Post on 23-Feb-2018
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
1/46
dec wood
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
2/46
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
3/46
dec wood
Un nuovo stile, un nuovo lusso informale e immediato per interpretare lo spazio,non pi legato allostentazione dei beni materiali ma alla valorizzazione dello spirito.Accostamenti inusuali e stridenti, stratificazioni di vita vissuta, antico e moderno, elementipreziosi e di recupero in perfetta convivenza creano una atmosfera che raccontauna storia ben precisa: una dualit in contrasto che esprimecon chiarezza specifiche identit.I segni ,fortemente, personali riportano ad una dimensione di intimit domestica.La cultura del passato rilegge il presente: tutto in connessione, un filo sottilee autentico ci riporta davvero ad un fascino senza tempo.Questo lo sguardo con cui REX interpreta ogni singolo aspetto della vita,sociale e personale, per costruire unestetica che tende alla bellezza,principio di necessit insito nella natura stessa delluomo.
Il legno recuperato dalle vecchie imbarcazioni ormai consumate dal mare tempestoso,
dal sole caldo e dai freddi inverni del nord europa lispirazione di Dec wood.
Un percorso che riscopre il valore espressivo dei riflessi dettati dall imprevedibilit
della natura e delle sue leggi imprescindibili.
Una imperfezione naturale e perci perfetta nella sua essenza,
irripetibile e carica di nostalgiche visioni che si dilatano nel tempo.
Il pensiero corre ai luoghi affascinati in cui le barche e quei legni sono invecchiati
trasformandosi in testimoni unici e preziosi.
A new style, with a new informal and instant opulence interpreting spaces,no longer linked to the ostentation of material goods but to givingfull value to the spirit. Unusual, striking combinations, layers of life-experience - both old andmodern - and precious elements cohabiting perfectly with recycled items,create an atmosphere that tells a very definite story: a contrasting duality clearlyexpressing specific identities. The strongly personal symbols hark back to a dimension ofdomestic intimacy. The culture of past times takes a fresh look at the present:everything is connected, and a subtle, authentic thread really takes us back to an allurethat is timeless. This is the angle from which REX views each individual aspect of life,both social and personal, to build an aesthetic appeal tending
towards beauty - an essential principle, and intrinsic to the very nature of human beings.
Wood retrieved from old sailing craft seasoned by stormy seas,
hot sun and the cold winters of Northern Europe is the inspiration for Dec wood.
In its development it reveals the expressive value of reflections created by natures
unpredictability and its inviolable laws. Natural imperfection thus becomes
perfect in its essence never repeated and laden with visions of nostalgia
that improve with time. Ones thoughts wander to the fascinating places where those
boats and woods were aged and transformed into a unique and precious testimony of the past.
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
4/46
dec wood blanc30x120113/4x471/82
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
5/46
3
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
6/46
44
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
7/46
dec wood blanc30x120113/4x471/8 5
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
8/46
dec wood pearl 20x120 77/8x471/86
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
9/46
Un nouveau style, un nouveau luxe informel et immdiat pour interprter lespace,attach la valorisation de lesprit, loin de lostentation des biens matriels.Associations inhabituelles et stridentes, stratifications de vie vcue, ancienet moderne, lments prcieux et de rcupration dans une cohabitation parfaite,crent une atmosphre qui raconte une histoire bien prcise : une dualit tout en contraste,qui exprime avec clart des identits spcifiques.Les signes personnels ramnent fortement la dimension dintimit domestique.La culture du pass habite le prsent... tout est reli, un fil subtil et authentique nousreplonge vraiment dans un charme intemporel.Cest le regard par lequel REX interprte chaque aspect de la vie sociale et personnelle,pour crer une esthtique qui tend la beaut, principe de ncessit inscrit dans la naturemme de lhomme.
Le bois rcupr sur danciennes embarcations consumes par les tumultes de la mer,la chaleur du soleil et le froid des hivers dEurope du Nord est la sourcedinspiration de Dec wood.
Un parcours qui redcouvre la valeur expressive des reflets imprims parlimprvisibilit de la nature et de ses lois implacables.Une imperfection naturelle est donc par essence parfaite, unique, charge de visionsnostalgiques qui se dilatent dans le temps. La pense court vers des lieux fascinantso les bateaux et leurs bois vieillissent et se transforment en tmoins uniques et prcieux.
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
10/46
dec wood pearl 20x120 77/8x471/88
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
11/46
9
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
12/46
Ein neuer Stil, ein neuer Luxus, eine informelle und direkte Interpretation des Raums,nicht mehr Zurschaustellung des materiellen Besitzes,sondern vielmehr Valorisierung der inneren Werte.Ungewohnte und schrille Kombinationen, Schichten aus gelebtem Leben,antik und modern, wertvolle und gesammelte Elemente schaffen in perfekterHarmonie eine Atmosphre, die eine ganz spezifische Geschichte erzhlt:eine kontrastierende Dualitt, die mit Klarheit bestimmte Identitten ausdrckt.Die sehr persnlichen Zeichen weisen auf die husliche Dimension hin.Die Kultur der Vergangenheit liest die Gegenwart neu: alles ist in Verbindung,ein dnner und authentischer Faden fhrt uns zurck in eine zeitlose Faszination.Dies ist der Blickwinkel, aus dem REX jeden Aspekt unseres gesellschaftlichenund persnlichen Lebens neu interpretiert, um eine sthetik zu schaffen, der sich derSchnheit nhert, einem dem Menschen inne liegenden Bedrfnis.
Das von alten Booten kommende Holz, lngst abgenutzt vomstrmischen Meer, von der heien Sonne und den kalten Wintern Nordeuropas,
dient als Inspiration fr Dec wood.Ein Weg, der den intensiven Wert der Effekte, auferlegt von der Unberechenbarkeitder Natur und ihren unumgnglichen Gesetzen, neu entdeckt.Ein natrlicher Mangel und deshalb perfekt in seiner Essenz, einmalig und reichan nostalgischen, im Lauf der Zeit anwachsenden Visionen.Die Gedanken fliegen zu faszinierenden Pltzen, an denen die Booteund dieses Holz alterten und zu einmaligen und wertvollen Zeugen wurden.
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
13/46
11
wall: alabastro bamboo glossy 160x320627/8x1253/4
floor: dec wood pearl26,5x240101/2x943/8 11
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
14/46
12
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
15/46
wall: alabastro bamboo glossy 160x320627/8x1253/4
floor: dec wood pearl26,5x240101/2x943/8 13
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
16/46
dec wood pearl26,5x240101/2x943/814
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
17/46
1515
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
18/46
dec wood black 26,5x180 101/2x703/4. 20x180 77/8x703/4. 15x120 57/8x471/8. 20x120 77/8x471/81616
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
19/46
Un nuevo estilo, un nuevo lujo informal e inmediato para interpretar el espacio,que deja de equipararse a la ostentacin de bienes materiales para dedicarsea dar valor al espritu.Combinaciones inusuales y estridentes, elementos de vida real,lo antiguo y lo moderno, elementos preciosos y recuperados,los cuales conviven perfectamente y crean una atmsferaque cuenta un relato bien definido:una dualidad contrastada capaz de expresar claramente identidades especficas.Las caractersticas, fuertemente personales, transportan a una dimensinde intimidad domstica.La cultura del pasado asimila el presente: todo interconectado,un hilo sutil y autntico nos gua hacia una fascinacin atemporal.As es como REX interpreta cualquier aspecto de la vida, social y personal,para construir una esttica con tendencia a la belleza,principio absolutamente necesario en la naturaleza del hombre.
Dec wood encuentra su inspiracin en la madera recuperada de viejasembarcaciones desgastadas por el mar tempestuoso, por el sol ardientey por los fros inviernos del norte de Europa.Un proceso que redescubre el valor expresivo de los reflejos determinadospor la imprevisibilidad de la naturaleza y de sus leyes ineludibles.Una imperfeccin natural y, por lo tanto, perfecta en su esencia,irrepetible y llena de nostlgicas visiones que se dilatan en el tiempo.El pensamiento vuela a los fascinantes lugares en los que esosnavos y maderos han envejecido, transformndose en testigos nicos e inestimables.
17
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
20/46
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
21/46
dec wood black 26,5x180 101/2x703/4. 20x180 77/8x703/4. 15x120 57/8x471/8. 20x120 77/8x471/8 19
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
22/46
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
23/46
21dec wood black 26,5x180 101/2x703/4. 20x180 77/8x703/4. 15x120 57/8x471/8. 20x120 77/8x471/8
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
24/46
fl ,fl fl fl . fl c , . fl,
, , fl fl fl , , fl : . . fl: fl,fl fl . fl fl REX fl fl , fl
- fl , .
Dec wood ,
,
,
.
,
.
,
, , .
,
,
.
22
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
25/46
2323wall: statuario chain glossy A+B+C 240x360 943/8x1411/2
floor: dec wood black 26,5x180 101/2x703/4. 20x180 77/8x703/4. 15x120 57/8x471/8. 20x120 77/8x471/8 23
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
26/46
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
27/46
25dec wood black 26,5x180 101/2x703/4. 20x180 77/8x703/4. 15x120 57/8x471/8. 20x120 77/8x471/8 25
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
28/46
26
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
29/46
27dec wood black 26,5x180 101/2x703/4. 20x180 77/8x703/4. 15x120 57/8x471/8. 20x120 77/8x471/8 27
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
30/46
wall: statuario chain glossy A+B+C 240x360 943/8x1411/2floor: dec wood black 26,5x240 101/2x943/828
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
31/46
29
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
32/46
dec wood black 26,5x240 101/2x943/830
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
33/46
31
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
34/46
wall: statuario chain glossy A+B+C 240x360 943/8x1411/2floor: dec wood black 26,5x240 101/2x943/83232
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
35/46
33
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
36/46
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
37/46
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
38/46dec
woodwhite
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
39/46dec
woodpear
l
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
40/46dec
woodblack
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
41/46
dec woodgres fine porcellanato - fine porcelain stoneware
grs crame fin - feinsteinzeug-kollektionengres porcelnico fino -
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
42/46
dec wood
26,5x180101/2x703/4
20x18077/8x703/4
30x120113/4x471/8
20x12077/8x471/8
15x12057/8x471/8
4,6x6013/4x235/8battiscopa
matte
748519 748515 748505 748508 748511 750062
748520 748517 748506 748509 748512 750063
748521 748518 748507 748510 748513 750064
3/8
SpessoreThicknessEpaisseurDickeEspesor
decwood
white
decwo
od
pearl
decwood
black
gres fine porcellanato - fine porcelain stoneware - grs crame fin - feinsteinzeug-kollektionengres porcelnico fino - Squadrato - Squared - Equarri - Rektifiziert - Escuadrado -
pezzi speciali/special trimspices spciales/formstckepiezas especiales fl
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
43/46
dec wood
26,5x240101/2x943/8
80x240311/2x943/8
matte
750183 750180
750184 750181
750185 750182
SpessoreThicknessEpaisseurDickeEspesor
decwood
white
decwood
pearl
decwood
black
gres fine porcellanato - fine porcelain stoneware - grs crame fin - feinsteinzeug-kollektionengres porcelnico fino - Squadrato - Squared - Equarri - Rektifiziert - Escuadrado -
6 mm 1/4
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
44/46
dec wood 10mmGRES FINE PORCELLANATOFINE PORCELAIN STONEWARE / GRS CRAME FIN / FEINSTEINZEUG - KOLLEKTIONEN / GRES PORCELNICO FINO /
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERSTICAS TCNICAS -
Lastre in gres fine porcellanato non smaltato. Piastrelle di ceramica pressate a secco. Caratteristiche di qualit secondo i test di controlloprevisti dalla norma E.N. 14411. Appendice G gruppo B1a UGL. / Unglazed porcelain stoneware slabs. Dry-pressed ceramic tiles. Qualityspecifications, according to control tests of E.N. 14411. Appendix G group B1a UGL. / Dalles en grs crame fin non maill. Carreaux cramiquespresss sec. Caractristiques de qualit daprs les essais de contrle norme E.N. 14411. Appendice G groupe B1a UGL. . Nicht glasierteund vollstndig gesinterte Feinsteinzeugplatten. Trocken gepresste Keramikfliesen. Qualittseigenschaften nach Normen E.N. 14411. AnhangG Gruppe B1a UGL.. / Planchas de gres porclanico fino no esmaltado. Baldosas de cermicaprensadas en seco. Caractersticas de calidadsegn las Normas EN 14411. Apndice G grupo B1a UGL.. / .fl fl. , E.N. 14411, G B1a UGL..
PRESCRIZIONESTANDARD REQUIREMENTS
PRESCRIPTIONSANFORDERUNGEN
PRESCRIPCION
RISULTATI TESTSTEST RESULTS
RESULTATS DES ESSAISPRFERGEBNIS
RESULTADOS TESTS
RIFERIMENTO NORMAREFERENCE STANDARD
RFRENCE NORMESTANDARDWERT
REFERENCIA NORMA7cm N < 15 cm N 15 cm
(mm) (%) (mm)LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMI SSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDIA DI OGNI PIASTRELL A DALLA DIM. DI
FABBRICAZIONE / LENGTH AND WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF EACH TILEFROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLRANCE, EN %, ENTRE LADIMENSION MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM. DE FABRICATION / LNGE UND BREITE: ZULSSIGE
ABWEICHUNG DES DURCHSCHNITTMAES JEDER FLIESE VOM HERSTELLMA IN PROZENTEN / LARGO Y ANCHO:DESVIACIN ADMISIBLE, EN %, DEL TAMAO MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAO DE FABRICACIN / : %
0,9 mm 0,6% 2mm 0,15%
ISO 10545-2
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DIFABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE THICKNESS OF EACH TILE FROM THE PRODUCTIONDIMENSIONS / MARGE DE TOLRANCE, EN POURCENTAGE, ENTRE LPAISSEUR MOYENNE DE CHAQUECARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION / ZULSSIGE ABWEICHUNG DER DURCHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE
VOM HERSTELLMA IN PROZENTEN / DESVIACIN ADMISIBLE, EN TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DECADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAO DE FABRICACIN /
0,5 mm 5,0% 0,5 mm 5%
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARIT, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI FABBRICAZIONECORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNESS DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE CORRESPONDING PRODUCTIONDIMENSIONS / MARGE DE TOLRANCE DE RECTITUDE, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMENSIONS DEFABRICATION CORRESPONDANTES / ZULSSIGE HCHSTABWEICHUNG DER KANTENGERADHEIT IM VERHLTN-IS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAEN IN PROZENTEN / DESVIACIN MXIMA DE RECTITUD, EN TANTOPOR CIENTO, EN RELACIN CON EL TAMAO DE FABRICACIN CORRESPONDIENTE / fl ,
0,75 mm 0,5% 1,5 mm 0,1%
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALIT, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI FABBRICAZIONECORRISPONDENTI MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE CORRESPONDINGPRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLRANCE DANGULARIT, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUXDIMESIONS DE FABRICATION / HCHSTABWEICHUNG DER RECHTWINKLIGKEIT IM VERHLTNIS ZU DEN
ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAEN IN PROZENTEN / DESVIACIN MXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTOPOR CIENTO, EN RELACIN CON EL TAMAO DE FABRICACIN CORRESPONDIENTE / ,
0,75 mm 0,5% 2,0 mm 0,2%
PLANARIT (CURVATURA DEL CENTRO, DELLO SPIGOLO E SVERGOLAMENTO) / FLATNESS (CURVING IN THE MIDDLE,CORNER AND WARPING) / PLANIT (COURBURE CENTRALE, DE LARTE ET GAUCHISSEMENT) / EBENFLCHIGKEIT(KRMMUNG DER MITTE, DER KANTE UND VERWINDUNG) / PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y
ABARQUILLAMIENTO) / ( , )
0,75 mm 0,5% 2,0 mm 0,35%
QUALIT DELLA SUPERFICIE - SURFACE QUALITY / QUALIT DE LA SURFACE - QUALITT DER OBERFLCHE / CALIDADDE LA SUPERFICIE /KA
Il 95% min delle piastrelle deve essere esente da difettivisibili. / At least 95% of the tiles must be free from visible flaws.95% min des carreaux ne doivent prsenter aucun dfaut visible.Mindestens 95% der Fliesen mssen frei von sichtbaren mn. / el95% de las baldosas tiene que estar exento de defectos visibles. 95%
CONFORME/CONFORMINGCONFORME/KONFORM
CONFORME
MASSA DACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE DEAU ABSORB E EN % / WASSERAUFNAHME IN %MASA DE AGUA ABSORBIDA EN % /fl %
E0,5% valore medio 0,08% ISO 10545-3
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness 7,5 mm) / FORCE DE RUPTURE EN N(p. 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke 7,5 mm) / FUERZ A DE ROTURA EN N (gr. 7,5 mm) / , (. 7,5 )
1300 min valore medio 3200 N ISO 10545-4
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RSISTANCE A LA FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm / RESISTENCIA A LA FLEXIN EN N/mm - / 35 min valore medio 50 N/mm
2 ISO 10545-4
RESISTENZA ALLABRASIONE PROFONDA DELLE PIASTRELLE NON SMALTATE / RESISTANCE TO DEEP ABRASIONOF UNGLAZED TILES / RSISTANCE LABRASION PROFONDE DES CARREAUX NON MAILLS / TIEFENABRIEBFE-
STIGKEIT UNGLASIERTER FLIESEN / RESISTENCIA A LA ABRASIN PROFUNDA DE LAS BALDOSAS SIN ESMALTAR 0,42 wet >0,42 wetDCOF (section 9.6
ANSI A 137.1.2012)
Per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results, florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12 for single format installations and 3 mm 1/8 to combine mixed formats / Pourraliser une pose parfaite, florim suggre de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen/ Para lograr los mximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos / florim 2 3 .
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
45/46
GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA - DEGREE OF COLOUR CHANGE - DEGRE DE VARIATION CHROMATIQUE - GRAD DER FARBABWEICHUNG - GRADO DE VARIACIN CROMTICA -
LOWTHE LEAST AMOUNT OF SHADE AND TEXTURE VARIATIONATTAINABLE IN NATURALLY FIRED CLAY PRODUCTS.
Prodotto MonocromaticoProduit MonochromatiqueEinfarbiges ProduktProducto Monocromtico
MODERATELIGHT TO MODERATE SHADE AND TEXTURE VARIATIONWITHIN EACH CARTON.
Prodotto con leggera variazione cromaticaProduit lgere variation chromatiqueProdukt mit leichter farbnuanceProducto con una pequea variacin cromatica
HIGHHIGH SHADE AND TEXTURE VARIATIONWITHIN EACH CARTON.
Prodotto con marcata variazione cromaticaProduit variation chromatique accentueProdukt mit ausgepraegter farbnuanceProducto con evidente variacin cromatica
RANDOMVERY HIGH SHADE AND TEXTURE VARIATIONWITHIN EACH CARTON.
Prodotto con forte variazione cromaticaProduit forte variation chromatiqueProdukt mit starker farbnuanceProducto con fuerte variacin cromatica
V1 V2 V3 V4
Prima stampa settembre 2015
7/24/2019 DECWOOD ...et pust fra seilskutetiden
46/46
b
yMa
rketingFlorim
xxxxxx-02-2016