (ad esempio motori, ecc.), vedi allegati. La dichiarazione di conformità decade se la pompa viene installata in impianti per i quali non è disponibile una dichiarazione di conformità conforme alla Direttiva 94/9/CE e alla Direttiva Macchine 98/37/CE. La documentazione tecnica secondo Allegato VIII della Direttiva 94/9/CE deve essere trasmessa al Centro TÜV Austria citato - Prüfzentrum Wien, Deutschstraße 10, 1230 Vienna. Nr. di identificazione TÜV-A-WS/TPH-1/03/0402

Stockerau, 06.08.2003 ................................................................................................

Robert Salzbauer Controllo Qualità

Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH Ernst Vogel-Straße 2 E-Mail: [email protected] A-2000 Stockerau Internet: www.vogel-pumpen.com Telefon: (+43) 2266 / 604 Fax: (+43) 2266 / 65311

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 1 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

INDICE

Targhetta delle prestazioni della pompa..................... 2

Targhetta ATEX (solo per pompe secondo 94/9/CE) . 2

1. Generalità ............................................................... 3

1.1 Garanzia............................................................ 3

2. Avvertenze di sicurezza .......................................... 3

2.1 Designazione delle avvertenze nelle istruzioni per l’uso................................................................... 3 2.2 Pericoli in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza........................................... 4 2.3 Avvertenze di sicurezza per l’utilizzatore / operatore................................................................. 4 2.4 Avvertenze di sicurezza per lavori di manutenzione, ispezione e montaggio.................... 4 2.5 Conversione effettuata sotto propria responsabilità e costruzione di ricambi ................... 4 2.6 Modi di esercizio non ammessi ......................... 5 2.7 Protezione antideflagrante ................................ 5 2.8 Utilizzo conforme............................................... 6

3. Descrizione ............................................................. 7

3.1 Esecuzione........................................................ 7 3.1.1 Schema delle designazioni............................. 7 3.2 Tenuta albero .................................................... 7 3.3 Cuscinetti........................................................... 7 3.4 Valori di riferimento per il livello di pressione acustica ................................................................... 7 3.5 Forze e momenti ammissibili sui raccordi della pompa ... ................................................................. 8 3.6 Pressioni e temperature ammissibili ................. 8 3.7 Acqua di condensa............................................ 9

4. Trasporto, movimentazione, immagazzinamento temporaneo................................................................. 9

4.1 Trasporto, movimentazione............................... 9 4.2 Immagazzinamento temporaneo/ Conservazione ........................................................ 9

5. Installazione/Montaggio .......................................... 9

5.1 Installazione del gruppo ........................................ 9

5.2 Allacciamento dei tubi alla pompa................... 10 5.3 Gruppo di Comando........................................ 11 5.4 Allacciamento elettrico .................................... 11 5.5 Controllo finale ................................................ 11

6. Messa in esercizio, esercizio, messa fuori esercizio.................................................................................. 11

6.1 Prima messa in funzione................................. 11 6.2 Accensione del motore.................................... 11 6.3 Rimessa in funzione........................................ 12 6.4 Limitazioni di esercizio .................................... 12 6.5 Lubrificazione .................................................. 12 6.6 Controllo .......................................................... 12 6.7 Messa fuori funzione ....................................... 12 6.8 Immagazzinamento temporaneo/ Fermo prolungato ............................................................. 13

7. Riparazione, manutenzione...................................13

7.1 Avvertenze generali .........................................13 7.2 Guarnizioni ad anello .......................................13 7.3 Cuscinetti del motore.......................................13 7.4 Pulizia della pompa..........................................13

8. Smontaggio della pompa e riparazione.................13

8.1 Avvertenze generali .........................................13 8.2 Generalità ........................................................14 8.3 Smontaggio e montaggio delle griglie di protezione dalla lanterna motore ...........................14 8.4 Smontaggio del gruppo rotante .......................14 8.5 Smontaggio della girante .................................15 8.6 Smontaggio della tenuta albero .......................15 8.7 Smontaggio dell’albero scorrevole...................15 8.8 Riparazione......................................................15 8.9 Montaggio ........................................................16

9. Suggerimenti per i ricambi, pompe di riserva........17

9.1 Pezzi di ricambio..............................................17 9.2 Pompe di riserva..............................................17

10. Anomalie - Cause ed eliminazione......................18

11. Istruzioni per l’uso motori Serie LM, DPIG, DPIH19

11.1 Validità ...........................................................19 11.2 Controlli preliminari ........................................19 11.3 Campo di applicazione, limiti di impiego........19 11.4 Messa in esercizio .........................................19 11.5 Montaggio e smontaggio ...............................20 11.6 Manutenzione e ingrassaggio........................21 11.7 Tabella per la ricerca di guasti del motore.....21

Guarnizione ad anello singola senza guaina protettiva albero (codice versione S1..2)...................................23

Guarnizione ad anello singola con raffreddamento senza guaina protettiva dell’albero (Codice versione S4..2).........................................................................25

Illustrazione - S1...2 Guarnizione ad anello singola, non scaricata (DIN 24960, l1k / EN 12756, vers. K, forma U), girante con contropalettatura ....................28

Illustrazione S1...2 Guarnizione ad anello singola, non scaricata (DIN 24960, l1k / EN 12756, vers. K, forma U), girante con fori di scarico ....................................29

Illustrazione S4...2 Guarnizione ad anello singola, non scaricata (DIN 24960, l1k / EN 12756, vers. K, forma U), con raffreddamento, girante con contropalettatura..................................................................................30

Illustrazione S4...2 Guarnizione ad anello singola, non scaricata (DIN 24960, l1k / EN 12756, vers. K, forma U), con raffreddamento, girante con contropalettatura..................................................................................31

Allacciamenti .............................................................32

Disegno dimensionale...............................................33

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 2 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Targhetta delle prestazioni della pompa

Tipo *) Designazione del tipo di pompa S/N *) Numero di costruzione Year Anno di costruzione Q Portata del fluido aspirato nel punto di

esercizio P Potenza motrice nel punto di esercizio H Prevalenza (altezza energetica) nel punto di

esercizio n Numero di giri pall w C Pressione di esercizio massima ammissibile

del corpo pompa (= pressione di uscita massima alla temperatura di esercizio stabilita entro la quale si può utilizzare il corpo della pompa)

tmax op Temperatura di esercizio massima ammissibile del liquido pompato

Item No Numero d’ordine specifico del cliente Imp∅ Diametro esterno della girante

*) Questi dati definiscono con precisione tutti i dettagli esecutivi e i materiali del costruttore. Tali dati devono essere pertanto indicati in ogni caso di richiesta al costruttore e per ogni ordine di pezzi di ricambio.

Targhetta ATEX (solo per pompe secondo 94/9/CE)

CE Designazione della conformità con la Direttiva

94/9/CE Ex Designazione specifica per la protezione

contro le esplosioni II Simbolo del gruppo di apparecchi 2G Simbolo della categoria di apparecchi (2),

atmosfera esplosiva per presenza di gas, vapori o nebbie (G)

c Simbolo della classe di protezione antideflagrante utilizzata (sicurezza della costruzione "c”)

T1-T. Simbolo della designazione del campo teoricamente disponibile delle classi di temperatura - Per i dati sulla classe di temperatura vedi Capitolo 2.7.5; per i dati sulla temperatura massima ammissibile del liquido pompato vedi Targhetta delle prestazioni, Foglio caratteristiche e/o conferma d’ordine.

La conformità con la Direttiva 94/9/CE "Apparecchi e sistemi di protezione per utilizzo conforme in ambienti esplosivi” è dichiarata all’atto di presentazione della Dichiarazione di conformità CE e con l’applicazione della targhetta ATEX sulla pompa (lanterna motore). La targhetta ATEX viene applicata in aggiunta alla targhetta delle prestazioni.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 3 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

1. Generalità

Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 98/37/CE (precedente 89/392/EWG).

Il personale addetto al montaggio, al comando, all’ispezione e alla manutenzione deve dimostrare di possedere idonee conoscenze relative alle prescrizioni di protezione antinfortunistica o possedere la qualifica idonea per l’esecuzione dei suddetti lavori. Se il personale non possiede le conoscenze indicate, non è autorizzato all’esecuzione dei lavori.

La sicurezza di esercizio della pompa fornita o del gruppo fornito (= pompa con motore) è garantita solo per un uso conforme secondo quanto stabilito nel foglio caratteristiche allegato e/o nella conferma d’ordine o nel Capitolo 6 "Messa in funzione, esercizio, messa fuori funzione”. L’utilizzatore è responsabile del rispetto delle istruzioni e delle misure preventive di sicurezza in conformità con quanto indicato in queste istruzioni per l’uso. Si garantisce un esercizio corretto della pompa o del gruppo solo se il montaggio e la manutenzione vengono eseguiti accuratamente secondo le regole valide per la costruzione di macchine e per l’elettrotecnica. Qualora in queste istruzioni per l’uso non dovessero essere riportate tutte le informazioni ritenute necessarie, l’utilizzatore è tenuto a richiederle. Il Costruttore non si assume alcuna responsabilità per la pompa o il gruppo in caso di mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso. Queste istruzioni per l’uso devono essere conservate con cura per un eventuale utilizzo futuro. Nel caso di cessione della pompa o del gruppo a terzi, devono essere necessariamente consegnate anche tutte queste istruzioni per l’uso e le limitazioni di impiego. Queste istruzioni per l’uso non fanno riferimento a tutte le particolarità costruttive e varianti, né ai possibili

casi ed eventi che potrebbero verificarsi durante le operazioni di montaggio, esercizio e manutenzione. Il diritto d’autore su queste istruzioni per l’uso permane di nostra proprietà ed è concesso al proprietario della pompa o del gruppo solo per uso personale. Le istruzioni per l’uso contengono prescrizioni di natura tecnica e disegni che non possono essere né duplicate, integralmente o in parte, né diffuse o utilizzate arbitrariamente per scopi concorrenziali o comunicate ad altri.

1.1 Garanzia

Garanzia secondo le nostre condizioni di fornitura o conferma d’ordine. I lavori di riparazione durante il periodo di garanzia possono essere eseguite solo da parte nostra o richiedere nostra esplicita autorizzazione all’esecuzione. In caso contrario, decade ogni diritto di garanzia. Le garanzie a lungo termine si riferiscono essenzialmente solo all’ineccepibile lavorazione e utilizzo del materiale specificato. Non rientrano nella garanzia: logoramento e usura naturale, tutti i pezzi ad usura quali ad esempio giranti, guarnizioni alberi, alberi, guaine protettive alberi, anelli cuscinetti, divisori e ad usura, ecc., nonché danni causati dal trasporto o da uno stoccaggio non regolare. Il diritto di garanzia può essere applicato dietro il presupposto che la pompa o il gruppo siano stati utilizzati secondo le condizioni di esercizio indicate sulla Targhetta del tipo, nel Foglio delle caratteristiche e/o nella conferma d’ordine. Ciò vale in particolare per la resistenza dei materiali e per il funzionamento corretto della pompa e della tenuta degli alberi. Qualora le condizioni di esercizio effettive dovessero discostarsi in uno o più punti rispetto a quanto indicato, è necessario che venga confermata l’idoneità al servizio con richiesta scritta.

2. Avvertenze di sicurezza

Queste istruzioni per l’uso contengono avvertenze fondamentali che richiedono la stretta osservanza nelle fasi di installazione, messa in funzione, durante l’esercizio e durante l’esecuzione dei lavori di manutenzione. Queste istruzioni per l’uso pertanto devono essere necessariamente lette dal personale specializzato incaricato o dall’utilizzatore dell’impianto prima del montaggio e della messa in funzione e devono essere tenute sempre a disposizione sul luogo di utilizzo della pompa o del gruppo. Queste istruzioni per l’uso non fanno riferimento alle prescrizioni antinfortunistiche generali e alle prescrizioni locali relative alla sicurezza e/o all’esercizio. L’utilizzatore è responsabile dell’osservanza di tali prescrizioni (anche da parte del personale addetto al montaggio).

Non rientrano in queste istruzioni per l’uso anche le prescrizioni e le misure di sicurezza relative alla manipolazione ed allo smaltimento del mezzo pompato e/o dei mezzi ausiliari utilizzati per risciacquo, tenuta, lubrificazione, ecc., soprattutto se si tratta di sostanze esplosive, velenose, calde, ecc.. L’utilizzatore è l’unico responsabile della corretta esecuzione delle operazioni in conformità con le prescrizioni.

2.1 Designazione delle avvertenze nelle istruzioni per l’uso

Le avvertenze di sicurezza contenute in queste istruzioni per l’uso sono contraddistinte con la corrispondente simbologia di sicurezza secondo DIN 4844:

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 4 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Avvertenza di sicurezza! In caso di mancata osservanza, la pompa o il suo funzionamento possono risultare compromessi.

Marchio CE! I mezzi operativi in esecuzione antideflagrante utilizzati in atmosfere esplosive devono essere appositamente contrassegnati.

Simbolo generico di pericolo! Possibili pericoli per le persone.

Attenzione alla tensione elettrica!

Le avvertenze di sicurezza applicate direttamente sulla pompa o sul gruppo devono essere osservate scrupolosamente e mantenute chiaramente leggibili. è richiesta l’osservanza, oltre che di queste istruzioni per l’uso relative alla pompa, anche di tutte le eventuali istruzioni per l’uso allegate relative ad accessori (ad esempio, il motore); le stesse devono essere sempre disponibili.

2.2 Pericoli in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza

La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può annullare ogni diritto di reclamo per la sostituzione di pezzi danneggiati. La mancata osservanza causa le condizioni di pericolo seguenti: Mancato funzionamento di funzioni importanti

della macchina o dell’impianto. Mancato funzionamento di apparecchi elettronici e

strumenti di misura per la presenza di campi magnetici.

Pericolosità per le persone e loro proprietà dovuta alla presenza di campi magnetici.

Pericolosità per le persone dovuta alla presenza di effetti elettrici, meccanici e chimici.

Pericolosità per l’ambiente dovuta alla perdita di sostanze pericolose.

Se il gruppo viene utilizzato in ambienti con pericolo di esplosione, seguire scrupolosamente i paragrafi di queste istruzioni contraddistinti dal simbolo Ex.

2.3 Avvertenze di sicurezza per l’utilizzatore / operatore

Secondo le condizioni di esercizio applicate, l’usura, la corrosione o l’invecchiamento possono limitare la durata e quindi le caratteristiche specificate dell’apparecchio. L’utilizzatore deve pertanto avere cura di effettuare controlli regolari e le attività di manutenzione indicate per consentire una tempestiva sostituzione dei pezzi che non garantiscono più un esercizio sicuro. Non appena dovesse notarsi un comportamento anomalo o un danno evidente, è proibito continuare l’utilizzo.

Gli impianti il cui arresto o mancato funzionamento può causare danni alle persone o alle cose, devono essere provvisti di dispositivi di

allarme e/o gruppi di riserva e devono essere sottoposti a controlli di corretta funzionalità ad intervalli regolari.

Se la presenza di parti di macchina fredde o calde costituisce pericolo di ferimento, tali parti devono essere provviste di protezioni contro il contatto oppure vi si devono applicare idonee avvertenze.

Non rimuovere la protezione contro il contatto di parti in movimento (ad esempio lamierino di protezione della lanterna) in impianti in esercizio.

La permanenza prolungata presso pompe o gruppi con livello di emissione sonora superiore a 85 dB(A) richiede l’utilizzo di idonee protezioni acustiche.

Le perdite (ad esempio della guarnizione dell’albero) di sostanze pericolose (ad esempio, esplosive, velenose, calde) devono essere convogliate in modo da non costituire pericolo per le persone e per l’ambiente. Rispettare le determinazioni giuridiche.

Eliminare le probabili cause di pericoli dovuti all’energia elettrica (ad esempio osservando le prescrizioni valide in loco relative agli impianti elettrici). Prima di eseguire lavori su componenti sotto tensione, sfilare la presa di rete o disinserire l’interruttore di rete e sfilare il fusibile. Prevedere un interruttore automatico per il motore.

2.4 Avvertenze di sicurezza per lavori di manutenzione, ispezione e montaggio

L’utilizzatore deve avere cura di far eseguire tutti i lavori di manutenzione, ispezione e montaggio da personale specializzato autorizzato e qualificato che abbia studiato e acquisito con sufficiente grado di consapevolezza queste istruzioni per l’uso.

Di norma, i lavori alla pompa o al gruppo possono essere eseguiti esclusivamente con macchina ferma e non sotto pressione. Tutte le parti devono essere portate a temperatura ambiente. Assicurarsi che durante i lavori il motore non venga messo in funzione da alcuno. Rispettare scrupolosamente le procedure di spegnimento dell’impianto descritte nelle istruzioni per l’uso. Pompe o impianti che alimentano mezzi pericolosi per la salute devono essere sottoposti a decontaminazione prima di essere smontati. Osservare le indicazioni dei fogli dati di sicurezza dei rispettivi mezzi pompati. Subito dopo aver terminato i lavori, risistemare e rimettere in funzione tutti i dispositivi di sicurezza e protezione.

2.5 Conversione effettuata sotto propria responsabilità e costruzione di ricambi

Riconversioni o modifiche alla macchina sono autorizzate solo previa consulto con il costruttore. L’utilizzo di ricambi originali e accessori autorizzati dal costruttore contribuiscono alla sicurezza dell’impianto. L’utilizzo di altri pezzi può dar luogo ad annullamento della garanzia per le conseguenze causate da questi.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 5 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

2.6 Modi di esercizio non ammessi La sicurezza di esercizio della macchina fornita è garantita solo in caso di utilizzo conforme alle specifiche come indicato nel capitolo seguente di queste istruzioni per l’uso. Non superare mai i valori limite indicati nel Foglio caratteristiche e/o nella conferma d’ordine.

2.7 Protezione antideflagrante Quando i gruppi vengono utilizzati in ambienti con pericolo di esplosione, è assolutamente necessario garantire la protezione antideflagrante adottando le misure e le istruzioni indicate nei capitoli 2.7.1 - 2.7.7.

2.7.1 Riempimento dell’aggregato

Durante il funzionamento della pompa, il sistema della linea di aspirazione e mandata e della camera interna della pompa a contatto con il liquido deve essere sempre pieno di liquido pompato. In questo modo si evita la formazione di atmosfera esplosiva e si impedisce il pericolo di funzionamento a secco.

Se l’utilizzatore non è in grado di accertare tali condizioni, è necessario adottare idonee misure di controllo.

È inoltre necessario riempire accuratamente tutti gli spazi di tenuta e i sistemi ausiliari della tenuta albero.

2.7.2 Designazione

La designazione riportata sulla pompa si riferisce al componente pompa. Per il motore o per altri aggregati aggiunti successivamente è necessario disporre della relativa dichiarazione di conformità, così come deve essere applicata la relativa designazione.

Esempio di designazione sul componente pompa: CE Ex II 2 G c T1-T. La designazione indica il campo delle classi di temperatura teoricamente disponibile. Le temperature ammissibili per ciascuna esecuzione della pompa si ricavano da quanto indicato nel Capitolo 2.7.5. Analogamente per il motore. Per un gruppo completo (pompa e motore) con diverse classi di temperatura, vale la classe inferiore.

2.7.3 Controllo del senso di rotazione

Se il pericolo di esplosione sussiste anche nella fase di installazione, non eseguire mai il controllo del senso di rotazione accendendo per pochi attimi la pompa non riempita, al fine di evitare un aumento della temperatura non ammesso in caso di contatto con parti rotanti e fisse.

2.7.4 Funzionamento della pompa La pompa può essere avviata solo con valvola di aspirazione completamente aperta e valvola di mandata appena aperta. È comunque possibile eseguire un avviamento contro una valvola di non ritorno chiusa. Appena raggiunto il regime, regolare la valvola di mandata in base al punto di esercizio. Vedi anche Capitolo 6.2. Non è ammesso il funzionamento se le valvole di tenuta nella linea di aspirazione e/o mandata sono chiuse!

Sussiste il pericolo che, anche dopo pochissimo tempo, la temperatura superficiale del corpo pompa aumenti notevolmente in conseguenza del rapido riscaldamento del liquido all’interno della pompa.

Un aumento rapido della pressione all’interno della pompa può provocare un sovraccarico e conseguente scoppio della pompa.

Le quantità minime sono indicate nel Capitolo 4.6.1. Fasi di esercizio più lunghe con tali quantità e con i liquidi indicati non producono un ulteriore aumento delle temperature superficiali della pompa. Osservare pertanto le avvertenze riportate nel Capitolo 6 di queste istruzioni per l’uso.

In pompe con tenute ad anello scorrevole è possibile superare i limiti di temperatura ammissibili in funzionamento a secco. Si può verificare un funzionamento a secco non solo quando lo spazio di tenuta non è riempito sufficientemente, ma anche se il mezzo contiene una alta percentuale di componenti gassose. Un funzionamento a secco può inoltre essere causato dal superamento del campo di esercizio ammissibile per la pompa.

2.7.5 Limiti di temperatura

In condizioni di esercizio normali si prevede che le temperature massime vengano raggiunte sulla superficie del corpo pompa.

La temperatura superficiale sul corpo pompa corrisponde alla temperatura del liquido da pompare.

Mantenere contatto libero tra superficie e area circostante nella zona della lanterna e del motore.

Durante l’esercizio della pompa è necessario impedire un deposito eccessivo di polvere (se necessario, eseguire regolarmente una pulizia) per evitare un surriscaldamento della superficie della pompa.

L’utilizzatore dell’impianto deve garantire il rispetto della temperatura di esercizio prestabilita. La temperatura massima ammissibile del liquido pompato all’entrata della pompa dipende dalla classe di temperatura di volta in volta applicabile. Nella tabella seguente sono riportati i valori limite teorici della temperatura del liquido pompato, tenendo conto delle classi di temperatura secondo EN 13463-1.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 6 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Classe di temperatura secondo EN 13463-1

Valore limite della temperatura del liquido

pompato T4 (135°C) 135°C T3 (200°C) 140°C T2 (300°C) 140°C T1 (450°C) 140°C

La temperatura operativa ammissibile della pompa si ricava dal Foglio caratteristiche e/o dalla conferma d’ordine, oppure dalla targhetta applicata sulla pompa.

2.7.6 Manutenzione

Per garantire un esercizio sicuro e affidabile, è necessario eseguire ispezioni ad intervalli regolari che assicurano che il gruppo sia sottoposto a regolare manutenzione e mantenuto in condizioni tecnicamente ineccepibili.

Esempio: Funzionamento dei cuscinetti volventi. La loro durata dipende essenzialmente dal funzionamento e dalle condizioni di impiego.

Controlli regolari della rumorosità in funzionamento evitano il pericolo di formazione di sovratemperature dovute ai cuscinetti che girano a caldo. Vedi Capitolo 6.6 e 7.4. Eseguire controlli regolari per garantire il corretto funzionamento della tenuta dell’albero. Se sono installati sistemi ausiliari (ad esempio, risciacquo esterno) è necessario verificare la necessità di installare dispositivi di controllo per garantirne il corretto funzionamento.

2.7.7 Interruttori e regolatori elettrici, strumentazione e accessori

Interruttori e regolatori elettrici, strumentazione e accessori devono essere conformi ai requisiti di sicurezza in vigore e alle determinazioni relative alla protezione antideflagrante.

2.8 Utilizzo conforme

2.8.1 Numero di giri, pressione, temperatura

Adottare idonee misure di sicurezza nell’impianto, al fine di garantire che non vengano superati i valori limite di numero di giri, pressione e temperatura della pompa e della tenuta dell’albero, come indicato nel Foglio caratteristiche e/o nella conferma d’ordine. Non è inoltre ammesso scendere al di sotto delle pressioni di alimentazione indicate (pressioni di sistema).

Evitare inoltre sbalzi di pressione nella pompa, come quelli che si possono verificare se l’impianto viene

spento troppo velocemente (ad esempio, valvola di non ritorno sul lato mandata, volantino, serbatoi d’aria). Evitare bruschi sbalzi di temperatura, in quanto possono causare shock termici e danneggiare o compromettere il funzionamento di singoli componenti. 2.8.2 Forze e coppie ammissibili sui manicotti

La linea di aspirazione e quella di mandata devono essere progettate in modo che sulla pompa agiscano forze il più possibile contenute. Qualora ciò non fosse praticabile, non superare mai comunque i valori indicati nel Capitolo 3.5. Ciò vale sia durante l’esercizio sia durante il fermo pompa anche per tutte le pressioni e le temperature presenti nell’impianto.

2.8.3 NPSH

Il mezzo pompato deve avere sull’entrata della girante una pressione minima NPSH che assicura l’assenza di cavitazione durante l’esercizio o rispettivamente impedisce interruzioni del flusso nella pompa. Tale condizione si considera soddisfatta, se il valore NPSH dell’impianto (NPSHA) è inferiore al valore NPSH della pompa (NSHR) in tutte le condizioni di esercizio.

Rispettare il valore NPSH in particolare nel pompaggio di liquido a temperatura vicina al punto di ebollizione. Scendendo al di sotto del valore NPSH della pompa, la cavitazione può causare danni al materiale o addirittura si può arrivare a gravi danneggiamenti per surriscaldamento. Il valore NPSH della pompa (NPSHR) è indicato per ciascun tipo di pompa nei fogli dei dati caratteristici.

2.8.4 Tenuta, risciacquo, raffreddamento Provvedere all’installazione di idonei dispositivi di regolazione e controllo di un’eventuale sistema di tenuta o risciacquo. Se i mezzi pompati sono pericolosi o le temperature elevate, avere cura di mettere fuori servizio la pompa in caso di guasti ai sistemi di tenuta o risciacquo. I sistemi di tenuta e risciacquo devono essere messi in funzione prima di azionare la pompa. Analogamente, fermare prima la pompa e quindi i sistemi, ammesso che il tipo di esercizio lo consenta.

2.8.5 Riflusso Negli impianti in cui le pompe lavorano sotto pressione in un sistema chiuso (cuscini d’aria, pressione di vapore), non rilasciare mai il cuscino d’aria con la pompa, in quanto la velocità di riflusso può essere maggiore di quella di esercizio e quindi danneggiare il gruppo.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 7 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

3. Descrizione

3.1 Esecuzione

Le pompe LSB sono pompe a chiocciola a stadio singolo di tipo "a blocchi” Il progetto idraulico è conforme alla ISO 2858/EN 22858 e i requisiti tecnici alla ISO 5199/EN 25199. I motori sono conformi alla DIN 42677-IM B5. Motore e albero pompa presentano accoppiamento rigido. Le condizioni di impiego ammissibili e i dettagli di progetto della pompa fornita si ricavano dal Foglio caratteristiche e/o dalla conferma d’ordina allegato/a (vedi schema delle designazioni nel Capitolo 3.2.).

Posizione di montaggio: Le pompe LSB sono progettate per utilizzo con albero orizzontale, raccordo di mandata verso l’alto. Eventuali posizioni di montaggio diverse devono essere autorizzate dal costruttore.

3.1.1 Schema delle designazioni Basandosi sulle designazioni riportate sul Foglio caratteristiche e/o sulla conferma d’ordine, in queste istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione si possono ritrovare tutte le informazioni sulla pompa fornita, ad esempio:

LSB 100 - 65 - 250 S1 V L 2 - 132 (0) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Posizione (0) - Designazione della serie LSB - Blocco pompa ISO

Posizione (1) - Raccordo di aspirazione in mm

Posizione (2) - Raccordo di mandata in mm

Posizione (3) - Diametro interno girante in mm

Posizione (4) - Tenuta albero S1 - Anello di tenuta semplice secondo DIN 24960 l1k / EN 12756 Forma a U S4 - Anello di tenuta semplice secondo DIN 24960 l1k / EN 12756 Forma a U con raffreddamento (valvola di strozzamento)

Posizione (5) - Materiale girante N = Ghisa grigia (0.6025) L = Ghisa sferoidale (0.7043) V = Acciaio fuso legato (1.4408) W = Duplex (1.4517)

Posizione (6) - Materiale corpo pompa (stessa codifica della girante, ghisa grigia non disponibile)

Posizione (7) - Albero scorrevole 2 - senza guaina protettiva albero (Duplex 1.4462 std)

Posizione (8) - Dimensioni costruttive motore IEC

3.2 Tenuta albero

Le pompe della serie LSB sono provviste esclusivamente di anelli di tenuta semplici con quote di montaggio secondo EN 12756 (DIN 24960), versione "K”, forma a "U”. Sono disponibili due varianti di tenuta albero. Il tipo di tenuta albero è riportato sul Foglio caratteristiche e/o sulla conferma d’ordine. Le istruzioni per il montaggio

e l’uso delle guarnizioni ad anello si trovano nelle rispettive "Istruzioni di montaggio della tenuta albero”. Le dimensioni nominali (d1) della guarnizione ad anello si ricavano dalla tabella seguente.

Tipo Dim. Nom.

d1 guarn. ad anello

Tipo Dim. Nom.

d1 guarn. ad anello

40-25-160 33 100-65-160 43 40-25-200 33 100-65-200 43 40-25-250 43 100-65-250 43 50-32-160 33 100-65-315 53 50-32-200 33 125-80-160 43 50-32-250 43 125-80-200 43 50-32-315 43 125-80-250 43 65-40-160 33 125-80-315 53 65-40-200 33 125-100-200 43 65-40-250 43 125-100-250 53 65-40-315 43 125-100-315 53 80-50-160 33 150-125-250 53 80-50-200 33 150-125-315 53 80-50-250 43 200-150-250 53 80-50-315 43

La guarnizione ad anello utilizzata nella versione standard non è resistente agli oli minerali.

Dati più precisi sugli anelli di tenuta e sui relativi pericoli di incidenti sono riportati nel Capitolo 6.6 e nel Capitolo 7.2.

3.3 Cuscinetti

Il sistema di supporto è affidato ai cuscinetti volventi del motore. I cuscinetti sono lubrificati a grasso; la lubrificazione è prevista per tutta la durata in esercizio e quindi i cuscinetti non richiedono manutenzione.

3.4 Valori di riferimento per il livello di pressione acustica

Livello di pressione acustica LpA in dB(A) Solo pompa Pompa + Motore

Fabbisogno nominale PN in kW

2950 min-1

1450 min-1

975 min-1

2950 min-1

1450 min-1

975 min-1

0,55 50,5 49,5 49,0 58,0 52,0 51,5 0,75 52,0 51,0 50,5 59,0 54,0 53,0 1,1 54,0 53,0 52,5 60,0 55,5 54,5 1,5 55,5 55,0 54,5 63,5 57,0 56,0 2,2 58,0 57,0 56,5 64,5 59,0 58,5 3,0 59,5 58,5 58,0 68,5 61,0 62,0 4,0 61,0 60,0 59,5 69,0 63,0 63,0 5,5 63,0 62,0 61,5 70,0 65,0 65,0 7,5 64,5 63,5 63,0 70,5 67,0 67,0

11,0 66,5 65,5 65,0 72,0 69,0 68,5 15,0 68,0 67,0 66,5 72,5 70,0 70,5 18,5 69,0 68,5 68,0 73,0 70,5 74,0 22,0 70,5 69,5 69,0 74,5 71,0 74,0 30,0 72,0 71,0 - 75,0 72,0 - 37,0 73,0 - - 76,0 - -

Il livello di pressione acustica LpA è misurato ad 1 m di distanza dal perimetro della pompa secondo DIN 45635, Parte 1 e 24. Non si tiene conto della rumorosità indotta dal locale e dalle fondazioni. Questi valori hanno una tolleranza di ±3 dB(A). Agg. per esercizio a 60 Hz: Solo pompa: − Pompa con motore: +4 dB(A)

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 8 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

3.5 Forze e momenti ammissibili sui raccordi della pompa ...

... secondo i consigli Europump per pompe secondo ISO 5199. I dati relativi a forze e momenti valgono solo per carichi statici della linea di tubatura. Tutti i valori relativi a forze e momenti si riferiscono a materiali standard EN-GJS400-18LT e 1.4408.

Figura 1

Raccordo di aspirazione Raccordo di mandata Forze in N Momenti in Nm Forze in N Momenti in Nm Dimensioni

∅DN Fx Fy Fz F Mx My Mz M ∅DN Fx Fy Fz F Mx My Mz M

40-25-160 40 700 620 560 1100 730 500 590 1070 25 420 400 480 730 500 340 400 730 40-25-200 40 700 620 560 1100 730 500 590 1070 25 420 400 480 730 500 340 400 730 40-25-250 40 700 620 560 1100 730 500 590 1070 25 420 400 480 730 500 340 400 730 50-32-160 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 50-32-200 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 50-32-250 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 50-32-315 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 65-40-160 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 65-40-200 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 65-40-250 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 65-40-315 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 80-50-160 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150 80-50-200 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150 80-50-250 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150 80-50-315 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150

100-65-160 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 100-65-200 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 100-65-250 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 100-65-315 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 125-80-160 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-80-200 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-80-250 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-80-315 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-100-200 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 100 1680 1520 1880 2950 980 700 810 1450 125-100-250 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 100 1680 1520 1880 2950 980 700 810 1450 125-100-315 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 100 1680 1520 1880 2950 980 700 810 1450 150-125-250 150 2800 2520 2270 4400 1400 980 1150 2050 125 2000 1800 2210 3480 1180 840 1070 1710 150-125-315 150 2800 2520 2270 4400 1400 980 1150 2050 125 2000 1800 2210 3480 1180 840 1070 1710 200-150-250 200 3750 3360 3030 5850 1820 1290 1490 2700 150 2520 2270 2800 4400 1400 980 1150 2050

3.6 Pressioni e temperature ammissibili

Per le pressioni e la temperatura valgono essenzialmente i valori indicati sulla Targhetta delle prestazioni e nel Foglio caratteristiche e/o nella conferma d’ordine. Non è ammesso eccedere o scendere al di sotto di questi valori. Se nel Foglio caratteristiche e/o nella conferma d’ordine non sono stabiliti valori per le pressioni e/o la temperatura, per la

pressione di alimentazione e la temperatura ambiente valgono i limiti seguenti: Pressione di alimentazione (pressione sistema) = pressione sull’entrata pompa: max. 5 bar Temperatura ambiente max. 40 °C

Per l’uso della pompa osservare anche le leggi e le prescrizioni in vigore (ad esempio DIN 4747 o DIN 4752, paragrafo 4.5).

Per tutti i tipi di pompa, tranne che per: 50-32-315 - 65-40-315 - 80-50-315 - 100-65-315 - 125-80-315 - 125-100-315

Solo per: 50-32-315 - 65-40-315 - 80-50-315 - 100-65-315 - 125-80-315 - 125-100-315

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 9 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Curva Materiale corpo Descrizione A 1.4408 Acciaio austenitico B 1.4517 Acciaio duplex

C EN-GJS-400-18-LT (0.7043) Ghisa sferoidale

I limiti di pressione e temperatura indicati valgono per guarnizioni ad anello standard. Su richiesta vengono forniti anche i dati relativi ai limiti di impiego per altri materiali.

3.7 Acqua di condensa

Per motori soggetti a forti oscillazioni termiche o condizioni climatiche estreme, suggeriamo di utilizzare un motore con riscaldamento a fermo, al fine di evitare la formazione di condensa all’interno del motore. Non occorre attivare il riscaldamento a fermo durante il funzionamento del motore.

4. Trasporto, movimentazione, immagazzinamento temporaneo

4.1 Trasporto, movimentazione

Verificare la completezza e l’integrità della pompa/del gruppo al momento della fornitura o all’arrivo della spedizione.

Il trasporto della pompa/del gruppo deve essere eseguito correttamente secondo le procedure specialistiche. Evitare assolutamente urti violenti.

Mantenere sempre la posizione data al momento dell’uscita dalla fabbrica. Seguire anche le avvertenze riportate sull’imballo.

Durante il trasporto e la conservazione, il lato di aspirazione e quello di mandata della pompa devono essere chiusi con tappi.

Lo smaltimento dei materiali di imballo deve essere effettuato in conformità con le normative locali.

I dispositivi di sollevamento utilizzati (ad esempio, gru, sollevatori a gru, cavi, carrelli elevatori, tiranti, ecc.) devono avere dimensioni congrue e possono essere utilizzati solo da personale autorizzato.

Sollevare la pompa/il gruppo facendo leva solo su punti di aggancio stabili, come corpo, raccordi, telaio. Nella Figura 2 è illustrata la corretta movimentazione per il trasporto con gru.

Non soffermarsi sotto carichi oscillanti, seguire le prescrizioni antinfortunistiche generali. Fintanto che la pompa/il gruppo non è fissata/o nel luogo di installazione definitivo, assicurarla/o in modo che non possa ribaltarsi e scivolare.

Non fissare le funi di aggancio agli occhielli dell motore o agli alberi.

Lo scivolamento della pompa/del gruppo dal sistema di aggancio utilizzato per il trasporto può causare danni a persone e cose.

Figura 2

4.2 Immagazzinamento temporaneo/ Conservazione

Proteggere da umidità, vibrazioni e sporcizia (ad esempio inserendo carta oleata o pellicola di plastica) pompe o gruppi che prima della messa in funzione vengono immagazzinati temporaneamente per un periodo prolungato (massimo 6 mesi). Conservare la pompa/il gruppo in modo che sia protetta/o da agenti esterni, ad esempio sotto un tetto asciutto. Durante questo periodo tutti i raccordi di aspirazione e mandata e tutti gli altri raccordi di alimentazione e scarico devono essere chiusi, utilizzando sempre flange cieche o tappi ciechi. Se i tempi di immagazzinamento temporaneo dovessero essere più lunghi, è necessario adottare misure di conservazione per le superfici dei pezzi e provvedere ad un imballo che protegga dall’umidità.

5. Installazione/Montaggio

5.1 Installazione del gruppo

Le pompe devono essere avvitate rigidamente su una fondazione rigida (ad esempio fondazione in calcestruzzo, piastra di acciaio, staffa di acciaio, ecc.). La fondazione deve resistere a tutte le sollecitazioni che si verificano durante l’esercizio. Il luogo di montaggio deve essere preparato tenendo conto delle

quote riportate sul disegno di progetto. Per garantire un’installazione sicura e funzionale, il calcestruzzo della fondazione deve avere una rigidità sufficiente secondo DIN 1045 o normativa analoga (min. BN 15). Il calcestruzzo deve avere fatto completamente presa, prima di potervi installare il gruppo. La superficie delle fondazioni deve essere orizzontale e piana. La posizione e le dimensioni dei piedini della pompa e

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 10 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

delle viti di fondazione si ricavano dal disegno dimensionale. Come viti di fondazione si possono utilizzare ancoraggi ad espansione, ancoraggi incollati o ancoraggi fusi nella fondazione (viti per pietra).

Prevedere uno spazio sufficiente per le attività di manutenzione e riparazione, soprattutto per la sostituzione del motore di comando del gruppo pompa completo. La ventola del motore deve essere in grado di aspirare una quantità sufficiente di aria fredda. Prevedere quindi almeno 10 cm di distanza tra la griglia di aspirazione e la parete (o altro).

Regolare l’orizzontalità della pompa appoggiata sulla fondazione con una livella ad acqua (da appoggiare sul raccordo di mandata). La tolleranza di posizionamento ammessa è di 0,2 mm/m. Nelle immediate vicinanze degli ancoraggi di fondazioni si devono utilizzare lamierini di spessoramento, che devono essere sistemati tutti in posizione piana.

Se le parti di impianto attigue trasmettono vibrazioni alla fondazione della pompa, schermare quest’ultima provvedendo all’applicazione di idonei sistemi smorzanti (le vibrazioni provenienti dall’esterno possono compromettere il funzionamento corretto dei cuscinetti).

Per evitare la trasmissione di vibrazioni sulle parti di impianto circostanti, fondare la fondazione su idonee basi antivibranti.

Il dimensionamento di tali basi isolanti è diverso di caso in caso e quindi deve essere eseguito da uno specialista di esperienza.

5.2 Allacciamento dei tubi alla pompa

Non utilizzare mai la pompa come punto di fissaggio per i tubi. Non superare mai le forze ammesse sulla tubatura; vedi al riguardo il Capitolo 3.5.

5.2.1 Linea di aspirazione e di mandata I tubi devono avere dimensione e caratteristiche

tali da garantire un flusso corretto nella pompa e quindi non compromettere il funzionamento stesso della pompa. Prestare particolare attenzione alla tenuta all’aria delle linee di aspirazione e al rispetto dei valori NPSH. La parte orizzontale rispetto alla pompa della linea di aspirazione deve essere posata in posizione leggermente inclinata in salita, in modo da non provocare la formazione di sacche d’aria durante l’aspirazione. Per l’alimentazione, posare invece la linea di alimentazione leggermente in discesa rispetto alla pompa. Nelle immediate vicinanze dell’entrata della pompa non devono essere presenti valvole o gomiti.

Se il pompaggio viene effettuato da serbatoi sotto vuoto, si consiglia di installare una linea di compensazione del vuoto. La linea deve avere una larghezza nominale minima di 25 mm e deve

avere sbocco al di sopra del livello massimo ammissibile del liquido nel serbatoio.

Una linea chiudibile aggiuntiva (Figura 3) - linea di compensazione raccordo di mandata pompa - facilita lo svuotamento della pompa prima dell’avviamento.

Figura 3

Prevedere che lungo il percorso della linea vi sia spazio sufficiente per l’esecuzione dei lavori di manutenzione, montaggio, smontaggio e svuotamento.

Osservare le raccomandazioni contenute in "Forze e momenti ammissibili sui raccordi della pompa ...” (Capitolo 3.7).

Se all’interno delle tubature vengono utilizzati compensatori, questi devono essere intercettati in modo che la pompa non venga sovraccaricata dalla pressione presente nella tubatura.

Prima di eseguire l’allacciamento alla pompa: Rimuovere le coperture protettive dei raccordi della pompa.

Prima della messa in funzione pulire il sistema dei tubi, le valvole installate e gli apparati da perle di saldatura, scorie, ecc.. Prima del montaggio e della messa in funzione, eliminare tutte le eventuali impurità da impianti che sono direttamente o indirettamente connessi a circuito di acqua potabile.

Per proteggere la tenuta dell’albero (soprattutto le tenute ad anello) da corpi estranei, si consiglia di applicare all’avviamento un filtro da 800 micron nella linea di aspirazione/alimentazione.

Quando il sistema è in mandata con pompa montata: fare attenzione alla pressione massima ammissibile per il corpo pompa o per la tenuta albero; vedi al riguardo il Foglio delle caratteristiche e/o la conferma d’ordine.

Durante lo svuotamento della tubatura dopo la prova di pressione, trattare adeguatamente la pompa per la conservazione, per evitare formazione di ruggine e problemi nella messa in funzione.

5.2.2 Allacciamenti aggiuntivi Se necessario, installare linee di lavaggio o tenuta. Linee, pressioni e quantità necessarie si ricavano dal Foglio delle caratteristiche e/o dalla conferma d’ordine. Per la posizione e le dimensioni degli allacciamenti alla pompa, vedere l’Allegato "Allacciamenti”.

potenza di compensazione

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 11 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Questi allacciamenti sono indispensabili per il funzionamento!

Si consiglia di installare una linea per scaricare eventuali perdite dalla tenuta albero. Per il suo allacciamento si rimanda all’Allegato "Allacciamenti”.

5.3 Gruppo di Comando

Seguire le istruzioni per l’uso del costruttore del motore.

Per l’uso in Zona 1 e Zona 2 utilizzare un motore con omologazione Atex valida.

Se per la riparazione viene utilizzato un motore nuovo, osservare quanto segue: Il motore deve essere conforme ai requisiti

contenuti nel Foglio 1220.1A608D (se necessario, richiederlo al costruttore).

Pulire bene l’asse e la flangia del motore (rimuovere i residui di vernice).

5.4 Allacciamento elettrico

L’allacciamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da un elettricista autorizzato. Seguire le regole e le prescrizioni elettrotecniche in vigore, in particolare per quanto riguarda le misure protettive. Rispettare inoltre le prescrizioni dell’ente fornitore di energia elettrica nazionale.

Prima di iniziare i lavori, verificare che i dati riportati sulla targhetta del motore concordino con quelli della rete elettrica locale. Collegare il cavo di alimentazione del motore di comando accoppiato secondo lo schema elettrico del costruttore del motore. Prevedere un interruttore automatico per il motore.

In zone con pericolo di esplosione, per l’installazione elettrica adeguarsi anche alla IEC 60079-14.

Eseguire la verifica del senso di rotazione solo con pompa piena. Il funzionamento a secco causa guasti alla pompa.

5.5 Controllo finale

Deve essere possibile ruotare appena a mano il gruppo sull’albero scorrevole.

6. Messa in esercizio, esercizio, messa fuori esercizio

L’impianto può essere messo in funzione solo da personale che abbia familiarità con le prescrizioni di sicurezza locali e con queste istruzioni per l’uso (in particolare con le prescrizioni e le avvertenze di sicurezza qui contenute).

6.1 Prima messa in funzione

Prima di accendere la pompa, assicurarsi che siano state effettuate le operazioni e le verifiche seguenti: Non è necessario effettuare operazioni di

lubrificazione prima della prima messa in funzione. Per la messa in funzione pompa e linea di

aspirazione devono essere completamente riempite di liquido.

Verificare di nuovo che il gruppo ruoti appena e uniformemente eseguendo manualmente l’operazione.

Controllare che le lamiere di protezione della lanterna siano montate e che tutti i dispositivi di sicurezza siano pronti al servizio.

Attivare eventuali linee di lavaggio o tenuta. Per le quantità e le pressioni si rimanda al Foglio caratteristiche e/o alla conferma d’ordine.

Aprire la saracinesca nella linea di aspirazione o rispettivamente di alimentazione.

Regolare la saracinesca lato mandata a circa il 25% della portata di progetto. Nelle pompe con ampiezza nominale del raccordo di mandata inferiore a DN 200, all’avviamento la saracinesca può restare chiusa.

Assicurarsi che i collegamenti elettrici del gruppo a tutti i dispositivi di protezione siano eseguiti secondo le prescrizioni.

Accendere e spegnere velocemente per controllare il senso di rotazione. Il senso di rotazione deve corrispondere a quello indicato dalla freccia stampigliata sulla lanterna.

6.2 Accensione del motore

Non appena raggiunto il regime (max. 10 secondi con corrente a 50 Hz o rispettivamente max. 7 secondi con corrente a 60 Hz), aprire la saracinesca lato mandata e regolare il punto di esercizio desiderato. Rispettare i dati di pompaggio riportati sulla Targhetta delle prestazioni o sul Foglio caratteristiche e/o conferma d’ordine. Sono ammesse modifiche solo se concordate con il costruttore!

Non è ammesso il funzionamento se la valvola di tenuta nella linea di aspirazione e/o mandata è chiusa!

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 12 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Se all’avviamento manca contropressione, è necessario crearla con uno strozzamento lato mandata (aprire solo leggermente la saracinesca). Raggiunta la contropressione piena, aprire la saracinesca.

Se la pompa non raggiunge la portata prevista o si presentano rumori o vibrazioni atipici: Portare fuori servizio la pompa (vedi Capitolo 6.7) e individuare le cause (vedi Capitolo 10).

6.3 Rimessa in funzione

Per ogni nuova messa in funzione, procedere essenzialmente come per la prima messa in funzione. Si può tuttavia tralasciare il controllo del senso di rotazione e la ruotabilità del gruppo. Si può effettuare una rimessa in funzione automatica solo se è certo che la pompa rimanga riempita di liquido anche quando è ferma.

Prestare particolare attenzione a non toccare parti calde della macchina e alle zone non protette della tenuta albero. Gli impianti automatici possono attivarsi in qualunque momento e improvvisamente. Applicare gli idonei segnali di avvertenza sull’impianto.

6.4 Limitazioni di esercizio

Rispettare assolutamente le limitazioni di impiego della pompa/del gruppo relative a pressione, temperatura, potenza e numero di giri come indicato nel Foglio caratteristiche e/o nella conferma d’ordine!

Non superare la potenza indicata sulla targhetta del motore.

Evitare variazioni improvvise della temperatura (shock termici).

Pompa e motore devono girare uniformemente e senza scosse; controllare almeno settimanalmente.

6.4.1 Portata min./max. I valori per la portata sono i seguenti, se non stabilito diversamente nelle curve caratteristiche o nei Fogli delle caratteristiche: Qmin = 0,1 x QBEP per esercizio di breve durata Qmin = 0,3 x QBEP per esercizio continuativo Qmin = 1,2 x QBEP per esercizio continuativo *)

QBEP = Portata per grado di efficacia ottimale *) premesso che NPSHAnlage > (NPSHPumpe + 0,5 m)

6.4.2 Mezzi abrasivi

Se vengono pompati liquidi con componenti abrasivi, si prevede una maggiore usura delle parti idrauliche e della tenuta albero. In tal caso è necessario avvicinare gli intervalli di controllo rispetto a quelli ordinari.

6.4.3 Frequenza di accensione ammissibile Non superare la frequenza di accensione ammissibile per la pompa (vedi Diagramma 6).

Diagramma 6

Per i motori elettrici la frequenza di accensione si ricava dalle istruzioni per l’uso e la manutenzione del fornitore del motore. Se i valori sono diversi tra loro, si considera valido il valore inferiore.

6.5 Lubrificazione

La componente pompa non ha cuscinetti e quindi non richiede lubrificazione. Qualora si rendesse necessario lubrificare i cuscinetti del motore, seguire i suggerimenti contenuti nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione del fornitore del motore.

6.6 Controllo

Negli esercizi con pericolo di esplosione, si consiglia di controllare la temperatura dei cuscinetti e le vibrazioni della pompa.

Se si eseguono regolarmente i lavori di controllo e manutenzione, si prolunga la durata della pompa o dell’impianto.

Controllare almeno settimanalmente la tenuta della pompa.

Controllare settimanalmente il funzionamento dei dispositivi di regolazione e controllo degli eventuali sistemi di tenuta o risciacquo. L’acqua di raffreddamento all’uscita deve essere tiepida.

Ispezionare periodicamente la presenza di materiale chimico o abrasivo asportato in pompe che per il loro funzionamento sono soggette ad attacco chimico o usura abrasiva. Eseguire la prima ispezione dopo sei mesi. Gli intervalli di ispezione successivi si stabiliscono in base alle condizioni riscontrate nella pompa.

6.7 Messa fuori funzione

Chiudere la saracinesca della linea di mandata subito dopo (max. 10 secondi) aver spento il motore. Ciò non è necessario se è presente una valvola di non ritorno caricata.

1,0

10,0

100,0

1 10 100 1000

Motorleistung [kW]

max. zu

lässig

e A

nlä

ufe

pro

Stu

nd

e

potenza del motore [kW]

num

ero

max

. di a

vvia

men

ti og

ni o

ra

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 13 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Spegnere il motore. Attendere che il motore smetta di girare.

Chiudere la saracinesca lato aspirazione. Chiudere i circuiti ausiliari. Se vi è pericolo di congelamento, svuotare

completamente pompa e linee. Se la pompa anche da ferma rimane sotto

pressione e temperatura: Lasciare accesi tutti i sistemi di tenuta e risciacquo presenti.

Se sussiste il pericolo di aspirazione d’aria (se l’alimentazione è effettuata da impianti sotto vuoto o in esercizio parallelo con linea di aspirazione comune), lasciare accesa la linea di tenuta della tenuta albero.

6.8 Immagazzinamento temporaneo/ Fermo prolungato

6.8.1 Immagazzinamento temporaneo di pompe nuove Se la messa in funzione viene effettuata dopo parecchio tempo dalla consegna, si consiglia di adottare le misure seguenti per l’immagazzinamento temporaneo della pompa: Immagazzinare la pompa in un luogo asciutto. Far ruotare la pompa a mano una volta al mese.

6.8.2 Misure per messa fuori funzione prolungata La pompa rimane montata pronta all’esercizio: Eseguire ad intervalli regolari delle prove di

funzionamento della durata di almeno 5 minuti. L’intervallo tra le prove di funzionamento dipende dall’impianto, ma è necessario eseguire almeno 1 prova alla settimana.

6.8.3 Fermo prolungato Per messa in funzione si intende prima messa in funzione (vedi Capitolo 6).

a) Pompe riempite Accendere per pochi attimi e spengere le pompe

di riserva 1 volta alla settimana. In alternativa, adoperarle come pompa principale.

Se la pompa di riserva è sotto pressione e temperatura: Lasciare accesi tutti i sistemi di tenuta e risciacquo presenti.

Dopo cinque anni sostituire i cuscinetti del motore.

b) Pompe vuote Ruotare a mano almeno 1 volta alla settimana

(non accenderle per evitare l’esercizio a secco). Dopo cinque anni sostituire i cuscinetti del motore.

7. Riparazione, manutenzione

7.1 Avvertenze generali

Eseguire i lavori su pompa o impianto ferma/o. Seguire scrupolosamente le istruzioni del Capitolo 2.

I lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti solo da personale addestrato e di esperienza che abbia familiarità con il contenuto di queste istruzioni per l’uso; in alternativa questi lavori possono essere eseguiti dal personale di assistenza del costruttore.

7.2 Guarnizioni ad anello

Prima di aprire la pompa, leggere attentamente il Capitolo 2 il Capitolo 8.

Se dalla guarnizione ad anello fuoriescono gocce di mezzo pompato, significa che la guarnizione è danneggiata ed occorre sostituirla. Sostituire la guarnizione ad anello secondo le "Istruzioni di montaggio per tenuta albero” allegate.

7.3 Cuscinetti del motore

Mediamente dopo 5 anni il grasso dei cuscinetti del motore è invecchiato al punto da rendere consigliabile la sostituzione dei cuscinetti. Sostituire comunque i cuscinetti al più tardi dopo 25000 ore di esercizio o come suggerito dalle istruzioni di manutenzione del fornitore del motore, se queste prevedono un intervallo di manutenzione più breve.

7.4 Pulizia della pompa

Se la pompa è sporca esternamente, risulta compromessa la conduzione termica. Pulire quindi la pompa ad intervalli regolari (secondo la quantità di sporcizia) con acqua.

Non pulire la pompa con acqua in pressione (ad esempio con sistemi di pulizia ad alta pressione) per non provocare infiltrazioni d’acqua nei cuscinetti.

8. Smontaggio della pompa e riparazione

8.1 Avvertenze generali

Le riparazioni della pompa o dell’impianto possono essere eseguite solo da personale specializzato autorizzato o da personale specializzato del costruttore.

Per lo smontaggio della pompa, seguire scrupolosamente le istruzioni del Capitolo 2 e del Capitolo 4.1.

Per il montaggio e le riparazioni sono disponibili, su richiesta, addetti al montaggio del servizio clienti.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 14 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Decontaminare le pompe in cui fluiscono liquidi pericolosi per la salute. Durante il soffiaggio del mezzo pompato, avere cura a non creare pericoli per le persone e per l’ambiente. Rispettare le determinazioni giuridiche per non compromettere la sicurezza di vita.

Prima di iniziare lo smontaggio, assicurare il gruppo in modo che non possa essere attivato.

Il corpo pompa deve essere vuoto e privo di pressione.

Tutti i sistemi di tenuta della linea di aspirazione, alimentazione e mandata devono essere chiusi.

Tutte le parti devono essere portate a temperatura ambiente.

Assicurare la pompa, i gruppi o i singoli pezzi smontati perché non si ribaltino o scivolino via.

Utilizzare fiamme libere (lampada per saldare, ecc.)per aiutarsi nello smontaggio, solo se tale metodo non comporta pericolo di incendio, di esplosione o di sviluppo di vapori dannosi.

Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Prestare attenzione ad usare il materiale giusto e ad applicare la corretta esecuzione.

8.2 Generalità

Eseguire i lavori che richiedono sollecitazione d’urto solo al di fuori dell’atmosfera esplosiva oppure utilizzare solo strumenti che non generano scintille.

Eseguire le operazioni di smontaggio e montaggio seguendo i relativi disegni in sezione. Per tali operazioni sono necessari solo i normali strumenti in commercio. Prima di procedere al disassemblaggio, verificare di disporre dei pezzi di ricambio necessari. Disassemblare la pompa solo quanto necessario per poter effettuare la sostituzione del pezzo da riparare.

8.3 Smontaggio e montaggio delle griglie di protezione dalla lanterna motore

Le griglie di protezione (680) sono serrate alla finestra della lanterna motore (681). Per lo smontaggio inserire per circa 4 cm un cacciavite attraverso la serie inferiore di fori della griglia di protezione. Quindi tirare verso l’alto l’impugnatura del cacciavite fino a che lo spigolo inferiore della griglia si solleva dalla finestra. A questo punto si può sfilare dalla finestra il cacciavite insieme alla griglia (vedi Figura 8). Per il montaggio inserire prima per circa 4 cm un cacciavite attraverso la serie inferiore di fori della griglia di protezione. Quindi inserire la parte superiore della griglia nel bordo superiore dell’apertura della finestra. A questo punto tirare verso l’alto l’impugnatura del cacciavite fino a che la griglia si piega, per poterla inserire fino all’arresto nella finestra della lanterna motore.

Figura 8

Sollevare il caccavite solo quanto necessario per infilare la griglia nella finestra. Se dopo il montaggio la griglia non risulta ben aderente alla finestra: Smontare di nuovo la griglia, comprimere un po’ più uniformante e rimontare.

8.4 Smontaggio del gruppo rotante

Per gruppo rotante si intendono tutte le parti della pompa, fatta eccezione del corpo a chiocciola (102V). Poiché le pompe sono costruite in struttura a blocchi, il corpo a chiocciola (102V) può restare sulla fondazione e nei tubi, a meno che non debba essere riparato proprio esso stesso. Svuotare il corpo a chiocciola (102V) tramite i

tappi di svuotamento (912.11). Allentare l’avvitamento delle eventuali linee di

tenuta o risciacquo. Allentare l’avvitamento del piedino di appoggio

(183) sulla fondazione (presente non in tutte le dimensioni).

Agganciare il gruppo rotante al sistema di sollevamento in modo che durante lo smontaggio il gruppo rotante non spinga verso il basso o prema verso l’alto all’interno del corpo a chiocciola. Esempio di fissaggio, vedi Figura 9.

Figura 9

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 15 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Svitare completamente le viti del corpo (viti con testa 901.11).

Estrarre in direzione assiale il gruppo rotante dal corpo a chiocciola. Per questa operazione si possono utilizzare le viti a pressione (901.42).

8.5 Smontaggio della girante

Seguire le "Istruzioni per il montaggio della tenuta albero” allegate.

Se la girante è provvista di contropalettatura, prima di procedere con lo smontaggio, controllare il gioco assiale "a” tra girante (230) e coperchio del corpo (161). Per la valutazione del gioco misurato si rimanda al Capitolo 8.7.1.

Allentare il dado (922) della girante con un colpo breve, ma deciso sulla chiave (filettatura destrorsa). Controbilanciare eventualmente con uno spinotto inserito nel foro trasversale dell’albero scorrevole (nella zona di fissaggio).

Servendosi di un cacciavite o di ferri da montaggio, sfilare la girante (230) (Figura 10). Estrarre la chiavetta (940,31).

Applicare il cacciavite o i ferri da montaggio solo nella zona delle alette della girante per non deformare i canali di flusso.

Le operazioni di smontaggio successive, così come le relativi operazioni di montaggio, risultano più facili se effettuate in posizione verticale. Attenzione, pericolo di ribaltamento!

Figura 10 8.6 Smontaggio della tenuta albero

Prima di smontare il coperchio del corpo, seguire le "Istruzioni per il montaggio della tenuta albero”.

Allentare il dado esagonale (902.32) (non presente in tutte le dimensioni di pompa) e togliere il coperchio del corpo (161) dalla lanterna della staffa di supporto (344).

8.7 Smontaggio dell’albero scorrevole

Allentare l’avvitamento (920.41) e sfilare dalla lanterna (341) il motore insieme all’albero scorrevole (210).

Allentare l’avvitamento radiale dell’albero scorrevole (904.41 e 904.42) (perni filettati) e sfilare l’albero scorrevole (210) dall’albero motore. Per aiutarsi (scollamento), utilizzare eventualmente un cacciavite robusto e infilarlo nel foro trasversale dell’albero scorrevole, in modo da poter premere contro la superficie frontale dell’albero motore e staccare i due alberi l’uno dall’altro.

8.8 Riparazione

Dopo lo smontaggio, pulire con cura tutti i pezzi e verificare se presentano segni di usura. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati con pezzi nuovi (ricambi). Usare esclusivamente elementi di tenuta nuovi.

Tutti gli elementi di tenuta PTFE e le guarnizioni in grafite possono essere utilizzati una sola volta.

Nella maggior parte dei casi è opportuno, e se esistono danni è assolutamente necessario sostituire la tenuta albero. Rimuovere depositi presenti sulla girante (230), nel corpo a chiocciola (102V) o sul coperchio del corpo (161).

8.8.1 Gioco della tenuta sulla girante

Lato aspirazione della girante

Contropalettatura della girante

Lato motore della girante Solo per pompe di dimensioni 100-65-315 125-80-315 125-100-315 150-125-315

Diametro nominale D (mm) 60 68 85

100 120 135

155 175 220

min. 0,15 0,17 0,20 0,22 0,25 nuovo max. 0,19 0,22 0,24 0,27 0,30

Gioco radiale s (mm)

usato 0,78 0,85 0,90 1,05 1,15 nuovo 0,8 - 1,2 Gioco assiale

a (mm) usato max. 1,7

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 16 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Se i valori indicati per "usato” vengono raggiunti o superati, sostituire le parti interessate.

Nei corpi a chiocciola (102V) con anello a usura (502.11) o rispettivamente nei coperchi corpo (161) con anello a usura (502.31) esistono due modi per riprodurre il gioco corretto: a) Sostituire girante (230) e anello a usura. In questo modo si riproducono le misure originali. b) Preparare anelli ad usura con diametro interno corrispondente, riottenendo così il gioco originale. Mettersi in contatto con il costruttore.

Nei corpi a chiocciola (102) o rispettivamente nei coperchi corpo (161) senza anello a usura, in caso di riparazione si può inserire un anello a usura anche in un secondo momento. In tal caso si rende però necessario rilavorare (tornire) il corpo a chiocciola o il coperchio corpo. Mettersi in contatto con il costruttore.

8.9 Montaggio

8.9.1 Generalità Il montaggio si esegue seguendo la procedura inversa rispetto allo smontaggio, osservando quanto segue: Durante il montaggio prestare attenzione alla

massima pulizia. Applicare eventualmente un idoneo lubrificante

(ad esempio Molykote / Never-Seeze) sulle sedi di scorrimento strette, ad esempio tra albero scorrevole (210) e albero motore o tra girante (230) e albero (210), nonché sulle filettature al fine di facilitare il montaggio ed anche gli smontaggi successivi.

Utilizzare però il lubrificante solo se si è certi che tra mezzo pompato e lubrificante non possano instaurarsi reazioni pericolose.

Serrare le viti alle coppie seguenti:

Coppia di serraggio in Nm Avvitamento Dimens. Filettatura

lubrificata Filettatura asciutta

M12 35 50 M16 105 150 Viti del corpo M20 210 305 M10 35 50 M12 60 90 Tutte le altre viti M16 150 220

Non esercitare eccessiva forza. Per il montaggio dell’albero scorrevole, vedi

Capitolo 8.9.2. Per il montaggio della guarnizione ad anello, si

rimanda alla descrizione apposita "Istruzioni per il montaggio della tenuta albero” e al Capitolo 8.5.

Nelle giranti con contropalettatura, dopo il montaggio della girante (230) e dopo il serraggio del suo dado (922) controllare che il gioco assiale tra palette e coperchio del corpo (161) sia corretto. Vedi Capitolo 8.8.1.

Dopo aver montato il gruppo rotante e l’albero nel corpo a chiocciola, far ruotare l’albero e controllare la facilità di movimento della pompa. Le tenute dell’albero provocano una certa resistenza alla rotazione, ma non deve comunque notarsi alcun contatto tra le parti metalliche.

Prima della messa in funzione, montare o rispettivamente collegare tutte le linee ausiliarie e tutti i dispositivi di sicurezza; quindi avviare l’unità.

8.9.2 Montaggio dell’albero scorrevole Inserire la chiavetta nell’estremità del motore. Applicare del lubrificante sull’estremità dell’albero

motore (vedi paragrafo 8.9.1). Spingere l’albero scorrevole sull’albero motore

fino a raggiungere la quota A (vedi Figura 11 e Tabella).

Abbassare di circa 2-3 mm l’albero motore nei fori radiali dell’albero scorrevole utilizzando un trapano elicoidale con punta a 90° (vedi Figura 11).

Rimuovere i trucioli dal foro filettato (ad esempio con aria compressa), avvitare i perni filettati (904.41 e 904.42) e assicurarli (ad esempio con Omnifit 100 M o Loctite).

Controllare la concentricità dell’albero scorrevole rispetto alla flangia del motore utilizzando un calibro a quadrante (vedi Figura 11). L’escursione indicata dal calibro non deve superare 0,1 mm.

Figura 11

Quota A per dimensioni motore Tipo 80 90 100 112 132 160 180 200

40-25-160 157 157 197 197 197 232 - - 40-25-200 157 157 197 197 197 232 - - 40-25-250 162 162 202 202 202 237 237 237 50-32-160 157 157 197 197 197 232 - - 50-32-200 157 157 197 197 197 232 - - 50-32-250 162 162 202 202 202 237 237 237 50-32-315 - - 202 202 197 237 237 237 65-40-160 157 157 197 197 197 232 - - 65-40-200 157 157 197 197 197 232 232 - 65-40-250 162 162 202 202 202 237 237 237 65-40-315 - - 202 202 197 237 237 237 80-50-160 157 157 197 197 197 232 232 - 80-50-200 157 157 197 197 202 232 232 232 80-50-250 - 162 202 202 202 237 237 237 80-50-315 - - 202 202 202 237 237 237 100-65-160 162 162 202 202 202 237 237 237 100-65-200 - 162 202 202 202 237 237 237 100-65-250 - 162 202 202 206 237 237 237 100-65-315 - - 206 206 202 241 241 241 125-80-160 - 162 202 202 202 237 237 237 125-80-200 - 162 202 202 202 237 237 237 125-80-250 - - 202 202 202 237 237 237 125-80-315 - - - 206 206 241 241 241 125-100-200 - - 202 202 202 237 237 237 125-100-250 - - 216 216 216 251 251 251 125-100-315 - - - - 206 241 241 241 150-125-250 - - - - 216 251 251 251 150-125-315 - - - - - 241 241 241 200-150-250 - - - - - 251 251 251

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 17 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

9. Suggerimenti per i ricambi, pompe di riserva

9.1 Pezzi di ricambio

I pezzi di ricambio devono essere scelti per condizioni di esercizio continuativo di due anni. Se non vengono fornite indicazioni diverse, si consigliano le quantità di pezzi di ricambio indicate nell’elenco allegato (secondo DIN 24296).

Per garantire la migliore disponibilità, soprattutto per versioni in materiali speciali e guarnizione ad anello, dati i lunghi tempi di approvvigionamento consigliamo di richiedere con anticipo i pezzi di ricambio.

Numero di pompe (pompe di riserva incluse)

2 3 4 5 6/7 8/9 10/+ Pezzi di ricambio Numero di pezzi di ricambio Girante 1 1 1 2 2 2 20% Anello a usura 2 2 2 3 3 4 50% Albero con chiavette e dadi 1 1 1 2 2 2 20%

Guarnizioni per corpo pompa Set 4 6 8 8 9 12 150%

altre guarnizioni Set 4 6 8 8 9 10 100% Guarnizione ad anello Set

1 1 2 2 2 3 25%

Ordine di pezzi di ricambio Indicare nell’ordine dei pezzi di ricambio:

Tipo: ______________________________________________________________________

S/N (Ordine Nr.) ___________________________________________________

Designazioni dei pezzi: __________________________________________

Disegno in sezione: _______________________________________________ Tutti i dati sono riportati sul Foglio caratteristiche e/o sulla conferma d’ordine e sul relativo disegno in sezione.

Conservare i pezzi di ricambio in locali asciutti e proteggerli dalla polvere!

9.2 Pompe di riserva

Nel caso in cui il guasto di una pompa possa mettere in pericolo la vita delle persone o causare notevoli danni o costi, è assolutamente necessario che nell’impianto sia tenuto pronto al servizio un numero sufficiente di pompe di riserva. Verificare le condizioni di pronto al servizio con controlli regolari, vedi Capitolo 6.8.

Conservare le pompe di riserva come indicato nel Capitolo 6.8.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 18 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

10. Anomalie - Cause ed eliminazione

Le indicazioni fornite sulle cause e sull’eliminazione delle anomalie servono per il riconoscimento del problema. Il Servizio clienti del costruttore è sempre disponibile per risolvere problemi che l’utilizzatore non è in grado o non vuole risolvere da solo. Se l’utilizzatore intende effettuare riparazioni e modifiche

alla pompa, è tenuto a seguire scrupolosamente i dati di progetti riportati sul Foglio caratteristiche e/o sulla conferma d’ordine, nonché le istruzioni contenute nel Capitolo 2 di queste istruzioni per l’uso. In alcuni casi può essere necessario richiedere approvazione scritta da parte del costruttore.

Flu

sso

poom

pagg

io in

suffi

cien

te

Il flu

sso

si in

terr

ompe

dop

o un

cer

to

perio

do

Flu

sso

pom

pagg

io in

suffi

cien

te

Pre

vale

nza

ecce

ssiv

a

Mot

ore

sovr

acca

rico

Fun

zion

amen

to ir

rego

lare

del

la p

ompa

Tem

pera

tura

ecc

essi

va n

ella

pom

pa

Tem

pera

tura

ecc

essi

va n

ella

tenu

ta

albe

ro

Tem

pera

tura

ecc

essi

va n

el s

iste

ma

di

supp

orto

Pom

pa n

on a

tenu

ta

Per

dite

ecc

essi

ve n

ella

tenu

ta a

lber

o

Causa

Rimedio

Contropressione eccessiva Controllare con saracinesca aperta se nell’impianto vi sono impurità Evitare resistenze nella linea di mandata (pulire il filtro, ...) Utilizzare una girante più grande (osservare la potenza motore)

Contropressione troppo bassa, portata eccessiva Strozzare la saracinesca lato mandata Numero di giri eccessivo Ridurre il numero di giri

Confrontare il numero di giri del motore con il numero di giri prescritto della pompa (targhetta prestazioni) Controllare la regolazione del valore nominale nel dispositivo di regolazione del numero di giri (convertitore di frequenza)

Numero di giri troppo basso Aumentare il numero di giri (osservare la potenza motore disponibile) Confrontare il numero di giri del motore con il numero di giri prescritto della pompa (targhetta prestazioni) Controllare la regolazione del valore nominale nel dispositivo di regolazione del numero di giri (convertitore di frequenza)

Flusso insufficiente Aumentare il flusso minimo (aprire la saracinesca, bypass) Flusso eccessivo Ridurre il flusso (strozzare la saracinesca) Diametro girante eccessivo Utilizzare una girante più piccola Diametro girante insufficiente Utilizzare una girante più grande (osservare la potenza motore

disponibile) Poma e/o tubi non completamente pieni di liquido Riempire

Scaricare l’aria Pompa o linea di aspirazione/alimentazione intasata Pulire Sacca d’aria nei tubi Scaricare l’aria

Migliorare l’esecuzione della linea Altezza di aspirazione eccessiva / NPSH

dell’impianto insufficiente Aumentare il livello del liquido Aumentare la pressione all’entrata Ridurre le resistenze nella linea di alimentazione/aspirazione (cambiare corso e ampiezza nominale, aprire i dispositivi di blocco, pulire il filtro)

Viene aspirata aria Aumentare il livello del liquido Controllare e generare la tenuta a vuoto della linea di aspirazione

Aspirazione d’aria dalla tenuta albero Pulire la linea di tenuta Aumentare la pressione di tenuta Sostituire la tenuta albero

Senso di rotazione errato Scambiare le due fasi di alimentazione corrente (far eseguire da un elettricista specializzato)

Usura delle parti interne Sostituire le parti logore Densità e/o viscosità del mezzo pompato eccessiva Richiesta necessaria Graffi e rugosità sull’albero Sostituire la parte Depositi sulla guarnizione ad anello Pulire

Sostituire eventualmente la guarnizione ad anello Prevedere eventualmente un risciacquo o bagno di raffreddamento

Girante non equilibrata Eliminare gli intasamenti/depositi Sostituire eventualmente la girante; controllare la concentricità dell’albero

Forze sui tubi eccessive (gruppo teso) Cambiare (intercettare i tubi, compensatori, ecc.) La piastra di fondazione/il telaio è montato/fuso correttamente?

Alimentazione elettrica errata (funzionamento con corrente bifase)

Controllare la tensione di tutte le fasi Controllare gli allacciamenti dei cavi o i fusibili

Tenuta insufficiente Serrare le viti Sostituire la tenuta

Cuscinetto difettoso Sostituire Dispositivo di scarico insufficiente Pulire i fori di scarico nella girante

Sostituire le parti logore (girante, anelli a usura) Al momento dell’ordine, confrontare la pressione sistema indicata con la pressione di alimentazione

Vibrazioni dovute all’impianto Richiesta necessaria

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 19 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

11. Istruzioni per l’uso motori Serie LM, DPIG, DPIH

Queste istruzioni devono essere seguite scrupolosamente al fine di garantire che le operazioni di installazione, uso e manutenzione del motore siano svolte in condizioni di sicurezza. Tutto il personale che si occupa di tali compiti deve seguire queste istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni qui contenute può avere come conseguenza l’annullamento della garanzia.

11.1 Validità

Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alle serie citate qui di seguito. Esse sono valide per i motori

della Serie LM Gruppo IEC 71 - 132,

della Serie DPIG, DPIH Gruppo IEC 80 - 225.

(Per modelli speciali o richieste particolari sono eventualmente necessarie indicazioni supplementari). La designazione esatta del vostro motore è riportata sulla targhetta delle prestazioni e sulla conferma d’ordine. Per tutti gli altri tipi o prodotti si rimanda alle istruzioni per l’uso del costruttore allegate!

11.2 Controlli preliminari

11.2.1 Controllo arrivi I dati indicati sulla targhetta delle prestazioni devono essere verificati - in particolar modo tensione e collegamenti (Y = stella o ∆ = delta).

11.2.2 Verifica della resistenza di isolamento Prima della messa in esercizio, ma anche ogniqualvolta sia segnalato un tasso di umidità eccessivo, si deve verificare la resistenza di isolamento. La resistenza, misurata a 25°C con un misuratore di isolamento (600V DC), deve superare

Ri [MΩ] ≥ (20 x U) / (1000 + 2P)

con U = tensione [V] P = potenza di uscita [kW]

Per escludere il rischio di scosse elettriche, è necessario scaricare gli avvolgimenti subito dopo aver effettuato la misurazione.

In caso di temperature ambientali eccessive, è necessario dimezzare il valore di riferimento della resistenza di isolamento per rispettivamente 20°C provvedere a informare immediatamente la VOGEL. Se vi è troppa umidità all’interno dell’avvolgimento, si rende necessaria un’essiccazione. In questo caso la temperatura del forno dovrebbe essere mantenuta per 12h - 16h a 90°C, seguita da un’essiccazione finale a 105°C per 5h - 8h.

Eventuali tappi di chiusura di aperture di scarico dell’acqua devono essere eliminati durante il trattamento termico. Avvolgimenti venuti a contatto con acqua salata, devono essere, di regola, sostituiti.

11.3 Campo di applicazione, limiti di impiego

11.3.1 Condizioni di esercizio L’impiego di questi motori è previsto per i sistemi di avviamento industriali. I valori limite standard della temperatura ambientale vanno da -25°C a +40°C. L’altezza massima standard d’installazione è di 1000m sopra il livello del mare.

11.3.2 Avvertenze per la sicurezza L’installazione e l’esercizio del motore devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato specializzato, a conoscenza delle relative norme rilevanti in materia di sicurezza. In conformità alle norme infortunistiche vigenti, al momento dell’installazione e della messa in esercizio devono essere disponibili gli impianti di sicurezza necessari alla prevenzione di incidenti.

I motori non sono idonei per l’impiego in ambienti pericolosi con presenza di gas o sostanze esplosive.

Motori piccoli, la cui tensione di alimentazione è azionata direttamente per mezzo di interruttori termodipendenti, possono eventualmente avviarsi automaticamente.

Importante! Non salite sul motore! Attenzione: anche durante l’esercizio normale, è

possibile che sulla superficie del motore compaiano temperature elevate!

Alcuni impieghi (ad es. durante l’alimentazione del motore con convertitori di frequenza) possono richiedere indicazioni particolari!

Mediante i golfari è consentito sollevare esclusivamente il motore!

11.3.3 Numero massimo di avviamenti/ora Per i motori delle serie DPIG, DPIH e LM di potenza superiore a 7,5 kW vale il diagramma riportato al paragrafo 6.4.3. Per i motori della serie LM con potenza fino a 7,5 kW sono consentiti al massimo 20 avviamenti l’ora.

11.4 Messa in esercizio

11.4.1 Aperture di condensa ... ... della serie DPIG, DPIH Aperture di condensa

I motori della serie 90 - 112 non sono dotati nel modello standard di aperture di condensa.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 20 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Se necessario, queste devono essere disposte con orientamento verso il basso, prima del montaggio del motore in base alla rispettiva forma costruttiva.

Nel forare le aperture di condensa, fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento del motore.

I motori della serie 56 - 80 ovvero 132 - 225 hanno di norma aperture di condensa chiuse che devono essere aperte di tanto in tanto, in base alle condizioni d’impiego. Se queste non sono orientate verso il basso, lasciarle chiuse e creare aperture di condensa orientate verso il basso.

11.4.2 Collegamento elettrico Per il collegamento alla rete di corrente utilizzate un interruttore che garantisca la separazione completa di tutte le fasi dalla rete.

Anche in stato d’inattività del motore, possono sussistere tensioni pericolose per l’alimentazione di elementi di riscaldamento o per un riscaldamento diretto degli avvolgimenti.

Aperture non necessarie all’interno della muffola terminale vanno chiuse. All’interno della muffola terminale troverete delle illustrazioni relative alla connessione per eventuali componenti supplementari. Durante l’esercizio con un convertitore di frequenza, il collegamento a massa dell’alloggiamento del motore deve essere utilizzato per ottenere una compensazione di potenziale tra alloggiamento del motore e macchina azionata, purché entrambe le macchine non siano montate su una base metallica comune. A tal fine sono preferibili cavi piatti piuttosto che cavi a sezione circolare.

Collegamento diretto o avviamento a stella-delta La muffola terminale di motori standard a velocità costante contiene di regola sei morsetti e almeno un morsetto di massa. Il collegamento a massa dovrebbe avvenire prima dell’allacciamento della tensione di alimentazione in conformità alle disposizioni vigenti. Tensione e tipo di allacciamento sono indicati sulla targhetta delle prestazioni.

Collegamento diretto (DOL) A scelta può essere utilizzato il collegamento a stella o il collegamento a delta. Il dato 660VY o 380V∆ indica, ad esempio, il tipo di collegamento ”a stella” per 660V e ”a delta” per 380V.

Collegamento a stella-delta (Y/D) La tensione di alimentazione deve essere identica alla tensione indicata per il collegamento a stella. Vanno eliminate tutte le piastrine di giunzione sul dispositivo di bloccaggio. Per tipi a poli commutabili, motori a corrente alternata e modelli speciali devono essere osservate le

rispettive indicazioni situate all’interno della muffola terminale.

Morsetti e senso di rotazione Osservando la parte terminale dell’albero lato comando, l’albero gira in senso antiorario, quando le fasi L1, L2 e L3 della tensione di alimentazione sono collegate come indicato sullo schema elettrico nella cassetta terminale. Il senso di direzione varia, quando due linee di allacciamento qualsiasi vengono interscambiate.

Serie DPIG, DPIH La muffola terminale si trova sulla parte superiore per le serie DPIG 56 - 180; e a destra dell’albero primario del motore per le serie 200 - 225. Ciò permette un buon accesso ai cavi. Oltre alle connessioni per l’avvolgimento principale, la muffola terminale può disporre di ulteriori opzioni di connessione, ad es. termistori, riscaldamento in stato d’inattività o interruttori bimetallici.

Serie LM Effettuate il collegamento come indicato nello schema elettrico della morsettiera. L’utilizzatore è tenuto a provvedere all’installazione di una protezione da sovraccarico per i motori a corrente trifase. Utilizzate interruttori automatici magneto-termici con taratura per corrente nominale come indicato nella targhetta delle prestazioni!

Si consiglia di installare un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0,03 A) come protezione supplementare contro le scariche elettriche in caso di collegamento a massa insufficiente.

11.5 Montaggio e smontaggio

11.5.1 Informazioni generali Il montaggio e lo smontaggio dei motori deve essere effettuato esclusivamente da personale qualificato, utilizzando mezzi ausiliari e metodi adeguati.

11.5.2 Cuscinetti I cuscinetti devono essere trattati con particolare cura. I cuscinetti possono essere smontati solo per mezzo

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 21 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

di estrattori e inseriti riscaldati e per mezzo di utensili speciali.

11.6 Manutenzione e ingrassaggio

11.6.1 Controllo generale Controllate il motore a intervalli di tempo regolari Tenete il motore pulito e garantite un libero flusso

dell’aria di raffreddamento Controllate le condizioni delle guarnizioni per

alberi (ad es. anello elastico di arresto) ed eventualmente sostituitele

Controllate le condizioni di tutti i collegamenti ed elementi di collegamento (ad es. viti)

Controllate le condizioni dei cuscinetti con l’udito (rumori insoliti), mediante la misurazione delle vibrazioni, della temperatura dei cuscinetti oppure mediante il controllo del grasso consumato.

11.6.2 Lubrificazione Tutti i motori sono di regola provvisti di cuscinetti lubrificati a grasso per tutta la durata prevista degli stessi. In condizioni di temperatura ambiente standard, consigliamo di sostituire i cuscinetti dei motori come indicato nella tabella seguente:

Numero di giri Tempo ciclo [h] Periodo [1/min] Reingrassare [mesi]

max. 1800 10000 24 über 1800 5000 12

La durata dei cuscinetti a sfera a gola profonda è di circa 17500 ore di esercizio.

11.6.3 Dimensioni cuscinetti dei motori

Altezza assiale Tipo di cuscinetto DPIG 56 6201 ZZ DPIG 63 6202 2RS DPIH 71 6203 2RS DPIH 80 6204 2RS DPIH 90

IMB3 6205 ZZ C3

DPIH 90 IMV1

6205 ZZ C3 6305 ZZ C3

DPIG 100 IMB3 6206 ZZ C3

DPIG 100 IMV1

6206 ZZ C3 6306 ZZ C3

DPIG 112 6306 ZZ C3 DPIG 132 6308 ZZ C3 DPIG 160 6309 ZZ C3 DPIG 180 6311 ZZ C3 DPIG 200 6212 ZZ C3 DPIG 225 6213 ZZ C3

11.6.4 Pezzi di ricambio Al momento dell’ordinazione di pezzi di ricambio, si dovrebbe specificare esattamente il tipo di motore (vedi targhetta prestazioni). Se il motore è dotato di un numero di serie, va indicato anche questo.

11.6.5 Riavvolgimento Una sostituzione dell’avvolgimento statorico dovrebbe essere effettuata esclusivamente da officine di riparazione autorizzate.

11.7 Tabella per la ricerca di guasti del motore

Nelle istruzioni seguenti non è possibile fare riferimento a tutte le particolarità o differenze tecniche tra i diversi motori, o a tutte le situazioni che possono verificarsi durante l’esercizio o la manutenzione.

Le misure d’intervento per ricerca guasti e manutenzione sul motore possono essere applicate esclusivamente da personale appositamente qualificato e con l’ausilio di strumenti e mezzi di supporto idonei.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 22 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Il m

otor

e no

n pa

rte

Il m

otor

e no

n gi

ra

Il m

otor

e in

izia

a g

irare

, poi

si f

erm

a

Il m

otor

e no

n au

men

ta v

eloc

ità

Il m

otor

e gi

ra tr

oppo

o tr

oppo

poc

o o

asso

rbe

trop

pa c

orre

nte

Dire

zion

e di

rot

azio

ne e

rrat

a

Il m

otor

e si

sur

risca

lda

sotto

car

ico

Vib

razi

oni d

el m

otor

e

Rum

oros

ità

Rum

ore

di e

serc

izio

ecc

essi

vo

Tem

pera

tura

cus

cine

tti e

cces

siva

Causa

Cosa fare

Fusibili bruciati Sostituire i fusibili con fusibili nuovi del tipo giusto e con i relativi dati dimensionali.

Scatto per sovraccarico Controllare e resettare il sovraccarico nell’avviatore. Difetto di alimentazione di corrente Controllare se l’alimentazione di corrente corrisponde ai dati

riportati sulla targhetta delle prestazioni del motore ed è idonea per il fattore di carico specifico.

Collegamenti alla rete difettosi Controllare i collegamenti seguendo lo schema elettrico fornito con il motore.

Interruzione nel circuito di corrente dell’avvolgimento o dell’interruttore di comando

Riconoscibile da un ronzio all’attivazione dell’interruttore. Controllare se vi sono collegamenti allentati nel cablaggio. Controllare se tutti i contatti chiudono.

Guasto meccanico Controllare se motore e trasmissione girano liberamente. Controllare cuscinetti e lubrificazione.

Corto circuito nello statore Riconoscibile dai fusibili bruciati. È necessario avvolgere di nuovo il motore.

Collegamento difettoso all’avvolgimento dello statore Rimuovere gli scudi dei cuscinetti; localizzare con lampada campione.

Rotore difettoso Verificare se vi sono sbarre rotte o penetrazioni. Motore sovraccarico Ridurre il carico. Guasto di fase Verificare se è presente una fase aperta nelle linee. Sottotensione Controllare se è rispettata la tensione indicata sulla targhetta

delle prestazioni. Controllare il collegamento. Circuito di corrente aperto Fusibili bruciati; relè di sovraccarico, controllare statore e tasti. Guasto di rete Verificare se sono presenti collegamenti allentati alla rete, ai

fusibili e al comando. Sottotensione sui morsetti del motore per caduta di

tensione di rete Applicare una tensione maggiore o stadi trasformatore superiori. Controllare i collegamenti. Controllare la sezione dei conduttori.

Carico all’avviamento eccessivo Controllare se il carico di avviamento del motore corrisponde ai dati di progetto.

Sbarre rotore rotte o rotore allentato Controllare se sono presenti fessure nelle vicinanze degli anelli. Può essere necessario montare un nuovo rotore, in quanto nella maggior parte di questi casi non è possibile effettuare una riparazione duratura.

Circuito primario aperto Localizzare ed eliminare il guasto con l’apposita apparecchiatura.

Tensione troppo bassa all’avviamento Verificare se la resistenza è eccessiva. Utilizzare conduttori con sezione idonea.

Rotore a gabbia difettoso Montare un rotore nuovo. Tensione di rete troppo bassa Regolare l’alimentazione di tensione. Sequenza fasi errata Sostituire i collegamenti sul motore o rispettivamente sul

pannello di comando. È probabile che le aperture di aerazione siano intasate da

sporcizia e impediscano un raffreddamento regolare del motore

Pulire le aperture di aerazione e controllare se il flusso d’aria di raffreddamento al motore è continuo.

Probabilmente è caduta una fase del motore Controllare se tutti i cavi di collegamento sono collegati correttamente.

Dispersione a terra Localizzare ed eliminare il guasto. Tensione morsetti asimmetrica Controllare l’eventuale presenza di guasti nei cavi di

collegamento, nei collegamenti e nei trasformatori. Cuscinetti difettosi Sostituire i cuscinetti. Pesi di equilibratura spostati Riequilibrare il motore. Equilibratura di rotore e giunto non sintonizzate tra loro

(equilibratura con semi-inchiavettatura o inchiavettatura completa)

Riequilibrare il motore.

Motore pluri-fase gira in monofase Verificare se il circuito di corrente è aperto. Gioco assiale eccessivo Regolare i cuscinetti o inserire rondelle di compensazione

elastiche. La ventola struscia sulla sua calotta Regolare la distanza. La ventola struscia sull’isolamento Liberare il percorso per l’aria. Traferro non uniforme Controllare il fissaggio degli scudi dei cuscinetti o i cuscinetti

ed effettuare le eventuali correzioni necessarie. Rotore non equilibrato Riequilibrare. Albero piegato o danneggiato Raddrizzare o sostituire l’albero. Grasso lubrificante insufficiente Assicurarsi della qualità del grasso lubrificante presente nel

cuscinetto. Qualità compromessa del grasso lubrificante o lubrificante

sporco Eliminare il grasso lubrificante usato, lavare bene il cuscinetto in cherosene e lubrificare con grasso nuovo.

Lubrificante in eccesso Ridurre la quantità di lubrificante; il cuscinetto deve essere riempito al massimo fino a metà.

Cuscinetto sovraccarico Controllare l’allineamento, lo spostamento radiale e assiale. Sfere difettose o guide ruvide Sostituire il cuscinetto; prima di montare il cuscinetto nuovo

pulire a fondo il suo alloggiamento.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 23 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Guarnizione ad anello singola senza guaina protettiva albero (codice versione S1..2)

1. Avvertenze di sicurezza

Chiunque si occupi del montaggio, smontaggio, comando, messa in funzione e manutenzione della tenuta albero, oltre che a queste istruzioni di montaggio deve aver compreso e deve attenersi anche alle istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione della rispettiva pompa, e soprattutto alle "Avvertenze generali” del Capitolo 8.1 e alle "Generalità” del Capitolo 8.2.

Per le pompe pregettate per uso in ambienti con pericolo di esplosione in conformità alla direttiva 94/9/CE (Atex95), è assolutamente necessario osservare le ulteriori istruzioni per l’uso relative alla protezione antideflagrante della guarnizione ad anello.

I dati seguenti, per quanto inerenti la struttura interna della guarnizione ad anello, hanno validità generica. Eventuali particolarità si ricavano dal foglio dei tipi di guarnizione ad anello o dalle istruzioni del costruttore della guarnizione stessa.

2. Descrizione

Questa tenuta albero è una guarnizione ad anello singola con quote di montaggio secondo EN 12756 (DIN 24960), versione "K”. Progetto API 02 / Progetto ISO 00. Grazie alla presenza del vano a tenuta del filtro a ciclone brevettato, non è richiesto un ulteriore risciacquo del vano della guarnizione ad anello.

I dati sui materiali e sul campo di impiego delle guarnizioni ad anello impiegate si ricavano dal foglio caratteristiche delle istruzioni per l’uso o rispettivamente dalla conferma d’ordine.

Designazioni dei pezzi: 161 Coperchio corpo 210 Albero 230 Girante 412.21 O-Ring 433 Guarnizione ad anello 502.31*) Anello a usura 524 Guaina protettiva albero 527 a) Collare di spallamento 560 b) Perno 904.31 a) Perno filettato 904.32*) Perno filettato 922 Dado girante 940.31 Linguetta

*) optional a) non per tutte le versioni di guarnizione ad

anello b) solo per guarnizioni ad anello con O-ring

PTFE

Con riserva di apportare modifiche tecniche!

Dimensioni nominali

guarnizione ad anello

∅d1 ∅d7 l1K A B ∅dL

33 33 48 42,5 7,5 50 19 43 43 61 45 7,5 52,5 28 53 53 73 47,5 10 57,5 38

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 24 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

3. Smontaggio della guarnizione ad anello

Utilizzare per lo smontaggio il relativo disegno in sezione e il Foglio caratteristiche allegato della guarnizione ad anello. Eseguire le operazioni di smontaggio e

disassemblaggio della pompa in conformità con le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione fino al Capitolo 8.6 incluso.

Sfilare il collare (527) (se presente) e la parte rotante della guarnizione ad anello (433) dall’albero (210). Consultare il Foglio caratteristiche allegato della guarnizione ad anello per verificare se è necessario allentare prima le viti di fissaggio sulla guarnizione ad anello.

Sfilare la parte fissa della guarnizione ad anello (433) dal coperchio del corpo (161).

Pulire il foro di attacco (∅d7) del coperchio del corpo (161) e la superficie dell’albero (210).

Il riutilizzo di guarnizioni ad anello già utilizzate per molto tempo, comporta il rischio di perdere tenuta sulla superficie di scorrimento dopo il rimontaggio delle guarnizioni. Si consiglia dunque di sostituire la guarnizione con una guarnizione ad anello nuova. La guarnizione ad anello smontata può essere ritirata dal costruttore e servire come guarnizione di ricambio.

4. Montaggio della guarnizione ad anello

Utilizzare per il montaggio il relativo disegno in sezione e il Foglio caratteristiche allegato della guarnizione ad anello.

Si possono montare solo guarnizioni ad anello per le quali è disponibile una dichiarazione di conformità scritta secondo la Direttiva 94/9/CE. Nel caso in cui dovessero essere cambiati i tipi di guarnizione ad anello o il costruttore della guarnizione stessa, è necessario verificare di nuovo i dati della temperatura massima di esercizio del mezzo pompato e della classe di temperatura.

Mantenere la massima pulizia! Soprattutto le superfici di scorrimento devono essere pulite, asciutte e non danneggiate. Non applicare mai lubrificanti sulle superfici di scorrimento della guarnizione ad anello.

Solo nel caso in cui nell’imballo della guarnizione ad anello di ricambio sia contenuto del lubrificante, utilizzare quest’ultimo.

Utilizzare grassi od oli minerali solo se si è assolutamente certi che gli elastomeri della guarnizione ad anello siano resistenti all’olio. Non utilizzare silicone.

Utilizzare solo lubrificanti per i quali si è certi che tra essi e il mezzo pompato non possano instaurarsi reazioni pericolose.

Preparare tutti i pezzi necessari per facilitare il montaggio. L’efficacia dei lubrificanti è di breve durata, quindi si perdono la scorrevolezza e di conseguenza la regolazione automatica degli elastomeri.

Non spingere mai gli elastomeri su spigoli acuti. Se necessario, utilizzare idonei dispositivi di montaggio.

Spingere premendo con uniformità la parte fissa della guarnizione ad anello nel coperchio del corpo (161). Utilizzare eventualmente un punzone con superficie morbida. Se la pressione esercitata

non è uniforme, si genera pericolo di rottura sulla superficie di scorrimento.

Non danneggiare la superficie di scorrimento! Avere cura di appoggiare bene in posizione

assiale il gruppo fisso nel coperchio del corpo. La superficie di scorrimento deve essere perfettamente verticale rispetto all’albero.

Se è presente un perno di fissaggio (560), questo deve ingranare nella scanalatura della guarnizione ad anello, senza però che venga a contatto con la stessa.

Spingere sull’albero (210) il gruppo rotante della guarnizione ad anello.

Potare la superficie di appoggio, lato girante, della guarnizione ad anello a stretto contatto con il raccordo dell’albero (quota l1K). Nelle guarnizioni ad anello non provviste di proprie viti di fissaggio, l’anello ad usura (527) viene utilizzato come fermo.

Durante il montaggio spingere le guarnizioni ad anello con soffietti in modo che il soffietto venga compresso e non tirato (pericolo di strappamento!).

Per le operazioni successive di smontaggio e montaggio della pompa, si rimanda al Capitolo 8 delle istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 25 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Guarnizione ad anello singola con raffreddamento senza guaina protettiva dell’albero (Codice versione S4..2)

1. Avvertenze di sicurezza

Chiunque si occupi occupa del montaggio, smontaggio, comando, messa in funzione e manutenzione della tenuta albero, oltre che a queste istruzioni di montaggio deve aver compreso e deve attenersi anche alle istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione della rispettiva pompa, e soprattutto alle "Avvertenze generali” del Capitolo 8.1 e alle "Generalità” del Capitolo 8.2.

Per le pompe pregettate per uso in ambienti con pericolo di esplosione in conformità alla direttiva 94/9/CE (Atex95), è assolutamente necessario osservare le ulteriori istruzioni per l’uso relative alla protezione antideflagrante della guarnizione ad anello.

I dati seguenti, per quanto inerenti la struttura interna della guarnizione ad anello, hanno validità generica. Eventuali particolarità si ricavano dal foglio dei tipi di guarnizione ad anello o dalle istruzioni del costruttore della guarnizione stessa.

2. Descrizione

Questa tenuta albero è una guarnizione ad anello singola con quote di montaggio secondo EN 12756 (DIN 24960), versione "K”, forma a "U”. Progetto API 62 / Progetto ISO 09. Tenere conto della resistenza dei materiali nel vano della guarnizione ad anello (soprattutto quella degli elastomeri) rispetto al liquido di raffreddamento. Il vano di raffreddamento deve poter essere attraversato liberamente dal flusso del liquido di raffreddamento. Per il collegamento, vedere il disegno in sezione seguente.

Il liquido di raffreddamento deve essere scelto in modo che tra questo e il mezzo pompato non si possano instaurare reazioni pericolose. Il liquido di raffreddamento può essere contaminato dal mezzo pompato, quindi l’utilizzatore deve eventualmente provvedere al relativo smaltimento.

Grazie alla presenza del vano a tenuta del filtro a ciclone brevettato, non è richiesto un ulteriore risciacquo del vano della guarnizione ad anello. I dati sui materiali e sul campo di impiego delle

guarnizioni ad anello impiegate si ricavano dal Foglio caratteristiche delle istruzioni per l’uso o dalla conferma d’ordine.

QI ... Entrata raffreddamento (471Q) Q0 ... Uscita raffreddamento (471Q)

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 26 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Designazioni dei pezzi: 161 Coperchio corpo 210 Albero 230 Girante 412.21 O-Ring 412.32 O-Ring 433 Guarnizione ad anello 471Q Coperchio raffreddamento 502.31*) Anello a usura 527 a) Collare di spallamento 542.31 Valvola di strozzamento 560 b) Perno 904.31 a) Perno filettato 904.32*) Perno filettato 923 Dado girante 940.31 Linguetta

*) optional a) non per tutte le versioni di guarnizione ad anello b) solo per guarnizioni ad anello con O-ring PTFE

Con riserva di apportare modifiche tecniche! Dimensioni

nominali guarnizione ad anello

∅d1 ∅d7 l1K A B ∅dL QI, Q0

33 33 48 42,5 7,5 50 19 1/4-18 NPT

43 43 61 45 7,5 52,5 28 3/8-18 NPT

53 53 73 47,5 10 57,5 38 3/8-18 NPT

3. Smontaggio della guarnizione ad anello

Utilizzare per il montaggio il relativo disegno in sezione e il Foglio caratteristiche allegato della guarnizione ad anello. Eseguire le operazioni di smontaggio e

disassemblaggio della pompa in conformità con le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione fino al Capitolo 8.6 incluso.

Sfilare il collare (527) (se presente) e la parte rotante della guarnizione ad anello (433) dall’albero (210).

Consultare il Foglio caratteristiche allegato della guarnizione ad anello per verificare se è necessario allentare prima le viti di fissaggio sulla guarnizione ad anello.

Smontare il coperchio del corpo (161) insieme al coperchio del vano di raffreddamento (471Q). Aiutarsi per l’estrazione con le viti esagonali (901.42).

Sfilare la parte fissa della guarnizione ad anello (433) e la valvola di strozzamento (542.31) dal coperchio (471Q).

Pulire il foro di attacco (∅d7) del coperchio del vano di raffreddamento (471Q) e la superficie dell’albero (210).

.

Il riutilizzo di guarnizioni ad anello già utilizzate per molto tempo, comporta il rischio di perdere tenuta sulla superficie di scorrimento dopo il rimontaggio delle guarnizioni. Si consiglia dunque di sostituire la guarnizione con una guarnizione ad anello nuova. La guarnizione ad anello smontata può essere ritirata dal costruttore e servire come guarnizione di ricambio.

4. Montaggio della guarnizione ad anello

Utilizzare per il montaggio il relativo disegno in sezione e il Foglio caratteristiche allegato della guarnizione ad anello.

Si possono montare solo guarnizioni ad anello per le quali è disponibile una dichiarazione di conformità scritta secondo la Direttiva 94/9/CE. Nel caso in cui dovessero essere cambiati i tipi di guarnizione ad anello o il costruttore della guarnizione stessa, è necessario verificare di nuovo i dati della temperatura massima di esercizio del mezzo pompato e della classe di temperatura.

Mantenere la massima pulizia! Soprattutto le superfici di scorrimento devono essere pulite, asciutte e non danneggiate. Non applicare mai lubrificanti sulle superfici di scorrimento della guarnizione ad anello.

Solo nel caso in cui nell’imballo della guarnizione ad anello di ricambio sia contenuto del lubrificante, utilizzare quest’ultimo.

Utilizzare grassi od oli minerali solo se si è assolutamente certi che gli elastomeri della guarnizione ad anello siano resistenti all’olio. Non utilizzare silicone.

Utilizzare solo lubrificanti per i quali si è certi che tra essi e il mezzo pompato non possano instaurarsi reazioni pericolose.

Preparare tutti i pezzi necessari per facilitare il montaggio. L’efficacia dei lubrificanti è di breve durata, quindi si perdono la scorrevolezza e di conseguenza la regolazione automatica degli elastomeri.

Non spingere mai gli elastomeri su spigoli acuti. Se necessario, utilizzare idonei dispositivi di montaggio.

Spingere con cautela la valvola di strozzamento (542.31) nel coperchio del vano di raffreddamento (471Q).

Spingere premendo con uniformità la parte fissa della guarnizione ad anello nel coperchio del vano

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 27 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

di raffreddamento (471Q). Utilizzare eventualmente un punzone con superficie morbida. Se la pressione esercitata non è uniforme, si genera pericolo di rottura sulla superficie di scorrimento.

Non danneggiare la superficie di scorrimento! Avere cura di appoggiare bene in posizione

assiale il gruppo fisso nel coperchio del vano di raffreddamento. La superficie di scorrimento deve essere perfettamente verticale rispetto all’albero.

Se è presente un perno di fissaggio (560), questo deve ingranare nella scanalatura della guarnizione ad anello, senza però che venga a contatto con la stessa.

Inserire con cautela il coperchio del corpo (161) fino a che appoggia assialmente nella lanterna della staffa di supporto (344).

Spingere sull’albero (210) il gruppo rotante della guarnizione ad anello.

Regolare la superficie di appoggio, lato girante, della guarnizione ad anello esattamente alla quota

A. Se la guarnizione ad anello non è provvista di proprie viti di fissaggio, l’anello ad usura (527) viene utilizzato come fermo.

Durante il montaggio spingere le guarnizioni ad anello con soffietti in modo che il soffietto venga compresso e non tirato (pericolo di strappamento!).

Utilizzare lubrificanti (Molykote, ecc.) tra guaina protettiva dell’albero e albero solo se si è certi che tra mezzo pompato e lubrificante non possano instaurarsi reazioni pericolose.

Per le operazioni successive di smontaggio e montaggio della pompa, si rimanda al Capitolo 8 delle istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione.

Prima di accendere la pompa, è assolutamente necessario ricollegare e mettere in funzione il sistema di risciacquo per il raffreddamento.

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione

Serie

LS

B

LS

B 1

00-ita

lian

P

ag

ina 2

8 R

evisione 01 A

rticolo Nr. 771076131

E

dizione 01/2007

Vers

ion

e:

S1...2

Guarnizione ad anello singola, non scaricata (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, vers. K

, forma U

), girante con contropalettatura

Potete trovare la tenuta albero per la V

ostra pompa sul F

oglio caratteristiche / sulla conferma d’ordine. V

edi anche C

apitolo 3.1.1, Schem

a delle designazioni.

125-100-200 125-100-250 150-125-250 200-150-250

80-50-315 100-65-160 100-65-200 100-65-250 125-80-160 125-80-200 125-80-250

65-40-160 65-40-200 65-40-250 65-40-315 80-50-160 80-50-200 80-50-250

40-25-160 40-25-200 40-25-250 50-32-160 50-32-200 50-32-250 50-32-315

Valido per

Designazione Corpoo a chiocciola Coperchio corpo Piedino di appoggio Fondazione pompa Albero scorrevole Girante Lanterna motore Guarnizione piatta O-Ring Guarnizione ad

Anello a usura Collare di

Rosetta Rosetta a sede

Sede conica Rosetta Lamierino di

Motore flangiato Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Prigioniero Perno filettato Perno filettato Perno filettato Perno filettato Tappo di

Dado esagonale Dado girante Linguetta

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 433 502.11 *) 527 **) 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.41 904.11 *) 904.31 **) 904.41 904.42 912.11 920.41 922 940.31

*) ... optional **) ... non in tutte le versioni ***) ... solo per dimensioni IEC del motore: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Con riserva di apportare m

odifiche tecniche! N

on in scala!

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione

Serie

LS

B

LS

B 1

00-ita

lian

P

ag

ina 2

9 R

evisione 01 A

rticolo Nr. 771076131

E

dizione 01/2007

Vers

ion

e:

S1...2

Guarnizione ad anello singola, non scaricata (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, vers. K

, forma U

), girante con fori di scarico

Potete trovare la tenuta albero per la vostra pom

pa sul foglio caratteristiche / sulla conferma d’ordine. V

edi anche C

apitolo 3.1.1, Schem

a delle designazioni.

150-125-315 125-100-315 125-80-315 100-65-315 Valido per tipi:

Designazione Corpoo a chiocciola Coperchio corpo Piedino di appoggio Fondazione pompa Albero scorrevole Girante Lanterna motore Guarnizione piatta O-Ring Guarnizione ad

Anello a usura Anello a usura Collare di

Rosetta Rosetta a sede

Sede conica Rosetta Lamierino di

Motore flangiato Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Prigioniero Perno filettato Perno filettato Perno filettato Perno filettato Perno filettato Tappo di

Dado esagonale Dado girante Linguetta

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 433 502.11 *) 502.31 *) 527 **) 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.41 904.11 *) 904.32 *) 904.31 **) 904.41 904.42 912.11 920.41 922 940.31

*) ... optional **) ... non in tutte le versioni ***) ... solo per dimensioni IEC del motore: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Con riserva di apportare m

odifiche tecniche! N

on in scala!

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione

Serie

LS

B

LS

B 1

00-ita

lian

P

ag

ina 3

0 R

evisione 01 A

rticolo Nr. 771076131

E

dizione 01/2007

Vers

ion

e:

S4...2

Guarnizione ad anello singola, non scaricata (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, vers. K

, forma U

), con raffreddam

ento, girante con contropalettatura P

otete trovare la tenuta albero per la vostra pompa sul foglio caratteristiche / sulla conferm

a d’ordine. Vedi anche

Capitolo 3.1.1, S

chema delle designazioni.

125-100-200 125-100-250 150-125-250 200-150-250

80-50-315 100-65-160 100-65-200 100-65-250 125-80-160 125-80-200 125-80-250

65-40-160 65-40-200 65-40-250 65-40-315 80-50-160 80-50-200 80-50-250

40-25-160 40-25-200 40-25-250 50-32-160 50-32-200 50-32-250 50-32-315

Valido per tipi:

Designazione Corpoo a chiocciola Coperchio corpo Piedino di appoggio Fondazione pompa Albero scorrevole Girante Lanterna motore Guarnizione piatta O-Ring O-Ring Guarnizione ad

Coperchio Anello a usura Collare di

Valvola di Rosetta Rosetta a sede

Sede conica Rosetta Lamierino di

Motore flangiato Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Prigioniero Prigioniero Perno filettato Perno filettato Perno filettato Perno filettato Tappo di

Dado esagonale Dado esagonale Dado girante Linguetta

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 412.32 433 471Q 502.11 *) 527 **) 542.31 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.31 902.41 904.11 *) 904.31 **) 904.41 904.42 912.11 920.31 920.41 922 940.31

*) ... optional **) ... non in tutte le versioni ***) ... solo per dimensioni IEC del motore: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Con riserva di apportare m

odifiche tecniche! N

on in scala!

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione

Serie

LS

B

LS

B 1

00-ita

lian

P

ag

ina 3

1 R

evisione 01 A

rticolo Nr. 771076131

E

dizione 01/2007

Vers

ion

e:

S4...2

Guarnizione ad anello singola, non scaricata (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, vers. K

, forma U

), con raffreddam

ento, girante con fori di scarico P

otete trovare la tenuta albero per la vostra pompa sul foglio caratteristiche / sulla conferm

a d’ordine. Vedi anche

Capitolo 3.1.1, S

chema delle designazioni.

150-125-315 125-100-315 125-80-315 100-65-315 Valido per tipi:

Designazione Corpoo a chiocciola Coperchio corpo Piedino di appoggio Fondazione pompa Albero scorrevole Girante Lanterna motore Guarnizione piatta O-Ring O-Ring Guarnizione ad

Coperchio Anello a usura Anello a usura Collare di

Valvola di Rosetta Rosetta a sede

Sede conica Rosetta Lamierino di

Motore flangiato Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Vite esagonale Prigioniero Prigioniero Perno filettato Perno filettato Perno filettato Perno filettato Perno filettato Tappo di

Dado esagonale Dado esagonale Dado girante Linguetta

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 412.32 433 471Q 502.11 *) 502.31 *) 527 **) 542.31 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.31 902.41 904.11 *) 904.31 **) 904.32 **) 904.41 904.42 912.11 920.31 920.41 922 940.31 *) ... optional **) ... non in tutte le versioni ***) ... solo per dimensioni IEC del motore: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Con riserva di apportare m

odifiche tecniche! N

on in scala!

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 32 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Allacciamenti

Staffa di supporto Codice Q.tà Allacciamenti 24 32, 42, 48

PM1 *) 1 Misurazione pressione 1/4-18 NPT PM2 *) 1 Misurazione pressione 1/4-18 NPT

D 1 Svuotamento (corpo) 3/8-18 NPT DL 1 Svuotamento (lanterna) G 1/2

QI **) 1 Entrata raffreddamento 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT QO **) 1 Uscita raffreddamento 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT

*) ... optional, per versioni S2..1 e S4..2 **) ... solo per versione S4..2

Con riserva di apportare modifiche tecniche! Non in scala!

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 33 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Disegno dimensionale - Potete trovare la designazione della vostra pompa sul foglio caratteristiche / sulla conferma d’ordine. Vedi anche Capitolo 3.1.1, Schema delle designazioni.

H può variare secondo il costruttore del motore

G ... Peso della pompa senza motore in kg Tolleranze secondo DIN EN 735 Quote in mm Con riserva di apportare modifiche tecniche! Non in scala!

Pompa DNS DND a b g2 h1 h2 m1 m2 n1 n2 p1 p2 s1 s2 x LSB 40-25-160 .... - ... 40 25 80 50 10 132 160 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 LSB 40-25-200 .... - ... 40 25 80 50 10 160 180 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 LSB 40-25-250 .... - ... 40 25 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 LSB 50-32-160 .... - ... 50 32 80 50 10 132 160 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 LSB 50-32-200 .... - ... 50 32 80 50 10 160 180 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 LSB 50-32-250 .... - ... 50 32 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 LSB 50-32-315 .... - ... 50 32 125 65 10 200 250 125 95 345 280 15 30 14 13,5 100 LSB 65-40-160 .... - ... 65 40 80 50 10 132 160 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 LSB 65-40-200 .... - ... 65 40 100 50 10 160 180 100 70 265 212 15 30 14 13,5 100 LSB 65-40-250 .... - ... 65 40 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 LSB 65-40-315 .... - ... 65 40 125 65 10 200 250 125 95 345 280 15 30 14 13,5 100 LSB 80-50-160 .... - ... 80 50 100 50 10 160 180 100 70 265 212 15 30 14 13,5 100 LSB 80-50-200 .... - ... 80 50 100 50 10 160 200 100 70 265 212 15 30 14 13,5 100 LSB 80-50-250 .... - ... 80 50 125 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 LSB 80-50-315 .... - ... 80 50 125 65 10 225 280 125 95 345 280 15 30 14 13,5 100 LSB 100-65-160 .... - ... 100 65 100 65 10 160 200 125 95 280 212 15 30 14 13,5 100 LSB 100-65-200 .... - ... 100 65 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 140 LSB 100-65-250 .... - ... 100 65 125 80 10 200 250 160 120 360 280 15 30 18 13,5 140 LSB 100-65-315 .... - ... 100 65 128 80 10 225 280 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 LSB 125-80-160 .... - ... 125 80 125 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 140 LSB 125-80-200 .... - ... 125 80 125 65 10 180 250 125 95 345 280 15 30 14 13,5 140 LSB 125-80-250 .... - ... 125 80 125 80 10 225 280 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 LSB 125-80-315 .... - ... 125 80 125 80 10 250 315 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 LSB 125-100-200 .... - ... 125 100 125 80 10 200 280 160 120 360 280 15 30 18 13,5 140 LSB 125-100-250 .... - ... 125 100 140 80 10 225 280 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 LSB 125-100-315 .... - ... 125 100 140 80 10 250 315 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 LSB 150-125-250 .... - ... 150 125 140 80 10 250 355 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 LSB 150-125-315 .... - ... 150 125 140 100 10 280 355 200 150 500 400 15 30 22 13,5 140 LSB 200-150-250 .... - ... 200 150 160 100 10 280 375 200 150 500 400 15 30 22 13,5 180

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 34 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Pompa Bmax g1 ~H h U n4 n5 w ~G LSB 40-25-160 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 31 LSB 40-25-160 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 31 LSB 40-25-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 37 LSB 40-25-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 37 LSB 40-25-160 .... - 132 150 35 666 216 20 - - - 37 LSB 40-25-160 .... - 160 175 60 771 251 45 210 180 206 43 LSB 40-25-200 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 39 LSB 40-25-200 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 39 LSB 40-25-200 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 45 LSB 40-25-200 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 45 LSB 40-25-200 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 45 LSB 40-25-200 .... - 160 175 60 815 251 45 210 180 206 54 LSB 40-25-250 .... - 80 171 15 421 189 - - - - 60 LSB 40-25-250 .... - 90 171 15 470 189 - - - - 60 LSB 40-25-250 .... - 100 171 15 543 229 - - - - 65 LSB 40-25-250 .... - 112 171 15 552 229 - - - - 65 LSB 40-25-250 .... - 132 171 15 679 229 - - - - 65 LSB 40-25-250 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 75 LSB 40-25-250 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 75 LSB 40-25-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 75 LSB 50-32-160 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 31 LSB 50-32-160 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 31 LSB 50-32-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 37 LSB 50-32-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 37 LSB 50-32-160 .... - 132 150 35 666 216 20 - - - 37 LSB 50-32-160 .... - 160 175 60 771 251 45 210 180 206 43 LSB 50-32-200 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 39 LSB 50-32-200 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 39 LSB 50-32-200 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 45 LSB 50-32-200 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 45 LSB 50-32-200 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 45 LSB 50-32-200 .... - 160 175 60 815 251 45 210 180 206 54 LSB 50-32-250 .... - 80 171 15 421 189 - - - - 60 LSB 50-32-250 .... - 90 171 15 470 189 - - - - 60 LSB 50-32-250 .... - 100 171 15 543 229 - - - - 65 LSB 50-32-250 .... - 112 171 15 552 229 - - - - 65 LSB 50-32-250 .... - 132 171 15 679 229 - - - - 65 LSB 50-32-250 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 75 LSB 50-32-250 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 75 LSB 50-32-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 75 LSB 50-32-315 .... - 100 201 15 543 229 - - - - 102 LSB 50-32-315 .... - 112 201 15 552 229 - - - - 102 LSB 50-32-315 .... - 132 201 15 679 229 - - - - 102 LSB 50-32-315 .... - 160 201 15 828 264 - 210 180 219 112 LSB 50-32-315 .... - 180 201 15 859 264 - 210 180 219 112 LSB 50-32-315 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 112 LSB 65-40-160 .... - 80 124 15 408 176 - - - - 32 LSB 65-40-160 .... - 90 124 15 457 176 - - - - 32 LSB 65-40-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 39 LSB 65-40-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 39 LSB 65-40-160 .... - 132 150 35 666 216 20 - - - 39 LSB 65-40-160 .... - 160 175 60 815 251 45 210 180 206 44 LSB 65-40-200 .... - 80 139 15 408 176 - - - - 44 LSB 65-40-200 .... - 90 139 15 457 176 - - - - 44 LSB 65-40-200 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 50 LSB 65-40-200 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 50 LSB 65-40-200 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 50 LSB 65-40-200 .... - 160 175 35 815 251 20 210 180 206 60 LSB 65-40-200 .... - 180 180 60 846 251 45 210 180 206 60 LSB 65-40-250 .... - 80 171 15 421 189 - - - - 62 LSB 65-40-250 .... - 90 171 15 470 189 - - - - 62 LSB 65-40-250 .... - 100 171 15 543 229 - - - - 68 LSB 65-40-250 .... - 112 171 15 552 229 - - - - 68 LSB 65-40-250 .... - 132 171 15 679 229 - - - - 68 LSB 65-40-250 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 77 LSB 65-40-250 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 77 LSB 65-40-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 77

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 35 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Pompa Bmax g1 ~H h U n4 n5 w ~G LSB 65-40-315 .... - 100 201 15 543 229 - - - - 102 LSB 65-40-315 .... - 112 201 15 552 229 - - - - 102 LSB 65-40-315 .... - 132 201 15 679 229 - - - - 102 LSB 65-40-315 .... - 160 201 15 828 264 - 210 180 219 112 LSB 65-40-315 .... - 180 201 15 859 264 - 210 180 219 112 LSB 65-40-315 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 112 LSB 80-50-160 .... - 80 141 15 408 176 - - - - 36 LSB 80-50-160 .... - 90 141 15 457 176 - - - - 36 LSB 80-50-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 43 LSB 80-50-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 43 LSB 80-50-160 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 43 LSB 80-50-160 .... - 160 175 35 815 251 20 210 180 206 49 LSB 80-50-160 .... - 180 180 60 846 251 45 210 180 206 49 LSB 80-50-200 .... - 80 157 15 408 176 - - - - 45 LSB 80-50-200 .... - 90 157 15 457 176 - - - - 45 LSB 80-50-200 .... - 100 157 15 530 216 - - - - 51 LSB 80-50-200 .... - 112 157 15 539 216 - - - - 51 LSB 80-50-200 .... - 132 157 15 666 216 - - - - 51 LSB 80-50-200 .... - 160 175 35 815 251 20 210 180 206 60 LSB 80-50-200 .... - 180 180 60 846 251 45 210 180 206 60 LSB 80-50-200 .... - 200 225 85 951 251 70 280 250 206 60 LSB 80-50-250 .... - 90 181 15 470 189 - - - - 69 LSB 80-50-250 .... - 100 181 15 543 229 - - - - 75 LSB 80-50-250 .... - 112 181 15 552 229 - - - - 75 LSB 80-50-250 .... - 132 181 15 679 229 - - - - 75 LSB 80-50-250 .... - 160 181 15 828 264 - 210 180 219 84 LSB 80-50-250 .... - 180 181 20 859 264 5 210 180 219 84 LSB 80-50-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 84 LSB 80-50-315 .... - 100 212 15 543 229 - - - - 108 LSB 80-50-315 .... - 112 212 15 552 229 - - - - 108 LSB 80-50-315 .... - 132 212 15 679 229 - - - - 108 LSB 80-50-315 .... - 160 212 15 828 264 - 210 180 219 118 LSB 80-50-315 .... - 180 212 15 859 264 - 210 180 219 118 LSB 80-50-315 .... - 200 225 40 964 264 25 280 250 219 118 LSB 100-65-160 .... - 80 164 15 421 189 - - - - 49 LSB 100-65-160 .... - 90 164 15 470 189 - - - - 49 LSB 100-65-160 .... - 100 164 15 543 229 - - - - 55 LSB 100-65-160 .... - 112 164 15 552 229 - - - - 55 LSB 100-65-160 .... - 132 164 15 679 229 - - - - 55 LSB 100-65-160 .... - 160 175 40 828 264 25 210 180 219 64 LSB 100-65-160 .... - 180 180 40 859 264 25 210 180 219 64 LSB 100-65-160 .... - 200 225 85 964 264 70 280 250 219 64 LSB 100-65-200 .... - 90 173 15 470 189 - - - - 53 LSB 100-65-200 .... - 100 173 15 543 229 - - - - 58 LSB 100-65-200 .... - 112 173 15 552 229 - - - - 58 LSB 100-65-200 .... - 132 173 15 679 229 - - - - 58 LSB 100-65-200 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 68 LSB 100-65-200 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 68 LSB 100-65-200 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 68 LSB 100-65-250 .... - 90 193 18 470 189 - - - - 74 LSB 100-65-250 .... - 100 193 18 543 229 - - - - 80 LSB 100-65-250 .... - 112 193 18 552 229 - - - - 80 LSB 100-65-250 .... - 132 193 18 679 229 - - - - 80 LSB 100-65-250 .... - 160 193 18 828 264 - 210 180 219 89 LSB 100-65-250 .... - 180 193 18 859 264 - 210 180 219 89 LSB 100-65-250 .... - 200 225 48 964 264 30 280 250 219 89 LSB 100-65-315 .... - 100 221 18 555 241 - - - - 115 LSB 100-65-315 .... - 112 221 18 564 241 - - - - 115 LSB 100-65-315 .... - 132 221 18 691 241 - - - - 115 LSB 100-65-315 .... - 160 221 18 840 276 - 210 180 231 125 LSB 100-65-315 .... - 180 221 18 871 276 - 210 180 231 125 LSB 100-65-315 .... - 200 225 18 976 276 - 210 180 231 125 LSB 125-80-160 .... - 90 188 15 470 189 - - - - 56 LSB 125-80-160 .... - 100 188 15 543 229 - - - - 62 LSB 125-80-160 .... - 112 188 15 552 229 - - - - 62 LSB 125-80-160 .... - 132 188 15 679 229 - - - - 62 LSB 125-80-160 .... - 160 188 15 828 264 - 210 180 219 71

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Serie LSB

LSB 100-italian Pagina 36 Revisione 01 Articolo Nr. 771076131 Edizione 01/2007

Pompa Bmax g1 ~H h U n4 n5 w ~G LSB 125-80-160 .... - 180 188 20 859 264 5 210 180 219 71 LSB 125-80-160 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 71 LSB 125-80-200 .... - 90 202 15 470 189 - - - - 63 LSB 125-80-200 .... - 100 202 15 543 229 - - - - 69 LSB 125-80-200 .... - 112 202 15 552 229 - - - - 69 LSB 125-80-200 .... - 132 202 15 679 229 - - - - 69 LSB 125-80-200 .... - 160 202 15 828 264 - 210 180 219 78 LSB 125-80-200 .... - 180 202 20 859 264 5 210 180 219 78 LSB 125-80-200 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 78 LSB 125-80-250 .... - 100 229 18 543 229 - - - - 91 LSB 125-80-250 .... - 112 229 18 552 229 - - - - 91 LSB 125-80-250 .... - 132 229 18 679 229 - - - - 91 LSB 125-80-250 .... - 160 229 18 828 264 - 210 180 219 100 LSB 125-80-250 .... - 180 229 18 859 264 - 210 180 219 100 LSB 125-80-250 .... - 200 229 23 964 264 5 280 250 219 100 LSB 125-80-315 .... - 112 240 18 564 241 - - - - 129 LSB 125-80-315 .... - 132 240 18 691 241 - - - - 129 LSB 125-80-315 .... - 160 240 18 840 276 - 280 250 231 139 LSB 125-80-315 .... - 180 240 18 871 276 - 280 250 231 139 LSB 125-80-315 .... - 200 240 18 976 276 - 280 250 231 139 LSB 125-100-200 .... - 100 217 18 543 229 - - - - 90 LSB 125-100-200 .... - 112 217 18 552 229 - - - - 90 LSB 125-100-200 .... - 132 217 18 679 229 - - - - 90 LSB 125-100-200 .... - 160 217 23 828 264 5 210 180 219 99 LSB 125-100-200 .... - 180 217 23 859 264 5 210 180 219 99 LSB 125-100-200 .... - 200 225 48 964 264 30 280 250 219 99 LSB 125-100-250 .... - 100 227 18 565 251 - - - - 100 LSB 125-100-250 .... - 112 227 18 574 251 - - - - 100 LSB 125-100-250 .... - 132 227 18 701 251 - - - - 100 LSB 125-100-250 .... - 160 227 18 850 286 - 220 180 241 109 LSB 125-100-250 .... - 180 227 18 881 286 - 220 180 241 109 LSB 125-100-250 .... - 200 227 23 986 286 5 280 250 241 109 LSB 125-100-315 .... - 132 257 18 691 241 - - - - 139 LSB 125-100-315 .... - 160 257 18 840 276 - 280 250 231 150 LSB 125-100-315 .... - 180 257 18 871 276 - 280 250 231 150 LSB 125-100-315 .... - 200 257 18 976 276 - 280 250 231 150 LSB 150-125-250 .... - 132 249 18 701 251 - - - - 114 LSB 150-125-250 .... - 160 249 18 850 286 - 280 250 241 123 LSB 150-125-250 .... - 180 249 18 881 286 - 280 250 241 123 LSB 150-125-250 .... - 200 249 18 986 286 - 280 250 241 123 LSB 150-125-315 .... - 160 263 20 840 276 - 280 250 231 149 LSB 150-125-315 .... - 180 263 20 871 276 - 280 250 231 149 LSB 150-125-315 .... - 200 263 20 976 276 - 280 250 231 149 LSB 200-150-250 .... - 160 293 20 850 286 - 280 250 241 163 LSB 200-150-250 .... - 180 293 20 881 286 - 280 250 241 163 LSB 200-150-250 .... - 200 293 20 986 286 - 280 250 241 163

Dimensioni flangia DNS, DND*)

ISO PN16 ISO PN25 Classe ANSI 150RF DN C d D K L DN C d D K L NPS C d D K L 25 16 65 115 85 4x14 - - - - - - 1 16 51 115 79,5 4x16 32 18 78 140 100 4x19 32 20 78 140 100 4x19 1 1/2 18 73 140 98,5 4x16 40 19 88 150 110 4x19 40 19 88 150 110 4x19 1 1/2 19 73 150 98,5 4x16 50 20 102 165 125 4x19 50 20 102 165 125 4x19 2 20 92 165 120,5 4x19 65 20 122 185 145 4x19 65 22 122 185 145 8x19 2 1/2 20 105 185 139,5 4x19 80 20 128 200 160 8x19 80 24 138 200 160 8x19 3 20 128 200 152,5 4x19

100 24 157 230 180 8x19 100 24 162 235 190 8x22 4 24 157 230 190,5 8x19 125 24 186 255 210 8x19 125 26 186 270 220 8x22 5 24 186 255 216 8x22 150 25,5 216 285 240 8x22 - - - - - - 6 25,5 216 285 241,5 8x22 200 29 270 345 295 12x22 - - - - - - 8 29 270 345 298,5 12x22

*) ... Le dimensioni della flangia e la pressione nominale si ricavano dal foglio caratteristiche/dalla conferma d’ordine. Vedi anche Capitolo 3.1.1, Schema delle designazioni.