INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER

Post on 10-Feb-2016

36 views 0 download

description

INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER. Cos’e’ un dizionario Struttura di un dizionario Storia dei dizionari Introduzione al modulo D, amministrazione. Cos’e’ la lessicografia. Informalmente: la disciplina che si occupa della creazione di DIZIONARI - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER

INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER

Cos’e’ un dizionarioStruttura di un dizionarioStoria dei dizionariIntroduzione al modulo D, amministrazione

Cos’e’ la lessicografia

Informalmente: la disciplina che si occupa della creazione di DIZIONARI

Formalmente: scienza e tecnica della registrazione e della definizione formale, funzionale e semantica dei vocaboli e delle unità lessicali di una lingua (De Mauro)

Cos’e’ un dizionario

Dizionari ed enciclopedie Informazioni che si trovano in un

dizionario Tipi di dizionari

Dizionari ed enciclopedie

“Dictionaries are about words” Informazione in un dizionario: forma e

pronuncia della parola, etimologia, grammatica, uso, e significati

“Encyclopedias are about things” Un articolo di enciclopedia sulla voce

“religione” si concentra sull’aspetto ‘significato’

UN ESEMPIO DI VOCE IN DIZIONARIO

toad /təųd/ n. 1 any froglike amphibian of the family Bufonidae, esp. of the genus Bufo, breeding in water but living chiefly on land. 2 any of various similar tailless amphibians. 3 a repulsive or detestable person. toadish adj. [Old English tadige, tadde, tada, of unknown origin] (COD 9)

UN ESEMPIO DI VOCE IN ENCICLOPEDIA

TOADThe true toads are amphibians in the Bufonidae family. A number of species in other families of Amphibia are commonly referred to as toads. This is because the characteristics that are popularly used to distinguish frogs from toads are not quite the same as those used for scientific classification.The type species of the family Bufonidae is the Common toad, Bufo bufo, and around it cluster a large number of species of the same genus, and some smaller genera. B. bufo is a tailless amphibian of stout build, with a warty skin, and any animal that shares these characteristics is liable to be called a toad, regardless of its location in formal taxonomy.That the shape of the body is not a safe guide in judging of anuran groups is shown by some true frogs (Rana), which have adapted to burrowing habits, and are absolutely toad-like. The Bufonidae include terrestrial, burrowing, thoroughly aquatic and arboreal types; Rhinophrynus, of Mexico, may be described as an anteater.Almost all toads have two lumps near the head, called the parotid glands. These glands contain poison, which oozes out if the toad is angered. Some, like cane toads, are more poisonous than others.

TERMINOLOGIA

PAROLA (Inglese: WORD) Un’unita’ linguistica a cui sono associate una

funzione grammaticale ed un significato (Marello)

FORME di parola Varianti morfologiche di una parola con funzioni

grammaticali anche diverse: BELLO, BELLISSIMO DOTTORE, DOTTORI MANGERO’, MANGIARE

TERMINOLOGIA (2)

VOCE di un dizionario (Inglese: ENTRY) Le informazioni date da un dizionario su una

parola indicizzata da un certo LEMMA LEMMA

La forma di parola usata per ‘rappresentare’ la parola nel dizionario (per esempio, per deciderne la posizione nel dizionario)

Per esempio, DOTTORE per il sostantivo con forme DOTTORE,

DOTTORI MANGIARE per il verbo con forme MANGIO /

MANGIERO’ / MANGIO’

TERMINOLOGIA (3)

VOCABOLARIO: elenco di parole DIZIONARIO: elenco di parole CON

PRONUNCIA Useremo il termine DIZIONARIO che

di questi tempi sembra piu’ corrente Google: 2 M hits x vocabolario, 12M hits

per dizionario

COSA SI TROVA IN UNA VOCE

Il LEMMA della parola Le altre FORME (ortografia e pronuncia) La loro STRUTTURA (da quali morfemi

sono composti) Informazioni GRAMMATICALI Esempi di USO ETIMOLOGIA Il SIGNIFICATO della parola (compresi

sinonimi)

FORME DI UNA PAROLA

PRONUNCIA Fonemi, oggigiorno solitamente IPA

/təųd/ Prosodia (accento)

ORTOGRAFIA Sillabe Varianti

INFORMAZIONI GRAMMATICALI

Morfologia Verbi: inflessioni Nomi: forma del plurale

dito dita Sintassi

Parte del discorso (con restrizioni: awake predicative (the baby is awake) ma non attributive (*the awake baby)

Verbi: transitivo / intransitivo, quali tipi di preposizioni, etc.

DESCRIZIONE DELL’USO

Spesso in forma di citazioni (vedi esempi successivi)

Espressioni comuni (collocazioni)

COLLOCAZIONI

Frasi fattte: Studente lavoratore, padre padrone, governo ombra

Preferenze d’uso: Il sostantivo ban tipicamente modificato

dagli aggettivi total o complete, associato con il verbo impose, etc.

SIGNIFICATO

Una delle funzioni piu’ importanti di un dizionario e’ caratterizzare le ACCEZIONI di una parola attraverso DEFINIZIONI

Probabilmente l’aspetto piu’ difficile della lessicografia

Problema : come possiamo caratterizzare questo significato? Come minimo, occorre trovare un modo per

caratterizzare questo significato che ci permetta di distinguere tra significati diversi

SIGNIFICATO IN UN DIZIONARIO

RIFERIMENTO OK: ‘bicicletta’ / `tromba’ Piu’ difficile: ‘deferenza’ / ‘ridicolo’

RELAZIONI SEMANTICHE Sinonimia Antonimia Iponimia

CONNOTAZIONE inspire vs. fundamentalist

COLLOCAZIONI

ESEMPI DI DEFINIZIONI

contascàtti: Dispositivo installato a richiesta presso l’utente per la documentazione del traffico telefonico

(Zingarelli 1995)

maneggevole: Che si puo’ maneggiare facilmente || Fig. trattabile, arrendevole || T. mar. del vento, quando permette l’esecuzione di qualsiasi manovra

(Palazzi-Folena, 1992)

RELAZIONI SEMANTICHE

SINONIMIA: quando due lemmi distinti hanno lo stesso significato Spesso essenziale per definizioni / traduzioni

(ETERONIMIA) ANTONIMIA: quando due lemmi hanno

significati CONTRARI Bello / brutto, amore / odio

IPERONIMIA: Garofano, rosa, margherita sono tutti iponimi di

FIORE MERONIMIA

SINONIMIA

Origini: Words from different strata:

Begin vs commence (Jackson p. 17) Dialect difference

Biscuit / cookie; Lorry / truck

Non e’ mai perfetta: Italiano: PAPA’ vs. PADRE / PEDALINO vs. CALZINO Everything is illuminated:

`harmonize’ invece di ‘agree’ ‘rigid’ invece di ‘hard’ ‘disseminate’ invece di ‘spend’ “forgetful dogs.”

POLISEMIA ED OMONIMIA

La maggior parte delle parole hanno piu’ di un significato

Due tipi di distinzioni: POLISEMIA ed OMONIMIA POLISEMIA: ‘VERDE’ come ‘avente un certo

colore’ e come ‘ricco di vegetazione’ Tipicamente risulta da estensioni / riduzioni

OMONIMIA: ‘SCANNARE’ come ‘fare a pezzi’ / ‘italianizzazione di TO

SCAN’; GRU come uccello / macchina per sollevare pesi Tipicamente indica etimologie diverse

PROBLEMI DI DEFINIZIONE

Evitare circolarita’ Putnam:

`faggio’ / `olmo’ `diamante’ / `zircone’

Jackson: happen vs occur vs befall vs transpire Everything is illuminated: `harmonize’ vs

`agree’,

Differenze tra dizionari

Il contenuto delle voci cambia a seconda de Il TIPO di dizionario (monolingue /

bilingue, eta’ dell’utente, livello di specializzazione)

La FUNZIONE (d’uso, di riferimento)

TIPI DI DIZIONARI

Dizionari `general purpose’ = `desk’ o ‘concise’ Dizionari ‘di riferimento’ Dizionari per learners

Dizionari specialistici Dizionari BILINGUI

TOAD NELL’OED ONLINEtoad, n.(td)  Forms: . 1 tádi e, tádie. . 1-5 tadde, (pl. 1 -an, 2-4 en, 3-7 -es). . ?3, 4-6 north. tade, 5- Sc. taid, 9 north. dial. teäde, tead, ted, tyed. . 4-7 tode, 5-6 toode, 6 tood, 6-7 toade, 7- toad. [OE. tádi e, of unknown origin and unusual form, has no cognates in the other langs. (Da. and Norw. tudse are not connected.) The relation of tadde to tádi e, tádie is not clear: Björkman thinks it a hypocoristic form with shortened vowel and doubled cons.; it survived in s.w. ME. tadde; cf. also tadpipe (see 7b), tadpole. The northern tade, taid, teäde, ted and midl. tôde, tood, toad, with long vowel and single cons., prob. represented tádi e, tádie, with its unusual ending reduced to -e.] 

    1. a. A tailless amphibian of the genus Bufo; primarily the common European species Bufo vulgaris; thence extended to many foreign species of the genus or of the family Bufonidæ. running toad, the natterjack.

c1000 ÆLFRIC Voc. in Wr.-Wülcker 122/11 Buffo, tadi e. a1100 Voc. ibid. 321/23 Rubeta, tadie.

COMPILARE UN DIZIONARIO

La compilazione di un dizionario comporta tre aspetti: Scelta dei lemmi Identificazione dei testi Scrittura delle voci

SCELTA DEI LEMMI

Tre fonti primarie: Dizionari precedenti (non si parte da

zero) Citation file (= archivio di citazioni della

casa editrice) (Vedi sotto per quel che riguarda Dr.

Johnson’s / OED) Nuovi testi

I LEMMI IN DUE DIZIONARI

CED4 NODE

gl. GLA

glabella glabella

glabrescent glabrous

glabrous glacé

glacé glacé icing

glacial glacial

RESTRIZIONI

Costo Della creazione (OED: tra il 1858 ed il

1928) Del volume

Spazio

ORGANIZZAZIONE

Le voci in un dizionario possono essere organizzate In ordine ALFABETICO In ordine TEMATICO

DIZIONARI ONOMASIOLOGICI/ TESAURI

Dizionario ONOMASIOLOGICO: parole raggruppate per SOGGETTI invece che in ordine alfabetico I dizionari Italiani piu’ antichi sono in

questa forma (Alunno, 1548) TESAURI

Peter Mark Roget, THESAURUS OF ENGLISH WORDS AND PHRASES (1852)

ALTRI TIPI DI DIZIONARI

Dizionari ETIMOLOGICI Concentra solamente su derivazione delle

parole LEI Lessico Epistemologico Italiano (Max Pfister,

in completamento) Pianigiani: http://www.etimo.it/

Dizionari dei SINONIMI e dei CONTRARI Tommaseo, 1830

STORIA DEI DIZIONARI INGLESI, 1: GLOSSARI

Primi `dizionari’: i GLOSSARI medievali raccolte di GLOSSE in Old English di

parole latine, tipicamente scritte da monaci

Primi dizionari sono bilingui! Uno dei piu’ noti: The London

Vocabulary di Ǽlfric (XI secolo)

STORIA DEI DIZIONARI INGLESI, 2: `HARD WORDS’

Rinascimento: cominciano i ‘prestiti’ da altre lingue (non solo Latino, ma anche Francese, Greco, Italiano)

Nasce la necessita’ di aver spiegazioni su `hard words’: neologismi introdotti di recente, con cui un ‘uneducated reader’ puo’ non avere familiarita’

Primo esempio di risorsa di questo tipo: Robert Cawdrey, A Table Alphabeticall, 1604 2500 parole

DA `A TABLE ALPHABETICALL’ DI CAWDREY

§ Abandon, cast away, or yeelde up, to leave, or forsakeAbash, blushabba, father § abbesse, abbatesse, Mistris of a Nunnerie, comforters of others § abbettors, counsellors….Apocrypha (g), not of authoritie, a thing hidden, whose originall is not knowne

STORIA DEI DIZIONARI INGLESI, 3: DA CAWDREY A SWIFT

John Bullokar, AN ENGLISH EXPOSITOR (1616) Cockeram’s THE ENGLISH DICTIONARIE (1623)

Primo ad essere chiamato ‘DICTIONARY’ Anche `vulgar words’

Prime etimologie: Thomas Blount (1656), Stephen Skinner (1671)

A NEW ENGLISH DICTIONARY, di `J.K.’ (1702) primo tentativo di produrre un dizionario completo (28 000

lemmi) Per artigiani e mercanti

Nathaniel Bailey, AN UNIVERSAL ETYMOLOGICAL ENGLISH DICTIONARY sia completezza (40000 parole prima edizione, poi

50000) che etimologia

CORREGGERE E `BLOCCARE’ (‘ASCERTAINING’) LA LINGUA

XVII secolo: molta preoccupazione che un numero eccessivo di parole straniere venisse assorbito nell’Inglese

Si guardo’ con favore al modello dell’ Académie Francaise, fondata nel 1635, e che produsse tra il 1639 ed il 1694 il DICTIONNAIRE DE L’ACADEMIE FRANCAISE con l’intenzione di ‘codificare’ e `ripulire’ il linguaggio Cfr. Dizionario degli Accademici della Crusca

Jonathan Swift: A PROPOSAL FOR CORRECTING, IMPROVING AND ASCERTAINING (= FIX) THE ENGLISH LANGUAGE (1712)

SAMUEL JOHNSON (1709-1784)

When we see men grow old and die at a certain time one after another, from century to century, we laugh at the elixir that promises to prolong life to a thousand years; and with equal justice may the lexicographer be derided, who being able to produce no example of a nation that has preserved their words and phrases from mutability; shall imagine that his dictionary can embalm the language, and secure it from corruption and decay … (Preface al Dictionary of the English Language, 1755)

THE DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE

Prodotto tra il 1746 ed il 1755 con 6 assistenti

42773 lemmi Primo dizionario sviluppato secondo

metodi lessicografici moderni; la creazione del dizionario sollevo’ problemi ancora attuali per la lessicografia

SAMUEL JOHNSON: PLAN FOR A DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE (1747)

Il lavoro comincio’ con lo sviluppo di principi da seguire Criteri di SELEZIONE ORTOGRAFIA e PRONUNCIA ETIMOLOGIA ANALOGY (inflessione) e SYNTAX INTERPRETATION (= definizione) CITAZIONI con AUTORE

METODOLOGIA

Punto di partenza: dizionario di Bailey Identificazione di nuovi lemmi: lettura di

autori ammirati da Johnson Ogni volta che trovava un uso ‘corretto’,

sottolineava e marcava la citazione; un assistente avrebbe creato uno SLIP

Gli slip con citazioni (114000 in tutto) poi ordinati in modo alfabetico

A partire dal 1749, Johnson comincio’ ad identificare i sensi e scrivere le definizioni

Primo volume 1753

RISULTATO

DEFINIZIONI FAMOSE

"Lexicographer: a writer of dictionaries, a

harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the signification of words. “

"Oats: a grain which in England is generally given to horses, but in Scotland supports the people"

THE NEW ENGLISH DICTIONARY

L’Oxford English Dictionary e’ quanto di piu’ vicino ci sia ad un ‘record ufficiale’ dell’Inglese (Britannico)

Obiettivo: creare un dizionario le cui definizioni fossero basate sui criteri ‘scientifici’ sviluppati nella nuova scienza della filologia Sotto gli auspici della Philological Society

Prima edizione richiese 70 anni (tra il 1858 ed il 1928) e 5 ‘editors’ Editor chiave: JAMES MURRAY

THE NEW ENGLISH DICTIONARY: METODO

Principio: “to furnish an adequate account of the meaning, origin, and history of English words now in general use, or known to have been in general use at any time during the last seven hundred years” (dalla prefazione di Murray al volume I, 1888)

Basato sul lavoro di MIGLIAIA di volontari (READERS) che produssero 5 millioni di slips Tra cui D. W. C. Minor, paziente schizofrenico

THE NEW ENGLISH DICTIONARY: LA PRIMA EDIZIONE

10 volumi 252 000 lemmi, 414 000 definizioni

TRE TIPI DI PAROLE

Main words Subordinate words

Afforse, obs. variant of AFFORCE Afforst, obs. variant of ATHIRST

Composite

STRUTTURA DELLE VOCI

IDENTIFICATION Spelling (con alternanze): Jowl, jole `Citizenship in the language’: Kursaal Pronunciation (non ancora IPA)

MORPHOLOGY Form history of the word

SIGNIFICATION ILLUSTRATIVE QUOTATIONS

ESEMPIO (http://www.oed.com/cgi/display/wotd)

mowdie, n.

Sc., Irish English, and Eng. regional (north.).

Brit. / maudi/, / meudi/, U.S. / maudi/, / moudi/, Sc. / maudi/ 

Forms: Eng. regional (north.) 18- moudie, mowdie, (Northumberland) moody; Sc. pre-17, 18- (east.) moodie, 17, 19- (east.) moody, pre-17 17- moudie, 17- moudy, mowdy, 18 mouldy, 18- mowdie, 19- mouldie, mowdi; Irish English (north.) 19- moudie, moudy, mowdy. [Shortened < mowdiewarp, variant of MOULDWARP n.] 

SIGNIFICATIONI. Simple uses.    1. The Eurasian mole, Talpa europaea. Freq. attrib.  Recorded earliest in compounds (sense 3). 1656 Session Bk. Hutton Parish in Hist. Berwickshire Naturalists' Club (1873) 7 231 She did sie a moudie hillock in her lint. 1789 D. DAVIDSON Thoughts Seasons 62 List'ning to the chirp O' wand'ring mouse, or moudy's carkin hoke. 1810 R. H. CROMEK Remains Nithsdale & Galloway Song 105 Bessie's sleek as ony mowdie. 1868 J. HAMILTON Poems & Ballads 302, I..thocht this maun hae been the wark O' Robin's moudie huntin' tyke. a1869 C. SPENCE From Braes of Carse (1898) 186 There field mice and moudies litter. 1885 F. GORDON Pyotshaw 50 It's the cataract that mak's me as blin 's a mowdie! 1895 P. H. HUNTER James Inwick 130 No' like her enemies wha' worked below-grund like moudies. a1908 in M. Traynor Eng. Dial. Donegal (1953) 191/1 A countryman told me he got 4/6 a lot for common Irish clay in Scotland to keep off the mowdies. 1996 C. I. MACAFEE Conc. Ulster Dict. 229/2 Mowdy, moudy, moudie, the mole.    2. A mole-catcher.  Sc. National Dict. (1965) s.v. mowdiewort, records this sense as still in use in central and southern Scotland in 1963. 1828 W. CARR Dial. Craven (ed. 2), Moudy, a mole catcher. 1882 A. L. ORR Laigh Flichts 37 The moudie clutched the candle up, Syne clapt it to his pipe. 1893 R. O. HESLOP Northumberland Words s.v. Moudy, Tell Jack the moudy to come o' Monday.    II. Compounds.    3. mowdie-hill, a mole hill. mowdie hillock = mowdie-hill. mowdie-man = sense 2.

SVILUPPI SUCCESSIVI

Primo supplemento (4 volumi, 1955 1986) Distinzione main / subordinate scompare Molte subject labels aggiuntive

OED2 (1984 1989) Versione elettronica su CD-ROM 20 volumi, 500000 definizioni,

OED3 (1993 2010): www.oed.com

STORIA DEI DIZIONARI ITALIANI

VOCABOLARIO DEGLI ACCADEMICI DELLA CRUSCA (1612 1729/38) Primo dizionario storico in Europa Obiettivo: ‘fissare’ la lingua 1612: 30000 voci

Francesco D’Alberti di Villanuova (1797-1805) Primo dizionario a registrare termini tecnici

TOMMASEO-BELLINI (1865-1879) Ultimo vocabolario storico disponibile Collaboratori molto validi per voci specialistiche Etimologie spesso fantasiose

GRANDE DIZIONARIO DELLA LINGUA ITALIANA

Nato come aggiornamento del Tommaseo Edito da Battaglia , poi Barberi Squarotti Statistiche:

Tempi di realizzazione: 19612006 185 594 lemmi, 21 volumi, 22 000 pagine

Metodi: Registra tutte le parole e le varianti Citazioni da 14 000 autori

XXX

Informatica e dizionari

Uso di collezioni di testi (CORPORA) in formato elettronico per identificare LEMMI COLLOCAZIONI USI dei lemmi (CONCORDANZE)

Dizionari elettronici

Il passaggio dalla forma cartacea alla forma elettronica ha rivoluzionato molti aspetti della lessicografia e dell’uso dei dizionari Molte limitazioni di spazio si sono ridotte La ricerca di voci non piu’ ristretta all’ordine

alfabetico Sono apparsi dizionari la cui organizzazione

riflette l’organizzazione del LESSICO MENTALE (WordNet)

LETTURE PER OGGI

Jackson, cap. 3-6 Morello, cap. 1.1, 3 (appendice) Per saperne di piu’:

Henry Hitchings, Dr. Johnson’s dictionary, John Murray

Simon Winchester, The meaning of everything, Oxford (Creazione dell’OED)

RISORSE ONLINE

OED online: http://dictionary.oed.com/ (Da account unitn)

Merriam-Webster online: http://www.m-w.com/

Crusca online: http://morpheus.micc.unifi.it:8080/cruscle/

LESSICOGRAFIA E COMPUTER: ARGOMENTI DEL CORSO

I dizionari e la loro storia Parole e morfologia Uso di corpora elettronici nella

lessicografia Dizionari elettronici Conoscenza lessicale Lessici elettronici: WordNet

ESAME

Progetto da presentare all’esame (come per il modulo C)

Obiettivo del progetto: creare un piccolo dizionario elettronico Usando corpora per trovare usi e significati di un

piccolo numero di parole (almeno un nome, un verbo, un aggettivo, una preposizione, un avverbio)

Rappresentando le voci in XML Nessuna distinzione tra frequentanti / non

frequentanti

ORARI DEL MODULO D

LUN MAR MER GIO VEN

8-10

10-12 DD

(20/411/5)

12-14

14-16

16-18 Lab DLab D

(20/411/5)

18-20

IL SITO WEB

Le informazioni sul modulo D si possono trovare: http://www.dit.unitn.it/~poesio/Teach/IU Su DidatticaOnline (dalla settimana

prossima)

RICEVIMENTO (MASSIMO POESIO)

Ricevimento: Lunedi’ 16-18, via Sighele 7, SOLO SU APPUNTAMENTO

MATERIALI PER IL CORSO

Trasparenze su sito / materiali distribuiti a lezione.

TESTO DI RIFERIMENTO: Howard Jackson. Lexicography: an introduction.

Routledge, 2002 ALTRI TESTI UTILIZZATI

Lenci, Montemagni e Pirrelli. Testo e Computer. Carrocci.

Carla Marello, Le parole dell’Italiano, Zanichelli Giorgio Graffi e Sergio Scalise. Le lingua ed il

linguaggio. Il Mulino.