Post on 11-Jan-2016
description
Programma operativo Competitività regionale ed occupazione
– CRO
Fondo europeo per lo sviluppo regionale
– FESR 2007-2013
Autorità di gestione: Ufficio per l‘integrazione europea
Autorità di audit: Nucleo di valutazione
Autorità di certificazione: Ufficio organismo pagatore
provinciale
Operationelles Programm Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung
– RWB
Europäischer Fonds für regionale Entwicklung
– EFRE 2007-2013
Verwaltungsbehörde: Amt für europäische Integration
Auditbehörde: Prüfstelle
Bescheinigungsbehörde: – Landeszahlstelle
Caso A: servizi provinciali
Caso Bi: altri enti pubblici non appartenenti all‘amministrazione provinciale
Caso Bii: soggetti privati
Codice progetto: 3-1d-140Call – asse e linea di intervento –
numero assegnato al progetto
Fall A: Landesdienste
Fall Bi: andere öffentliche Körperschaften, die nicht der Landesverwaltung angehören
Fall Bii: Private
Projektnummer: 3-1d-140Call – Achse und Interventionslinie –
dem Projekt zugewiesene Nummer
Informazioni sulla rendicontazione
• Report di rendicontazione (istruzioni)
• Manuale di attuazione
• Manuale di consultazione sulle spese ammissibili
www.provincia.bz.it/europa
Informationen zur Abrechnung
• Rechenschaftsbericht (Anleitungen)
• Durchführungshandbuch
• Nachschlagehandbuch zur Förderfähigkeit der Ausgaben
www.provincia.bz.it/europa
Rechtsgrundlagen Riferimenti normativi
Regolamenti comunitariReg. 1080/2006 art. 7 Reg. 1083/2006 art. 56Reg. 1828/2006 artt. 48-53
Decreto del Presidente della Repubblica n. 196/2008 sull'ammissibilità delle spese
legge provinciale di settore
Verordnung EU 1080/2006 Art. 7
Verordnung EU 1083/2006 Artt. 56
Verordnung EU 1828/2006 Artt. 48-53
Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 196/2008
Landesgesetz nach Sektor
Für Informationen betreffend die LANDESGESETZE NACH SEKTOR (Typologien von zuschussfähigen Ausgaben und angefragte Dokumentation) kontaktieren Sie bitte den Verantwortlichen der Interventionslinie.
Per informazioni in merito alle LEGGI PROVINCIALI DI SETTORE (tipologie di spese ammissibili e documentazione richiesta), si prega di contattare il responsabile di linea di intervento.
Stempel Timbro• I costi non devono essere
finanziati da altri programmi comunitari e/o nazionali.
• Per evitare un doppio finanziamento delle medesime spese, su tutti gli originali deve esserci un chiaro riferimento al progetto. Tutti i documenti giustificativi di spesa devono essere „annullati“ mediante l‘apposizione di un timbro.
• Il responsabile di linea di intervento appone il timbro quando controlla le spese.
• Die Ausgaben dürfen nicht auch von anderen nationalen oder EU-Programmen finanziert werden.•Um eine Doppelfinanzierung derselben Ausgaben zu vermeiden, muss jedes Original einen klaren Bezug zum Projekt enthalten. Alle Ausgabenbelege müssen durch die Anbringung des Programmstempels „annulliert“ werden. • Der Verantwortliche der Interventionslinie bringt den Stempel an und kontrolliert die Ausgaben.
Vor-Ort-Kontrollen Controlli in loco
I controlli in loco:
Da un campione ogni anno vengono estratti dei progetti per le verifiche in loco.
Durante le verifiche in loco l‘Autorità di gestione controlla la regolarità dell‘attività di progetto.
Vor-Ort-Kontrollen:
Im Zuge einer Stichprobe werden jedes Jahr einzelne Projekte für die Vor-Ort-Kontrollen ausgewählt.
Während der Stichprobe überprüft die Verwaltungsbehörde die rechtmäßige Durchführung des Projektes.
Anche l‘autorità di audit, che ha la funzione di verificare l‘efficace funzionamento del sistema di gestione e controllo del Programma Operativo, fa delle verifiche in loco.
L‘autorità di audit è indipendente dall‘autorità di gestione; i loro controlli vengono chiamati controlli di secondo livello.
Auch die Auditbehörde, welche die effiziente Funktionsweise des Verwaltungs- und Kontrollsystems des Operationellen Programms überprüft, führt stichprobenartige Vor-Ort-Kontrollen durch.
Die Auditbehörde ist unabhängig von der Verwaltungsbehörde; ihre Kontrollen werden Kontrollen zweiten Grades genannt.
Kontrollen (II) Controlli (II)
Leitlinien zu Informations- und Publizitäts-maßnahmen beachten
CUP
Osservare le linee guida sulle attività di informazione e pubblicità
CUP