Download - Patrologia Latina Database - pacs.unica.it · Patrologia Latina Database è basato esclusivamente sulle copie della prima edizione dei testi e degli indici. Sebbene Migne desiderasse

Transcript

Patrologia LatinaDatabase

MANUALE D’USO

CHADWYCK-HEALEY

Copyright © 1996 Chadwyck-Healey Inc. Manuale dell’utente.

Tutti i diritti riservati. Per nessun motivo nessuna parte di questo manuale può essereriprodotta in qualsiasi forma o mezzo (incluse la registrazione e la fotocopia) senza il permessoscritto della Chadwyck-Healey Inc.

Data selection and arrangement copyright © 1995 Chadwyck-Healey Inc. Tutti i diritti riservati.Software copyright © 1995-1996 Enigma Information Retrieval Systems and Chadwyck-HealeyLtd.

Windows è un marchio depositato della Microsoft Corporation.

ISBN: 0-89887-138-7 (solo Manuale dell’utente)ISBN: 0-89887-134-4 (Manuale dell’utente con il cofanetto CD-ROM)

ProQuest Information and LearningThe QuorumBarnwell RoadCambridge, CB5 8SWUKTel: (01223) 215512Supporto tecnico(il Regno unito soltanto): 0800 220710Fax: (01223) 215513Email: [email protected]

In America del Nord:ProQuest Information and Learning Company300 North Zeeb RoadAnn Arbor, MI 48106-1346USATel: (734) 761-4700Supporto tecnico: (800) 889-3358Email: [email protected]

In Spagna ed in America Latina:ProQuest Information and LearningC/ Catello n°95, 6° D28006 MadridEspañaTel: (91) 575-55-97Fax: (91) 575-98-85Email: [email protected]

URL ProQuest Information and Learning Company: http://www.proquest.co.ukURL Chadwyck-Healey Ltd: http://www.chadwyck.co.uk/

I diritti d'autore dei dati consultabili su computer sono di proprietà della Chadwyck-Healey. Tuttavia alcuni testirestano di proprietà di altri editori.Prima di ricevere questo prodotto, la vostra biblioteca ha firmato un accordo che la obbliga a prendere determinatemisure per proteggere questi diritti d'autore. Queste misure, applicabili anche all'utente finale, riguardanoprincipalmente la stampa e l'esportazione di testi e sono definite nell'Appendice F di questo manuale.

SOMMARIO

INTRODUZIONE....................................................................................................................... 5POLITICA EDITORIALE ........................................................................................................................................... 5IL CORREDO DI PATROLOGIA LATINA ............................................................................................................. 7HARDWARE E SOFTWARE NECESSARI ............................................................................................................. 7QUESTO MANUALE ................................................................................................................................................ 8COME INSTALLARE PATROLOGIA LATINA DATABASE ............................................................................... 9

GUIDA INTRODUTTIVA ...................................................................................................... 10COME AVVIARE PATROLOGIA LATINA .......................................................................................................... 10COME USARE PATROLOGIA LATINA ............................................................................................................... 11COME SELEZIONARE O CAMBIARE IL DISCO ATTIVO ............................................................................... 11OPZIONI DI AVVIO................................................................................................................................................. 12NUOVA RICERCA ................................................................................................................................................... 14COME USCIRE DA PATROLOGIA LATINA....................................................................................................... 15

CARATTERISTICHE DI BASE ............................................................................................. 16CARATTERISTICHE DELLA FINESTRA DI PATROLOGIA LATINA ............................................................ 16COME ACCEDERE ALLE FINESTRE ................................................................................................................... 20COME SPOSTARE LE FINESTRE .......................................................................................................................... 20USO DELLA GUIDA ................................................................................................................................................ 23

RICERCA STANDARD ........................................................................................................... 24INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 24IL DIALOGO DI RICERCA STANDARD ............................................................................................................. 24COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA ................................................................................................. 27COME USARE PIÙ CASELLE DI RICERCA ....................................................................................................... 30COME PREDISPORRE LE OPZIONI DI RICERCA ............................................................................................ 32COME EFFETTUARE RICERCHE PER PAROLE CHIAVE............................................................................... 33RICERCA PER PAROLE CHIAVE GRECHE ....................................................................................................... 38RICERCA PER NOMI DI AUTORI ........................................................................................................................ 38RICERCA PER VOLUMI ......................................................................................................................................... 41COME ESEGUIRE E ABBREVIARE UNA RICERCA ......................................................................................... 42COME SALVARE E CARICARE DELLE ESPRESSIONI DI RICERCA ............................................................ 44

RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ....................................................................... 45INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 45RIASSUNTO RISULTATI RICERCA ...................................................................................................................... 45LA FINESTRA DI RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ......................................................................... 46COME PERCORRERE IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ............................................................ 47COME SELEZIONARE DEI DOCUMENTI ......................................................................................................... 47COME VISUALIZZARE L’INFORMAZIONE CONTESTUALE PER IL RIASSUNTO DELLE

CORRISPONDENZE .......................................................................................................................................... 49COME VISUALIZZARE DEI DOCUMENTI ........................................................................................................ 51

VAI A .......................................................................................................................................... 53

4

INDICE ....................................................................................................................................... 55LA FINESTRA DELL’INDICE ................................................................................................................................. 55LA VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE .............................................................................................................. 56COME PERCORRERE L’INDICE ........................................................................................................................... 57COME ESPANDERE E COMPRIMERE LE DIRAMAZIONI ............................................................................ 57COME USARE LA FINESTRA DELL’INDICE INSIEME CON LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO 59

COME VISUALIZZARE IL TESTO COMPLETO ............................................................. 60LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO ............................................................................................................. 60LA VISUALIZZAZIONE DEL TESTO COMPLETO ........................................................................................... 61COME PERCORRERE IL TESTO COMPLETO .................................................................................................... 63COME VISUALIZZARE L’APPARATO TESTUALE .......................................................................................... 67COME VISUALIZZARE GLI ORNAMENTI ....................................................................................................... 68COME VISUALIZZARE LE TABELLE.................................................................................................................. 70RIFERIMENTI ........................................................................................................................................................... 71COPIARE E INCOLLARE ....................................................................................................................................... 71

COME STAMPARE E SALVARE ........................................................................................... 74COME SELEZIONARE UNA STAMPANTE ........................................................................................................ 74COME STAMPARE .................................................................................................................................................. 76COME STAMPARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ............................................................ 76COME SALVARE ...................................................................................................................................................... 81

RICERCA CON RIGA DI COMANDO ............................................................................... 92IL DIALOGO DI RICERCA RIGA COMANDO ................................................................................................... 92COME ESEGUIRE UNA RICERCA ....................................................................................................................... 93I CODICI DI DATI DI PATROLOGIA LATINA ................................................................................................... 96COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO ................................. 98PATROLOGIA LATINA DATABASE: STRUTTURA GENERALE ................................................................... 99

APPENDICE A ........................................................................................................................ 104CONVENZIONI USATE IN QUESTO MANUALE .......................................................................................... 104COMANDI .............................................................................................................................................................. 105

APPENDICE B......................................................................................................................... 106AUTORI PRINCIPALI CONTENUTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE PER VOLUME ............... 106

APPENDICE C ........................................................................................................................ 112CONSIGLI PER UNA RICERCA EFFICIENTE .................................................................................................. 112

APPENDICE D ........................................................................................................................ 113ELEMENTI E ATTRIBUTI ..................................................................................................................................... 113

APPENDICE E ......................................................................................................................... 124CONSIGLI SULLA RICERCA CON RIGA DI COMANDO ............................................................................. 124

APPENDICE F ......................................................................................................................... 127ESTRATTO DELL'ACCORDO DI LICENZA ..................................................................................................... 127

5

1 INTRODUZIONE

Benvenuti alla versione finale di Patrologia Latina Database. Questa versionecontiene 221 volumi e rappresenta una versione elettronica completa della

prima edizione della Patrologia Latina (1844-1855 e 1862-1865) di Jacques-Paul Migne.L’elenco completo dei autori principali contenuti in questi volumi può essere consultatonell’Appendice B.

POLITICA EDITORIALE

La preparazione di Patrologia Latina Database è stata iniziata con l’aiuto e l’assistenzadi un comitato editoriale. Il comitato ha stabilito fin dall’inizio che il database dovevacontenere l’intera opera della Patrologia Latina. Nessuna parte dei testi doveva essereomessa, né il materiale introduttivo, né le note, né le appendici. La Patrologia Latina eraed è tuttora un vero e proprio monumento bibliografico, non solo al pensiero patristico emedioevale, ma anche all'erudizione filologica e teologica moderna. Essa non solo offreun’incomparabile selezione di testi dal II al XIII secolo, ma anche una biblioteca del sapereumanistico ed ecclesiastico dal XVI secolo in poi. Ognuno di questi testi può essere ricercatoseparatamente nel database poiché non ne è stato omesso alcuno.

La Patrologia Latina fu inizialmente stampata in 217 volumi (rilegati in 218 in quarto) dal1844 fino al 1855. Ne furono pubblicate due serie: la series prima, comprendente i volumidall’1 al 73, da Tertulliano a Gregorio VII, negli anni 1844-1849 e la series secunda,comprendente i volumi dal 74 al 217 (da Gregorio VII a Innocenzo III), negli anni 1849-1855. I quattro volumi dell’indice furono aggiunti dal 1862 al 1865.

Migne stesso fece ristampare dei volumi fino al 1865, anno in cui vendette i diritti letteraridella Patrologia Latina alla casa editrice Garnier di Parigi. Nel febbraio del 1868, unincendio distrusse la tipografia di Migne e le sue lastre tipografiche. Garnier aveva giàiniziato a ristampare parte della Patrologia Latina tre anni prima e continuò la stampadell’intera opera fino al 1880. Purtroppo queste ristampe e tutte le edizioni successive diGarnier sono di qualità inferiore rispetto alle prime edizioni di Migne. Per questo motivoPatrologia Latina Database è basato esclusivamente sulle copie della prima edizione deitesti e degli indici.

Sebbene Migne desiderasse inizialmente che la Patrologia Latina abbracciasse l’interastoria della cristianità latina fino agli albori della Riforma, ritenne in seguito più opportunoconcludere la serie con l’anno 1216. Dopo questa data, infatti, vi fu una vera e propriaesplosione di scritti filosofici e teologici e ciò avrebbe reso impossibile che un’opera, perquanto ampia, potesse includere anche solo parti anche solo rappresentative dei testiprincipali. Per questo la principale sequenza cronologica di autori della Patrologia Latinava dal 200 circa al 1216 d.C.

Tuttavia, in vari punti, Migne incorporò dei testi medioevali più recenti come parteintegrante delle serie. Agì così soprattutto qualora un testo scritto dopo il 1216 si collegavatradizionalmente a un lavoro precedente, spesso come commento o introduzione al testo.È impossibile considerare questi testi medioevali più recenti come secondari, quantunque

6

non rientrino nella cronologia principale della Patrologia Latina. Migne non concepì ledue serie come una stratificazione di testi principali e secondari ma come un’opera chedoveva illustrare il progresso di una tradizione teologica unificata, anche se immensamentecomplicata.

Cercando di rispettare i suoi desideri, abbiamo tuttavia dovuto fare una sommariadistinzione tra autori “medioevali” e “moderni” per aiutare gli utenti del database. Questadistinzione consente agli utenti di escludere i testi “moderni” dalle loro ricerche, ossia diescludere da una ricerca standard la maggior parte del materiale introduttivo ed esplicativo.Abbiamo raggruppato gli autori come “medioevali” o “moderni” seguendo la metodologiamoderna e prendendo come punto di riferimento il 1500. Sebbene questo anno non segnicon precisione la fine del medioevo e l’inizio dell’era moderna, può servire comespartiacque fra i due termini per il sapere moderno.

Poiché il comitato editoriale si è posto come principio di mantenere intatta la miglioreedizione di Migne, ha in seguito preso la decisione di non introdurre emendamenti testualinella Patrologia Latina. Il database riproduce il testo di Migne senza omissioni o aggiuntee non tenta in alcun modo di indicare questioni sollevate da studiosi più moderni sulleversioni di Migne. L’utente di Patrologia Latina Database dovrà considerarlo con lo stessoocchio rispettoso e critico con cui considererebbe i testi stampati sui quali si basa. Tuttavia,il comitato editoriale ha pensato che sarebbe stato utile per l’utente inserire informazionibibliografiche più recenti nella codificazione dei dati. Per questo motivo, a ogni documentoè stato assegnato un codice che si riferisce a una o più delle tre opere seguenti:

Codice C

DEKKERS (Eligius)

Clavis patrum latinorum qua in novum Corpus Christianorum edendum optimas quasquescriptorum recensiones a Tertulliano ad Bedam commode recludit Eligius Dekkers operausus qua rem praeparavit et iuvit Aemilius Gaar. ppxxiii. 461. Brugis, 1951. 8o.

Codice G

Pour revaloriser Migne. Tables rectificatives par Mgr. P. Glorieux. pp 82. Lille, 1952. 8o

Codice S

Ad utramque J.P. Migne Patrologiam Supplementum sive Auctarium Solesmense. Solesmis,1900, etc. 8o

Il codice appare tra parentesi dopo la voce per ogni documento attinente nel Riassuntodelle corrispondenze e sopra il Testo completo e significa che si fa riferimento al documentonell’opera o opere specificate dal codice. Se un asterisco appare accanto al codice, significache in una o più delle opere di riferimento citate, l’attribuzione d’autore di Migne è messain dubbio o cambiata.

Esempi:

(C)* significa che un documento ha un autore alternativo specificato nel Clavis patrumlatinorum, oppure che l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio.

(C,S) significa che si fa riferimento al documento nel Clavis patrum latinorum e nelSupplementum.

7

(C,G,S)* significa che si fa riferimento al documento in tutte e tre le opere e che in una o piùdi esse l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio oppure è precisato un altroautore.

IL CORREDO DI PATROLOGIA LATINA

Il vostro corredo di Patrologia Latina include i seguenti elementi:

1. Cinque CD-ROM contenenti Patrologia Latina Database.

2. Due dischetti da 3,5" contenenti il software che devono essere installato primadi eseguire Patrologia Latina.

3. Questa nuova versione del manuale dell’utente che spiega come servirsi delsoftware.

4. Una Guida di consultazione rapida che riassume le principali caratteristichedi Patrologia Latina Database.

HARDWARE E SOFTWARE NECESSARI

Per poter eseguire Patrologia Latina avrete bisogno come minimo dellaconfigurazione seguente:

• IBM o PC 386 compatibile funzionante a 25 MHz.

• 8 Mb di RAM

• Disco rigido con almeno 10 Mb liberi (un maggiore spazio migliorerà leprestazioni).

• Unità per dischetti ad alta densità.

• Scheda e monitor VGA.

• Mouse Microsoft o compatibile.

• Versione DOS 3.3 o superiore.

• Versione di Microsoft Windows 3.1 in modalità avanzata.

• Unità per CD-ROM con estensioni CD-ROM Microsoft versione 2.10 osuperiore.

ALTRE OPZIONI FACOLTATIVE

• Una stampante che sia supportata da Windows, per poter stampare delmateriale di Patrologia Latina.

8

Sebbene il minimo indispensabile per eseguire Patrologia Latina Database sia specificatoqui sopra, è evidente che con un database dell’importanza di Patrologia Latina, più ilcomputer è potente, migliori saranno le prestazioni del software.

Per poter sfruttare pienamente le possibilità di ricerca e di reperimento offerte da PatrologiaLatina Database, raccomandiamo di installare il database su un computer con unaconfigurazione superiore al minimo indispensabile, cioè:

• un computer più potente, per esempio un 486 anziché 386.

• un processore più veloce che funzioni a 33 MHz e non a 25.

• più di 8Mb di RAM.

L’utilizzo di un CD-ROM a doppia velocità migliorerà ulteriormente le prestazioni.

In ogni caso, qualunque sia la configurazione di cui disponete, le raccomandazioni seguentivi aiuteranno a ottenere dei risultati migliori e vi permetteranno di servirvi di PatrologiaLatina Database in modo più efficace:

• accertatevi di aver parecchia memoria disponibile prima di eseguirePatrologia Latina.

• accertatevi che Windows sia eseguito nella modalità avanzata (se siete indubbio circa la versione di Windows, standard o avanzata, consultate la vostradocumentazione Windows).

• se possedete meno di 8 Mb di RAM, chiudete tutti gli altri programmiWindows prima di eseguire Patrologia Latina Database.

QUESTO MANUALE

Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi a usare Patrologia Latina. Vi consigliamo dileggerlo se usate Patrologia Latina per la prima volta e di tenerlo a portata di mano perpoterlo consultare in caso di bisogno.

Le descrizioni delle funzionalità disponibili in Patrologia Latina sono seguite da una

ricapitolazione a passo a passo identificata dal simbolo e che comprende i comandi

attinenti da eseguire sia con il mouse sia con la tastiera .

Altre convenzioni usate in questo manuale sono descritte nell’Appendice A.

Se il software Patrologia Latina non è ancora installato nel vostro computer, consultate lasezione qui di seguito.

Se il software è installato e se siete in grado d’iniziare le ricerche, passate al Capitolo 2“Guida introduttiva”.

9

COME INSTALLARE PATROLOGIA LATINA DATABASE

Dapprima dovete installare Patrologia Latina nel vostro computer. Un volta installato,potete avviare Patrologia Latina Database su Windows o su DOS ogni volta che voleteusarlo. Questa sezione vi indica come installarlo.

Per installare Patrologia Latina Database:

• Accendete il computer e l’unità CD-ROM (se è separata dal computer).

• Digitate win sul prompt MS-DOS (Windows si apre automaticamente in alcunisistemi).

• Inserite uno dei CD-ROM di Patrologia Latina Database nell’unità CD-ROMe il primo dischetto d’installazione nell’unità per dischetti ad alta densità.

• Aprite Program Manager (Program Manager si apre automaticamente inalcuni sistemi).

• Selezionate File, Esegui (ALT+F, E)

• Digitate a:\setup nella casella della riga di comando.

• Selezionate OK (premete INVIO)

• Seguite le istruzioni che appaiono sullo schermo

• Durante l’installazione vi sarà chiesto di dare un nome alla directory nellaquale volete installare Patrologia Latina Database.

La directory che vi suggeriamo è C:\PLD ma potete scegliere una directorygià esistente o crearne una nuova.

• Terminata l’installazione, ritornerete al Program Manager in Windows.

Il programma per l’installazione di Patrologia Latina Database crea il gruppo diprogrammi Patrologia Latina Database. All’interno di tale gruppo potrete vedere l’iconadi Patrologia Latina.

Dopo aver installato Patrologia Latina Database, siete oramai pronti a usare il programma.Le informazioni sulla Guida introduttiva e su come usare il programma si trovano alCapitolo 2.

10

2 GUIDA INTRODUTTIVA

Patrologia Latina può essere avviata a partire dal prompt DOS o daWindows.

Potete scegliere le finestre che si aprono in modo predefinito quando avviate PatrologiaLatina. Se non conoscete ancora Patrologia Latina, vi consigliamo di servirvi del dialogodi Ricerca standard per iniziare.

COME AVVIARE PATROLOGIA LATINA

Ci sono due modi diversi per avviare Patrologia Latina: sia dal prompt DOS, sia daWindows.

Tuttavia, bisogna notare che potete avviare Patrologia Latina direttamente dal promptDOS solo se siete all’interno della directory che contiene Patrologia Latina, oppure se sitrova nella vostra istruzione di percorso.

Quando avviate Patrologia Latina, appare uno schermo d’introduzione che visualizzabrevemente i diritti di copyright. In seguito appariranno una o più finestre di avviopredefinito, di solito un dialogo di ricerca. A questo punto siete in grado d’iniziare ilreperimento dei documenti dai CD-ROM.

Per avviare Patrologia Latina:

• Digitate win_pld nel prompt DOS.Questo comando avvierà siaWindows sia Patrologia Latina.

oppure

• Avviate Windows e seguite leistruzioni seguenti:

• Assicuratevi che la finestra delladirectory contenente l’icona diPatrologia Latina sia aperta.

• Fate doppio clic sull’icona diPatrologia Latina.

• Accertatevi che la finestra delladirectory contenente l’icona diPatrologia Latina sia aperta eattiva.

• Evidenziate l’icona di PatrologiaLatina usando i tasti CTRL+TAB epremete INVIO.

11

COME USARE PATROLOGIA LATINA

I dati della versione finale dell’opera Patrologia Latina sono contenuti in cinque CD-ROM. Il primo disco contiene i volumi dall’1 al 47, il secondo i volumi dal 48 all’89, il terzoi volumi dal 90 al 137, il quarto i volumi dal 138 al 181 e il quinto i volumi dal 182 al 221.

Se volete eseguire una ricerca nell’intero Patrologia Latina Database, oppure in un gruppodi documenti di un autore o di volumi che comprendono i cinque dischi, il softwarericercherà tutti i dischi automaticamente. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. È da notare che l’ordine deidischi durante la ricerca è irrilevante. Potete trovare una spiegazione completa su comeeffettuare una Ricerca standard nel Capitolo 4.

Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo. A questo punto potete selezionareil disco che volete studiare per primo. Il disco da voi selezionato diventerà il disco attivo esarà visualizzato nella Barra di stato sul bordo inferiore della finestra di Patrologia Latina.

Nota: Potete vedere solamente un Riassunto delle corrispondenze, un Contesto dellecorrispondenze, un Indice e/o una finestra di Testo completo per il disco attivo.

Dopo aver selezionato un disco, apparirà una finestra di Riassunto delle corrispondenzenella quale potrete vedere il Contesto delle corrispondenze o selezionare un documento.Le finestre di Riassunto delle corrispondenze, di Contesto delle corrispondenze e di Testocompleto sono descritte rispettivamente ai Capitoli 5 e 8.

In alternativa potete scorrere l’Indice che elenca tutte le voci presenti nel disco attivo diPatrologia Latina, oppure utilizzare la finestra di Vai a per consultare un volume e unnumero di colonna preciso. Gli indici sono descritti nel Capitolo 7; Vai a è descritto nelCapitolo 6.

Gli utenti più specializzati possono voler eseguire delle ricerche con riga di comando perricerche più complesse. La Ricerca con riga di comando è descritta nel Capitolo 10.

Avete inoltre la possibilità di stampare o di salvare su un dischetto i risultati delle vostrericerche. Troverete le spiegazioni su come stampare e come salvare nel Capitolo 9.

COME SELEZIONARE O CAMBIARE IL DISCO ATTIVO

Potete visualizzare un Riassunto delle corrispondenze, l’Indice e una finestra di Testocompleto solamente del disco attivo che state utilizzando. È perciò necessario selezionarequale sarà il disco attivo per queste finestre.

Il disco attivo è indicato nella Barra di stato sul bordo inferiore della finestra di PatrologiaLatina.

Per cambiare il disco attivo, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti(premete ALT+O, D). Il dialogo Seleziona disco si aprirà e potrete scegliere il disco desideratofacendo clic sul punto appropriato (premete 1, 2, 3, 4 o 5). Dopo aver scelto, selezionateOK (premete INVIO).

Se il vostro computer ha un sistema multi-CD-ROM, il disco attivo cambieràautomaticamente.

12

Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quandosarà necessario. Quando effettuate il cambiamento, attendete qualche secondo affinchél’unità CD-ROM abbia il tempo di riconoscere il nuovo disco (cioè attendete che la spialuminosa dell’unità CD-ROM smetta di lampeggiare) prima di selezionare OK (o dipremere INVIO).

Se è stata effettuata una ricerca sul disco che avete appena cambiato, apparirà il Riassuntodelle corrispondenze per quel disco. Se cambiate il disco attivo senza aver effettuato unaricerca, si apriranno le finestre specificate nelle vostre Opzioni di avvio.

Nota: Non cambiate mai il disco attivo nell’unità CD-ROM senza aver dapprima selezionatoil disco appropriato sia nella Barra degli strumenti sia nel menu delle Opzioni. In casocontrario, Patrologia Latina non sarà in grado di riconoscere il nuovo disco.

Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quandosarà necessario, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici diun solo disco. Un computer fornito di un sistema multi-CD-ROM cercherà automaticamentele informazioni nei vari dischi.

OPZIONI DI AVVIO

Potete selezionare quale finestra o finestre si devono aprire ogni volta che avviate PatrologiaLatina. Queste finestre si chiamano Opzioni di avvio. Le Opzioni di avvio disponibilisono:

• Ricerca

• Indice

• Testo completo

Nota: Quando cambiate il disco attivo, si apriranno le opzioni di avvio relative al nuovodisco (a meno che la finestra attiva non sia Riassunto delle corrispondenze; in questo casosi aprirà il Riassunto delle corrispondenze per il nuovo disco).

13

È da notare che potete selezionare una finestra, tutte o nessuna. Se selezionate tutte e tre lefinestre, quando avviate Patrologia Latina, le finestre di Indice e di Testo completo sarannoaffiancate sul sottofondo, mentre il dialogo di Ricerca sarà in primo piano. Il dialogo diRicerca sarà attivo.

Se non selezionate nessuna finestra, si visualizzeranno solo i menu, la Barra degli strumentie la Barra di stato.

Se selezionate Ricerca, il programma aprirà una della due opzioni di ricerca (cioè Ricercastandard o con riga di comando) che avevate selezionato al momento dell'ultima modificadelle Opzioni di avvio. Quest' opzione di ricerca verrà visualizzata sul bordo inferiore deldialogo di Opzioni di avvio.

Se selezionate l'Indice e/o il Testo completo, quelle finestre si apriranno automaticamentemostrando i dati contenuti nel primo disco individuato da Patrologia Latina.

Selezionate Opzioni, Opzioni di avvio (premete ALT+O, O) per aprire il dialogo di Opzionidi avvio e selezionate la finestra o le finestre di avvio predefinite.

Una croce in una casella di controllo indica che la finestra è selezionata. Annullate oconfermate la selezione facendo clic nella casella di controllo (premete ALT+letterasottolineata).

Potete anche scegliere se desiderate o no che la Ricerca troncata sia disattivata. (Consultatela pagina 4-20 per una descrizione di questa opzione di modifica di ricerca.) Selezionate odeselezionate questa funzionalità facendo clic nella casella di controllo (premete ALT+C).

Una volta indicate le vostre scelte, selezionate Salva (premete ALT+S) per salvare le selezioni.Queste Opzioni di avvio diventeranno operative quando avrete chiuso e riaperto PatrologiaLatina.

Per chiudere il dialogo di Opzioni di avvio senza apportare nessuna modifica, selezionateAnnulla (premete ALT+A).

14

Per modificare le opzioni di avvio:

• Selezionate Opzioni, Opzioni diavvio.

Si aprirà il dialogo di Opzioni diavvio.

• Selezionate le opzioni desideratecon le apposite caselle.

• Selezionate Salva per salvare leOpzioni di avvio prescelte. Ildialogo si chiuderà.

oppure

Selezionate Annulla per chiudereil dialogo senza apportare nessunamodifica.

• Uscite e rientrate in PatrologiaLatina per far divertare operativele opzioni.

• Premete ALT+O, O.

Si aprirà il dialogo di Opzioni diavvio.

• Selezionate le opzioni attinenti.Premete:

ALT+R per selezionare Ricerca

ALT+I per selezionare Indice

ALT+T per selezionare Testocompleto

ALT+C per selezionare Ricercatroncata

• Premete ALT+S per salvare leOpzioni di avvio prescelte. Ildialogo si chiude.

oppure

Premete ALT+A per chiudere ildialogo senza apportare dellemodifiche.

• Uscite e rientrate in PatrologiaLatina per far diventare operativele opzioni.

NUOVA RICERCA

L’opzione di File, Nuova ricerca (premete ALT+F, N) cancella tutte le istruzioni e risultati diricerca e vi riporta al dialogo di ricerca attiva.

Consiglio: Questo comando è utile se volete cancellare i ritrovamenti evidenziati dal Testocompleto.

15

COME USCIRE DA PATROLOGIA LATINA

Ci sono tre modi per uscire da Patrologia Latina:

• Selezionate File, Esci (premete ALT+F, E)

oppure

• Selezionate Menu di controllo, Esci (premete ALT+F4)

oppure

• Fate doppio clic con il mouse nel Menu di controllo della finestra principaledi Patrologia Latina.

Apparirà un dialogo per confermarvi la richiesta di chiusura. Selezionate OK (premeteINVIO) per chiudere; selezionate Annulla (premete ESC) per rimanere in Patrologia Latina.

16

3

Angola di finestraBarra di stato

Menu di Barra dei Titolo di Barra delcontrollo menu finestra titolo

Barradeglistrumenti

Bordo difinestra

Icone

Pulsantedi ripristino

Pulsante diriduzione

Pulsante diingrandimento

Casella discorrimento

Barra discorrimento

Freccia discorrimento

CARATTERISTICHE DI BASE

Tutte le ricerche e i risultati di ricerca sono visualizzati in finestre all’internodella finestra principale di Patrologia Latina. In questo capitolo parleremo

essenzialmente della finestra principale di Patrologia Latina e delle funzioni di Guida.

Un certo numero di caratteristiche di Patrologia Latina sono le stesse dei programmiWindows 3 mentre certe altre appartengono esclusivamente a Patrologia Latina.

CARATTERISTICHE DELLA FINESTRA DI PATROLOGIA LATINA

Lo schema seguente illustra gli elementi principali della finestra di Patrologia Latina.Tali elementi sono descritti qui di seguito.

BARRA DEGLI STRUMENTI

La Barra degli strumenti appare sotto la Barra dei menu nella finestra principale diPatrologia Latina.

17

La Barra degli strumenti contiene sei gruppi di icone:

• Icona ? apre una finestra di guida sensibile al contesto

• Icone Finestra aprono una finestra specifica oppure, se è già aperta,la rendono attiva

• Icona Seleziona disco cambia il disco attivo

• Icone Copia e Incolla incollano testo dal Testo completo al dialogodi ricerca

• Icone Esporta stampano o salvano i dati

• Icone Testo completo scorrono il Testo completo del database

Per iniziare selezionate un’icona con il mouse.

Tutte queste funzioni possono essere eseguite anche premendo un tasto di funzione o conil menu. La guida sensibile al contesto può essere consultata premendo il tasto F1. Lefunzioni Finestra ed Esporta possono essere eseguite premendo un tasto di funzione oselezionando rispettivamente dai menu Finestre o File. Potete cambiare il disco attivoutilizzando il menu Opzioni. Le funzioni Testo completo possono essere eseguite premendoil tasto di scelta o effettuando una selezione dal menu Testo completo.

Quando posate il puntatore del mouse su un’icona della Barra degli strumenti appare laDescrizione comandi che visualizza una descrizione di questa icona. Inoltre apparirà unmessaggio nella Barra di stato indicante la funzione di questa icona.

Quando non è necessaria, la Barra degli strumenti può essere chiusa per aumentare lospazio disponibile. Per chiudere la Barra degli strumenti selezionate Opzioni, Barra deglistrumenti (premete ALT+O, B). Se invece la Barra degli strumenti non c’è, selezionateOpzioni, Barra degli strumenti (premete ALT+O, B) per farla apparire.

BARRA DI STATO

La Barra di stato appare sul bordo inferiore della finestra principale di Patrologia Latinae costituisce una guida per le voci del menu e per le icone della Barra degli strumenti. Perattivare questa guida, puntate il mouse sull’icona della Barra degli strumenti o su unacasella di una voce del menu e premete il pulsante di sinistra del mouse. Un messaggio

Seleziona disco Copia e Incolla

Guida Finestra Esporta Icone Testo completo

18

apparirà nella Barra di stato per indicare la funzione della voce del menu selezionata odell’icona. Se non desiderate selezionare la funzione, spostate la freccia del mouse primadi rilasciare il pulsante.

La Barra di stato indica anche qual è il disco attivo di Patrologia Latina.

Quando non è necessaria, la Barra di stato può essere chiusa per aumentare lo spaziodisponibile. Per chiudere la Barra di stato, selezionate Opzioni, Barra di stato (premeteALT+O, S). Se invece la Barra di stato non c’è, selezionate Opzioni, Barra di stato (premeteALT+O, S) per farla apparire.

BARRA DEL TITOLO

C’è una Barra del titolo sul bordo superiore di ogni finestra. Ogni barra contiene il Titolodi finestra.

Se una finestra è stata ingrandita, i due titoli appaiono nella finestra principale della Barradel titolo, con il titolo della finestra secondaria tra parentesi quadre.

Potete servirvi del mouse per spostare una finestra facendo clic sulla Barra del titolo espostandolo al punto voluto.

BARRA DEI MENU

La Barra dei menu elenca tutti i menu disponibili: File, Modifica, Finestre e ? sono imenu standard di Windows; Opzioni, Ricerca e Testo completo sono specifici di PatrologiaLatina.

Per iniziare un’operazione relativa a una voce del menu, selezionate il menu desiderato(premete ALT+lettera sottolineata). Poi selezionate la voce desiderata (premete letterasottolineata). Alcune voci del menu sono accessibili dalla Barra degli strumenti oppureutilizzando un tasto di scorciatoia chiamato tasto di scelta. I tasti di scelta sono elencati inuna colonna sulla destra del menu a discesa attinente.

Quando puntate il mouse su una voce del menu e premete il pulsante sinistro del mouse,apparirà un messaggio nella Barra di stato indicante la funzione di questa voce del menu.Se non desiderate selezionare questa voce, spostate il mouse prima di rilasciare il pulsante.

MENU DI CONTROLLO

Il Menu di controllo appare nell’angolo in alto a sinistra di tutte le finestre. Potete usare ilmenu di controllo per ripristinare, spostare, ridimensionare, espandere, ridurre e chiuderele finestre, oltre che per spostarvi su altre applicazioni di Windows.

Un doppio clic sul menu di controllo chiude la finestra. Nel caso della finestra principaledi Patrologia Latina, il doppio clic vi farà uscire da Patrologia Latina.

Inoltre, la maggior parte delle funzioni del Menu di controllo puo’ essere eseguitadirettamente servendosi del mouse. Per esempio, potete spostare una finestra trascinandola Barra del titolo e potete ridurre o espandere una finestra facendo clic sui pulsanti attinentinell’angolo a destra in alto della finestra.

19

BARRE DI SCORRIMENTO E CASELLA DI SCORRIMENTO

Le Barre di scorrimento appaiono su una finestra solamente quando ci sono piùinformazioni di quante ne possano essere disposte nello spazio disponibile dello schermo.La Casella di scorrimento vi indica a che punto siete della finestra.

BORDO DELLA FINESTRA E ANGOLO DELLA FINESTRA

Il Bordo della finestra e l’Angolo della finestra sono utilizzati per ridimensionare unafinestra. Il puntatore del mouse diventa una freccia a due punte quando viene posizionatosul bordo o sull’angolo. Trascinate la freccia e la finestra sarà ridimensionata.

Se possibile, il contenuto della finestra sarà ridimensionato per adattarsi alle nuovedimensioni della finestra.

PULSANTE D’INGRANDIMENTO

Il Pulsante d’ingrandimento permette di allargare una finestra per riempire lo spaziodisponibile. Se ingrandite la finestra di Patrologia Latina, riempirete tutto lo schermo;un’altra finestra ingrandita (per esempio, Ricerca standard, Indice o Testo completo)riempirà l’area di lavoro di Patrologia Latina.

PULSANTE DI RIDUZIONE

Il Pulsante di riduzione permette di ridurre una finestra a icona. Bisogna notare che leicone ridotte si trovano in genere dietro ogni finestra aperta.

PULSANTE DI RIPRISTINO

Il Pulsante di ripristino vi permette di ripristinare una finestra ingrandita alle suedimensioni e posizione iniziali. Per esempio, se la finestra occupava inizialmente l’angoloin fondo a sinistra dello schermo, ritornerà in quella posizione quando selezionerete ilpulsante di ripristino.

ICONE DI PATROLOGIA LATINA

Ogni finestra può essere ridotta alle dimensioni di un’icona. Cio’ è utile quando voletetenere aperta una finestra senza aver bisogno di vederla.

In Patrologia Latina vengono usate cinque icone diverse per rappresentare le finestre.Queste icone sono essenzialmente le stesse dei pulsanti nella Barra degli strumenti. Oltrea queste, una sesta icona rappresenta le finestre di Apparato o di Ornamento ridotte; unasettima rappresenta la finestra principale inizialmente visualizzata nel Program Managerin Windows e quando riducete Patrologia Latina.

20

Ogni icona include il nome di una finestra particolare che è stata ridotta.

Le icone possono essere spostate in qualunque punto all’interno dell’area di lavoro diPatrologia Latina. Selezionate alternativamente Finestre, Disponi icone (premete ALT+T,I) per sistemare le icone con ordine sul bordo inferiore dello schermo. Bisogna notare chele icone ridotte si troveranno in genere dietro una finestra aperta.

COME ACCEDERE ALLE FINESTRE

Una finestra deve essere attiva per poter essere utilizzata; una sola finestra alla volta puòessere attiva. Vi sono diversi modi per attivare una finestra:

• Selezionate l’icona della finestra attinente dalla Barra degli strumenti.

oppure

• Fate clic su un punto qualunque della finestra con il mouse.

oppure

• Selezionate Finestre e quindi la finestra desiderata (premete ALT+T, letterasottolineata).

oppure

• Premete il tasto di funzione che rappresenta la finestra attinente.

oppure

• Premete CTRL+TAB per passare da una finestra all’altra.

Ogni finestra diventerà attiva a turno.

COME SPOSTARE LE FINESTRE

È possibile cambiare la posizione delle finestre sullo schermo. È particolarmente utile farlose usate varie finestre allo stesso tempo.

Potete posizionare le finestre in uno dei tre modi seguenti:

• trascinare le finestre

• affiancare le finestre

• sovrapporre le finestre

21

COME TRASCINARE LE FINESTRE

Potete selezionare una finestra particolare e trascinarla nella nuova posizione all’internodella finestra principale di Patrologia Latina servendovi del mouse o della tastiera.

Per trascinare una finestra:

• Fate clic su una parte visibile dellafinestra per renderla attiva.

oppure

Se non potete vedere la finestra, fateclic sull’icona della Barra deglistrumenti attinente oppureselezionatela dal menu Finestre.

• Fate clic sulla Barra del titolo etrascinate la finestra fino allaposizione desiderata.

• Premete il tasto di funzione cherappresenta la finestra attinente.

oppure

• Premete ALT+T, lettera sottolineataper rendere attiva la finestra.

• Premete ALT+SEGNOMENO, S.

• Usate i TASTI DI DIREZIONE perposizionare la finestra.

• Quando la finestra si trova nellaposizione desiderata, premete INVIO.

COME AFFIANCARE LE FINESTRE

Il comando Affianca dispone automaticamente lo schermo in modo da poter vedere tuttele finestre disponibili in Patrologia Latina. Lo schema seguente lo spiega.

22

Consiglio: Potete ridurre qualunque finestra aperta che non volete affiancare. Per esempio,in questo schema la finestra di Indice può essere ridotta se volete lavorare solamente conle finestre di Testo completo e di Apparato.

Per affiancare le finestre:

• Selezionate Finestre, Affiancaorizzontalmente.

oppure

• Selezionate Finestre, Affiancaverticalmente

• Premete ALT+T, O

oppure

• Premete ALT+V

COME SOVRAPPORRE LE FINESTRE

Il comando Sovrapponi ridimensiona automaticamente e sovrappone tutte le finestreaperte all’interno dell’area di lavoro di Patrologia Latina in modo da rendere visibileogni Barra del titolo. Lo schema seguente ne fornisce la spiegazione.

Per sovrapporre le finestre:

• Selezionate Finestre, Sovrapponi. • Premete ALT+T, S.

23

USO DELLA GUIDA

Per consultare la Guida, selezionate ? dal menu. Ci sono tre comandi di Guida, comedescritto qui di seguito.

• ?, Sommario vi porta a una pagina d’Indice che introduce Patrologia Latinae vi fa conoscere gli argomenti principali. Potete avere delle informazionipiù dettagliate sulle parole evidenziate in verde.

• ?, Comandi è un elenco di definizioni per ogni comando contenuto in ognimenu.

• ?, Uso della guida vi conduce ai file della Guida.

Potete selezionare in alternativa l’Icona dalla Barra degli strumenti (premete F1). Viritroverete quindi di fronte a una finestra di guida sensibile al contesto, cioè alla paginadella Guida relativa alla finestra attiva.

Quando siete in una pagina della Guida, puntate il mouse su una parola evidenziata inverde. Il puntatore del mouse diventerà una mano. Con la mano posizionata sulla parolagiusta, fate un doppio clic sul pulsante del mouse. La Guida vi porterà quindi a un’altrapagina che spiega più dettagliatamente le parole selezionate. Se usate la tastiera, premeteTAB fino a evidenziare la parola giusta e poi premete INVIO. Per ritornare alla paginaprecedente della guida selezionate Precedente (premete ALT+P). Per un indice dettagliato,selezionate Cerca (premete ALT+E).

Le varie funzionalità della Guida all’interno di Patrologia Latina forniscono un aiutorapido molto prezioso e sono sempre disponibili anche quando questo manuale non lo è!

24

4 RICERCA STANDARD

INTRODUZIONE

Questo capitolo descrive il dialogo di Ricerca standard e inoltre fornisce informazionigenerali sulla ricerca, per esempio su come cercare parole con una radice comune e sucome usare gli operatori booleani e di vicinanza.

Oltre al dialogo di Ricerca standard descritto in questo capitolo, sono disponibili le seguentifunzionalità:

Vai a Se volete andare direttamente al rimando di un volume e diuna colonna in particolare, dovete usare Vai a. Vai a è descrittonel Capitolo 6.

Indice Indice vi consente di scorrere l’indice della Patrologia Latina,che elenca tutte le opere contenute nel database in ordine divolume. Ciò significa che potete vedere i documenti nel lorocontesto originale. Indice è descritto nel Capitolo 7.

Ricerca con riga di La Ricerca con riga di comando consentecomando di effettuare ricerche molto complesse nel database e richiede

una notevole conoscenza sia della struttura dei dati sia dellinguaggio di interrogazione di ricerca. La Ricerca con riga dicomando è descritta nel Capitolo 10.

IL DIALOGO DI RICERCA STANDARD

L’opzione di ricerca che userete più frequentemente in Patrologia Latina Database èRicerca standard.

Per aprire il dialogo di Ricerca standard, selezionate Ricerca, Ricerca standard (premeteALT+R, S), oppure fate clic sull’Icona Ricerca sulla Barra degli strumenti (premete F2)per aprire la finestra.

Ricerca standard vi permette di cercare singole parole (parole chiave) in un documento oin un titolo di documento, di cercare documenti di un autore in particolare e di compiereuna ricerca per volume.

Nota: Patrologia Latina di solito non fa distinzione fra lettera maiuscola e minuscola. Ciòsignifica che potete usare lettere maiuscole o minuscole o una combinazione di entrambenelle vostre istruzioni di ricerca. I segni di punteggiatura come punti e virgole sono trattaticome spazi e non sono oggetto di ricerca.

Troverete utile leggere questo capitolo insieme con i suggerimenti per rendere più efficacela vostra ricerca forniti nell’Appendice C.

25

Il dialogo di Ricerca standard vi consente di effettuare ricerche nel database per mezzo diuna delle seguenti caselle o qualsiasi combinazione di esse:

• Parole chiave (compresi tutti gli elementi del documento)

• Parole chiave greche

• Parole chiave titolo (cioè dei titoli dei documenti)

• Autori

• Volumi.

Molti documenti contengono inoltre delle note, per esempio note a piè di pagina, notecome apparato critico. Si può specificare se una ricerca per parole chiave deve includere oescludere l’apparato testuale, oppure si può cercare solo l’apparato.

Si può anche specificare se una ricerca per parola chiave deve essere compiuta su tutti gliautori, oppure solo su autori medioevali o moderni.

Per aprire la finestra di Ricerca standard, selezionate Ricerca, Ricerca standard (premeteALT+R, S).

Per cercare in un campo in particolare, digitate il termine di ricerca nella casella di ricercaappropriata oppure selezionatelo dall’elenco appropriato e selezionate Ricerca (premeteALT+I).

Una volta che avete iniziato la ricerca, potete abbreviarla o abbandonarla scegliendo leopzioni dai dialoghi di Ricerca in corso e Generazione Riassunto corrispondenze in corso.

Per chiudere il dialogo di ricerca senza eseguire un ricerca, fate doppio clic nel menu dicontrollo (premete ALT+F4)

Per cancellare l’intero contenuto di un dialogo di ricerca e ricominciare da capo, selezionateCancella.

26

Per eseguire una Ricerca standard:

• Selezionate Ricerca, Ricercastandard.

Si aprirà il dialogo di Ricercastandard.

oppure

Selezionate l’Icona Ricerca dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà il dialogo di Ricercastandard.

• Fate clic nella casella di ricercaattinente e digitate il termine diricerca. Ripetete questoprocedimento per tutte le caselle diricerca desiderate.

• Selezionate Ricerca per eseguire laricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che non abbiatelimitato la ricerca ad Autori oVolumi specifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate ildisco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca su quel disco.

• Premete ALT+R, S per selezionareRicerca standard.

Si aprirà il dialogo di Ricercastandard.

oppure

Premete F2. Si aprirà il dialogo diRicerca standard.

• Spostatevi sulla casella o caselle diricerca attinenti. Premete:

ALT+P per Parole chiaveALT+G per Parole chiave grecheALT+L per Parole chiave titoloALT+A per AutoriALT+V per Volumi

e digitate il vostro termine (otermini) di ricerca.

• Premete ALT+I per eseguire la ricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che non abbiatelimitato la ricerca ad Autori oVolumi specifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate ildisco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca su quel disco.

27

Nota: Una volta che una ricerca è iniziata, potete interromperla selezionando LA BARRA

SPAZIATRICE.

Nota: Si può salvare il contenuto di un dialogo di Ricerca standard e caricare il file salvatopiù tardi.

COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA

Si può consultare un indice di sfogliatura alfabetico o numerico che elenca tutti i terminidi ricerca disponibili per ogni campo di ricerca. Per accedere agli indici di sfogliatura perqualunque campo, spostate il cursore sulla casella di ricerca attinente e selezionate Sfoglia.

Per spostarvi in un punto particolare dell’indice, digitate le prime lettere (o numeri) dellaparola o nome desiderato. L’elenco scorrerà fino alla parola o nome che sono più vicinialle lettere da voi digitate.

Per scorrere l’elenco, fate clic sull’elenco stesso (premete TAB). Scorrete usando PG SU, PG

GIÙ, FINE e i TASTI DI DIREZIONE, oppure fate clic sulle frecce di scorrimento o sulla barra discorrimento, oppure trascinate la casella di scorrimento.

Potete trasferire uno o più termini dagli indici di sfogliatura allo schermo di ricerca. Pertrasferire un termine, assicuratevi che sia stato evidenziato e selezionate OK (premeteINVIO), oppure fate doppio clic con il mouse sulla voce desiderata.

Per trasferire più di un termine, fate clic sulla prima voce che desiderate selezionate, quindipremete e tenete premuto CTRL facendo clic su ogni voce successiva desiderata. Altrimenti,

28

se desiderate selezionare una sequenza di voci, fate clic sulla prima voce, quindi premetee tenete premuto MAIUSC facendo clic sull’ultima voce desiderata; quest’operazioneevidenzierà tutte le voci nella sequenza. Per annullare una selezione, premete e tenetepremuto CTRL mentre fate clic sulla voce.

Per trasferire più di un termine usando la tastiera, premete e rilasciate MAIUSC+F8; il cursoredi selezione (l’evidenziazione punteggiata) inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE

per spostarvi sulla voce o sulle voci desiderate e premete LA BARRA SPAZIATRICE perselezionarli. Per annullare la selezione, premete di nuovo LA BARRA SPAZIATRICE quando vitrovate sulla voce desiderata.

Quando avete evidenziato i termini desiderati, selezionate OK (premete ALT+K) pertrasferirli sullo schermo di ricerca e chiudete gli indici di sfogliatura.

Quando trasferite più di un termine da uno degli indici di sfogliatura alla casella di ricerca,Patrologia Latina li collega automaticamente con l’operatore booleano O, che può esseresostituito con l’operatore booleano E o E NON.

Le caselle Autori e Parole chiave greche hanno una funzionalità di sfogliatura automatica.Ciò significa che l’indice di sfogliatura si apre non appena iniziate a digitare nelle caselledi ricerca. La sfogliatura si ferma al termine più vicino ai caratteri digitati.

Potete cancellare tutte le voci nei campi con la funzionalità di sfogliatura automatica. Aquesto scopo, premete CANC o BACKSPACE; tutte le voci nella casella di ricerca attinenteverranno cancellate. Potete anche tornare alla sfogliatura e cambiare le voci nella caselladi ricerca premendo ALT+S ed effettuando cancellature e/o nuove selezioni come descrittosopra.

COME SFOGLIARE LE PAROLE CHIAVE GRECHE IN RICERCA STANDARD

Per sfogliare l’elenco delle Parole chiave greche disponibili, fate clic nella casella di Parolechiave greche (premete ALT+G) e selezionate Sfoglia (premete ALT+S). Si aprirà la finestradi sfogliatura di Parole chiave greche, mostrando le parole che cominciano con la lettera‘a’.

Per fare scorrere le parole che cominciano con una particolare lettera dell’alfabeto, digitatela lettera desiderata. Le parole greche devono essere digitate secondo la seguentetraslitterazione convenzionale:

α = A η = H ν = N τ = T

β = B θ = Q ξ = X υ = U

γ = G ι = I ο = O φ = F

δ = D κ = K π = P χ = C

ε = E λ = L ρ = R ψ = Y

ζ = Z µ = M σ = S ω = W

Per esempio, se digitate M nella casella di sfogliatura, l’indice di sfogliatura scorrerà finoalla prima delle parole greche di Patrologia Latina Database che cominciano con la lettera‘m’.

29

Evidenziate la parola che desiderate trasferire nella casella di ricerca di Parole chiave grechee selezionate OK (premete INVIO). Se desiderate selezionare più parole, riaprite l’indice disfogliatura e sceglietele. Ciò è necessario quando dovete selezionare la stessa parola conaccenti diversi per assicurarvi che la ricerca ritrovi tutte le ricorrenze di una particolareparola. L’operatore booleano O, rappresentato da una sbarretta verticale (|), verrà inseritoautomaticamente fra le parole nella casella di Parole chiave greche.

È da notare che le parole greche in Patrologia Latina possono essere cercate soltantousando la sfogliatura Parole chiave greche.

Nota: Il mapping del tipo PLDGreek è stato eseguito da LaserGreek per Windows ed èdisponibile presso Linguist’s Software, Inc., P.O. Box 580, Edmonds, WA 98020-0580, USA(Tel: 206-775-1130). Se volete usare il tipo PLDGreek con programmi diversi da PatrologiaLatina (per esempio, con programmi di elaborazione di testi), potete ottenere informazionipiù dettagliate presso Linguist’s Software, Inc. Linguist’s Software Inc. commercializzaLaserGreek per conto di The Payne Loving Trust.

• Con il cursore nella casella di ricercaattinente, selezionate Sfoglia.

• Digitate le prime lettere della paroladesiderata oppure scorrete l’elenco.

• Dopo aver evidenziato il termine diricerca desiderato, selezionateOK.

L’indice di sfogliatura verrà chiusoe il termine di ricerca verràtrasferito di nuovo nella casella diricerca attinente.

• Con il cursore nella casella di ricercaattinente, premete ALT+S.

• Digitate le prime lettere della paroladesiderata oppure s p o s t a t e v icon TAB all’elenco e scorretelousando i TASTI DIDIREZIONE, PG SU, PG

GIÙ, HOME e FINE.

• Dopo aver evidenziato il termine diricerca desiderato, premete INVIO.

L’indice di sfogliatura verrà chiusoe il termine di ricerca verràtrasferito di nuovo nella casella diricerca attinente.

Per trasferire un termine di ricerca da una casella di sfogliatura a una caselladi ricerca:

30

COME USARE PIÙ CASELLE DI RICERCA

Potete eseguire una ricerca usando più caselle di ricerca. Per esempio, potete cercare laricorrenza di una parola chiave particolare nei documenti di un autore specifico.

A questo scopo, basta digitare le voci di ricerca nelle caselle di ricerca appropriate o, nelcaso di ricerche per Parole chiave greche e Autori, selezionarle dall’indice di sfogliatura.

È da notare che tra le caselle di Parole chiave e di Parole chiave greche è implicito unoperatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito unoperatore booleano E. Ciò significa che, quando effettuate una ricerca in più campi, ilprogramma restringerà automaticamente la ricerca ai documenti che soddisfano tutti itermini di ricerca da voi specificati.

Per trasferire più termini di ricerca da una sfogliatura a una casella diricerca:

• Con il cursore nella casella di ricercaattinente, selezionateSfoglia.

• Usate i tasti di scelta o scorrete finoal primo termine desiderato.

• Premete e tenete premuto CTRL

facendo clic su ogni vocesuccessiva che volete selezionare

oppure

• Premete e tenete premuto MAIUSC

facendo clic sulla prima e l’ultimavoce della sequenza desiderata.

• Dopo aver evidenziato i termini diricerca desiderati, selezionate OK.

L’indice di sfogliatura verrà chiusoe i termini di ricerca apparirannoseparati dall’operatore booleano Onella casella di ricerca attinente.

• Con il cursore nella casella di ricercaattinente, premete ALT+S.

• Usate i tasti di scelta o usate i TASTI

DI DIREZIONE per spostarvi sul primotermine desiderato.

• Premete e rilasciate MAIUSC+F8

Il cursore di selezione inizierà alampeggiare.

• Usate i TASTI DI DIREZIONE perspostarvi sulle voci desiderate epremete LA BARRA SPAZIATRICE perselezionarle tutte.

• Dopo aver evidenziato i termini diricerca desiderati, premete INVIO.

L’indice di sfogliatura verrà chiusoe i termini di ricerca apparirannoseparati dall’operatore booleano Onella casella di ricerca attinente.

31

Per esempio, se digitate ‘christus’ nella casella di Parole chiave e selezionate ‘HilariusArelatensis’ dalla sfogliatura Autori, il programma ritroverà solo i documenti checontengono la parola ‘christus’ nel testo del documento e che sono stati redatti da HilariusArelatensis.

Consiglio: Non è necessario riempire tutte le caselle di ricerca per effettuare una Ricercastandard. Più caselle e opzioni specificate, più limitata sarà la vostra ricerca e più tempoimpiegherete a eseguirla.

• Selezionate Ricerca, Ricercastandard

oppure

Selezionate l’Icona Ricerca dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà il dialogo di Ricercastandard.

• Fate clic nella casella di ricerca edigitate o selezionate il termine o itermini di ricerca.

• Ripetete questo procedimento pertutte le caselle di ricerca attinenti.

• Selezionate Ricerca per eseguire laricerca

Per eseguire una ricerca in più caselle:

• Selezionate Ricerca, Ricercastandard

oppure

Premete F2.

Si aprirà il dialogo di Ricercastandard.

• Premete ALT+lettera sottolineataper spostarvi su una casella diricerca e digitate o selezionate iltermine o i termini di ricerca.

• Ripetete questo procedimento pertutte le caselle di ricerca desiderate.

• Premete ALT+I per eseguire laricerca.

32

COME PREDISPORRE LE OPZIONI DI RICERCA

Potete limitare la vostra ricerca ad alcuni elementi particolari dei documenti contenuti inPatrologia Latina.

Selezionate Opzioni di ricerca (premete ALT+Z) se volete modificare le opzioni predefinite‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’. Si aprirà il dialogo di Opzioni di ricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che nonabbiate limitato la ricerca ad Autorio Volumi specifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca.

• Selezionate il disco che voletestudiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che non abbiatelimitato la ricerca ad Autori oVolumi specifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca.

• Selezionate il disco che voletestudiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca.

Potete selezionare Includi apparato (premete ALT+I) o Escludi apparato dalla Ricerca perparole chiave (premete ALT+E) oppure Solo apparato (premete ALT+S). Nello stesso modopotete selezionare Solo autori medioevali (premete ALT+M), Solo autori moderni (premeteALT+D) o Tutti gli autori (premete ALT+T).

33

Nota: Se selezionate ‘Solo autori medioevali’ o ‘Solo autori moderni’, Patrologia Latinaeseguirà la ricerca unicamente nei documenti di autori medioevali o moderni. Se selezionate‘Solo autori medioevali’ insieme con ‘Solo apparato’, Patrologia Latina eseguirà la ricercaunicamente nelle note aggiunte ai documenti di autori medioevali; le note sono di solitoredatte da studiosi moderni.

Dopo aver indicato le vostre opzioni, selezionate OK (premete INVIO o ALT+K) per ritornareallo schermo di Ricerca standard. Altrimenti potete chiudere la finestra di Opzioni di ricercasenza cambiare le opzioni predefinite selezionando Annulla (premete ALT+A). SelezionateGuida (premete F1) se desiderate visualizzare una finestra di guida sensibile al contesto.

Come predisporre le Opzioni di ricerca:

• Selezionate Opzioni di ricerca

Si aprirà il dialogo Opzioni diricerca.

• Fate clic sull’opzione desiderata eselezionate OK.

Apparirà il dialogo di Ricercastandard che indicherà le opzionida voi prescelte.

• Premete ALT+Z.

Si aprirà il dialogo Opzioni di ricerca.

• Usate i TASTI DI DIREZIONE perselezionare l’opzione desiderata epremete INVIO.

Apparirà il dialogo di Ricercastandard che indicherà le opzioni davoi prescelte.

COME EFFETTUARE RICERCHE PER PAROLE CHIAVE

Potete cercare qualsiasi parola in un documento o titolo di documento usando le caselle diricerca per Parole chiave. Per eseguire una ricerca per Parole chiave, digitate le parole chevolete cercare nella casella appropriata. Per esempio, per cercare la parola ‘christus’ indocumenti dovete digitare

christus

nella casella di Parole chiave.

La funzionalità di sfogliatura vi consente di scegliere da un elenco di parole chiavedisponibili. È da notare che dovete usare l’indice di sfogliatura quando cercate nelle caselleParole chiave greche e Autori.

Quando digitate più parole chiave in una casella di parole chiave, potete collegarle usandodegli operatori booleani (vedi sotto), di contiguità o di vicinanza.

34

COME CERCARE PIÙ PAROLE CHIAVE: OPERATORI BOOLEANI

Potete cercare due o più parole che ricorrono nella stessa campa di parole chiave.

Per esempio, volete cercare i documenti che contengono la parola ‘haeres*’ e la parola‘Arian*’.

A questo scopo dovete digitare le due parole nella casella di ricerca attinente, separate daun operatore booleano. Nelle caselle di ricerca Parole e Parole chiave titolo in Ricercastandard potete usare due operatori booleani: E e O.

È da notare che se se trasferite più di un termine da sfogliatura in queste caselle di ricerca,Patrologia Latina li separerà automaticamente con l’operatore booleano O. Se lo desiderate,potete cancellarlo e inserire E.

E ritrova tutti i documenti che contengono entrambi i termini di ricerca. Questo tipo diricerca porta a un numero minore di ritrovamenti rispetto a quando si usa un solo termine.Verranno evidenziate tutte le ricorrenze dei termini ricercati in quei documenti. Per esempio:

haeres* e Arian*.

O ritrova tutti i documenti che contengono uno dei due o tutti e due i termini di ricerca.Questo tipo di ricerca porta a un numero maggiore di ritrovamenti rispetto a quando siusa un solo termine. Verranno evidenziate tutte le ricorrenze dei termini ricercati queidocumenti. Per esempio:

haeres* o Arian*.

Nota: Potete usare l’operatore booleano O anche nelle caselle di ricerca Autori e Volumi.L’operatore booleano O, rappresentato da una sbarretta verticale, è sempre inserito nellacasella di ricerca di Parole chiave greche.

Il software di ricerca elabora l’operatore E prima di O. Si possono usare delle parentesi perspecificare l’ordine di elaborazione. Per esempio:

Arian* e haeres* o schism*

viene elaborato come

(Arian* e haeres*) o schism*.

Se invece volete trovare i documenti che contengono Arian* e haeres* o schism*, dovetedigitare

Arian* e (haeres* o schism*).

Nota: Tra le caselle di Parole chiave e di Parole chiave greche è implicito un operatorebooleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un operatorebooleano E. Ciò significa che, quando cercate in più caselle, il programma restringeràautomaticamente la ricerca ai documenti che soddisfano tutti i termini di ricerca da voispecificati.

COME CERCARE PIÙ PAROLE CHIAVE CONTIGUE

Potete cercare due o più parole contigue nella stessa campa di parole chiave. A questoscopo, dovete digitare le due parole nella casella di ricerca attinente, separate da uno spazio.

35

Per esempio, potete cercare la frase ‘ex Cave’ (secondo Cave) in qualunque documento,digitando

ex Cave

nella casella di Parole chiave.

COME CERCARE DELLE PAROLE CHIAVE VICINE: OPERATORI DI VICINANZA

In certi casi un’espressione di ricerca non trova l’esatta corrispondenza in Patrologia LatinaDatabase perché l’ordine delle parole è leggermente diverso. Per esempio, ‘sanct* spiritu*’non troverà ‘spiritu* sanct*’, nonostante entrambe le espressioni significhino ‘Spirito Santo’.

Per cercare delle varianti in una sequenza di parole, potete usare gli operatori di vicinanza.Ci sono tre operatori di vicinanza: DA, DOPO e PRIMA.

Per effettuare una ricerca di vicinanza, dovete separare le due parole chiave con la frase

entro # parole $

dove # rappresenta il numero massimo di parole che volete consentire fra le due parolechiave e $ rappresenta l’operatore di vicinanza da voi scelto.

Per esempio:

sanct* entro 1 parola da spiritu*

sanct* entro 3 parole dopo spiritu*

spiritu* entro 3 parole prima sanct*

È da notare che solo la prima parola in ogni esempio verrà evidenziata.

RICERCA PER PAROLE CHIAVE: PAROLE RISERVATE

In e O

Le parole ‘in’ e ‘o’ fanno parte del linguaggio di interrogazione di ricerca e perciò nonpossono essere cercate in modo normale. Se volete cercare queste parole, dovete racchiuderlefra virgolette doppie: “in” e “o”. Per esempio, potete cercare la frase ‘in evangeli*’ (‘nelVangelo’ o ‘nei Vangeli’) digitando

“in” evangeli*

ALTRE PAROLE COMUNI

Certe parole comuni sono state definite ‘parole riservate’, poiché le ricerche su questeparole tendono a essere troppo lunghe e il vostro computer può esaurire la memoria durantel’esecuzione della ricerca. Non potete cercare le seguenti parole:

ad et

de non

ejus ut

est

36

Se provate a eseguire una ricerca su una parola riservata, questa verrà sostituita con ilcarattere jolly *. La ricerca ritroverà qualsiasi parola, compresa la parola riservata, al suoposto. Così, se digitate

patris et filii

nella casella di Parole chiave, la vostra ricerca porterà a ritrovamenti non desiderati come‘patris ac filii’ o ‘patris sed filii’ insieme con ‘patris et filii’.

COME CERCARE FORME DIVERSE DI UNA PAROLA

Il latino è una lingua fortemente flessiva, ossia la maggior parte delle parole ha più formea seconda del caso, numero, ecc. Quando cercate delle parole chiave, potete usare deicaratteri jolly per cercare le varianti della radice di una parola. Altrimenti potete usaredelle parentesi quadre nel caso in cui un carattere specifico abbia varianti conosciute eintercambiabili.

COME USARE I CARATTERI JOLLY

Il modo più comune di cercare delle varianti in una parola o radice di parola è di usare uncarattere jolly.

IL CARATTERE JOLLY *

Il carattere jolly * rappresenta un numero qualunque di caratteri (compreso nessuno, maesclusi i segni di punteggiatura e gli spazi). Poiché le ricerche che si avvalgono del caratterejolly * tendono a risultare in un gran numero di ritrovamenti spesso non pertinenti, siraccomanda che la radice sia specificata il più possibile (con un minimo di 3 caratteri).

Per esempio, se volete trovare le ricorrenze della parola latina per ‘Cristo’, i vostri risultatidevono includere: Christus, Christe, Christum, Christi e Christo. Perciò dovete digitare

christ*

nella casella di ricerca di Parole chiave.

In certi casi potete eseguire una ricerca più specifica usando l’operatore booleano O. Peresempio, se state cercando le ricorrenze della parola latina per ‘morte’, i vostri risultatidevono includere: mors, mortem, mortis, morti, morte. Se digitate il termine di ricerca‘mor*’, ritroverete un gran numero di parole non pertinenti. Invece potete eseguire unaricerca più specifica usando l’operatore booleano O e digitare

mors o mort*

nella casella di ricerca di Parole chiave.

Ogni ricerca per parole chiave terminante con il carattere jolly * attiverà l’avviso Ricercatroncata, che elenca tutte le parole ritrovate dalla vostra ricerca. Potete effettuare fino a 20selezioni dall’elenco di parole. Premendo OK, s’inizierà una ricerca sulle parole che aveteselezionato. Se desiderate cercare tutte le parole trovate dalla ricerca usando il caratterejolly *, dovete semplicemente premere OK.

37

Selezionate Annulla (premete ALT+A) per ritornare allo schermo di Ricerca standard emodificate la vostra espressione di ricerca.

Nota: Si può spegnere il dispositivo Ricerca troncata cambiando le Opzioni di avvio.

Il carattere jolly ?

Esiste anche un carattere jolly ? che rappresenta qualsiasi carattere singolo, esclusi i segnidi punteggiatura e gli spazi. Questo metodo di ricerca con carattere jolly è utile soprattuttose volete evitare il gran numero di ritrovamenti che risultano dalle ricerche che si avvalgonodi un carattere jolly *. Per esempio, se volete cercare le forme singolari di ‘dominus’ e sietecerti di voler evitare le forme plurali o altre parole come ‘dominatio’, potete digitare:

domin? o domin??

Nota: Evitate di cercare una parola che comprende solo caratteri jolly e nessun caratterespecificato. Per esempio, evitate di digitare ‘?????’ per ritrovare tutte le ricorrenze di paroledi cinque lettere.

COME SPECIFICARE DEI CARATTERI ALTERNATIVI

Se state cercando una parola che contiene un carattere le cui alternative sono note eintercambiabili, il modo più rapido e accurato di eseguire la ricerca è di specificare levarianti fra parentesi quadre.

Per esempio, se state cercando ‘epistola’ ed ‘epistula’, potete digitare

epist[ou]la

nella casella di Parole chiave.

È da notare che si possono raggiungere gli stessi risultati con una ricerca con operatorebooleano (vedi sopra), per esempio ‘epistola o epistula’.

38

COME CERCARE DELLE PAROLE CHIAVE COPIANDO E INCOLLANDO

Potete copiare del testo da Testo completo (inclusa la finestra di Apparato) e incollarlonella finestra di Ricerca standard per incorporarlo in un’espressione di ricerca.

Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo nella finestra diRicerca standard, dovete eliminare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, datoche il punto interrogativo è un carattere jolly. Inoltre, le parole in e o debbono essereracchiuse fra virgolette doppie.

RICERCA PER PAROLE CHIAVE GRECHE

Potete cercare qualunque parola greca in un documento selezionando una parola daldispositivo di sfogliatura Parole chiave greche.

Nota: Potete combinare una ricerca di Parole chiave greche con delle ricerche in qualunquealtro dei campi di ricerca. Fra le caselle Parole chiave e Parole chiave greche è implicito unoperatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito unoperatore booleano E. Ciò significa che se selezionate ‘nouV’ nella casella di Parole chiavegreche e digitate ‘Marius Victorinus’ nella casella di Autori, il programma ritroverà idocumenti che contengono la parola ‘nouV’ e sono stati redatti da Marius Victorinus. Seselezionate ‘anima’ nella casella di Parole chiave, ‘nouV’ nella casella di Parole chiavegreche e ‘Marius Victorinus’ nella casella di Autori, il programma ritroverà i documentiredatti da Marius Victorinus che contengono sia ‘anima’, sia ‘nouV’, sia entrambi.

RICERCA PER NOMI DI AUTORI

Potete cercare tutti i documenti e sezioni di documenti di un autore particolare digitandoil nome completo dell’autore nella casella di Autori. Non appena iniziate a digitare, siapre automaticamente un indice alfabetico di sfogliatura. L’indice scorre fino alla parola onome che assomiglia di più alle lettere da voi digitate.

Se selezionate più autori, l’operatore booleano O viene inserito a collegare i nomi. Potetespecificare fino a un massimo di cinque autori.

È da notare che, quando si compie una ricerca per Autori, vengono sempre usate le opzionipredefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’.

NOMI DEGLI AUTORI

I documenti di autori medioevali sono catalogati secondo la forma latina del nomedell’autore, per esempio Hilarius, Ambrosius Mediolanensis o Hieronymus Stridonensis.

I documenti di autori moderni sono stati generalmente catalogati secondo la versionelatinizzata del loro nome. Per esempio, i documenti di Schoenemann sono elencati sotto‘Schoenemannus, Fredericus G.’ Tuttavia, nel caso in cui un commentatore moderno siaconosciuto principalmente con la forma volgare del suo nome, questa è stata mantenuta,come nel caso di ‘Hervet, Gentian’.

Quando un autore ha un secondo nome (per esempio, un toponimo), il secondo nome è

39

stato incluso, per esempio Salvianus Massiliensis. Quando due autori hanno lo stesso nome,per esempio Arnobius Afer e Arnobius junior, dovete specificarne il nome completo nellavostra istruzione di ricerca.

Se tentate di eseguire una ricerca usando un nome di autore che corrisponde a più di unnome in Patrologia Latina Database, per esempio se digitate ‘Arnobius’ invece di‘Arnobius junior’, si aprirà una finestra di dialogo che elenca tutti i nomi che corrispondonoal vostro termine di ricerca. Evidenziate il nome giusto e selezionate OK (premete INVIO)per trasferire il nome giusto nella casella di ricerca e continuate a cercare.

Nota: ‘Sanctus’, ‘Beatus’ e titoli simili sono omessi.

PATERNITÀ

Quando la paternità di un documento è incerta, ‘Auctor incertus’ precede il nomedell’autore, che viene racchiuso fra parentesi e seguito da un punto interrogativo, peresempio ‘Auctor incertus (Patricius Hiberniae?)’. I documenti di paternità dubbia sonocatalogati separatamente dai documenti senza punto interrogativo. Questo vi permette diescludere dalla vostra ricerca gli autori incerti.

Per includere entrambe le forme del nome dell’autore dovete usare l’operatore booleanoO, per esempio, ‘Auctor incertus (Patricius Hiberniae?) o Patricius’. Per visualizzare l’elencocompleto dei nomi degli autori, compresi gli autori incerti, dovete consultare l’indice disfogliatura.

Nota: Non potete usare caratteri jolly nella casella di ricerca di Autori. Se volete cercaretutti gli autori che hanno in comune un nome particolare, o sia una versione standard siauna versione incerta del nome di un autore, dovete selezionarli dalla lista di sfogliatura ecollegare i nomi con l’operatore booleano O.

Alcuni documenti principali e molti documenti secondari non hanno autori chiaramentespecificati. È stato fatto un tentativo di differenziare le categorie di tali documenti adottandole seguenti convenzioni:

Auctor incertus dove un documento non ha un autore chiaramente specificatoo dove Migne dice o suggerisce che la paternità è incerta. Ognivolta che Migne nomina uno o più di questi candidati, ogninome d’autore appare nel Testo completo fra parentesi dopo‘Auctor incertus’. Per semplicità d’uso, tali voci sono elencatenell’indice di sfogliatura con un punto interrogativo dopo ilnome, senza la dicitura ‘Auctor incertus’.

Auctores varii dove Migne ha indicato diversi autori individuali per undocumento o antologia di documenti

Editores dove il testo è stato composto da Migne o da suoi redattori.

Nota: Se un autore appare come coautore, verrà catalogato sia individualmente sia comecoautore con l’autore o gli autori del caso. Per esempio, Innocentius I è catalogato siaindividualmente, sia come coautore con Dionysius Exiguus, nel seguente modo:Innocentius I/Dionysius Exiguus. Perciò, per cercare tutte le opere di Innocentius I, dovretespecificare entrambi i termini.

40

Nel caso di autori incerti, un ‘ / ’ nella sfogliatura di autori indica che la paternità deldocumento è disputata tra diversi autori, sebbene la disputa possa anche riferirsi allapaternità comune.

Nota: Al momento della Quinta Pubblicazione sono state aggiunte altre informazionibibliografiche più recenti nella codificazione dei dati. Laddove l’attribuzione di autore diMigne in Patrologia Latina viene messa in dubbio in una o più di queste opere diconsultazione, appare un asterisco con il codice nel Riassunto delle corrispondenze e soprail Testo completo per il documento appropriato per maggiori informazioni sui rimandi e icodici bibliografici).

• Con il dialogo di Ricerca standardaperto, fate clic nella casella diAutori.

• Digitate le prime lettere del nomedell’autore che desiderate cercareper attivare l’indice di sfogliatura.

• Selezionate l’autore o gli autoridesiderati evidenziandone il nomee premete OK per ritornare aldialogo di Ricerca. L’autore o gliautori appariranno nella casella diAutori.

Se selezionate più autori,l’operatore booleano O verràinserito fra i nomi.

• Selezionate Ricerca per eseguire laricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che nonabbiate limitato la ricerca ad Autorispecifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Con il dialogo di Ricerca standardaperto, premete ALT+A per spostarvisulla casella di Autori.

• Digitate le prime lettere del nomedell’autore che desiderate cercareper attivare l’indice di sfogliatura.

• Selezionate l’autore o gli autoridesiderati evidenziandone il nomee premete INVIO per ritornare aldialogo di Ricerca. L’autore o gliautori appariranno nella casella diAutori.

Se selezionate più autori,l’operatore booleano O verràinserito fra i nomi.

• Premete ALT+I per eseguire laricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che non abbiatelimitato la ricerca ad Autori specificidi un unico disco.

• Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

Ricerca per Nomi di autori:

41

Nota: Potete limitare ulteriormente la vostra ricerca, per esempio per parole chiave o parolechiave di titolo, ma non è necessario riempire tutte le caselle di ricerca per effettuare unaRicerca standard. Più caselle e opzioni specificate, più limitata sarà la vostra ricerca e piùtempo impiegherete a effettuarla.

RICERCA PER VOLUMI

Potete ricercare tutti i documenti in un volume, serie di volumi o selezione di volumiparticolare. Patrologia Latina Database in versione completa contiene 221 volumi,compresi quattro volumi che contengono gli indici. Poiché i volumi dell’edizione stampatadi Migne sono in ordine cronologico (dal II/III secolo al XIII secolo d. C.), la ricerca pervolume vi permette anche di cercare in un periodo particolare. Per cercare dei documentiin un volume particolare, digitate il numero del volume desiderato o usate l’indice disfogliatura.

Per cercare dei documenti in una serie di volumi consecutivi, selezionate il primo e l’ultimovolume della serie, separandoli con ‘spazio - (trattino) spazio’ o con l’operatore booleanoA. Per esempio:

9 - 10

oppure

9 a 10.

Per cercare dei documenti in una selezione di volumi, selezionate i volumi desiderati conuna virgola o con l’operatore booleano O. Per esempio:

10, 52, 53

oppure

10 o 52 o 53.

• Quando la ricerca verràcompletata, apparirà un dialogoche mostra i risultati della ricerca.

• Selezionate il disco che voletestudiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato.

• Quando la ricera verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca.

• Selezionate il disco che voletestudiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato.

42

È da notare che le opzioni predefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’ sono sempre

disco che volete studiare perprimo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoappropriato.

• Con il dialogo di Ricerca standardaperto, premete ALT+V perspostarvi sulla casella di Volumi.

• Digitate il volume o la serie divolumi desiderati, usando glioperatori elencati sopra.

• Premete ALT+I per eseguire laricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che nonabbiate limitato la ricerca a volumispecifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verràcompletata, apparirà un dialogoche mostra i risultati della ricerca.

usate quando si effettua una ricerca pervolume.

Per cercare per Volumi:

• Con il dialogo di Ricerca standardaperta, fare clic nella casella diVolumi.

• Digitate il volume o la serie divolumi desiderati, usando glioperatori elencati sopra.

• Selezionate Ricerca per eseguire laricerca.

• Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione, a meno che nonabbiate limitato la ricerca a volumispecifici di un unico disco.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate il

Selezionate il disco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco appropriato.

COME ESEGUIRE E ABBREVIARE UNA RICERCA

43

Una volta che avete iniziato una ricerca selezionando Ricerca dal dialogo di Ricercastandard, appare una serie di dialoghi che vi informa sul procedere della ricerca. La ricercaviene eseguita su ogni disco appropriato a turno, e dialoghi vi mostrano su quale disco sista eseguendo la ricerca in un dato momento.

Quando la ricerca è terminata, gli eventuali ritrovamenti vengono compilati in un Riassuntodelle corrispondenze. Il dialogo Generazione Riassunto corrispondenze in corso vi aggiornasui risultati, mostrando quanti ritrovamenti sono stati effettuati sul disco e quanti ne sonostati elaborati e aggiunti al Riassunto delle corrispondenze.

Durante questo processo avete numerose possibilità:

• annullare la ricerca. Se scegliete quest’opzione, non vi apparira ne' unRiassunto delle corrispondenze ne' i risultati della ricerca.

• interrompere la generazione dell’elenco del Riassunto delle corrispondenze,in modo che non vengano aggiunte altre voci a quelle già elaborate. Sescegliete quest’opzione, vi apparirà un Riassunto delle corrispondenzecontenente solo i ritrovamenti già elaborati nel dialogo Generazione Riassuntocorrispondenze in corso.

• saltare un disco e passare a quello successivo. Utilizzate quest’opzione sesapete che non siete interessati ai ritrovamenti su un determinato disco. Laricerca continuerà su dischi successivi.

• non fare nulla. Il processo di ricerca sui dischi e la compilazione deiritrovamenti effettuati nel Riassunto delle corrispondenze continueràautomaticamente e quando la ricerca è completata, vi apparirà un dialogoSeleziona disco.

Per abbandonare una ricerca, selezionate Annulla dai dialoghi Ricerca in corso oGenerazione Riassunto corrispondenze in corso. Questo annullerà la ricerca.

Per interrompere la generazione di un Riassunto delle corrispondenze, selezionate

44

Interrompi dai dialoghi Ricerca in corso o Generazione Riassunto corrispondenze in corso.Se sono apparsi dei ritrovamenti nel dialogo Generazione Riassunto corrispondenze incorso, apparirà il Riassunto delle corrispondenze, a meno che la ricerca non sia stataeffettuata su più di un disco, nel qual caso apparirà il dialogo Seleziona disco.

Per saltare un disco, selezionate Salta disco dai dialoghi Ricerca in corso o GenerazioneRiassunto corrispondenze in corso. La ricerca continuerà sul disco successivo. Se sceglieteSalta disco dal dialogo di Generazione Riassunto corrispondenze in corso, qualunqueritrovamento già elaborato verrà aggiunto al Riassunto delle corrispondenze, ma nonverranno elaborati altri ritrovamenti da quel disco e s’inizierà la ricerca sul disco successivo.Quando la ricerca sarà stata effettuata su tutti i dischi, apparirà il dialogo di Selezionadisco con i ritrovamenti elaborati da tutti i dischi elencati.

COME SALVARE E CARICARE DELLE ESPRESSIONI DI RICERCA

Mentre state cercando in Ricerca standard, potete salvare le espressioni di ricerca correntiper poterle riusare più tardi.

45

5 RIASSUNTO DELLECORRISPONDENZE

INTRODUZIONE

La finestra di Riassunto delle corrispondenze riassume i risultati di una Ricerca standard.Se avete effettuato una ricerca su più dischi, ci sarà un Riassunto delle corrispondenzeseparato per ogni disco.

Dal Riassunto delle corrispondenze potete:

• visualizzare il Testo completo del documento o dei documenti ritrovati dallavostra ricerca

• visualizzare brevi dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti

• stampare i risultati della vostra ricerca

• salvare i risultati della vostra ricerca in un file sul vostro disco rigido o su undischetto.

Potete stampare, salvare o visualizzare tutti i riassunti ritrovati dalla vostra ricerca, oppurepotete prima effettuare delle selezioni dal Riassunto delle corrispondenze. Stampa esalvataggio sono descritti separatamente nel Capitolo 9.

RIASSUNTO RISULTATI RICERCA

Quando avete eseguito una Ricerca standard, appare un dialogo che mostra i risultatidella ricerca con il numero totale dei ritrovamenti su ogni disco.

46

Da questo dialogo dovete selezionare il disco che volete studiare per primo. Non haimportanza quale disco scegliete per primo. Se non scegliete il disco attivo (indicato nellaBarra di stato) e il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi sarà richiesto di cambiaredisco.

Quando selezionate un disco, il dialogo Seleziona disco si chiude e appare il Riassuntodelle corrispondenze attinente. Se in seguito volete visualizzare il Riassunto dellecorrispondenze per un altro disco, dovete cambiare il disco attivo. Se la ricerca è già stataeseguita nel disco che cambiate, apparirà il Riassunto delle corrispondenze per quel disco.Se cambiate il disco attivo e non viene eseguita nessuna ricerca, si apriranno le finestrespecificate nelle vostre Opzioni di avvio.

LA FINESTRA DI RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE

Il Riassunto delle corrispondenze elenca il numero dei documenti ritrovati dalla vostraricerca e fornisce brevi dettagli di ognuno come segue:

• Volume

• Autore del documento o della suddivisione

• Titolo del documento o della suddivisione

• Numero di ritrovamenti

• Referenze bibliografiche se appropriato.

Se avete chiuso la finestra di Riassunto delle corrispondenze e volete aprirla di nuovo ovolete attivarla, selezionate l’Icona Riassunto delle corrispondenze dalla Barra deglistrumenti (premete F5); altrimenti selezionate Finestre, Riassunto delle corrispondenze(premere ALT+T, C).

47

La Barra del titolo di Riassunto delle corrispondenze indica il disco di Patrologia Latinaal quale corrisponde il Riassunto delle corrispondenze.

Sono elencati il numero del Volume, l’Autore e il Titolo. Gli Autori e i Titoli dei documentiprincipali sono stampati in grassetto; i documenti ‘principali’ sono quelli attribuiti all’autoreo autori principali del volume in questione, a eccezione del materiale introduttivo e delleappendici.

La cifra nella colonna dei Ritrovamenti rappresenta il numero di volte in cui la parola ol’espressione cercata ricorre in un particolare documento. Per esempio, se avete cercato laparola ‘christus’ e la cifra nella colonna dei Ritrovamenti è 10, significa che la parola‘christus’ ricorre dieci volte in quel documento.

Inoltre, una casella di ‘Documenti ritrovati’ nell’angolo in alto a destra della finestra vidice quanti documenti (rispetto ai ritrovamenti) sono stati ritrovati dalla vostra ricerca.

COME PERCORRERE IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE

Percorrete il Riassunto delle corrispondenze trascinando la casella di scorrimento o facendoclic sulla barra o sulle frecce di scorrimento, oppure usate i tasti PG SU, PG GIÙ, HOME e FINE.

Per spostare l’evidenziazione un documento alla volta, fate clic con il mouse nel documento,oppure usate i TASTI DI DIREZIONE.

La finestra di Riassunto delle corrispondenze si riferisce al disco attivo di Patrologia Latina.Per cambiare il disco attivo e studiare i risultati di una ricerca effettuati su un altro disco,selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D). Appariràallora il dialogo Seleziona disco dal quale dovete scegliere il disco desiderato.

COME SELEZIONARE DEI DOCUMENTI

Potete selezionare dei documenti d’interesse particolare dal Riassunto delle corrispondenze.Quando visualizzate, stampate o salvate dei documenti consecutivamente, siete in gradodi scegliere se visualizzare solo le vostre selezioni o tutti i documenti nel Riassunto dellecorrispondenze.

Un documento selezionato è evidenziato in grassetto.

Per selezionare un singolo documento fate clic su di esso con il mouse.

Per selezionare più documenti, fate clic sulla prima voce che desiderate selezionare epremete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su ogni ulteriore documento desiderato.Altrimenti, se volete selezionare due o più documenti di seguito, fate clic sul primodocumento e premete e tenete premuto MAIUSC mentre fate clic sull’ultima voce del gruppo.

Per annullare una selezione, premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic sulla voceselezionata.

In alternativa, potete compiere selezioni usando la tastiera. A questo scopo, premete erilasciate MAIUSC+F8; il cursore di selezione inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE

per spostarvi sulla voce desiderata e premete LA BARRA SPAZIATRICE per selezionarla. Ripetete

48

l’operazione per tutte le voci che desiderate. Potete annullare qualunque selezionespostandovi sulla voce e premendo LA BARRA SPAZIATRICE. Accertatevi che il cursore diselezione stia lampeggiando (premete MAIUSC+F8 per attivarlo o disattivarlo) quandoeffettuate o annullate delle selezioni.

• Fate clic sulla voce che desiderateselezionare.

• Se desiderate selezionare altre voci,premete e tenete premuto CTRL

mentre fate clic su ogni ulteriorevoce desiderata. Ogni voce verràevidenziata.

oppure

• Premete e tenete premuto MAIUSC

mentre fate clic sulla prima e ultimavoce nella sequenza desiderata.Ogni voce della sequenza saràevidenziata.

• Premete e rilasciate MAIUSC+F8

Il cursore di selezione inizierà alampeggiare.

• Usate i TASTI DI DIREZIONE perspostarvi sulla voce o vocidesiderate e premete LA BARRA

SPAZIATRICE per selezionarle tutte.

Ogni voce verrà evidenziata.

Per selezionare dei documenti nel Riassunto delle corrispondenze:

49

Come annullare i documenti selezionati nel Riassunto delle corrispondenze:

• Premete e tenete premuto CTRL

mentre fate clic sulla voceprescelta.

L’evidenziazione scomparirà dallevoci.

• Ripetete l’operazione perannullare tutte le voci chedesiderate.

• Accertatevi che il cursore diselezione stia lampeggiando(premete MAIUSC+F8 per attivarlo odisattivarlo)

• Usate i TASTI DI DIREZIONE perspostarvi sulla voce chedesiderate annullare.

• Premete LA BARRA SPAZIATRICE.

L’evidenziazione scomparirà dallevoci.

• Ripetete l’operazione per annullaretutte le voci che desiderate.

COME VISUALIZZARE L’INFORMAZIONE CONTESTUALE PER ILRIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE

Dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze potete spostarvi direttamente al Testocompleto dei documenti ritrovati dalla vostra ricerca, oppure potete visualizzare brevidettagli contestuali dei vostri ritrovamenti.

Nota: Potete visualizzare i dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti solo se la vostraricerca ha incluso una parola chiave.

Dovete prima selezionare il documento o i documenti desiderati (vedi sopra). Quindiselezionate Visualizza contesto (premete ALT+V) per spostarvi sulla finestra di Contestodelle corrispondenze.

Il Contesto delle corrispondenze fornisce dettagli su ogni ritrovamento come segue:

• Numero del volume

• Autore

• Titolo

• Numero della colonna

• Una riga di contesto.

50

La vostra parola o frase di ricerca è evidenziata nella finestra di Contesto dellecorrispondenze.

La vostra istruzione di ricerca apparirà nella riga di contesto come un breve estratto deldocumento attinente. Se avete eseguito una ricerca con un operatore di vicinanza, la primaparola chiave nella vostra istruzione di ricerca è evidenziata nel Contesto dellecorrispondenze, proprio come lo è nel Testo completo.

Come procedere dal Riassunto delle corrispondenze alla finestra di Contestodelle corrispondenze:

• Sulla finestra attiva di Riassuntodelle corrispondenze, evidenziatela voce o le voci per cui desideratevisualizzare i dettagli contestuali.

• Selezionate Visualizza contesto.

Apparirà una finestra di Contestodelle corrispondenze conl’informazione contestuale pertutte le voci selezionate.

• Con la finestra attiva di Riassuntodelle corrispondenze, evidenziatela voce o le voci per cui desideratevisualizzare i dettagli contestuali.

• Premete ALT+V.

Apparirà una finestra di Contestodelle corrispondenze conl’informazione contestuale per tuttele voci selezionate.

COME USARE LA FINESTRA DI CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE

Una volta nella finestra di Contesto delle corrispondenze, potete visualizzare il Testocompleto di tutti i documenti elencati nella finestra, oppure potete effettuare delle selezionie visualizzare solo quei documenti.

51

In alternativa, potete tornare dal Contesto delle corrispondenze al Riassunto dellecorrispondenze selezionando Visualizza riassunto (premendo ALT+V). Questo vi consentedi effettuare selezioni nuove o aggiuntive e di visualizzare, salvare o stampare quelle voci.

COME VISUALIZZARE DEI DOCUMENTI

Per visualizzare il Testo completo di qualsiasi documento, potete procedere dalla finestradi Riassunto delle corrispondenze o dalla finestra di Contesto delle corrispondenze.

Se non avrete effettuato selezioni in nessuna di queste due finestre, quando userete lefunzioni Riassunto delle corrispondenze successivo/precedente verrà visualizzata ognivoce elencata nel Riassunto delle corrispondenze. Se avrete effettuato più selezioni,verranno visualizzate solo le voci da voi selezionate. (È da notare che le funzioni

Ritrovamento successivo/precedente vi conducono sempre attraverso ogni ritrovamentoelencato nel Riassunto delle corrispondenze, che voi abbiate compiuto delle selezioni ono.)

Le opzioni nei dialoghi di Stampa e Salva vi consentono di scegliere se caricare tutte lecorrispondenze o solo le corrispondenze selezionate (vedi il Capitolo 9).

Quando selezionate Apri testo (premete ALT+A) dalla finestra di Riassunto dellecorrispondenze, il Testo completo si sposta sul bordo superiore del documento selezionatoo al primo dei documenti selezionati se avete fatto delle selezioni. Usate Ritrovamentosuccessivo (premete FRECCIA DESTRA) per spostarvi sul primo ritrovamento e su quellisuccessivi.

Quando selezionate Apri testo (premete ALT+A) dalla finestra di Contesto dellecorrispondenze, il Testo completo si sposta sul ritrovamento selezionato o sul primo deiritrovamenti selezionati se avete compiuto delle selezioni.

Una volta nella finestra di Testo completo, potete visualizzare ogni ritrovamento oppureogni voce elencata nel Riassunto delle corrispondenze, compreso qualunque apparato.

52

Come procedere dal Riassunto o dal Contesto delle corrispondenze allafinestra di Testo completo:

Potete anche visualizzare il Testo completo di ogni altro documento in Patrologia LatinaDatabase. (Per maggiori informazioni su come usare la finestra di Testo completo,consultate il Capitolo 8)

• Selezionate la voce che desideratevisualizzare per prima

oppure

Selezionate più voci.

• Selezionate Apri testo pervisualizzare la voce evidenziata ola prima voce selezionata nellafinestra di Testo completo.

• Selezionate la voce che desideratevisualizzare per prima

oppure

Selezionate più voci.

• Premete ALT+A per visualizzare lavoce evidenziata o la prima voceselezionata nella finestra di Testocompleto.

53

6 VAI A

Il dialogo Vai a vi consente di specificare un volume e numero di colonnaparticolare e di spostarvi immediatamente su quel punto nel Testo completo di PatrologiaLatina Database.

Per aprire il dialogo Vai a, selezionate l’Icona Vai a dalla Barra degli strumenti (premeteF3), oppure selezionate Finestre, Vai a (premete ALT+T, A).

Tutti i volumi sul disco attivo di Patrologia Latina Database sono elencati nella casella diVolume. Se desiderate visualizzare un volume sull’altro disco, dovete cambiare il discoattivo. A questo scopo, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti(premete ALT+O, D) e fate clic sul disco desiderato nel dialogo di Seleziona disco. Tutti inumeri di colonna disponibili per il volume selezionato sono elencati nella casella diColonna. I numeri di colonna sono elencati in cifre romane o arabe secondo il tipo dinotazione usata nel volume specificato.

Dovete prima selezionare il volume desiderato. Fate clic sulla freccia giù di Volume(premete ALT+V, quindi ALT+FRECCIA GIÙ) per ottenere un elenco di tutti i volumi disponibili.Evidenziate il numero di volume che desiderate. L’elenco dei numeri di colonna siaggiornerà includendo il volume selezionato.

Fate clic sulla freccia giù di Colonna (premete ALT+C, quindi ALT+FRECCIA GIÙ) per ottenereun elenco di tutti i numeri di colonna disponibili in un volume selezionato. Scorrete lungola lista usando le barre di scorrimento, oppure usate i TASTI DI DIREZIONE, PG SU o PG GIÙ. Nellacolonna desiderata evidenziata, selezionate Vai a (premete ALT+A). La finestra di Testocompleto si aprirà sul punto appropriato nel Testo completo.

Il bottone Ritorna vi consente di ritornare al volume e selezione di colonna precedente seavete scorso il Testo completo o di tornare sui vostri passi attraverso una serie di selezioni.

Quando vi spostate fra Vai a e Testo completo, ricordate che una finestra dev’essere attivataprima di poterla usare. Una finestra si attiva se fate clic con il mouse su un suo puntoqualunque o se premete il tasto di funzione appropriato.

Per chiudere il dialogo Vai a, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4).

54

• Premete F3.

Si aprirà il dialogo Vai a.

• Premete ALT+V, quindi ALT+FRECCIA

GIÙ per aprire l’elenco dei volumi.

• Scorrete l’elenco ed evidenziate ilvolume desiderato.

• Premete ALT+C, quindi ALT+ FRECCIA

GIÙ per aprire l’elenco dei numeri dicolonna.

Scorrete lungo l’elenco edevidenziate la colonna desiderata.

• Premete ALT+A.

La finestra di Testo completo siaprirà sul punto appropriato.

Come andare a un volume e numero di colonna:

• Selezionate l’Icona Vai a dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà il dialogo Vai a.

• Fate clic sulla freccia giù dellacasella di Volume e selezionateun volume.

La casella di Colonna siaggiornerà automaticamenteincludendo il volumeselezionato.

• Fate clic sulla freccia giù dellacasella di Colonna eselezionate un numero dicolonna.

• Selezionate Vai a.

La finestra di Testo completo siaprirà sul punto appropriato.

Per tornare alle selezioni precedenti:

Nota: Prima di poter usare il comando Ritorna, dovete avere già usato Vai aalmeno una volta.

• Selezionate Ritorna.

La finestra di Testo completoscorrerà fino alla colonna alla qualeavete acceduto precedentementeusando Vai a.

• Continuate a selezionare Ritornafinché non siete alla colonnadesiderata.

• Premete ALT+R.

La finestra di Testo completoscorrerà fino alla colonna alla qualeavete acceduto precedentementeusando Vai a.

• Continuate a premere ALT+R finchénon siete alla colonnadesiderata.

Per una descrizione su come visualizzare il Testo completo, consultate il Capitolo 8.

55

7 INDICE

L’Indice vi consente di sfogliare il contenuto di tutti i volumi contenuti inPatrologia Latina Database ed esaminarne la struttura. Per esempio, potete

sfogliare i documenti di un particolare volume o esaminare il contesto originale deldocumento che state visualizzando in quel momento. Potete inoltre usare l’Indice peraccedere al Testo completo di ogni voce del database.

Per aprire la finestra dell’Indice, selezionate l’Icona Indice dalla Barra degli strumenti(premete F4), oppure selezionate Finestre, Indice (premete ALT+T, D).

La finestra dell’Indice si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potetecambiare il disco attivo e visualizzare il contenuto del disco di Patrologia Latina facendoclic sull’Icona Seleziona disco sulla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendoil disco appropriato dal dialogo.

L’ordine dell’Indice è lo stesso del Testo completo; le opere sono ordinate numericamenteper volume. Il contenuto dei volumi stessi segue nella struttura e nell’ordine i testi diorigine in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisioni contenute nel testo d’originesono conservate in Patrologia Latina Database.

Questi vari livelli di intestazione sono rappresentati nell’Indice con diramazioni chepossono essere espanse e compresse.

Se visualizzate le finestre dell’Indice e di Testo completo simultaneamente, mentre scorretelungo la finestra di Testo, un’evidenziazione si muove nell’Indice per indicare la vostranuova posizione nel Testo completo.

LA FINESTRA DELL’INDICE

L'Indice è organizzato numericamente per volume. Ogni volume è diviso in intestazioni,sezioni e suddivisioni che riflettono la struttura dell’opera originale.

Anche la presenza di elementi come i sommari e gli indici analitici che appaiono fuori deidocumenti è indicata nella finestra dell’Indice.

Una diramazione nella finestra dell’Indice può essere contrassegnata da un simbolo o unacombinazione di simboli:

• una cifra indica il numero dei ritrovamenti (cioè il numero di volte incui il corrente (o ultimo) termine o espressione di ricerca ricorre neltesto) compresi in quella diramazione

• un + (segno più) o un - (segno meno) indica se potete espandere ocomprimere la diramazione per cambiare il livello visualizzatonell’Indice

• un’evidenziazione indica la vostra posizione nel Testo completo.

56

Nota: Il numero di ‘ritrovamenti’ non è lo stesso di ‘Documenti ritrovati’ nel Riassuntodelle corrispondenze, il quale indica il numero dei documenti che contengono il vostrotermine o espressione di ricerca.

Per aprire la finestra dell’Indice:

• Selezionate l’Icona Indice dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà la finestra dell’Indice.

• Premete ALT+T, D.

oppure

Premete F4.

Si aprirà la finestra dell’Indice.

LA VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE

I titoli dei gruppi di documenti sono visualizzati in viola. I titoli dei documenti sono ingrassetto nero.

I titoli delle sezioni sotto il livello del documento sono in grigio, la prima suddivisione ingrassetto grigio, la seconda suddivisione e quelle successive in caratteri normali.

57

COME PERCORRERE L’INDICE

Potete scorrere l’Indice una riga alla volta usando i TASTI DI DIREZIONE, oppure facendo clicsulle frecce di scorrimento.

Potete spostare uno schermo alla volta usando PG SU e PG GIÙ, oppure facendo clic con ilmouse sulla barra di scorrimento.

Per far scorrere più di uno schermo, trascinate la casella di scorrimento sulla posizionedesiderata.

Se avete scorso l’Indice, potete ritornare all’intestazione evidenziata premendo HOME.

La finestra dell’Indice si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potetecambiare il disco attivo e visualizzare l’Indice relativo a qualunque altro disco di PatrologiaLatina facendo clic sull’Icona Seleziona disco sulla Barra degli strumenti (premete ALT+O,D) e selezionando il disco appropriato dal dialogo.

COME ESPANDERE E COMPRIMERE LE DIRAMAZIONI

Quando aprite l’Indice per la prima volta, appare l’elenco dei volumi contenuti inPatrologia Latina Database. Un + (più) accanto al nome del volume indica che esiste unaltro livello di intestazione che può essere espanso. Quando espandete un livello dellagerarchia, il + (più) viene sostituito con un - (meno).

Per espandere una diramazione dell’Indice e visualizzare il livello successivo di intestazione,fate clic sul + (più) accanto alla diramazione, oppure evidenziate l’intestazione appropriatausando i TASTI DI DIREZIONE e premete <+>. Per esempio, facendo clic sul + (più) accanto aun titolo di volume, si espanderà la diramazione e si visualizzeranno i gruppi di documentidi quel volume; facendo clic sul + (più) accanto a uno di questi gruppi si espanderà dinuovo la diramazione per mostrare i documenti individuali o i sottogruppi.

58

Se avete eseguito una ricerca ed espanso l’Indice, il numero dei ritrovamenti elencati accantoa ogni diramazione verrà ricalcolato per visualizzare il numero dei ritrovamenti compresiin ogni livello non appena questo viene aperto.

Per comprimere una diramazione espansa e ritornare a un livello superiore d’informazione,fate clic sul segno - (meno) accanto al livello al quale volete ritornare, oppure evidenziateil livello appropriato usando i TASTI DI DIREZIONE, e premete <->. Tutte le diramazioni sottoquel livello verranno compresse e il numero dei ritrovamenti accanto alle intestazioniverrà ricalcolato. Per esempio, facendo clic sul - (meno) accanto al titolo del volume, sicomprimeranno tutte le diramazioni espanse e si ritornerà a visualizzare l’Indice solo sultitolo del volume. Facendo clic sul - (meno) accanto a una suddivisione, la visualizzazionedell’Indice si comprimerà a livello del volume e della sezione.

Potete anche comprimere tutte le diramazioni al livello più alto di voce semplicementepremendo CANC.

Per espandere una diramazione:

• Fate clic sul + (più) accanto al livelloche volete espandere.

La diramazione si espanderà permostrare il livello d’informazionesuccessivo, più basso.

• Selezionate l’intestazione che voleteespandere usando i TASTI DI DIREZIONE

e premete <+>.

La diramazione si espanderà permostrare il livello d’informazionesuccessivo, più basso.

Per comprimere una diramazione:

• Fate clic sul - (meno) accanto allivello a cui volete ritornare.

Le diramazioni sotto quel livello sicomprimeranno per mostrare soloil livello d’informazione che aveteselezionato.

• Selezionate il livello di intestazioneal quale volete ritornare usando iTASTI DI DIREZIONE e premete <->.

Le diramazioni sotto quel livello sicomprimeranno per mostrare soloil livello d’informazione che aveteselezionato.

59

COME USARE LA FINESTRA DELL’INDICE INSIEME CON LAFINESTRA DEL TESTO COMPLETO

Potete usare la finestra dell’Indice insieme con la finestra di Testo completo aprendo ledue finestre contemporaneamente. Questo vi consente di spostarvi su un nuovo punto delTesto completo selezionando un’intestazione dall’Indice, oppure di visualizzare il contenutodi una voce del Testo completo riguardante altri documenti o sezioni dell’attualedocumento.

Nota: Potete percorrere solo la finestra attiva. Per attivare una finestra, fate clic sulla Barradel titolo (premete il tasto di funzione appropriato).

La vostra posizione nel Testo completo è indicata da un’evidenziazione nell’Indice. Mentrescorrete il Testo completo, l’evidenziazione nell’Indice si sposterà per indicare la vostranuova posizione nel Testo completo.

In alternativa, potete spostarvi su un nuovo punto del Testo completo selezionandoun’intestazione dall’Indice (usando i TASTI DI DIREZIONE per evidenziare un’intestazione epremendo INVIO). È da notare che se la finestra di Testo completo è chiusa, verràautomaticamente aperta quando selezionate una voce nell’Indice. Se la finestra di Testocompleto è già aperta ma è nascosta da altre finestre, selezionate l’Icona Testo completodalla Barra degli strumenti (premete F6) per renderla visibile.

Nota: Le diramazioni nella finestra dell’Indice non si comprimono o espandonoautomaticamente quando scorrete Testo completo. Ciò significa che l’evidenziazione sisposterà se il livello attinente di intestazione è aperto.

60

8 COME VISUALIZZARE IL TESTOCOMPLETO

Questo capitolo descrive il contenuto e il formato della finestra di Testo completo e spiegacome usarla.

Se avete precedentemente eseguito una ricerca, dalla finestra di Testo completo potete:

• visualizzare i risultati della vostra ricerca

• visualizzare il documento o i documenti ritrovati dalla vostra ricerca.

Che abbiate o no precedentemente eseguito una ricerca, dalla finestra di Testo completopotete:

• visualizzare qualunque documento sul disco attivo

• visualizzare il testo dei documenti insieme con l’Indice

• visualizzare oggetti incorporati nei documenti, come apparato, ornamenti etabelle

• usare la funzionalità Vai a per spostarvi direttamente a un numero di volumee di colonna

• stampare o salvare del testo (vedi Capitolo 9).

Se state usando Vai a o avete eseguito una Ricerca standard o con riga di comando, viapparirà automaticamente una finestra di Testo completo. Se la finestra di Testo completonon è ancora aperta, selezionate l’Icona Testo completo dalla Barra degli strumenti(premete F6) per aprirla, oppure selezionate Finestre, Testo completo (premete ALT+T, T).

La finestra di Testo completo si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potetecambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo dei documenti contenuti su altridischi di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra deglistrumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco appropriato dalla casella di dialogo.

LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO

La finestra di Testo completo contiene il Testo completo dei documenti nel disco attivo diPatrologia Latina. L’ordine del Testo completo è lo stesso che nell’Indice: le opere sonoordinate numericamente per volume. Il contenuto dei volumi stessi segue gli originalinella struttura e nell’ordine, in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisionicontenute nell’originale sono conservate nel database.

61

La barra di scorrimento sulla destra della finestra vi dice fino a che punto avete scorso ildisco attivo di Patrologia Latina Database.

La riga di testo all’inizio della finestra di Testo completo è la riga attiva o cursore, cioèindica la vostra posizione nel Testo completo. Nell’illustrazione sopra, la riga attiva è‘Mabillonius, Joannes’.

Una barra subito sopra la prima riga di testo indica il numero del volume, l’autore e iltitolo del documento che si trova nella riga attiva. Nell’illustrazione sopra, il numero delvolume è ‘090’, l’autore del documento è ‘Joannes Mabillonius’ e il titolo del documento‘Elogium historicum’.

Se avete eseguito una ricerca, qualunque parola o termine di ricerca verrà evidenziato.Nell’illustrazione sopra, il termine di ricerca è ‘Beda’.

Per aprire la finestra di Testo completo:

• Selezionate l’Icona Testo completodalla Barra degli strumenti.

Si aprirà la finestra di Testo completo.

• Premete F6.

Si aprirà la finestra di Testocompleto.

LA VISUALIZZAZIONE DEL TESTO COMPLETO

Per una descrizione completa della struttura di Patrologia Latina Database, consultatel’Appendice D.

62

Il Testo completo di Patrologia Latina Database riproduce il testo dei volumi originalidella Patrologia Latina, compresi il materiale introduttivo, l’apparato testuale e leappendici. (Consultate il Capitolo 1 per una descrizione completa delle edizioni usate.) Èda notare che non è stato fatto alcun tentativo di alterare o correggere i testi originali.

Il Testo completo segue gli originali nella struttura e nell’ordine, in modo che le intestazioni,le sezioni e le suddivisione contenute nell’originale sono conservate in Patrologia LatinaDatabase. Sebbene gli originali varino nel formato, in Patrologia Latina Database sonostati usati dei formati di visualizzazione standard.

Le intestazioni dei documenti sono in grassetto. Le intestazioni dei gruppi di documentisono viola. Le intestazioni sotto il livello di documento sono grigi. I nuovi paragrafi sonopreceduti da un’interlinea.

I numeri di colonna di Migne appaiono in blu, racchiusi fra parentesi quadre. QuandoMigne include nella sua edizione i numeri delle pagine originali della fonte, questi numeriappaiono nel database in grassetto, così come appaiono nella pagina stampata.

I riferimenti ai libri della Bibbia e ad altre opere classiche o della Patristica appaiono inviola. Le referenze sono normalizzate e le modifiche dovute a interpretazione sono ignorate.

Il testo evidenziato stampato in corsivo appare in corsivo sullo schermo e il testo stampatoin grassetto appare in grassetto.

Il testo non lineare, come versi, liste e tabelle, conserva la stessa chiusura di righedell’originale e i versi conservano anche le rientranze.

Le lacune (cioè gli spazi vuoti nel testo originale) sono contrassegnate con ‘[...]’.

La posizione dell’apparato testuale, degli ornamenti e delle tabelle è indicato da icone.Per visualizzare l’oggetto, fate doppio clic sull’icona.

L’apparato testuale è un insieme di diverse note critiche, delle quali “Piè” significa nota àpiè di pagina.

Nota: I dati nella versione finale di Patrologia Latina Database sono stati codificati inmodo da includere riferimenti bibliografici più recenti. Laddove un documento inPatrologia Latina appare in uno di questi riferimenti, è inserito un codice sopra la finestradi Testo completo e di Riassunto delle corrispondenze.

COME CAMBIARE LE DIMENSIONI DEI CARATTERI

Si possono cambiare le dimensioni dei caratteri nelle finestre di Testo completo e diApparato. Questo può essere utile se, per esempio, volete copiare e incollare un’ampiaporzione di testo.

Per cambiare le dimensioni dei caratteri, dovete accertarvi che la finestra attinente siaattiva. Per ingrandire i caratteri, premete MAIUSC+FRECCIA SU. Le dimensioni dei caratteriaumenteranno. Potete ingrandire i caratteri fino a cinque volte rispetto alle dimensionipredefinite. Per rimpicciolire i caratteri, premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ. Le dimensioni deicaratteri diminuiranno. Potete rimpicciolire i caratteri fino a due volte rispetto alledimensioni predefinite.

Nota: Ogni volta che aprite le finestre di Testo completo o di Apparato, il testo apparirànelle dimensioni di caratteri predefinite.

63

Per ingrandire i caratteri:

• Accertatevi che la finestra attinente sia attiva.

• Premete MAIUSC+FRECCIA SU.

Le dimensioni dei caratteri aumenteranno.

Per rimpicciolire i caratteri:

• Accertatevi che la finestra attinente sia attiva.

• Premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ.

Le dimensioni dei caratteri diminuiranno.

COME PERCORRERE IL TESTO COMPLETO

Potete percorrere il Testo completo usando la barra di scorrimento, oppure usando i TASTI

DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ.

Oltre alle funzioni standard di mouse e di tastiera descritte sopra, potete spostarvi nellafinestra di Testo completo selezionando le Icone Testo completo dalla Barra degli strumenti.

Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine o espressione diricerca

Per spostarvi sulla ricorrenza successiva del vostro termine o espressione diricerca

Per spostarvi all’inizio del documento precedente elencato/selezionato nelRiassunto delle corrispondenze

Per spostarvi all’inizio del documento successivo elencato/selezionato nelRiassunto delle corrispondenze

Per spostarvi all’inizio del documento precedente sul disco attivo di PatrologiaLatina Database

Per spostarvi all’inizio del documento successivo sul disco attivo di PatrologiaLatina Database

Inoltre il tasto HOME vi porta all’inizio del documento corrente.

In alternativa, potete spostarvi su un punto specifico nel Testo completo selezionando unavoce nell’Indice.

64

Ricordate che una finestra dev’essere attivata prima di poterla usare . Una finestra diventaattiva facendo clic con il mouse in qualunque suo punto (premete il tasto di funzioneappropriato).

La finestra di Testo completo si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potetecambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo dei documenti contenuti nell’altrodisco di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti(premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dalla casella di dialogo.

COME VISUALIZZARE I TERMINI E LE ESPRESSIONI DI RICERCA RITROVATI DALLAVOSTRA RICERCA

Se avete eseguito una Ricerca standard o con riga di comando, potete spostarvi sullaricorrenza successiva o precedente del vostro termine o espressione di ricerca selezionandole Icone Ritrovamento successivo/precedente dalla Barra degli strumenti (premendoFRECCIA DESTRA o FRECCIA SINISTRA). Il termine o l’espressione di ricerca verrà evidenziato.

Se il vostro termine di ricerca è incluso nell’apparato testuale, l’Icona Ritrovamentosuccessivo/precedente vi condurrà all’Icona Apparato, che verrà evidenziata. Pervisualizzare il termine di ricerca dovete aprire la finestra di Apparato (vedi p.8-11). Se ilvostro termine di ricerca non è visibile nella finestra di Apparato, usate di nuovo l’IconaRitrovamento successivo (FRECCIA DESTRA) per saltare alla prima ricorrenza del vostrotermine di ricerca all’interno dell’apparato. Il vostro termine di ricerca verrà evidenziato.

Per spostarvi sulla ricorrenza successiva del vostro termine di ricerca:

• Selezionate l’Icona Ritrovamentosuccessivo dalla Barra deglistrumenti.

La finestra di Testo completoscorrerà fino alla ricorrenzasuccessiva del vostro termine diricerca sul disco attivo.

• Premete FRECCIA DESTRA.

La finestra di Testo completoscorrerà fino alla ricorrenzasuccessiva del vostro termine diricerca sul disco attivo.

65

COME VISUALIZZARE I DOCUMENTI DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE

Se avete eseguito una Ricerca standard, il programma vi conduce al Testo completoattraverso un Riassunto delle corrispondenze, portandovi dapprima all’inizio di qualunquedocumento sia stato evidenziato o selezionato nel Riassunto delle corrispondenze. Potetespostarvi sulla corrispondenza successiva o precedente elencata nel Riassunto dellecorrispondenze selezionando le Icone Voce precedente/successiva nel Riassunto dellecorrispondenze dalla Barra degli strumenti (premendo <+> o <->).

Le Icone Riassunto delle corrispondenze funzionano insieme con le selezioni effettuatenella finestra di Riassunto delle corrispondenze. Se avete solo una voce selezionata (cioèevidenziata), le Icone Voce precedente/successiva vi porteranno a turno al documentosuccessivo/precedente elencato nella finestra di Riassunto delle corrispondenze. Se aveteeffettuato più selezioni, le icone vi porteranno solo attraverso i documenti successivi/precedenti selezionati.

Potete cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo contenuto negli altri dischidi Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti(premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dalla casella di dialogo di Selezionadisco.

Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca:

• Selezionate l’Icona Ritrovamentoprecedente dalla Barra deglistrumenti.

La finestra di Testo completoscorrerà fino alla ricorrenzaprecedente del vostro termine diricerca sul disco attivo.

• Premete FRECCIA SINISTRA.

La finestra di Testo completoscorrerà fino alla ricorrenzaprecedente del vostro termine diricerca sul disco attivo.

Per spostarvi sul documento successivo dal Riassunto delle corrispondenze:

• Selezionate l’Icona Voce successivadalla Barra degli strumenti.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento (o documentoselezionato) successivo dall’elencodi Riassunto delle corrispondenze.

• Premete <+>.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento (o documentoselezionato) successivo dall’elencodi Riassunto delle corrispondenze.

66

PER SPOSTARVI ATTRAVERSO I DOCUMENTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE

Nella finestra di Testo completo, potete spostarvi direttamente sul documento successivoo precedente sul disco attivo di Patrologia Latina Database selezionando le IconeDocumento successivo/precedente dalla Barra degli strumenti (premendo F11 o F12).

È da notare che le Icone Documento successivo/precedente vi portano all’inizio deldocumento successivo o precedente. Ciò significa che, se siete a metà di un documento,selezionando l’Icona Documento precedente (premendo F11) vi sposterete all’inizio deldocumento precedente e non a quello corrente. Se desiderate spostarvi all’inizio deldocumento corrente, premete HOME.

Potete cambiare il disco attivo e visualizzare i documenti contenuti sull’altro disco diPatrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti(premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dal dialogo Seleziona disco.

Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca:

• Selezionate l’Icona Voceprecedente dalla Barra deglistrumenti.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento precedente (odocumento selezionato) dall‘elencodi Riassunto delle corrispondenze.

• Premete <->.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento precedente (odocumento selezionato) dall‘elencodi Riassunto delle corrispondenze.

Per spostarvi sul documento successivo sul disco attivo di Patrologia LatinaDatabase:

• Selezionate l’Icona Documentosuccessivo dalla Barra deglistrumenti.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento (o documentoselezionato) successivo sul discoattivo del database.

• Premete F11.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento (o documentoselezionato) successivo sul discoattivo del database.

67

Per spostarvi sul documento precedente sul disco attivo di Patrologia LatinaDatabase:

• Selezionate l’Icona Documentoprecedente dalla Barra deglistrumenti.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento precedente sul discoattivo del database.

• Premete F12.

La finestra di Testo completoscorrerà fino all’inizio deldocumento precedente sul discoattivo del database.

COME VISUALIZZARE L’APPARATO TESTUALE

Gli elementi dell’apparato testuale sono indicati nel Testo completo dall’icona seguente:

L’icona appare in loco per gli elementi di apparato che si riferiscono a parti specifiche deltesto. Gli elementi di apparato non ancorati sono raggruppati all’inizio della prima colonnadella pagina attinente o nell’intestazione della sezione a cui appartengono.

Le note apposte alle note sono indicate nella finestra di Apparato dall’icona seguente:

Nota: Potete accedere all’apparato e visualizzarlo solo usando il mouse.

Per visualizzare l’apparato, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Apparatocontenente l’informazione attinente.

Scorrete la finestra di Apparato usando i TASTI DI DIREZIONE per visualizzare interamente lanota.

In alternativa, fate clic sulle frecce di scorrimento oppure trascinate la casella di scorrimentousando il mouse.

68

Consiglio: Se l’apparato è troppo grande per entrare nella finestra di Apparato, poteteingrandire la finestra. A questo scopo, selezionate il Pulsante di ingrandimento (premeteALT+SEGNOMENO, N). Per ripristinare la finestra di Apparato alle dimensioni precedenti,selezionate il Pulsante di ripristino (premete ALT+SEGNOMENO, R).

Per chiudere completamente la finestra e ritornare al Testo completo, selezionate Chiudi(premete ESC).

Se volete consultare la finestra di Apparato mentre state visualizzando il Testo completo,potete lasciarla aperta. Se la finestra di Apparato è aperta ma non è visibile, selezionateFinestre, Apparato (premete ALT+T, P) per attivarla. È da notare che potete avere solo unafinestra di Apparato aperta alla volta.

Potete stampare o salvare tutto l’apparato di un documento particolare dalla finestradell’Indice o di Riassunto delle corrispondenze (vedi Capitolo 9).

Per visualizzare l’apparato testuale:

Nota: Potete accedere all’apparato e visualizzarlo solo usando il mouse.

• Fate doppio clic sull’Icona Apparato nel Testo completo. Si aprirà una finestrache visualizza l’apparato attinente.

• Fate scorrere la finestra facendo clic sulle frecce di scorrimento per visualizzarecompletamente l’apparato.

• Per chiudere la finestra, selezionate Chiudi.

COME VISUALIZZARE GLI ORNAMENTI

Alcuni documenti contengono grafici o illustrazioni noti come ornamenti. Essi sono indicatinel Testo completo dall’icona seguente:

L’Icona Ornamento appare in loco nel testo originale.

Nota: Potete accedere a un ornamento e visualizzarlo solo usando il mouse.

Per visualizzare un ornamento, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra diOrnamento.

69

Se l’ornamento è più grande della finestra di Ornamento, potete visualizzare il restodell’ornamento usando i TASTI DI DIREZIONE; in aggiunta, potete spostarvi sul bordo superioredell’ornamento premendo PG SU e sul bordo inferiore premendo PG GIÙ.

Potete lasciare la finestra di Ornamento aperta. Se una finestra di Ornamento aperta non èvisibile, premete CTRL+TAB per attivarla.

Per stampare l’ornamento, selezionate Stampa. Se il Pulsante di stampa non è visibilequando l’ornamento si apre nelle dimensioni predefinite, riducete le dimensionidell’ornamento (vedi sotto) perché appaia. L’ornamento verrà stampato sulla vostrastampante predefinita.

Per chiudere completamente la finestra di Ornamento e ritornare al Testo completo, fatedoppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4), oppure selezionate Menu di controllo,Chiudi (premete ALT+SEGNOMENO, C).

Per visualizzare un ornamento:

Nota: Potete accedere a un ornamento e visualizzarlo solo usando il mouse.

• Fate doppio clic sull’Icona Ornamento nel Testo completo.

• Usate i TASTI DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ per visualizzare gli ornamenti chesono più grandi della finestra di Ornamento.

• Per chiudere la finestra, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4).

COME CAMBIARE LE DIMENSIONI DELL’ORNAMENTO

Quando aprite per la prima volta la finestra di Ornamento facendo doppio clic sull’IconaOrnamento, l’ornamento apparirà nelle dimensioni predefinite. Potete ridurre ledimensioni dell’ornamento premendo MAIUSC+FRECCIA GIÙ. La finestra di Ornamento siadatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento. Potete ingrandire di nuovo l’ornamento

70

premendo MAIUSC+FRECCIA SU. Premendo HOME, l’ornamento ritornerà alle dimensionipredefinite.

Per rimpicciolire l’ornamento:

• Accertatevi che la finestra di Ornamento sia attiva.

• Premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ.

Le dimensioni dell’ornamento diminuiranno e la finestra di Ornamento siadatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento.

Per ingrandire l’ornamento:

• Accertatevi che la finestra di Ornamento sia attiva.

• Premete MAIUSC+FRECCIA SU.

Le dimensioni dell’ornamento aumenteranno e la finestra di Ornamento siadatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento.

Nota: Non potete ingrandire l’ornamento oltre le dimensioni predefinite.

COME VISUALIZZARE LE TABELLE

Le tabelle sono indicate nel Testo completo dall’ornamento seguente:

L’Icona Tabella appare in loco nel Testo completo.

Nota: Potete accedere alle tabelle e visualizzarle solo usando il mouse.

Per visualizzare una tabella, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Tabella.

Se la Tabella è più grande della finestra, la finestra avrà delle barre di scorrimento. Pervisualizzare il resto della Tabella, fate clic sulle frecce di scorrimento o trascinate la caselladi scorrimento usando il mouse. In alternativa, spostatevi nella finestra usando i TASTI DI

DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ.

Potete ingrandire la finestra di Tabella facendo clic sul pulsante di ingrandimento. Poteteanche ingrandire o rimpicciolire la Tabella usando MAIUSC+FRECCIA SU o MAIUSC+FRECCIA GIÙ.

Per chiudere la finestra di Tabella e ritornare al Testo completo, selezionate Chiudi (premeteALT+SEGNOMENO, C.)

71

RIFERIMENTI

I riferimenti sono indicati nella finestra del Testo completo dall’icona seguente:

Se un riferimento indica un punto di destinazione che appare sul disco attivo, esso contieneun collegamento d’ipertesto che vi consente di scorrere automaticamente fino a quel punto.Per consultare un riferimento, fate doppio clic sull’Icona Riferimento. Il Testo completoscorrerà automaticamente fino al punto di destinazione. Per ritornare al punto di partenza,premete TASTO DI RITORNO.

Nota: Le icone di riferimento appaiono solo se il punto di destinazione è contenuto neldisco attivo di Patrologia Latina Database.

Per consultare un riferimento:

Nota: Potete accedere a un riferimento e consultarlo solo usando il mouse.

• Fate doppio clic sull’Icona Riferimento.

Il Testo completo scorrerà automaticamente fino al riferimento.

• Per ritornare al punto di partenza, premete TASTO DI RITORNO.

COPIARE E INCOLLARE

Potete copiare e incollare del testo usando gli appunti standard di Windows. Questo viconsente di copiare del testo da Patrologia Latina Database e d’incollarlo sia in un dialogodi ricerca, sia in qualunque programma di software supportato da Windows. È da notareche non potete copiare e incollare del testo greco.

Potete copiare e incollare usando Modifica o le Icone Copia e Incolla dalla Barra deglistrumenti.

Potete copiare del testo dalle finestre di Testo completo e di Apparato. Il testo può essereincollato con o senza etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language) inqualunque programma di scrittura supportato da Windows (per esempio, Microsoft Wordo Write). In alternativa, potete incorporare del testo copiato senza etichette SGML inun’espressione di ricerca incollandolo nei dialoghi di Ricerca standard o di Ricerca conriga di comando.

Nota: L’Appendice D contiene un elenco completo delle etichette SGML usate in PatrologiaLatina Database. Il testo da usare per ricerche standard o con riga di comando dev’esserecopiato senza la codificazione SGML.

72

COME COPIARE DEL TESTO

Per evidenziare il testo da copiare, fate clic con il mouse all’inizio del testo desiderato,premete e tenete premuto il tasto MAIUSC, quindi fate clic con il mouse alla fine del testodesiderato.

In alternativa, evidenziate il testo desiderato facendo clic con il mouse e trascinandolo.

Nota: Potete evidenziare del testo solo usando il mouse.

Per copiare il testo evidenziato senza le etichette SGML, selezionate Modifica, Copia(premete ALT+M, C o CTRL+INS); per copiare il testo con le etichette SGML, selezionateModifica, Copia SGML (premete ALT+M, G).

COME INCOLLARE DEL TESTO

Per incollare del testo senza le etichette SGML nei dialoghi di Ricerca standard o Ricercacon riga di comando, aprite il dialogo di ricerca attinente. Fate clic con il mouse (premeteTAB) per spostare il cursore sul punto in cui volete incollare il testo e selezionate Modifica,Incolla (premete ALT+M, I o MAIUSC+INS). Per incollare del testo con o senza etichette SGMLin un altro programma Windows, caricate il programma e incollatevi il testo normalmente.

Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo in un dialogo diricerca, dovete cancellare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, poiché il puntointerrogativo è un carattere jolly (per una descrizione dei caratteri jolly, consultate p.4-19).Tutti gli altri segni di punteggiatura vengono ignorati quando si esegue una ricerca daldialogo di Ricerca standard. Nelle espressioni di ricerca con riga di comando, anche levirgole e i punti devono essere cancellati, altrimenti la ricerca può impiegare molto tempoe il vostro computer può esaurire la memoria.

Se copiate e incollate del testo contenente le parole ‘in’ o ‘o’ in un dialogo di ricerca, doveteracchiuderle fra virgolette doppie.

Per copiare del testo dalle finestre di Testo completo o di Apparato:

Nota: Potete evidenziare del testo solo usando il mouse.

• Evidenziate il testo che desiderate copiare.

• Selezionate Modifica, Copia (premete ALT+M, C o CTRL+INS) se desiderate copiareil testo senza etichette SGML, oppure selezionate Modifica, Copia SGML(premete ALT+M, G) se desiderate copiare il testo con le etichette SGML.

Il testo evidenziato verrà copiato negli appunti Windows.

73

Per incollare del testo nelle finestre di Ricerca standard o di ricerca con Rigadi comando:

• Accertatevi che il dialogo di ricerca attinente sia aperto e che il cursore siapuntato sul punto in cui volete incollare il testo.

• Selezionate Modifica, Incolla.

Il testo verrà incollato nel dialogo di ricerca.

• Accertatevi che la finestra di ricerca attinente sia aperta e che il cursore siapuntato sul punto in cui volete incollare il testo.

• Premete ALT+M, I o MAIUSC+INS.

Il testo verrà incollato nel dialogo di ricerca.

Nota: Quando copiate del testo, questo viene copiato negli appunti Windows. Per incollareil testo degli appunti in un altro programma supportato da Windows, dovete prima caricareil programma e poi incollarvi il testo dagli appunti Windows. Potete anche incollare deltesto da un altro programma nei dialoghi di Ricerca standard o Ricerca con riga di comandodi Patrologia Latina. Per le istruzioni, consultate le informazioni sugli appunti nella vostradocumentazione Windows.

74

9 COME STAMPARE E SALVARE

Questo capitolo spiega come stampare i risultati di una ricerca da PatrologiaLatina e come salvarli per usarli con altri programmi di software.

Inoltre spiega come salvare le espressioni di ricerca correnti in un dialogo di ricerca.

Quando stampate, potete farlo su qualunque stampante supportata da Windows. Quandosalvate, i dati vengono salvati nel formato di testo ASCII standard.

In conformità con l’Accordo di licenza di Patrologia Latina, un’indicazione di copyrightverrà incorporata automaticamente in qualunque dato stampato o salvato da PatrologiaLatina.

L’Appendice F contiene gli estratti della Licenza relativi al copyright.

COME SELEZIONARE UNA STAMPANTE

Potete stampare dei documenti di Patrologia Latina usando una qualsiasi stampanteinstallata sul vostro computer che possa essere usata con Windows. Queste stampantiappaiono nella finestra di dialogo di Imposta stampante.

Nota: Da Patrologia Latina potete stampare solo in verticale.

Potete anche definire le opzioni di stampa nel dialogo Imposta stampante. Le opzioni distampa varieranno secondo il tipo di stampante che usate, ma di solito includono ledimensioni della pagina, il colore e i caratteri extra.

Se la stampante che desiderate non è elencata nel dialogo di Imposta stampante, oppurese è elencata ma non configurata sulla porta corretta, usate il Pannello di controllo diWindows per effettuare le correzioni necessarie (consultate la vostra documentazioneWindows per i dettagli).

Nota: Potete accedere al dialogo Imposta stampante anche da uno qualsiasi dei dialoghidi Stampa.

75

Per selezionare una stampante:

• Selezionate File, Impostastampante;

oppure

• selezionate Imposta stampante daun dialogo Stampa.

• Selezionate Stampante predefinita;

oppure

Selezionate Stampante specifica,quindi selezionate dall’elenco lastampante desiderata.

Accertatevi che la stampante cheavete scelto sia configurata sullaporta corretta.

• Se volete cambiare le opzioni dellastampante, selezionateOpzioni. Il dialogo Opzioni varieràsecondo la stampante che stateusando. Selezionate le opzionidesiderate e premete OK perconfermarle.

• Premete ALT+F, I

oppure

• Premete ALT+I da un dialogoStampa.

• Premete ALT+T per selezionare lastampante predefinita

oppure

Premete ALT+P per selezionare unastampante specifica ed evidenziatela stampante desiderata nell’elencousando i TASTI DI DIREZIONE.

Accertatevi che la stampante cheavete scelto sia configurata sullaporta corretta.

· Se volete cambiare le opzioni dellastampante, premete ALT+O. Ildialogo Opzioni varierà secondo lastampante che state usando.Selezionate le opzioni desiderate(premete ALT+lettera sottolineata) epremete INVIO.

• Quando siete soddisfatti dellevostre selezioni d’impostazionedella stampa, premete INVIO perconfermarle.

76

COME STAMPARE

Prima d’iniziare a stampare da Patrologia Latina Database, dovete controllare l’AppendiceF per i dettagli sul copyright.

Potete stampare dalle seguenti finestre:

• Riassunto delle corrispondenze

• Contesto delle corrispondenze

• Indice

• Testo completo

• Finestre di Apparato e di Ornamento.

COME STAMPARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE

Dal Riassunto delle corrispondenze, potete stampare l’elenco completo o voci selezionatedall’elenco.

Per stampare, assicuratevi che la finestra di Riassunto delle corrispondenze sia attiva eselezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9), oppure selezionate

File, Stampa (premete ALT+F, T). Si aprirà il dialogo Stampa dal Riassunto corrispondenze.

Selezionate Tutte le corrispondenze (premete ALT+C) per stampare l’elenco completo.

Selezionate Corrispondenze selezionate (premete ALT+S) per stampare soltanto le vociche avete selezionato.

77

Nota: Una volta che la stampa è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla(premendo ALT+A).

COME STAMPARE DAL CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE

Dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, potete stampare l’elenco completo o vociselezionate dall’elenco. (Consultate p. 5-4 per maggiori informazioni su come selezionaredelle voci nella finestra di Riassunto o di Contesto delle corrispondenze.)

Per stampare, accertatevi che la finestra di Contesto delle corrispondenze sia attiva eselezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). Si aprirà il dialogoStampa dal Contesto corrispondenze.

Selezionate Tutti i contesti (premete ALT+C) per stampare l’elenco completo. SelezionateContesti selezionati (premete ALT+S) per stampare soltanto le voci che avete selezionato.

Per stampare dal Riassunto delle corrispondenze:

• Accertatevi che la finestra diRiassunto delle corrispondenze siaattiva.

• Selezionate l’Icona Stampa dallaBarra degli strumenti.

• Si aprirà il dialogo Stampa dalRiassunto corrispondenze.

• Selezionate l’opzione che desideratestampare.

• Selezionate Stampa per iniziare astampare.

• Accertatevi che la finestra diRiassunto delle corrispondenze siaattiva.

• Premete F9.

• Si aprirà il dialogo Stampa dalRiassunto corrispondenze.

• Selezionate l’opzione che desideratestampare premendo ALT+letterasottolineata.

• Premete ALT+T per iniziare astampare.

78

Per stampare dal Contesto delle corrispondenze:

• Accertatevi che la finestra diContesto delle corrispondenze siaattiva.

• Selezionate l’Icona Stampa dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà il dialogo Stampa dalContesto corrispondenze.

• Selezionate l’opzione chedesiderate stampare.

• Selezionate Stampa per iniziare astampare.

• Accertatevi che la finestra diContesto delle corrispondenze siaattiva.

• Premete F9.

Si aprirà il dialogo Stampa dalContesto corrispondenze.

• Selezionate l’opzione che desideratestampare premendo ALT+letterasottolineata.

• Premete ALT+T per iniziare astampare.

COME STAMPARE DALL’INDICE

Potete stampare il documento o la sezione di documento evidenziata in Indice.

Nota: Dall’Indice potete stampare soltanto documenti individuali o sezioni di documenti.Non potete, per esempio, stampare un volume intero. Ciò significa che Indice dev’essereaperto almeno al livello di documento.

Con la finestra Indice attiva e dopo aver selezionato il documento o sezione di documentoche volete stampare, selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9),oppure selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T). Si aprirà il dialogo Stampa dall'Indice.

79

Il dialogo Stampa dall'Indice vi consente di specificare quale delle seguenti opzionistampare:

• il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, esclusoapparato

• il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, solo l'apparato

• il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, con etichetteSGML.

Nota: L’Appendice D contiene l’elenco completo delle etichette SGML (StandardGeneralised Mark-up Language) usate in Patrologia Latina. Se scegliete d’includere delleetichette SGML nella vostra stampa, ciò includerà automaticamente l’apparato.

Per stampare dall’Indice:

• Controllate le condizioni dicopyright nell’Appendice F.

• Accertatevi che la finestradell’Indice sia attiva e che ildocumento o sezione di documentoattinente sia stato selezionato.

• Selezionate l’Icona Stampa dallaBarra degli strumenti.

• Si aprirà il dialogo Stampadall'Indice.

• Selezionate l’opzione che desideratestampare.

• Selezionate Stampa per iniziare astampare.

• Controllate le condizioni dicopyright nell’Appendice F.

• Accertatevi che la finestradell’Indice sia attiva e che ildocumento o sezione di documentoattinente sia stato selezionato.

Premete F9.

Si aprirà il dialogo Stampadall’Indice.

• Selezionate l’opzione che desideratestampare premendo ALT+letterasottolineata.

• Premete INVIO per iniziare astampare.

Nota: Una volta che la stampa è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla(premendo ALT+A).

COME STAMPARE DAL TESTO COMPLETO

Dalla finestra di Testo completo, potete evidenziare una sezione di testo e stamparla. Perevidenziare una sezione di testo, fate clic con il mouse all’inizio del testo desiderato, premetee tenete premuto il tasto MAIUSC, quindi fate clic con il mouse alla fine del testo desiderato.

80

In alternativa, potete evidenziare il testo desiderato facendo clic con il mouse etrascinandolo.

Quando avete evidenziato il testo, selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T), oppureselezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). Si aprirà il dialogoStampa dal Testo completo.

Potete scegliere se includere o escludere l’apparato quando stampate dal Testo completoeffettuando la selezione appropriata nella casella di controllo contrassegnata con Apparato.Una croce nella casella di controllo significa che l’apparato verrà stampato. Facendo clicsulla casella di controllo (premendo ALT+P) potete attivare o disattivare la selezione.

Per stampare dal Testo completo:

Nota: Potete evidenziare del testo da stampare solo usando il mouse.

• Evidenziate il testo che desiderate stampare.

• Selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premeteF9) oppureselezionate File, Stampa (premete ALT+F, T)

Si aprirà il dialogo Stampa dal Testo completo.

• Scegliete se volete includere o escludere l’apparato quando stampate dal Testocompleto.

Per includere l’apparato fate clic nella casella di controllo (premete ALT+P) perfar apparire la croce.

Per escludere l’apparato fate clic nella casella di controllo (premete ALT+P) pertogliere la croce.

• Selezionate Stampa per iniziare a stampare.

Il testo evidenziato verrà stampato con o senza apparato.

81

COME STAMPARE DALLE FINESTRE DI APPARATO E DI ORNAMENTO

Potete stampare il contenuto di una finestra di Apparato.

Per stampare, accertatevi che la finestra desiderata sia attiva e selezionate l’Icona Stampadalla Barra degli strumenti (premete F9). L’intero contenuto della finestra verrà stampato.

Per stampare dalle finestre di Apparato e di Ornamento:

• Accertatevi che la finestradesiderata sia attiva.

• Selezionate l’Icona Stampa dallaBarra degli strumenti.

L’intero contenuto della finestraverrà stampato.

• Accertatevi che la finestra desideratasia attiva.

• Premete F9.

L’intero contenuto della finestraverrà stampato.

COME SALVARE

Potete salvare sia espressioni di ricerca, sia documenti di Patrologia Latina Database inun file sul vostro disco rigido o su un dischetto.

Se state salvando un’espressione di ricerca, potete salvare sia il contenuto di una finestradi Ricerca standard, sia un’espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca in Ricercacon riga di comando.

Se state salvando dei documenti, le parti di Patrologia Latina Database che potete salvaredipendono dalla finestra dalla quale state salvando. Per ulteriori informazioni, consultatele sezioni specifiche più sotto.

COME SALVARE DEI DOCUMENTI

Prima d’iniziare a salvare da Patrologia Latina Database, dovete controllare i dettagliche riguardano il copyright nell’Appendice F.

Potete salvare dalle seguenti finestre:

• Riassunto delle corrispondenze

• Contesto delle corrispondenze

• Indice

• Testo completo

• Apparato.

82

I dati vengono salvati nel formato di testo ASCII standard. È da notare che qualunquecarattere ASCII non compreso nell’intervallo non verrà salvato.

Con la finestra desiderata attiva, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti(premete F10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà l’attinente dialogoSalva.

Se scegliete di salvare un intero documento, un dialogo vi chiederà di confermare chedesiderate continuare. Questo accade perché certi documenti sono molto lunghi e il lorosalvataggio può richiedere parecchio tempo. È da notare che, una volta che il salvataggioè iniziato, non potete interromperlo.

Quando salvate, dovete specificare il nome del file in cui volete salvare i dati. Il nome delfile può essere composto di un numero di caratteri non superiore a otto, con un’estensionedi tre caratteri. Si suggerisce di usare l’estensione .txt. Per esempio, potete salvare unaparte di un documento di Boetius in un file chiamato boetius.txt. È da notare che, se salvateun nuovo file usando un nome di file preesistente, il vecchio file verrà sovrascritto.

Nota: Se salvate del testo che include del testo greco, dovete convertirlo nel formatoPLDGreek quando caricate il file. Potete fare questo caricando Write o qualunque altroprogramma di scrittura mentre Patrologia Latina è ancora in fase di esecuzione,evidenziando il testo greco e cambiando i caratteri in PLDGreek (selezionare Carattere,Carattere oppure premete ALT+C, C). PLDGreek è disponibile come scelta di tipi di caratteresolo mentre Patrologia Latina è in fase di esecuzione. Per ulteriori informazioni su comecambiare i tipi di carattere, consultate la vostra documentazione Windows.

Potete salvare su un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Le caselle Unità e Directorynelle caselle di dialogo Salva vi consentono di specificare dove volete salvare il file. Se nonspecificate un’unità e una directory, il file verrà salvato nell’unità e nella directory correnti,di solito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra, nella casella diDirectory.

Selezionate OK (premete INVIO) per salvare il file come specificato.

Selezionate Annulla (premete ESC) per chiudere il dialogo Salva senza salvare.

COME SALVARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE

Come salvare dal Riassunto delle corrispondenze

Dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze, potete salvare l’elenco intero o vociselezionate dall’elenco.

83

Per salvare dal Riassunto delle corrispondenze:

• Accertatevi che la finestra diRiassunto delle corrispondenze siaattiva.

• Selezionate l’Icona Salva dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà il dialogo Salva dalRiassunto corrispondenze.

• Selezionate Tutte le corrispondenzeper salvare l’intero elenco

oppure

Selezionate Corrispondenzeselezionate per salvare solo dellevoci selezionate dall’elenco.

• Fate clic sulla casella di Nome delfile e digitate il nome del file el’estensione.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Selezionate OK per salvare.

• Accertatevi che la finestra diRiassunto delle corrispondenze siaattiva.

• Premete F10.

Si aprirà il dialogo Salva dalRiassunto corrispondenze.

• Premete ALT+C per salvare l’interoelenco

oppure

Premete ALT+S per salvare solo levoci selezionate dall’elenco.

• Premete ALT+N per spostarvi sullacasella di Nome del file e digitate ilnome del file e l’estensione.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Premete ALT+K per salvare.

84

COME SALVARE DAL CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE

Dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, potete salvare l’elenco completo o solodelle voci selezionate dall’elenco.

Per salvare dal Contesto delle corrispondenze:

• Accertatevi che la finestra diContesto delle corrispondenze siaattiva.

• Selezionate l’Icona Salva dalla Barradegli strumenti.

Si aprirà il dialogo Salva dalContesto corrispondenze.

• Selezionate Tutti i contesti persalvare l’intero elenco

oppure

Selezionate Contesti selezionati persalvare solo le voci selezionatedall’elenco.

• Accertatevi che la finestra diContesto delle corrispondenze siaattiva.

Premete F10.

Si aprirà il dialogo Salva dalContesto corrispondenze.

• Premete ALT+C per salvare l’interoelenco

oppure

• Premete ALT+S per salvare solo levoci selezionate dall’elenco.

85

COME SALVARE DALL’INDICE

Potete salvare il documento o la sezione di documento evidenziata nell’Indice.L’evidenziazione può essere spostata usando il mouse o i TASTI DI DIREZIONE.

Nota: Dall’Indice potete salvare soltanto documenti individuali o sezioni di documenti.Non potete, per esempio, salvare un volume intero. Ciò significa che l’Indice dev’essereaperto almeno al livello di documento.

Con la finestra di Indice attiva e dopo aver selezionato il documento o sottosezione didocumento che volete salvare, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premeteF10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice.

Il dialogo Salva dall'Indice vi consente di specificare quale delle seguenti opzioni salvare:

• il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, escluso apparato

• il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, solo l’apparato

• il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata con etichetteSGML.

• Premete ALT+N per spostarvi sullacasella di Nome del file e digitate ilnome del file e l’estensione.

Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Premete ALT+K per salvare.

• Fate clic sulla casella di Nome delfile e digitate il nome del file el’estensione.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Selezionate OK per salvare.

86

• Controllate le condizioni dicopyright nell’Appendice F.

• Accertatevi che la finestradell’Indice sia attiva e che ildocumento o sezione di documentoattinente sia stato selezionato.

• Selezionate l’Icona Salva dallaBarra degli strumenti.

• Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice.

• Selezionate l’opzione che desideratesalvare.

• Digitate il nome del file el’estensione nella casella di Nomedel file, oppure selezionate un fileesistente.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Selezionate OK per salvare.

Nota: Un elenco completo delle etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language)usate in Patrologia Latina appare nell’Appendice D. Se scegliete d’includere delle etichetteSGML nella vostra stampa, ciò includerà automaticamente qualunque apparato.

Quando salvate un documento, potete salvarlo in un file sul vostro disco rigido o su undischetto. Le caselle di Unità e di Directory vi consentono di specificare dove volete salvareil file. In alternativa, potete digitare l’unità, la directory e il nome del file nella casella diNome del file come una stringa di caratteri. Se non specificate un’unità e una directory, ilfile verrà salvato nell’unità e nella directory correnti, di solito c:\pld\salvata. L’unità e ladirectory correnti sono elencate sopra, nella casella di Directory.

Selezionate OK (premete ALT+K) per salvare il file come specificato.

Selezionate Annulla (premete ALT+A) per chiudere il dialogo Salva dall'Indice senza salvare.

Per salvare dall’Indice:

• Controllate le condizioni dicopyright nell’Appendice F.

• Accertatevi che la finestra di Indicesia attiva e che il documento osezione di documento attinente siastato selezionato.

• Premete F10.

• Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice.

• Premete ALT+T lettera sottolineataper selezionare l’opzione chedesiderate salvare.

• Premete ALT+N per spostarvi sullacasella di Nome del file.

Digitate il nome del file el’estensione, oppure spostatevi conTAB sulla casella dell’elenco edevidenziate un file esistente usandoi TASTI DI DIREZIONE.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Premete ALT+S per salvare.

87

COME SALVARE DAL TESTO COMPLETO

Prima dovete evidenziare il testo che desiderate salvare :

Fate clic con il mouse all’inizio del testo che volete salvare, premete e tenete premuto iltasto SHIFT, poi fate clic con il mouse alla fine del testo. Altrimenti, potete evidenziare iltesto facendo clic e muovendo il mouse attraverso il testo.

Quando il testo è evidenziato, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premeteF10) o selezionate File, Salva (premete ALT+F, S).

Si aprirà il dialogo Salva dal Testo completo.

Quando salvate dovreste specificare il nome del file nel quale volete trasferire i dati.L’estensione suggerita per il file è .txt.

Dovreste anche specificare dove volete salvare il file. Se non specificate una unità e unadirectory, il file verrà salvato nella unità e directory corrente, cioè c:\pld\salvata.

88

Per salvare dal Testo completo

• Evidenziate il testo che voletesalvare.

• Selezionate l’Icona salva dallaBarra degli strumenti.

• Il dialogo Salva Testo selezionatosi aprirà.

• Digitate un nome di file nellacasella Nome del File.

• Cambiate l’unita e la directory senecessario.

• Selezionate OK.

• Evidenziate il testo che voletesalvare.

• Premete F10.

• Il dialogo Salva Testo selezionato siaprirà.

• Premete ALT+N per digitare un nomedi file.

• Premete ALT+D e ALT+U per accedererispettivamente la casella didirectory e di unità e cambiare le senecessario.

• Premete ALT+K per salvare.

COME SALVARE L’APPARATO

Potete salvare il contenuto di una finestra di apparato testuale dal Testo completo. Lafinestra di apparato deve essere aperta.

Per salvare l’Apparato testuale

• Assicuratevi che la finestra diapparato sia aperta e attiva.

• Selezionate l’Icona Salva dallaBarra degli strumenti.

• Il dialogo Salva dall’Apparato siaprirà.

• Digitage un nome di file nellacasella Nome del File.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Selezionate OK.

• Assicuratevi che la finestra diapparato sia aperta e attiva.

• Premete F10.

• Il dialogo Salva dall’Apparato siaprirà.

• Premete ALT+N per accedere lacasella Nome del File e digitate unnome di file.

• Premete ALT+D e ALT+U per accedererispettivamente la caselle di unità edirectory e cambiarle se necessario.

• Premete ALT+K per salvare.

89

COME SALVARE E CARICARE LE ESPRESSIONI DI RICERCA

Quando effettuate ricerche in Ricerca standard o Ricerca con riga di comando, potete salvarel’espressione di ricerca corrente. Ciò vi consente di usare di nuovo la stessa ricerca.

In Ricerca standard, tutte le parole e selezioni nella finestra verranno salvate. In Ricercacon riga di comando, l’espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca verrà salvata.

A questo punto potete caricare di nuovo l’espressione di ricerca nella finestra di Ricercaattinente. È da notare che potete caricare una ricerca soltanto nella finestra Ricerca dallaquale è stata salvata. In altre parole, potete caricare una Ricerca standard soltanto nel dialogodi Ricerca standard o una Ricerca con riga di comando nel dialogo di Ricerca con riga dicomando.

COME SALVARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA

Per salvare un’espressione di ricerca, accertatevi che il dialogo di Ricerca sia attivo eselezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete F10), oppure selezionate

File, Salva (premete ALT+F, S).

Si aprirà un dialogo di Salva ricerca nel quale dovrete specificare un nome di file. Il nomedel file può avere un numero di caratteri non superiore a otto, con un’estensione di trecaratteri. Si suggerisce di usare l’estensione .sts per Ricerca standard o .cls per Ricerca conriga di comando. Per esempio, potete salvare un dialogo di Ricerca standard in un filechiamato boetius.sts o epistola.sts.

Nota: Se salvate un nuovo file usando un nome di file preesistente, il vecchio file verràsovrascritto.

Quando salvate un’espressione di ricerca, potete salvarla in un file sul vostro disco rigidoo su un dischetto. Le caselle di Unità e di Directory vi consentono di specificare dovevolete salvare l’espressione di ricerca. In alternativa, potete digitare l’unità, la directory eil nome del file come una stringa di caratteri nella casella di Nome del file. Se non specificateun’unità e una directory, la ricerca verrà salvata nell’unità e nella directory correnti, disolito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra la casella diDirectory.

90

Selezionate OK (premete ALT+K) per salvare il file come specificato.

Selezionate Annulla (premete ALT+A) per chiudere il dialogo Salva ricerca senza salvare.

Per salvare un’espressione di ricerca:

• Accertatevi che la finestra di ricercaattinente sia attiva. Se state salvandouna Ricerca con riga di comando,accertatevi che l’espressione diricerca desiderata si trovi nellacasella di Comando ricerca.

• Selezionate l’Icona Salva dalla Barradegli strumenti.

Si aprirà il dialogo Salva ricerca.

• Digitate il nome del file el’estensione nella casella di Nomedel file, oppure selezionate un fileesistente dall’elenco.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Selezionate OK e la vostraespressione di ricerca verrà salvata.

• Accertatevi che la finestra di Ricercaattinente sia attiva. Se state salvandouna Ricerca con riga di comando,accertatevi che l’espressione diricerca desiderata si trovi nellacasella di Comando ricerca.

• Premete F10.

Si aprirà il dialogo Salva ricerca.

• Digitate il nome del file el’estensione nella casella di Nomedel file, oppure usate TAB perspostarvi sull’elenco dei nomi di fileed evidenziate un nome di fileesistente usando i TASTI DI DIREZIONE.

• Cambiate l’unità e la directory senecessario.

• Premete ALT+K per salvare la vostraespressione di ricerca.

COME CARICARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA PRECEDENTEMENTE SALVATA

Se avete salvato precedentemente un’espressione di ricerca in un file sul vostro disco rigidoo su un dischetto, potete caricare il file salvato usando File, Carica ricerca (premendoALT+F, C). Ricordate che, se avete salvato il file su un dischetto, dovete inserire lo stessodischetto nell’unità appropriata per potere caricare l’espressione di ricerca.

Nota: Potete caricare una ricerca solo nel dialogo di Ricerca dal quale è stata salvata. Inaltre parole, potete caricare una Ricerca standard solo nel dialogo di Ricerca standard ouna Ricerca con riga di comando nel dialogo di Ricerca riga comando.

91

Per caricare un’espressione di ricerca precedentemente salvata:

• Accertatevi che la finestra di Ricercaattinente sia attiva.

• Selezionate File, Carica ricerca.

Si aprirà il dialogo Carica ricerca.

• Digitate il nome del file desideratonella casella di Nome del file,oppure selezionate un file esistentedall’elenco.

Se il file desiderato non è elencato,dovete probabilmente cambiareunità e directory.

• Selezionate OK e il file verràcaricato nel dialogo di Ricerca.

• Accertatevi che il dialogo di Ricercaattinente sia attivo.

• Premete ALT+F, C

Si aprirà il dialogo Carica ricerca.

• Digitate il nome del file desideratonella casella di Nome del file.

oppure

spostatevi con TAB sull’elenco deinomi di file ed evidenziate il filedesiderato usando i TASTI DI

DIREZIONE.

Se il file desiderato non è elencato,dovete probabilmente cambiareunità e directory.

• Premete INVIO e il file verrà caricatonel dialogo di Ricerca.

92

10RICERCA CON RIGA DI COMANDO

Mentre le necessità di ricerca della maggior parte degli utenti sono soddisfattedalla finestra di Ricerca standard, alcuni specialisti vorranno effettuare

ricerche più complesse.

Ricerca con riga di comando vi consente di creare intere interrogazioni di ricerca usando illinguaggio di interrogazione di Riga di comando insieme con i codici di dati in PatrologiaLatina Database.

Una nota di precauzione riguardo alle ricerche complesse. Più complessa è la vostraespressione di ricerca, più tempo impiegherà il programma a eseguirla. Perciò viraccomandiamo di dedicare un certo tempo a capire pienamente la struttura dei dati inmodo che le interrogazioni possano essere espresse nel modo più preciso ed economicopossibile.

Inoltre, alcune espressioni di ricerca possono essere perfettamente legittime ma noncondurre al risultato atteso. Si può sprecare molto tempo tentando di eseguire ricercheche non hanno senso nel contesto di Patrologia Latina Database.

Note: Nel presente capitolo è implicito il fatto che voi abbiate assimilato i princìpifondamentali della ricerca descritta nel Capitolo 4, incluse le ricerche con operatori booleani.

IL DIALOGO DI RICERCA RIGA COMANDO

Usando Ricerca con riga di comando potete ricercare :

• qualunque testo in qualunque elemento dei dati

• qualunque elemento dei dati (per esempio, apparato)

• attributi specifici (per esempio, la lingua ‘greco’).

Per eseguire una Ricerca con riga di comando, dovete perciò capire:

• i codici di dati di Patrologia Latina

• come formulare un’espressione di Ricerca con riga di comando.

Per aprire il dialogo di Ricerca con riga di comando, selezionate Ricerca, Ricerca rigacomando (premete ALT+R, C).

93

Nota: Una volta che avete selezionato Ricerca riga comando dal menu di Ricerca, nondovete usare di nuovo il menu di Ricerca per aprire il dialogo di Ricerca con riga dicomando. Invece selezionate l’Icona Ricerca dalla Barra degli strumenti (premete F2).

COME ESEGUIRE UNA RICERCA

Per effettuare una ricerca nel database, digitate la vostra espressione di ricerca nella caselladi Comando ricerca e selezionate Ricerca (premete INVIO).

Quando avrete eseguito la ricerca, un dialogo vi dirà quanti ritrovamenti sono risultatidalla vostra ricerca. È da notare che questo numero rappresenta il numero di volte in cuil’espressione di ricerca ricorre nel Testo completo, invece del numero dei documenti checontengono l’espressione di ricerca.

Potete cancellare il contenuto del dialogo di Ricerca e ricominciare selezionando Cancella(premendo ALT+A).

Per chiudere il dialogo di Ricerca con riga di comando senza eseguire una ricerca, faredoppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4).

Una volta che una ricerca è iniziata potete annullarla selezionando Annulla (premete LA

BARRA SPAZIATRICE).

Nota: Si può salvare la ricerca nella casella di Comando ricerca e caricare il file salvato piùtardi.

94

Per eseguire una Ricerca con riga di comando:

• Selezionate Ricerca, Ricerca rigacomando.

oppure

Con Ricerca riga comando attivata,selezionate l’Icona Ricerca dallaBarra degli strumenti.

Si aprirà il dialogo di Ricerca rigacomando.

• Digitate l’espressione di ricerca.

• Selezionate Ricerca per eseguire laricerca.

Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi in successione.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate ildisco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoselezionato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca su quel disco.

• Premete ALT+R, C per aprire il dialogodi Ricerca riga comando

oppure

Con Ricerca riga comando attivata,premete F2.

Si aprirà il dialogo di Ricerca rigacomando.

• Digitate l’espressione di ricerca.

• Premete INVIO per eseguire la ricerca.

Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione.

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate ildisco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoappropriato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca su quel disco.

Nota: Una volta che una ricerca è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla(premete LA BARRA SPAZIATRICE).

95

COME ACCEDERE A UN’ESPRESSIONE DI RICERCA PRECEDENTE

Ogni volta che formulate ed eseguite una Ricerca con riga di comando, l’espressione diricerca viene aggiunta alla casella di Elenco ricerche precedenti.

Potete accedere a qualunque delle espressioni precedenti sia per ripetere la ricerca, sia permodificare l’espressione prima di eseguire la ricerca.

A questo scopo, selezionate l’espressione dalla casella di Elenco ricerche precedenti(premete TAB ed evidenziate la ricerca usando i TASTI DI DIREZIONE), quindi selezionateModifica (premete ALT+D). Altrimenti fate doppio clic con il mouse sull’espressionedesiderata.

Potete fare clic nella casella attinente (premete TAB) per spostarvi fra la casella di Comandoricerca e la casella di Elenco ricerche precedenti.

Altrimenti premete ALT+C per spostarvi sulla casella di Comando ricerca o ALT+E perspostarvi sulla casella di Elenco ricerche precedenti.

Per accedere a un’espressione di ricerca precedente:

• Selezionate l’espressione di ricercadesiderata dalla casella di Elencoricerche precedenti e selezionateModifica, oppure fate doppio clicsull’espressione di ricercadesiderata.

L’espressione di ricerca verràaggiunta alla casella di Comandoricerca.

• Se volete modificare l’espressione,fate clic con il mouse per mettere ilcursore in posizione ed effettuate icambiamenti desiderati.

• Quando siete soddisfattidell’espressione di ricerca,selezionate Ricerca per eseguire laricerca.

Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione.

• Premete ALT+E per spostarvi sullacasella di Elenco ricercheprecedenti.

• Evidenziate l’espressione di ricercadesiderata usando i TASTI DI DIREZIONE

e premete ALT+D.

La vostra espressione di ricercaverrà aggiunta alla casella diComando ricerca.

• Se volete modificare l’espressione,usate i TASTI DI DIREZIONE per mettereil cursore in posizione e digitate inuovi caratteri che d e s i d e r a t eaggiungere o cancellate i caratterinon voluti.

• Quando siete soddisfattidell’espressione di ricerca, premeteINVIO per eseguire la ricerca.

Patrologia Latina eseguirà laricerca su tutti i dischi insuccessione.

96

Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate ildisco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoappropriato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca su quel disco.

I CODICI DI DATI DI PATROLOGIA LATINA

Patrologia Latina Database è diviso in una gerarchia di elementi, ognuno contrassegnatocon un codice noto come etichetta. Per esempio, ognuno dei 221 volumi di Migne è chiamato<volume>; il corpo principale del materiale contenuto in ogni volume è chiamato<volbody>; ogni parte di un <volbody> è chiamato <group>; infine ogni testo o documentoindividuale del <body> di un <group> è chiamato <doc>.

È necessario assimilare la struttura dei dati e le etichette per poter eseguire ricerchesignificative nel database.

L’Appendice D contiene un elenco completo delle etichette e dei loro attributi in ordinealfabetico e una descrizione su come usare le etichette e gli attributi in Patrologia Latina.

È da notare che le etichette sono sempre racchiuse entro parentesi ad angolo (< >).

Inoltre certe etichette hanno elementi qualificatori descrittivi associati con esse, noti comeattributi. Questi possono essere usati per affinare ulteriormente una ricerca aggiungendoparametri qualificanti alle etichette.

LE ETICHETTE DEGLI ELEMENTI STRUTTURALI PRINCIPALI

La struttura gerarchica principale consiste nelle seguenti etichette:

<volume> è uno dei 221 volumi dell’edizione stampata di Migne e consiste in <volfront>,<volbody> e un <volback> opzionale.

<volfront> contiene uno o più frontespizi (<ser.tp>), un frontespizio di volume (<vol.tp>)e pagine di <contents>.

<volbody> contiene uno o più <group>.

<volback> contiene uno o più <doc> e/o uno o più <group>.

Ogni <group> contiene un <body> e può contenere un <front> e/o un <back>.

• Se il vostro computer ha una solaunità CD-ROM, vi richiederà dicambiare disco quando sarànecessario.

• Quando la ricerca verrà completata,apparirà un dialogo che mostra irisultati della ricerca. Selezionate ildisco che volete studiare per primo.

• Apparirà un Riassunto dellecorrispondenze per il discoappropriato elencante tutti idocumenti ritrovati dalla vostraricerca su quel disco.

97

Ogni <body> contiene uno o più <doc> e/o uno o più <group>.

Ogni <doc> è diviso in sezioni (<div?>) e paragrafi (<p>).

Un <doc> può contenere solo paragrafi (<p>) o può essere suddiviso in sezioni (<div?>).Cisono quattro livelli di sezione: <div1>, <div2>, <div3>, <div4>. I paragrafi (<p>) sono lasuddivisione più bassa e contengono soltanto testo.

Più alta è la gerarchia, più ampia sarà la ricerca. Per esempio, una ricerca a livello di <group>includerà i componenti preliminari che possono non essere dell’autore principale. Unaricerca a livello di <body> escluderà tutto o quasi tutto il materiale di autori secondari.

ALTRE ETICHETTE DI ELEMENTI STRUTTURALI

Oltre agli elementi strutturali principali, vi sono altri elementi strutturali che sono etichettatiin modo specifico: per esempio, <head> per le intestazioni e i titoli, principalmente per i<doc>, ma anche per i <group>, i <list>, i <poem>, ecc. (Consultate l’Appendice D per unelenco completo delle etichette in ordine alfabetico.) La maggior parte di queste etichettepuò ricorrere in più di uno degli elementi strutturali principali definiti sopra.

Se volete cercare uno di questi elementi secondari a un livello specifico, piuttosto che perogni esempio dell’elemento, dovete specificarne il livello nella vostra espressione di ricerca.Per esempio:

psalm* in <head> trova la parola psalm* (salmo o salmi) in ogni intestazione in qualunquepunto del database

psalm* in <head> in <body> trova la parola psalm* (salmo o salmi) solo nelle intestazioninei <body>.

ETICHETTE VARIE

Certe etichette non mostrate nell’albero degli esempi dei dati possono ricorrere praticamentein qualunque punto del database.

La più importante di queste etichette è <note>. L’etichetta <note> circonda ogni porzionedi apparato testuale che appare nell’edizione stampata sia come nota a piè di pagina, siacome nota al testo.

Altre etichette sono <foreign> per il testo in greco e <hi> per il testo che è evidenziato ingrassetto o corsivo. Consultate l’Appendice D per un elenco completo delle etichette inordine alfabetico.

ATTRIBUTI

Gli attributi sono elementi qualificatori descrittivi associati con un’etichetta di elemento econsistono in un nome e un valore dell’attributo. Per esempio, potete associare con l’elemento<note> il nome dell’attributo anchored (ancorato) e il valore Y (S, cioe, si), (cioè, sì). Questoindica che la nota è ancorata a un luogo specifico, cioè ha un numero o una lettera di rinvionel testo.

Gli attributi seguono sempre il testo dell’etichetta (preceduti da uno spazio) e sono racchiusientro la parentesi ad angolo di chiusura dell’etichetta. Il nome e il valore dell’attributo

98

sono separati da un segno di uguale, senza spazi attorno. Gli attributi sono sensibili aicaratteri maiuscoli e minuscoli, cioè dovete usare la combinazione corretta di letteremaiuscole e minuscole; inoltre, alcuni attributi devono essere racchiusi entro virgolettedoppie (vedi Appendice D, dove viene fornita la sintassi corretta per ogni attributo). Gliattributi possono essere usati per restringere la ricerca a elementi le cui etichette hannovalori specifici. Per esempio:

<p> cont haeres* in <author=“Hilarius Pictaviensis”>

trova i paragrafi che contengono la parola haeres* (eresia) solo nei <doc> redatti da Hilarius.Consultate l’Appendice D per un elenco completo degli attributi.

COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA CONRIGA DI COMANDO

La flessibilità della ricerca con Riga di comando significa che non esiste un solo modo diformulare un’espressione di ricerca. In generale, tuttavia, le espressioni di Ricerca con rigadi comando possono includere alcuni o tutti gli elementi seguenti:

• parole chiave, cioè la parola o le parole in Patrologia LatinaDatabase che volete trovare

• etichette degli elementi, che definiscono la parte del database nellaquale volete cercare

• attributi, che qualificano ulteriormente le etichette degli elementi

• operatori contestuali, che definiscono la relazione fra la parola o leparole chiave e le etichette degli elementi

• operatori di vicinanza, che definiscono la posizione delle parolechiave relative fra di loro

• operatori booleani, che vi consentono di ampliare o restringere unaricerca.

Nota: Le parole chiave ‘in’ e ‘o’ fanno parte del linguaggio di interrogazione e quindi nonpossono essere cercate in modo normale. Se volete cercare queste parole, doveteracchiuderle fra virgolette doppie: “in” e “o”. Per esempio, per cercare la frase ‘in evangeli*’,dovete digitare

“in” evangeli*

Alcune parole chiave del database sono considerate come ”parole comuni”. In Ricercastandard queste parole vengono intercettate e sostituite con il carattere jolly *. Sebbenequeste parole non siano intercettate in Ricerca con riga di comando, è preferibile evitare leespressioni di ricerca contenenti queste parole comuni poiché possono impiegare moltotempo e il vostro computer può esaurire la memoria.

99

VOLUME

VOLFRONT VOLBODY VOLBACK

SER.TP VOL.TP CONTENTS GROUP DOC GROUP

FRONT

BODY

CAPTION LIST.GL

BACK

DOC GROUP P LIST

DOC

LIST.GL CAPTION GROUP LIST.GLLISTP CAPTION

GROUP

DOC

LISTP LIST.GL CAPTION

P LIST

PATROLOGIA LATINA DATABASE: STRUTTURA GENERALE

Nota: Elementi raggruppati in una stringa di caselle sono alternativi

100

Le parole comuni sono:

ad et

de non

ejus ut

est

Prima di tentare di eseguire una Ricerca con riga di comando, potete trovare utile guardaregli esempi di espressioni di ricerca forniti nell’Appendice E.

COME USARE GLI OPERATORI CONTESTUALI

Per cercare una parola o stringa di parole specifica in un elemento dei dati, dovete specificarel’esatto contesto o posizione della parola o delle parole chiave relative all’etichettadell’elemento prescelta.

La parola o parole chiave e l’etichetta dell’elemento dovranno perciò essere collegate daun operatore contestuale.

Gli operatori di contesto sono come segue:

Operatore Forma Funzione Esempioalternativa

contenente cont trova l’elemento o gli elementi <head> cont psalm*dei dati contenenti la parola oparole chiave specificate

in in trova la parola chiave all’interno epistol* in <head>dell’elemento di dato specificato

con associa un nome e valore di <doc> conattributo specifico con un author=“Beda”elemento dei dati

non fa compiere a un altro operatore <head> noncontestuale il contrario della contenente psalm*sua funzione abituale.

Per esempio, per cercare ‘psalm*’ (salmo o salmi) in un’intestazione, potete digitare psalm*all’interno di <head>.

L’operatore IN specifica che la parola chiave ‘psalm*’ dev’essere trovata all’interno deltipo di elemento dei dati definito dall’etichetta <head>.

COME DEFINIRE LA POSIZIONE RELATIVA DEI TERMINI DI RICERCA: OPERATORI DIVICINANZA

Una Ricerca con riga di comando può incorporare uno degli operatori di vicinanza DA,DOPO e PRIMA. Per esempio,

sanct* entro 1 parola da spiritu*

101

troverà ‘Sanct* Spiritu*’ o ‘Spiritu* Sanct*’. Invece

spiritu* entro 2 parole prima sanct*

troverà ‘Spiritu* Sanct*’ o ‘Spiritu* (...) Sanct*’, ma non ‘Sanct* Spiritu*’ o ‘Sanct* (...) Spiritu*’.

La prima parola chiave specificata nella istruzione di ricerca sarà evidenziata in Testocompleto.

COME DECIDERE SE RICERCARE ELEMENTI O PAROLE CHIAVE

Potete cercare in Patrologia Latina Database una parola chiave particolare all’interno diun elemento dei dati specifico, oppure un elemento dei dati particolare contenente unaparola chiave specifica.

Per esempio, potete cercare

haeres* in <doc>

per ritrovare tutti gli esempi della parola ‘haeres*’ (eresia) all’interno di un documento.Ogni ricorrenza della parola ‘haeres*’ verrà evidenziata nel testo completo. Il numero deiritrovamenti equivarrà al numero totale delle volte in cui ‘haeres*’ appare nei documenti.

In alternativa, potete cercare

<doc> cont haeres*

per ritrovare tutti i documenti contenenti la parola ‘haeres*’. In questo caso, ogni documentocontenente la parola ‘haeres*’ verrà evidenziato. Il numero di ritrovamenti equivarrà alnumero totale delle volte in cui ‘haeres*’ appare nei documenti.

Nota: Gli operatori booleani possono collegare solo gli elementi dello stesso genere. Peresempio, possono collegare solo parole chiave con parole chiave o elementi con elementi(vedi sotto).

COME AMPLIARE O RESTRINGERE LA VOSTRA RICERCA: OPERATORI BOOLEANI

La Ricerca con riga di comando può incorporare gli operatori booleani E, O e E NON.

Per esempio, potete usare l’operatore booleano E per cercare i paragrafi che contengono leparole chiave ‘haeres*’ (eresia) e ‘Arian*’ (ariano):

<p> cont haeres* e Arian*

In alternativa, potete collegare gli elementi con gli elementi, in questo caso <head> e<caption>:

<head> o <caption> cont epistol*

Nota: Gli operatori booleani possono collegare solo elementi dello stesso genere. Peresempio, possono collegare solo parole chiave con parole chiave (haeres* e non Arian*) oelementi con elementi (<head> o <caption>).

102

COME FORMULARE ESPRESSIONI DI RICERCA COMPLESSE

Per formulare un’espressione di ricerca complessa che consista di termini di ricerca collegatida operatori contestuali e booleani, dovete capire l’ordine in cui un software di ricercaelabora un’espressione di ricerca.

Gli operatori CON e NON vengono elaborati con il loro elemento o operatore associato. Ilsoftware di ricerca elabora i restanti operatori nell’ordine seguente:

• E

• O

• CONT

• IN

Per esempio, poiché CONT viene elaborato prima di IN

<head> cont epistol* in <body>

trova prima tutti gli <head> che contengono ‘epistol*’ (lettera o lettere) e poi ritrova edevidenzia tutti gli <head> di questo tipo che appaiono nei <body>.

Se volete cambiare o chiarire l’ordine in cui sono elaborati gli operatori, dovrete usare leparentesi (vedi sotto).

COME USARE LE PARENTESI IN ESPRESSIONI DI RICERCA COMPLESSE

Le parentesi possono essere usate per cambiare o chiarire l’ordine nel quale il software diricerca elabora un’espressione di ricerca complessa (per i dettagli sull’ordine abituale dielaborazione, vedi sopra). Per evitare ambiguità, vi raccomandiamo di usare le parentesiper specificare l’ordine di elaborazione.

Per esempio, E viene di solito elaborato prima di O, il quale a sua volta viene di solitoelaborato prima di CONT, ossia

<p> cont haeres* e Arian* o Hilari*

viene elaborato come

<p> cont ((haeres* e Arian*) o Hilari*)

Se volete trovare i paragrafi contenenti ‘haeres*’ (eresia) con ‘Arian*’ (Arian) o ‘Hilari*’(Hilarius), dovrete digitare

<p> cont haeres* e (Arian* o Hilari*)

Nota: Di solito esiste più di un modo per formulare un’espressione di ricerca complessa,anche se un può essere più efficace, e quindi più rapido, di un altro.

103

COME COPIARE E INCOLLARE

Potete copiare del testo dal Testo completo (compresa la finestra di Apparato) e incollarlonel dialogo di Ricerca con riga di comando per incorporarlo in un’espressione di ricerca.

Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo nel dialogo diRicerca con riga di comando, dovete cancellare il punto interrogativo prima di eseguire laricerca, poiché un punto interrogativo è un carattere jolly. Anche i punti e le virgole vannocancellati, altrimenti la ricerca può impiegare molto tempo e il vostro computer può esaurirela memoria.

104

APPENDICE A

CONVENZIONI USATE IN QUESTO MANUALE

In questo manuale sono state usate le seguenti convenzioni tipografiche:

corsivo Tutto ciò che deve essere digitato esattamente come appare. Peresempio, se vi si chiede di digitare a:\setup, dovrete digitareesattamente la stessa cosa.

grassetto In una lista di comandi a passo a passo, una parola in grassetto indicache bisogna digitare delle informazioni specifiche. Per esempio, sela parola in grassetto era nome del file, dovrete digitare il nome delvostro file.

MAIUSCOLETTO I nomi dei vari tasti della tastiera, Per esempio CTRL o ESC.

Prima Lettera I nomi delle voci di menu e i comandi.Maiuscola egrassetto

Prima Lettera Dialoghi e altri "nomi propri".Maiuscola

Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo.

Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo servendosi del mouse.

Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo servendosi dellatastiera.

105

COMANDI

Nel testo generico sono forniti prima i comandi per il mouse e sono seguiti dai comandiper la tastiera tra parentesi. Per esempio, Finestre, Sovrapponi (premete ALT+T, S) insegnaall’utente come selezionare Finestre e poi Sovrapponi con il mouse, o premendo ALT+T, ein seguito S servendosi della tastiera.

Laddove le istruzioni sono date a passo a passo, quelle per il mouse e quelle per la tastierasono elencate separatamente.

Nel caso in cui i comandi per la tastiera siano indicati, avranno il formato seguente:

TASTO1+TASTO2 Tenete premuto il TASTO1 e premete il TASTO2. Per esempio, ALT+TAB

significa che bisogna tener premuto il tasto ALT, premere TAB e inseguito rilasciarli entrambi.

TASTO1, TASTO2 Premete il TASTO1, poi rilasciatelo e premete il TASTO2. Per esempio,ALT, TAB significa premete e rilasciate ALT e poi premete e rilasciate TAB.

TASTI DI DIREZIONE Le quattro frecce di direzione della tastiera :

106

APPENDICE B

AUTORI PRINCIPALI CONTENUTI IN PATROLOGIA LATINADATABASE PER VOLUME

Ecco un elenco dei principali autori in ognuno dei 221 volumi che compongono l’operacompleta di Patrologia Latina Database.

Volume(i) Autore(i)

1-2 Tertullianus

3 Minucius Felix, Dionysius Alexandrinus, Corneliuspapa, Novatianus, Stephanus I

4 Cyprianus Carthaginensis

5 Arnobius Afer, Dionysius Alexandrinus,

Commodianus Gazaeus

6-7 Lactantius

8 Constantinus I, Victorinus Petavionensis

9-10 Hilarius Pictaviensis

11 Zeno Veronensis, Optatus Milevitanus

12 Eusebius Vercellensis, Firmicus Maternus

13 Damasus, Pacianus, Lucifer Calaritanus

14-17 Ambrosius Mediolanensis

18 Ulfilas Gothorum, Symmachus, MartinusTuronensis, Tichonius

19 Juvencus, Sedulius Coelius, Optatianus, SeverusRhetor, Faltonia Proba

20 Sulpicius Severus, Paulinus Mediolanensis,Faustus Manichaeus, Innocentius I

21 Rufinus Aquileiensis, Pelagius haeresiarcha

22-30 Hieronymus Stridonensis

31 Flavius Lucius Dexter, Paulus Orosius

32-47 Augustinus Hipponensis

48 Marius Mercator

49-50 Joannes Cassianus

51 Prosper Aquitanus

107

52 Petrus Chrysologus

53 Mamertus Claudianus, Salvianus Massiliensis,Arnobius junior, Patricius Hiberniae

54-56 Leo I

57 Maximus Taurinensis

58 Hilarus papa, Simplicius papa, Felix III

59 Gelasius I, Avitus Viennensis, Faustinus

60 Aurelius Prudentius, Dracontius

61 Paulinus Nolanus, Orientius, Auspicius Tullensis

62 Eugyppius Africae

63 Boetius, Ennodius Felix, Trifolius presbyter,Hormisdas I, Elpis

64 Boetius

65 Fulgentius Ruspensis, Felix IV, Bonifacius II

66 Benedictus pater monachorum Occidentalium

67 Dionysius Exiguus, Viventiolus Lugdunensis,Trojanus Santonensis, Pontianus Africae,Caesarius Arelatensis, Fulgentius Ferrandus

68 Primasius Adrumetanus, Arator, NicetiusTrevirensis, Aurelius Arelatensis

69-70 Cassiodorus

71 Gregorius Turonensis

72 Pelagius II, Joannes II, Benedictus I

73-74 Vitae Patrum

75-76 Gregorius I

77 Gregorius I

78-79 Gregorius I

80 Auctores VII saec.

81-84 Isidorus Hispalensis

85-86 Liturgia Mozarabica

87 Auctores VII saec.

88 Venantius Fortunatus, Crisconius Africanus

89 Sergius I, Joannes VI, Felix Ravennatensis,Bonifacius Moguntinus

90-95 Beda

108

96 Hildefonsus Toletanus, Julianus Toletanus, Leo II

97-98 Carolus Magnus, Ludovicus I, Lotharius,Rudolphus I

99 Paulinus Aquileiensis, Theodorus Cantuariensis

100-101 Alcuinus

102 Smaragdus S. Michaelis

103 Benedictus Anianensis, Sedulius Scotus

104 Agobardus Lugdunensis, Eginhardus, ClaudiusTaurinensis, Ludovicus Pius

105 Theodulfus Aurelianensis, Eigil Fuldensis,Dungalus reclusus, Ermoldus Nigellus,Symphosius Amalarius

106 Gregorius IV, Sergius II, Jonas Aurelianensis,Freculphus Lexoviensis, Frotharius Tullensis

107-112 Rabanus Maurus

113-114 Walafridus Strabo

115 Leo IV, Benedictus III, Eulogius Toletanus,Prudentius Trecensis, Angelomus Lexoviensis

116-118 Haymo Halberstatensis

119 Nicolaus I, Florus Lugdunensis, Lupus Ferrariensis

120 Paschasius Radbertus

121 Ratramnus Corbeiensis, Aeneas Parisiensis,Remigius Lugdunensis, Wandalbertus Prumiensis,Paulus Alvarus Cordubensis, GotteschalcusOrbacensis

122 Joannes Scotus

123 Ado Viennensis

124 Usuardus Sangermanii, Carolus II Calvus

125-126 Hincmarus Rhemensis

127-129 Anastasius bibliothecarius

130 Isidorus Mercator, Marcus Valerius Probus

131 Remigius Antissiodorensis, Notkerus Balbulus

132 Regino Prumiensis, Hucbaldus S. Amandi

133 Odo Cluniacensis

134 Atto Vercellensis

135 Flodoardus Remensis, Joannes XIII

109

136 Ratherius Veronensis, Liutprandus Cremonensis

137 Hrothsuita Gandersheimensis, WidukindusCorbeiensis, Dunstanus Cantuariensis, AdsoDervensis

138 Richerus S. Remigii

139 Sylvester II (Gerbertus), Aimoinus Floriacensis, Abbo Floriacensis,Thietmarus Merseburgensis

140 Burchardus Wormaciensis, Henricus II imperator,Adelboldus Trajectensis

141 Fulbertus Carnotensis, Guido Aretinus, Joannes XIX

142 Bruno Herbipolensis, Odilo Cluniacensis, BernoAugiae Divitis

143 Hermannus Contractus, Humbertus SilvaeCandidae, Leo IX

144-145 Petrus Damianus

146 Othlonus S. Emmerammi, Adamus Bremensis,Gundecharus Eichstetensis, LambertusHersfeldensis, Petrus Malleacensis

147 Joannes Abrincensis, Bertholdus Constantiensis, Bruno

Magdeburgensis, Marianus Scottus, LandulfusMediolanensis, Alphanus Salernitanus

148 Gregorius VII

149 Victor III, Anselmus Lucensis, Willelmus I

150 Lanfrancus Cantuariensis

151 Urbanus II

152-153 Bruno Carthusianorum

154 Hugo Flaviniacensis, Ekkehardus Uraugiensis,Wolphelmus Brunwillerensis

155 Godefridus Bullonius, Radulfus Ardens, LupusProtospatarius

156 Guibertus S. Mariae de Novigento

157 Goffridus Vindocinensis, Thiofridus Efternacensis,Petrus Alphonsus

158-159 Anselmus Cantuariensis

160 Sigebertus Gemblacensis

161 Ivo Carnotensis

162 Ivo Carnotensis, Petrus Chrysolanus, Anselmus

110

Laudunensis

163 Paschalis II, Gelasius II, Calixtus II

164-165 Bruno Astensis

166 Baldricus Dolensis, Honorius II, CosmasPragensis

167-170 Rupertus Tuitensis

171 Hildebertus Turonensis, Marbodus Redonensis

172 Honorius Augustodunensis

173 Leo Marsicanus, Petrus diaconus, Rodulfus S.Trudonis

174 Godefridus Admontensis

175-177 Hugo de S. Victore

178 Petrus Abaelardus

179 Willelmus Malmesburiensis

180 Eugenius III, Guillelmus S. Theodorici

181 Herveus Burgidolensis

182-185 Bernardus Claraevallensis

186 Sugerius S. Dionysii, Robertus Pullus, ZachariasChrysopolitanus

187 Gratianus

188 Ordericus Vitalis, Anastasius IV, Adrianus IV

189 Petrus Venerabilis

190 Thomas Cantuariensis, Herbertus de Boseham,Gilbertus Foliot

191-192 Petrus Lombardus

193 Garnerius S. Victoris, GerhohusReicherspergensis

194 Gerhohus Reicherspergensis, Hugo Pictavinus, Isaac de Stella, AlcherusClaraevallensis

195 Aelredus Rievallensis, Wolbero S. Pantaleonis,Elisabeth Schonaugiensis

196 Richardus S. Victoris

197 Hildegardis abbatissa

198 Adamus Scotus, Petrus Comestor, GodefridusViterbiensis

111

199 Joannes Saresberiensis

200 Alexander III

201 Arnulfus Lexoviensis, Guillelmus Tyrensis

202 Petrus Cellensis, Urbanus III, Gregorius VIII, HugoEterianus, Gilbertus Foliot

203 Philippus de Harveng

204 Reinerus S. Laurentii Leodiensis, Clemens III

205 Petrus Cantor

206 Coelestinus III, Thomas Cisterciensis, JoannesAlgrinus

207 Petrus Blesensis

208 Martinus Legionensis

209 Martinus Legionensis, Wilhelmus Daniae,Gualterus de Castellione

210 Alanus de Insulis

211 Stephanus Tornacensis, Petrus Pictaviensis,Adamus Perseniae

212 Helinandus Frigidi Montis, GuntherusCisterciensis, Odo de Soliaco

213 Sicardus Cremonensis, Petrus Sarnensis

214-217 Innocentius III

218-221 Indices

112

APPENDICE C

CONSIGLI PER UNA RICERCA EFFICIENTE

La maggior parte delle ricerche che volete eseguire può essere fatta in vari modi diversi;i suggerimenti seguenti vi potranno aiutare a effettuare interrogazioni di ricerca cheottengano i risultati voluti il più velocemente possibile:

• Le ricerche di parole comuni sono più lente e richiedono più memoriarispetto alle ricerche di parole più rare. (Vi consigliamo di non farericerche di parole molto comuni come ad esempio “ad” o “qui” con uncomputer che abbia meno di 8 Mb di RAM).

• Le ricerche di frasi sono generalmente più lente delle ricerche di una solaparola e le ricerche di frasi che contengono esclusivamente parole moltocomuni andrebbero evitate. (Le frasi che contengono una combinazione diparole comuni e di parole più ricercate non presentano alcun problema euna frase che contiene una parola molto comune e una parola molto rarasarà in genere ritrovata più velocemente che la parola molto comune da sola).

• Le ricerche semplici (cioè nelle quali vengono riempite poche caselle neldialogo di Ricerca standard) sono più veloci delle ricerche complesse.

• Le ricerche che contengono delle note sono più veloci delle ricerche chenon contengono note.

• Le Ricerche con riga di comando che includono dei caratteri normali dipunteggiatura sono più lente delle stesse ricerche senza punteggiatura. (Lapunteggiatura in una stringa di ricerca non deve necessariamentecorrispondere per poter essere ritrovata; i caratteri di punteggiatura comunesono ignorati durante le ricerche dal dialogo di Ricerca standard.).

• Le ricerche che utilizzano il carattere jolly “ * ” in genere ritrovano moltepiù parole chiave rispetto alle ricerche ordinarie o alle ricerche che utilizzano il carattere jolly “?” e quindi sono più lente e necessitano più memoria.

113

APPENDICE D

ELEMENTI E ATTRIBUTI

ELEMENTI DEI DATI E ETICHETTE CORRISPONDENTI

La tabella seguente elenca le etichette di elemento utilizzate in Patrologia Latina Databaseassieme ai loro attributi (bisogna notare che i valori degli attributi sono sensibili ai caratterimaiuscoli e minuscoli, cioé dovete usare la combinazione corretta di lettere maiuscole eminuscole).

Per sapere come servirsi delle etichette di elemento in una Ricerca con riga di comando,consultate il Capitolo 10. Per degli esempi di espressioni di Ricerca con riga di comandoche comprendano delle etichette di elemento, consultate l’Appendice E.

Gli elementi sono elencati in ordine alfabetico. Nel caso in cui gli elementi e gli attributi sitrovino all’interno di definizioni, saranno in corsivo se sono obbligatori e in caratterenormale se sono facoltativi.

<back> Designa i componenti finali di un gruppo. Un <back> può avere un<head>. Un <back> deve contenere almeno uno degli elementi seguenti:<doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>.

<body> Designa il corpo principale di componenti in un <group>. Un <body>può avere un <head>. Un <body> deve contenere almeno uno deglielementi seguenti: <doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>.

<c> Designa le cellule individuali contenute in ogni fila (<r>) di un <tbl>. Hal’attributo n=1, n=2 ecc. per designare il numero della colonna della cellulain questione. Ha anche l’attributo align=?, dove ? designa sinistra, destrao centro.

<caption> Designa una rubrica o un titolo che non sono all’inizio di uno degli elementielencati a <head> qui di seguito. Una <caption> si trova in genere con untitolo di un testo diviso in vari paragrafi (<p>).

<citn> Designa una citazione. La maggior parte delle citazioni sono della Bibbia;alcune si riferiscono ad altri autori patristici o classici.

<col> Designa il numero della colonna dell’edizione stampata di Migne. Un<col> ha un attributo (n=“?”) che dà il numero della colonna. I numeridelle colonne hanno quattro cifre e possono essere ulteriormente catalogatedalle lettere da A a D. Un’etichetta <col> è un primo elemento obbligatorionelle <doc> e nelle <note>. Altrimenti l’etichetta può apparire ovunquenel testo.

<contents> Elenca il contenuto del volume. Il <contents> della pagina ha un <head>,e deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <p>, <list>, <list.gl>,<caption>.

114

<div1> Designa una suddivisione di un <doc>. Le suddivisioni si trovano di solitonei documenti divisi in libri e capitoli, o che hanno una prefazione o unprologo. Una <div1> può avere un <head>, e può avere gli attributi per iltitolo (name=“?”) e autore (author=“?”). Può avere l’attributo per delleinformazioni bibliografiche aggiornate (bib=“C”?). Contiene anchel’attributo tempstat=mod/med che indica se l’autore ha scritto durante ilperiodo “moderno” o “medioevale”, o tempstat=uncert se la suddivisionedel documento non è stata scritta da un autore specifico. Una <div1> devecontenere almeno una delle etichette seguenti: <div2>, <p>, <list>,<list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>.

<div2> Designa una suddivisione di una <div1>. Una <div2> ha le stessecaratteristiche di una <div1>. Una <div2> può essere ulteriormente divisanella suddivisione <div3>, e la <div3> nella <div4>. Non ci sono altresuddivisioni oltre la <div4>.

<doc> Designa una parte autonoma del testo o del documento. A questo livelloopera la Ricerca standard. Un <doc> ha un <head> e un numero di colonna(<col>). Un <doc> ha un titolo (name=“?”) e un attributo dell’autore(author=“?”). Può anche avere l’attributo per delle informazionibibliografiche aggiornate (bib=“C”?). Contiene anche l’attributotempstat=mod/med che indica se l’autore ha scritto durante il periodo“moderno” o “medioevale”, oppure tempstat=uncert se il documento nonè stato scritto da un autore specifico. Un <doc> deve contenere almenouna delle etichette seguenti: <div1>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>,<poem>, <tbl>.

Nel caso in cui un <doc> si estenda a più di un volume, avrà un attributoche lo collegherà al volume precedente (connect=P), o al volume successivo(connect=F), o ad entrambi (connect=B).

<foreign> Designa i punti in cui il testo è in greco. L’etichetta <foreign> ha l’attributolang=Greek.

<front> Designa i componenti preliminari di un gruppo. Un <front> può avere un<head>. Un <front> deve contenere almeno una delle etichette seguenti:<doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>.

<gl.gloss> Designa un singolo elemento nel secondo elenco di un elenco a colonnadoppia (<list.gl>).

<gl.term> Designa un singolo elemento nel primo elenco di un elenco a colonnadoppia (<list.gl>).

<group> Designa un gruppo di documenti di un singolo autore e include deglielementi secondari che riguardano questi documenti. Un <group> ha un<head>. Un <group> contiene un <body>, e può contenere un <front> e/o un <back>. Un <group> può avere un attributo dell’autore (author=“?”).

Nel caso in cui un <group> si estenda a più di un volume, ha un attributoche lo collega al volume precedente (connect=P), o al volume successivo(connect=F), o ad entrambi (connect=B).

115

<h> Designa le intestazioni individuali contenute in una riga d’intestazioni(<hr>) di un <tbl>. Ha l’attributo n=1, n=2 ecc. che designa il numerodella colonna dell’intestazione in questione. Ha anche l’attributo align=?,dove ? specifica sinistra, destra o centro.

<head> Designa l’intestazione o il titolo di uno degli elementi seguenti: <back>,<body>, <contents>, <div?>, <doc>, <front>, <group>, <list>, <list.gl>,<part>, <poem>, <tbl>.

Le intestazioni sono obbligatorie all’inizio di <contents>, <doc> e <group>,dove sono aggiunte di proposito se non c’è un titolo evidente nel testo.Queste intestazioni aggiunte dai redattori sono designate dall’attributotype=edit, o type=mainedit per le rubriche di <doc>s o <div?>. Un <head>può contenere un <headdate> o un <poem>.

<head.gl> Designa l’intestazione del secondo elenco di un elenco a colonna doppia(<list.gl>).

<head.tm> Designa l’intestazione del primo elenco di un elenco a colonna doppia(<list.gl>).

<headdate> Designa la data della creazione di un <doc> o di un <group>.

<hi> Designa che il testo è in corsivo o in grassetto. Un’etichetta <hi> nonpossiede un attributo se il testo è in corsivo e ne possiede uno (rend=bold)se il testo è in grassetto.

<hr> Designa la riga di un <tbl> che contiene le intestazioni delle colonne. Puòcontenere una o più intestazioni (<h>).

<item> Designa un singolo elemento all’interno di un elenco.

<l> Designa una singola riga di un <poem>. Può avere un attributo (indent=?)che indichi un rientro e/o un attributo (n=?) dove il testo poetico contienedei numeri di riga nel testo e/o un attributo allineato dove le righe sonocentrate.

<lacuna> Indica una lacuna nella copia del testo.

<lb> Designa un’interruzione della riga. Può avere un attributo n=? che indichiil numero della riga.

<list> Designa un elenco. Un <list> può avere un <head>, e deve contenerealmeno una delle etichette seguenti: <caption>, <item>.

<list.gl> Designa un elenco a colonna doppia (di solito un elenco in cui ogni voceha un riferimento a una colonna di numeri). Un <list.gl> può avere un<head>, un <head.tm> e/o un <head.gl>. Un <list.gl> contiene almenouna delle etichette seguenti: <gl.term>, <gl.gloss>. Può anche contenere<caption>.

<note> Designa qualunque parte dell’apparato associata ad un testo ma non unaparte integrale di tale testo. Una <note> ha un’etichetta di colonna (<col>).Una <note> può contenere uno o più dei seguenti elementi: <p>, <list>,<list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>.

116

Una <note> possiede sempre gli attributi seguenti:

• anchored=Y/N, specifica che la nota ha una lettera di leggenda oun numero nel testo (anchored=Y), o che non ha leggenda(anchored=N)

• type=“?”, specifica il tipo della nota, Per esempio “foot”, “LectionesVariantes”.

Una <note> può avere gli attributi seguenti:

• block=YES, indica un insieme di note.

• ed=“?”, specifica l’autore della nota.

• display=“...”, dove ... rappresenta l’autore di una nota. Il nomedell’autore è visualizzato con la giusta icona della nota nel caso incui appaiano contemporaneamente varie icone di nota.

• n=“?”, dà la lettera o il numero di una nota ancorata.

<ornament> Designa il punto in cui un’immagine nell’edizione stampata di Migne èstata letta anzichè introdotta alla tastiera come testo. L’etichetta<ornament> si usa essenzialmente per l’ebraico; viene usata anche per leimmagini pittoriche. Un <ornament> possiede un attributo (image=“?”),che fornisce il nome del file BMP che contiene l’immagine. Un <ornament>può avere un attributo (text=“?”), che identifica il tipo di ornamento.

<p> Designa un paragrafo. Un testo che non può essere ulteriormente suddivisoin <div?> è diviso in paragrafi.

<part> Designa la suddivisione di un poema che non può essere riconosciutocome una stanza ripetuta. Una <part> può avere un <head>, e devecontenere almeno una delle etichette seguenti: <caption>, <part>, <l>,<stanza>.

<poem> Designa una parte del testo in forma poetica. Un poem> può avere un<head>. Un <poem> deve contenere almeno una delle etichette seguenti:<caption>, <part>, <l>, <stanza>.

<r> Designa una riga di un <tbl>. Contiene una o più celle (<c>).

<ser.tp> Designa l’insieme dei titoli delle pagine di ogni volume. Il titolo dellapagina può includere una qualunque delle etichette seguenti:

<author> autore(i) di documenti principali presenti nel volume

<auth.no> numero del volume dell’autore

<date> data della pubblicazione

<doc.ti> titoli di documenti principali inclusi nel volume

<imprint> editore/tipografo

117

<ser.pt> parte di una serie

<ser.ti> titolo di una serie

<vol.no> Numero del volume di Migne.

<source> Designa la fonte di un <doc> o di un <group>.

<stanza> Designa un insieme regolare di righe ripetute all’interno di un poema.Una <stanza> contiene una o più <l>.

<tbl> Designa una tabella. Una <tbl> può avere una <head> e/o una filad’intestazioni. Deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <r>,<caption>. Ha un attributo col che designa il numero delle colonne, e unattributo width1, width2 ecc. che indica la larghezza di ogni colonna.

<vol.tp> Designa il titolo della pagina del volume di ogni volume. Il titolo dellapagina può includere uno o più elementi seguenti:

<author> autore(i) di documenti principali inclusi nel volume

<auth.no> numero del volume dell’autore

<date> data della pubblicazione

<doc.ti> titoli di documenti principali inclusi nel volume

<imprint> editore/tipografo.

<volback> Designa i componenti finali di ogni volume. Un <volback> contiene almenouna delle etichette seguenti: <group>, <doc>.

<volbody> Designa il corpo principale del volume. Un <volbody> contiene uno opiù <group>.

<volfront> Designa i componenti preliminari di ogni volume. Un <volfront> contieneun titolo della pagina della serie (<ser.tp>), uno o più titoli di pagina delvolume (<vol.tp>) e delle pagine che mostrano il contenuto del volume(<contents>).

<volume> Designa uno dei 221 volumi dell’edizione stampata di Migne. Un<volume> contiene un <volfront> e un <volbody>. Un <volume> puòcontenere un <volback>. Un <volume> ha un attributo (n=“?”), che fornisceil numero del volume.

<xref> Designa un rinvio a un’altra parte di Patrologia Latina Database.Un’etichetta <xref> ha un attributo (RID=?), il cui valore è un unico numeroa quattro cifre attribuito ad ogni rinvio, Per esempio <xref RID=A001>.

ATTRIBUTI E VALORI DEGLI ATTRIBUTI

La tabella seguente elenca tutte le etichette di elemento utilizzate in Patrologia LatinaDatabase che possono avere degli attributi ad esse associate. Gli attributi obbligatori sonoin corsivo; quelli facoltativi sono in caratteri normali. Viene dato un esempio dell’uso diogni attributo, in modo da poter vedere la forma precisa dell’espressione.

118

Nota: Alcuni attributi sono stringhe letterali e sono racchiusi tra virgolette; tutti gli attributisono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli. Ciò significa che dovete usare le virgolettee le lettere maiuscole o minuscole come indicato.

Per degli esempi di espressioni per Ricerca con riga di comando che includano degliattributi, consultare l’Appendice E.

Etichetta Attributo Valore dell’attributo Esempio

<c> align la posizione di <c align=left><c>n il numero della colonna <c n=1>

di <c><col> n un numero a quattro cifre <col n=“0678B”>

con una lettera facoltativada A a D.

<div?> author il nome dell’autore <div?della <div?> author=“Auctores

varii”>bib (C) se l’informazione <div1 bib="

bibliografica (C,G,S)*>è aggiornata, <div>è incluso in Clavis;G) se è incluso in Glorieux;(S) se è incluso nelsupplemento di Migne;una qualunque combinazionedi quanto sopra citato, inordine alfabetico, se è inclusain più di una di queste fonti.Un asterisco * appare dopo laparentesi di chiusura dellemodificazioni della fonte omette in questione l’attribuzionedell’autore di Migne.

name il nome o il titolo <div? name=“Veterumdella <div?> testimonia”>

tempstat il periodo dell’autore <div? tempstat=med>

<doc> author il nome dell’autore del <doc<doc> author=“Hilarius”>

bib (C) se l’informazione <div1 bib= “(C,G,S)*>bibliografica èaggiornata, <div>è incluso in Clavis; (G)se è incluso

119

in Glorieux; (S) se èincluso nel supplementodi Migne; una qualunquecombinazione di quantosopra citato, in ordine alfabetico,se è inclusa in più di una diqueste fonti. Un asterisco *appare dopo la parentesidi chiusura delle modificazionidella fonte o mette in questionel’attribuzione dell’autore diMigne.

connect P, se il <doc> <doc connect=F>continua dal volumeprecedente;F, se continua nelvolume seguente;B, se continua inentrambi

name il nome o il titolo <doc name=“Epistoladel <doc> ad filiam suam”>

tempstat il periodo dell’autore <doc tempstat=med><foreign> lang Greco <foreign lang=Greek><group> author il nome dell’autore <group

del <group> author=“Hilarius”>connect P, se il <group> <group connect=F>

continua dal volumeprecedente;F, se continua nelvolume seguente;B, se continua inentrambi.

<h> align la posizione della <h align=left><h>

<n> il numero della <h n=2>colonna della <h>

<head> type attributo del tipo edit <head type=edit>o mainedit, dovela <head> è aggiuntadal redattore

<hi> rend grassetto, dove il <hi rend=bold>tipo ègrassetto. Se il tipoè corsivo,rend=italic è la sceltaper difetto

120

<l> indent un numero unico, <l indent=1>che indica la tagliarelativa del rientro

n un numero unico <l n=5>che indica i numeridelle righe inclusenel testo del poema

align c, dove una riga è <l align=c>centrata

<lb> n un numero unico che <lb n=10>indica i numeri dellerighe incluse nel testo

<note> anchored Y o N: Y per le <notenote ancorate anchored=Y>(quelle con una letterao un numerodi leggenda nel testo);N per le note nonancorate

block YES, quando un <notegruppo di note è block=YES>unito in un unicoblocco a un’icona.Per delle note da sole,block=NO è laconfigurazione perdifetto

display il nome dell’autore <notedella nota d i s p l a y = “ S o m m i e r,

Claudius”>ed il nome dell’autore <note ed=“Binius,

della nota Severinus”>n lettera o numero <note n=“a”>

della leggenda di unanota

type tipo di nota, <notePer esempio “foot”, type=“foot”>“Lectiones Variantes”

<ornament> image numero indicante il <ornamentnome del file BMP image=“0530779A”>che contiene l’immagine

text identificazione del tipo <ornament text=di ornamento “[Hebrew Text]”>

<tbl> col numero di colonna <tbl col=4>width? larghezza relativa <tbl width1=10>

d’ognuna dellecolonne della <tbl>

121

<volume> n numero a tre cifre <volume n=“001”>corrispondente a ognivolume

<xref> RID numero a quattro cifre <xref RID=E035>attribuito a ognirinvio

Per un unico elemento con più di un attributo, gli attributi possono essere elencati in unordine qualsiasi con una spaziatura tra un attributo e l’altro. Per esempio:

<note n=“a” type=“foot” anchored=Y>

APPROFONDIMENTO DEGLI ELEMENTI DEI DATI

ELEMENTI NELLA STRUTTURA DI BASE

Patrologia Latina Database riflette l’esatta struttura dell’edizione stampata originale diMigne. Le etichette di elemento sono invisibili per l’utente del database, tuttavia hannoun’incidenza sulla visualizzazione del testo sullo schermo, e sono essenziali per la ricerca.

L’unità di base è un <volume>, che riflette la suddivisione di Migne delle opere degliautori patristici in 221 volumi. Ogni volume è in seguito suddiviso in un modo da riflettereil modello standard adottato da Migne.

Un <volume> è suddiviso in <volfront>, <volbody> e, se necessario, <volback>.

Il <volfront> contiene i componenti preliminari del volume e di solito comprende tre pagine:un frontespizio di serie (<ser.tp>), un frontespizio di volume (<vol.tp>) e una pagina diindice (<contents>). I frontespizi di serie e di volume includono il titolo della serie (<ser.ti>),il numero della serie (<ser.pt>), gli autori principali (<author>) e le loro opere (<doc.ti>),il numero del volume (<vol.no>), il numero del volume dell’autore (<auth.no>) e il luogo(<imprint>) e la data (<date>) di pubblicazione.

Il <volback> corrisponde al <volfront> e contiene gli elementi finali del volume. Di solitosono costituiti dagli indici delle singole opere del volume, del volume completo o di unaserie di volumi. Tuttavia, talvolta Migne separa alcuni testi in un’appendice del volume:in questi casi, tali elementi sono inclusi nel <volback>. Un <volback> ha una o più <doc>e/o <group>che sono descritti più dettagliatamente nella sezione che segue <volbody>.

Il <volbody> costituisce la parte più consistente di ogni volume, e di solito contiene tutti itesti principali. Il <volbody> è suddiviso in uno o più <group>. Un <group> indica uninsieme di documenti di un unico autore, quando un volume contiene più di un autore, oindica un insieme di documenti su un tema specifico all’interno dell’opera di un unicoautore.

Ogni <group> ha un <head> (che può essere aggiunto dal redattore se il testo non haun’intestazione ben precisa). Il <group> viene in seguito suddiviso in tre elementi: <front>,<body> e <back>, dei quali solamente il <body> è essenziale. In altre parole, un <group>può essere formato solamente da un <body> e non avere né <front> né <back>. In generebisogna immaginare un <group> concentrato in una o più opere di un unico autorePatristico: ciò che costituirà il <body> del <group>. Questa opera o queste opere potrannoessere precedute da una prefazione, come una praefatio o una admonitio, che saranno

122

generalmente opera di un altro (spesso non specificato) autore: ciò che costituirà il <front>del <<group>. Gli elementi finali, come per esempio un’analisi dell’opera o delle opere(nuovamente, spesso opera di un altro autore), può seguire il <body>: ciò che costituirà il<back> del <group>. I tre elementi del <group>, <front>, <body> e <back>, possonoavere il loro proprio <head>, e si possono suddividere in altri sotto<group>.

Dei testi singoli all’interno dei tre elementi del <group> sono chiamati <doc>.Generalmente, un testo è un <doc> se è elencato nell’indice del volume e/o se haun’intestazione ricorrente nell’edizione stampata di Migne (da notare che le intestazioniricorrenti non sono incluse nel database). Il <doc> costituisce il livello di base dellasuddivisione dei testi. Quando si effettua una ricerca dal dialogo di Ricerca standard, laricerca viene effettuata in <doc>.

A un livello di base, un <doc> è suddiviso in paragrafi (<p>). Tuttavia, è spesso piùappropriato, specialmente nel caso di un documento costituito da molte colonne, disuddividerlo ulteriormente. Il primo livello di suddivisione è <div1>; il secondo, <div2>;il terzo, <div3>; il quarto, <div4>. Non ci sono altre suddivisioni oltre la <div4>, eccetto<p>. Per fare un esempio, un documento può essere suddiviso in libri (libri). Ogni libro(liber) sarà una <div1>. Ogni libro può quindi essere suddiviso in capitoli (capita). Ognicapitolo (caput) costituirà una <div2>. La suddivisione si può fermare qui, e quindi ogniparagrafo all’interno di ogni capitolo sarà un <p>. Ogni <div1>, <div2>, ecc. può avere ilproprio <head>.

I documenti (<doc>) possono contenere dei <poem>, <list>, <list.gl>, <caption> o <tbl>.Tali termini sono descritti qui di seguito.

Il testo poetico viene indicato con l’etichetta <poem>. I poemi sono suddivisi in righe(<l>), <stanza>, o <part>. Una <stanza> è un gruppo regolare di righe che si ripetonoall’interno del testo poetico, mentre una <part> è una suddivisione di un testo poetico chenon può essere identificata con una stanza. Una <part> può anch’essa essere costituita dadelle righe (<l>), <stanza> o anche altre <parts>. Un <poem> e una <part> di un testopoetico possono avere un <head>.

Ci sono due tipi di elenchi. Una <list> semplice è suddivisa in singoli <item>. Un elencoa colonna doppia (che si ritrova in genere nelle pagine dell’indice del <volfront>, doveogni voce ha un riferimento a un numero della colonna) si chiama una <list.gl>, e sisuddivide in <gl.term> per ogni voce nella prima colonna e <gl.gloss> per ogni voce nellaseconda colonna. Una <list> o <list.gl> può avere un <head>, e ogni colonna all’internodi una <list.gl> può avere la propria intestazione, chiamate rispettivamente <head.tm> e<head.gl>.

Una <tbl> è una tabella presentata in righe e colonne. Può avere un <head> e unaintestazione di riga (<hr>). Una tabella è suddivisa in righe (<r>). Ogni riga contiene unacella (<c>) per ogni colonna. Ogni <tbl> appare come un’icona nel testo. Un doppio clicsull’icona permette di visualizzare la tabella.

Una <caption> descrive un’intestazione mobile, cioè un’intestazione che non è attaccataad un <back>, <body>, <contents>, <div>, <doc>, <front>, <group>, <list>, <list.gl>,<part>, <poem> o <tbl>. Una <caption> si troverà generalmente dove c’è un’intestazionein un testo suddiviso unicamente in paragrafi.

123

Per concludere, un <head> di un <group> o <doc> può contenere un <headdate>, cheindica la data di composizione dell’elemento in questione.

ELEMENTI MOBILI

In aggiunta agli elementi elencati sopra, ci sono degli elementi mobili, cioè degli elementiche possono apparire ovunque nel testo.

L’edizione stampata di Migne è suddivisa in colonne, due per pagina. La maggior partedelle colonne sono ulteriormente suddivise in A, B, C o D, che rappresentano dellesuddivisioni delle colonne. Visto che una colonna del testo è visualizzata su una paginacompleta del monitor, sono stati aggiunti al testo dei numeri per le colonne per indicare inche punti erano suddivise le colonne nell’edizione stampata originale. Inoltre, ogni <doc>e ogni <note> (vedere oltre) hanno un riferimento a un numero di colonna.

Molti testi hanno un apparato dettagliato, diviso generalmente in singole note, stampatoin fondo a ogni colonna e con una lettera o un numero di leggenda. Dato che le note nonpossono comparire sullo schermo allo stesso modo, ogni <note> apparirà come un’iconanel testo (vicino alla lettera o al numero di leggenda, nel punto più appropriato). Un doppioclic sull’icona permette di visualizzare la nota.

Il testo in greco è contraddistinto dall’etichetta <foreign>.

Se c’è una lacuna nel testo, l’etichetta corrispondente sarà <lacuna>.

Se il testo è diviso in righe numerate, un’etichetta d’interruzione di riga (<lb>) indicheràl’inizio di una nuova riga.

Il materiale pittorico, alcune tabelle più complesse e alcuni scritti in caratteri non romanicome per esempio l’ebraico sono passati allo scanner come immagini grafiche e sonocontraddistinti dall’etichetta <ornament>. Poichè tali <ornament> non possono esserevisualizzati sullo schermo come appaiono nel testo originale, ogni <ornament> appariràcome un’icona nel testo. Un doppio clic sull’icona permette di visualizzare l’ornamento.

Il testo che è messo in rilievo nell’edizione di Migne con un carattere corsivo o grassettoviene contraddistinto dall’etichetta <hi>.

Le citazioni (di solito della Bibbia, ma talvolta anche dei riferimenti ad altri autori patristicio classici) sono contraddistinte dall’etichetta <citn>.

L’etichetta <source> indica quando la fonte di un <doc> o <group> è specificata.

L’etichetta <xref> indica quando si fa riferimento a un altro punto nel disco attivo diPatrologia Latina. Ciò apparirà sullo schermo come un’icona. Un doppio clic sull’iconavi porta al punto desiderato nel disco attivo.

ATTRIBUTI

Alcuni degli elementi elencati qui sopra hanno degli attributi. Un attributo èun’informazione ulteriore associata a un elemento, per esempio ogni <doc> ha un attributod’autore. Alcuni attributi sono obbligatori, altri facoltativi. Sebbene gli attributi non sianovisibili dall’utente, sono essenziali per le ricerche. Gli attributi sono elencati a pagina D-8.

124

APPENDICE E

CONSIGLI SULLA RICERCA CON RIGA DI COMANDO

COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE SEMPLICE DI RICERCA CON RIGA DICOMANDO

Nota: Questo capitolo va letto insieme con l’Appendice D.

Formulare delle espressioni di Ricerca con riga di comando può essere complicato e saràefficace solamente se dovete eseguire una ricerca specifica che non potete ottenere con laRicerca standard.

La Ricerca standard effettua ricerche in un documento; per cercare due parole come patere filius in un documento con la Ricerca con riga di comando, l’epressione di ricerca sarà

1) (pater e filius) in <doc>

Nota: L’espressione di ricerca iniziale è stata messa tra parentesi per evitare chel’interrogazione di ricerca sia ambigua.

Per formulare una Ricerca con riga di comando, bisogna conoscere un po’ la codificazionedi Patrologia Latina Database. Per esempio, nella ricerca 1) dovete sapere che l’etichettaSGML (Standard Generalised Mark-up Language) di un documento è <doc>. Le etichettesono sempre racchiuse tra parentesi ad angolo (<...>) per poterle distinguere dalle paroledel database.

L’espressione di ricerca qui sopra ritroverà pater e filius all’interno di un singolo documento,anche se le due parole sono separate tra di loro da varie centinaia di colonne. Modificandoquesta espressione di base, potete cercare le due parole pater e filius all’interno di un soloparagrafo. L’espressione di Ricerca con riga di comando necessaria è:

2) (pater e filius) in <p>

COME COMBINARE DELLE ESPRESSIONI SEMPLICI DI RICERCA CON RIGA DICOMANDO

Quando formulate delle espressioni di Ricerca con riga di comando, vi renderete contoche il modo più semplice e preciso è quello di combinare delle espressioni di ricerca semplicitra di loro per formarne di più complesse.

Quando combinate queste espressioni di ricerca, vi sarà utile mettere tra parentesi ognisingola espressione per evitare ambiguità o errori. Un’espressione di ricerca tra parentesipuò essere considerata esattamente come se fosse una semplice parola chiave e può essereaggiunta ad altre parole chiave o espressioni utilizzando i vari operatori (vedere a pag.10-12 e 10-14 per ulteriori precisioni).

Per esempio, potete eseguire la ricerca 2) per ritrovare la presenza simultanea di particolariparole chiave in certi paragrafi, ma potete anche escludere le parole che appaiono nellenote. Potete farlo incorporando la vostra espressione di ricerca iniziale in un’espressione

125

più complessa:

3) ((pater e filius) non in <note>) in <p>

Potete decidere di precisare ulteriormente la ricerca restringendola a un volume particolare.Anche in questo caso, sarà più semplice integrare l’espressione appena creata inun’espressione leggermente più complessa:

4) (((pater e filius) non in <note>) in <p> ) in <volume n=“106”>

Per creare l’espressione qui sopra, dovete conoscere gli attributi, in questo caso ‘n’ e anchei valori degli attributi, in questo caso il numero del volume. Come regola generale, i valoridegli attributi vanno racchiusi tra virgolette.

COME CERCARE DEGLI ELEMENTI ANZICHÉ DELLE PAROLE CHIAVE

Le espressioni di Ricerca con riga di comando possono essere utilizzate per ritrovareelementi oltre alle parole chiave. Per esempio, se volete ritrovare tutti i paragrafi checontengono “pater” e “filius” invece della frequenza d’apparizione di tali parole, doveteinvertire la vostra interrogazione di ricerca iniziale:

<p> cont (pater e filius)

Delle espressioni di ricerca più complesse che incorporino questa espressione di ricercapossono essere costruite esattamente nel modo descritto qui sopra. In un elemento di ricerca,il numero di ritrovamenti riportato è sempre il numero degli elementi reperiti, non il numerodelle parole chiave nell’elemento. Bisogna notare che l’intero elemento reperito saràevidenziato nel Testo completo.

ALCUNI ESEMPI DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO

Gli esempi seguenti mostrano alcune ricerche che possono essere eseguite utilizzando laRicerca con riga di comando.

RICERCHE CON PAROLE CHIAVE

• Per trovare haeres* in qualunque punto del database:

haeres*

• Per trovare haeres* nelle pagine dell’indice:

haeres* in <contents>

• Per trovare haeres* in tutte le intestazioni ma non nelle note delle Intestazioni:

(haeres* non in <note>) in (<head> o <caption>)

• Per trovare haeres* dappertutto tranne nelle intestazioni:

haeres* non in (<head> o <caption>)

• Per trovare haeres* nei paragrafi che non contengono Arian*:

((haeres* e non in Arian*) in <p>)

126

RICERCHE DI ELEMENTI DI DATI

• Per trovare le pagine dell’indice che contengono epistol*:

<contents> cont epistol*

• Per trovare i paragrafi che contengono delle note che contengono Arnobi* (Arnobius):

<p> cont (<note> cont Arnobi*)

• Per trovare tutte le intestazioni di gruppi di documenti con una data di composizione:

<head> cont <headdate>

• Per trovare peccat* e poen? o poen?? assieme negli indici:

((<item> o <p> in <volback>) cont (peccat* e (poen? o poen??))

RICERCHE UTILIZZANDO GLI ATTRIBUTI

Nota: Alcuni valori di attributi sono parole letterali e devono essere racchiuse tra virgolettedoppie; tutti i valori di attributi sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli. Ciò significache dovete utilizzare le virgolette doppie e i caratteri maiuscoli o minuscoli come indicato.Un esempio di come deve essere digitato ogni attributo si trova a pag.D-8.

• Per trovare la presenza del greco nel database:

<lang=Greek>

• Per trovare le vite degli autori di Schoenemann:

(<head> cont vita*) in <author=”Schoenemannus, Fredericus G.”>

127

APPENDICE F

ESTRATTO DELL'ACCORDO DI LICENZA

I diritti d'autore dei dati consultabili su computer sono di proprietà della Chadwyck-Healey.

Prima di ricevere questo prodotto, la vostra biblioteca ha firmato un accordo che la obbligaa prendere determinate misure per proteggere questi diritti d'autore. Queste misure,applicabili anche all'utente finale, riguardano principalmente la stampa e l'esportazionedi testi e sono definite sotto :

RESTRICTIONS ON USE - DATA

4.1 LICENSEE and its Users may:-

a) display data from Patrologia Latina;

b) print out extracts from Patrologia Latina for:

i) private study and research, or

ii) inclusion in internally circulated essays and papers, or

iii) inclusion in materials for class/course work;

c) make xerographic copies of the above printouts for class/course work;

d) download small extracts of Patrologia Latina only, to merge with othertext and/or graphics for documents relating to private study andinternally circulated essays and papers;

e) copy portions of Patrologia Latina onto a temporary, non-commercialelectronic database for temporary use or storage during research;

f) include portions of Patrologia Latina, including parts of individualworks and concordances of single words and phrases:

i) in any article in a printed journal, or

ii) in a single essay or contribution which forms part of a printedcollection, or

iii) in any printed monograph or critical edition.

If such portions of Patrologia Latina comprise more than fifty percent(50%) of any individual work in Patrologia Latina the User must obtainpermission in writing from Chadwyck-Healey Inc. which shall not beunreasonably withheld.

128

4.2 LICENSEE and its Users shall not:

a) manipulate and use the data to create publications or services in printor in electronic form which in any way compete with or interfere withpublications and services already provided by or publicly announcedto be provided in the future by Chadwyck-Healey Inc.;

b) use all or any part of Patrologia Latina for, or as part of the operationof, a service bureau or other business based on the redirection or resaleof the licensed software, database, or system components;

c) transmit on a network or make any portion of Patrologia Latinaavailable in machine-readable form in any format to any person, groupor organisation that is not itself a User, including for non-commercialuses, except for electronic delivery to a publisher or printer forpublication in printed form as specified above in Clause 4.1.f, provided,however, that such distributed data must be returned to the User whenno longer required for production of the publication and that the Usermust provide for such return in any agreement to publish such data;

d) reproduce on CD-ROM or convert complete or substantial portions ofPatrologia Latina into/onto any other medium;

e) rent, lease, barter, assign, lend, sell, transfer, convey or give all or anypart of Patrologia Latina to any person, firm, company or institution;

f) attempt to reverse engineer, decompile or disassemble all or any part ofany software program incorporated or used in Patrologia Latina ;

g) download for use with any application other than Patrologia Latinathe PLDGreek font which is copyright 1986-1994 The Payne Loving Trust,all rights reserved, 925 Hindley Lane, Edmonds, WA 98020-0580, USA.

COPYRIGHT AND COPYRIGHT ACKNOWLEDGEMENTS

5.1 Without prejudice to the other provisions of this Agreement relating to anyextract or text, all extracts from Patrologia Latina which are included in anypublications, essays, internally circulated papers, or materials for class/coursework must contain the following copyright statement:

“Reproduced from the Patrologia Latina Database, Copyright (c) [1992-1995]Chadwyck-Healey Inc.”

1Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd

PatrologiaLatina

Database

IL DATABASEDEL TESTOCOMPLETO

ProQuest Information & LearningTelephone: (01223) 215512Technical Support: (0800) 220710Fax: (01223) 215513Email: [email protected]

ProQuest Information & Learning Company (in North America)Telephone: (734) 761-4700Technical Support: (800) 889-3358Email: [email protected]

ProQuest Information & Learning (in Spain and Latin America)Telephone: (91) 575-55-97Fax: (91) 575-98-85Email: [email protected]

GUIDA DICONSULTAZIONERAPIDA

COME APRIRE PATROLOGIA LATINA

• Da Program Manager di Windows, evidenziate l'icona che rappresentaPatrologia Latina Database e premete INVIO.

• Patrologia Latina si aprirà visualizzando uno schermo di ricerca.

FUNZIONALITÀ DI RICERCA

Ricerca standard (F2):

• Digitate i termini di ricerca in qualunque o in tutte le caselle di ricerca: Parolechiave, Parole chiave greche, Parole chiave titolo, Autori, Volumi.

• Specificate se le Opzioni di ricerca devono includere o escludere l'apparatoe/o cercare autori moderni o medioevali o entrambi.

• Premete INVIO per eseguire la ricerca.

Vai a (F3):

• Premete ALT+V ed evidenziate il numero del volume dalla casella di Volume.

• Premete ALT+C ed evidenziate il numero di una colonna dalla casella diColonna.

• Premete Vai a. Una finestra di Testo completo scorrerà fino al volume e allacolonna selezionati.

• Selezionate Torna per ripercorrere una serie di selezioni.

2Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd

Indice (F4):

• Evidenziate un volume servendovi dei TASTI DI DIREZIONE e premete <+> sulvolume per espandere i livelli delle intestazioni.

• Per fare il contrario e ridurre i livelli, premete <-> sul volume.

• Premete INVIO per visualizzare il Testo completo nel punto corrispondente.

Ricerca complessa (ALT+R, C o F2):

• Effetuare una ricerca con gli elementi utilizzati nella codificazione deldatabase.

• Premete INVIO per eseguire la ricerca.

RICERCA STANDARD

RICERCA PER PAROLE CHIAVE

Per cercare una parola:

• Digitate la parola che desiderate cercare nella casella di Parole chiave o nellacasella di Parole chiave titolo e premete INVIO.

Per cercare parole contigue:

• Digitate le due parole separate da uno spazio e premete INVIO:

es. ex Cave

Per cercare due o più parole:

• Digitate le due parole nella casella di ricerca attinente separate da E / O / ENON:

es. haeres* e Arian*

Per cercare due parole una vicina all'altra:

• Separate le parole con la frase "entro # parole DA / DOPO / PRIMA DI" incui # rapprasenta il numero massimo di parole che accettate tra le due parolechiave:

es. sanct* entro 3 parole da spiritu*

Per cercare varianti ortografiche/varie forme di parole:

• Se i caratteri alternativi sono conosciuti, digitateli tra parentesi quadre:

es. epist[ou]la

3Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd

• Se un unico carattere è incerto, digitate ? al suo posto:

es. domin? o domin??

• Se più di un carattere è incerto , digitate un * nel luogo appropriato:

es. christ* reperirà christus, christe, christum, christi e christo.

Per cercare parole riservate:

• Digitate tutte le parole riservate tra virgolette doppie: es. "in" evangeli*

Le parole riservate sono le seguenti: in, o,(parte del linguaggio di ricerca), ad,de, ejus, est, et, non, ut (queste verranno intercettate da un carattere jolly*).

COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA

Un indice di sfogliatura che elenchi tutti i termini disponibili può essere consultato per ogni campodi ricerca. Le caselle Parole chiave greche e Autori hanno una funzionalità di scorrimento automatica.

• Con il cursore nella casella richiesta, premete ALT+S.

• Digitate le prime lettere della parola desiderata oppure TAB sull'elenco escorrete utilizzando PG SU/PG GIÙ.

• Fate doppio clic sulla parola desiderata per trasferirla allo schermo di ricerca;oppure

• Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari termini. Premete INVIO

per trasferire i termini che saranno automaticamente collegati da O.

• Premete INVIO per eseguire la ricerca.

COME RICERCARE IN VARI CAMPI

• Con il cursore nella casella desiderata, digitate o selezionate il termine o itermini che volete cercare.

• Ripetete l'operazione per l'altre caselle di ricerca.

• Premete INVIO per eseguire la ricerca.

es."christus" nella casella di Parole chiave e "Hilarius Pictaviensis" nella caselladi Autori ritroverà tutti gli sempi di "christus" solamente nelle opere di HilariusPictaviensis.

COME SELEZIONARE I DISCHI

• Premete F7.

• Evidenziate un disco con nella modalità Seleziona disco e premete INVIO.

↑ ↑ ↑ ↑ ↑↓↓↓↓↓

↑ ↑ ↑ ↑ ↑↓↓↓↓↓

4Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd

• Se il vostro computer ha un sistema multi-CD-ROM, il disco attivo cambieràautomaticamente.

• Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiaredisco quando sarà necessario.

SOMMARIO DEI RISULTATI

Eseguita la ricerca, apparirà un elenco che riassume i documenti che avete ritrovato.

Come percorrere il Sommario dei risultati:

• Usate , PG SU/PG GIÙ e HOME/FINE per scorrere il Sommario dei risultati.

Come visualizzare i dettagli contestuali:

• Fate clic su un documento; oppure

• Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari documenti.

• Selezionate Visualizza contesto (premete ALT+V) per reperire dei brevi dettaglicontestuali su ogni occorrenza nel documento o nei documenti selezionati.

Come spostarsi al Testo completo:

• Fate doppio clic su un documento dell'elenco per visualizzare il Testocompleto al punto corrispondente; oppure

• Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari documenti. PremeteINVIO per spostarvi sul Testo completo del primo documento selezionato.

• Usate il <+> e <-> il per spostarvi all'inizio del documento successivo oprecedente dell'elenco. Poi usate per visualizzare la vostra primaoccorrenza e quelle successive nel documento.

TESTO COMPLETO

• Usate , PG SU/PG GIÙ e HOME/FINE per scorrere il Testo completo.

• Usate F11 e F12 per spostarvi sul documento successivo o precedente neldatabase.

• Usate e per visualizzare le occorrenze successive o precendenti deivostri termini di ricerca nel Testo completo.

• Usate MAIUSC e MAIUSC per ingrandire o rimpicciolire le dimensioni deicaratteri nel Testo completo.

↑ ↑ ↑ ↑ ↑↓↓↓↓↓

→→→→→

↑ ↑ ↑ ↑ ↑↓↓↓↓↓

→→→→→ ←←←←←

↑↑↑↑↑ ↓↓↓↓↓

5Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd

COME STAMPARE E SALVARE

• Dalle finestre di Sommario dei risultati, Contesto dei risultati, dell'Indice edi Testo completo, premete F9/F10 per aprire le caselle di modalità per leopzioni di stampa e di salvataggio.

• Evidenziate una sezione del testo e premete F9 per stamparla o F10 persalvarla.

• Premete F9 o F10 per stampare o salvare il contenuto di una finestra attiva diApparato.

TASTIERA

F1 Apre la Guida sensibile al contesto.

F2 Apre una modalità di Ricerca.

F3 Vai a.

F4 Apre l'Indice.

F5 Apre il Sommario dei risultati.

F6 Apre il Testo completo.

F7 Apre la modalità Seleziona disco.

F9 Apre una modalità di Stampa.

F10 Apre una modalità di Salva.

F11 Passa al documento successivo.

F12 Passa al documento precedente.

Sposta il cursore una riga alla volta.

PG SU/PG GIÙ Sposta il cursore uno schermo alla volta.

HOME/FINE Si sposta all'inizio o alla fine del documento attivo.

CTRL+TAB Passa da una finestra attiva all'altra.

ALT+F4 Chiude la finestra attiva.

↑ ↑ ↑ ↑ ↑↓↓↓↓↓