Zafferano Wine 2015
-
Upload
establecimientos-alvarez-mallorca-sa -
Category
Documents
-
view
235 -
download
4
description
Transcript of Zafferano Wine 2015
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 1 03/03/15 12:34
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 2 03/03/15 12:34
““Parlare dell’ideazione e della lavorazione di questi bicchieri è fè forse per me il piacere più grande. Ho cercato un’idea che non ripetesse la consuetudine solo fnon ripetesse la consuetudine solo formalmente piacevole di tanti calici già esistenti. Mi venne così, seduto alla scrtanti calici già esistenti. Mi venne così, seduto alla scrivania di una stanza del Moruna stanza del Morgan’s, che sta sulla Madison. Fuori piovee sta sulla Madison. Fuori pioveva, va, una miriade di ceruna miriade di cerchi concentrici vibrava nello specchio delle pozzanghere: un pensiero concreto, immediato, realizzato”. pozzanghere: un pensiero concreto, immediato, realizzato”.
Federico de Majo. Federico de Majo.
“T“To talk about the conception and rafting of these glasses – Esperienze Esperienze – gives me g– gives me grreat pleasure. I looked for an idea that at did not follow the behavior of being merdid not follow the behavior of being merely pleasant to the e eye, which is the case with so many existing wine glasses. Theye, which is the case with so many existing wine glasses. The e idea came to me while I was sitting at the table in a cidea came to me while I was sitting at the table in a charming rroom at Morgan’s, Madison Avenue. It was raining outside, a myriad of concentric rings vibrated in the mirrors created by myriad of concentric rings vibrated in the mirrors created by the puddles; a concrete, immediate, fulfilled idea”. the puddles; a concrete, immediate, fulfilled idea”.
Federico de Majo.Federico de Majo.
EsperienzeEsperienze
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 3 03/03/15 12:34
4
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 4 03/03/15 12:34
It is a unique set of experiences that the taster enjoys when drinking from these glasses, with their generous surface area and rippled bowl. The surface area in contact with wine is increased by the ripples, allowing the taster to swirl, oxygenate and develop the wine to best advantage once freed from the restrictions imposed by the bottle, bringing it to a condition ideal for drinking. And these same ripples show up the hues and reflections in the liquid without having to tilt the glass. The Esperienze collection (patent pending) is designed by Federico de Majo and crafted in crystal glass and available in two version: mouth blow and machine-made. Esperienze wine-tasting glasses are an appropriate tasting stemware appreciated by wine professionals and connoisseurs. Designed to enhance the finest distinctive characteristics of each wine they are recommended for, and secondly, to combine excellent technical features and functional qualities of design, the Esperienze collection has been selected by the leading international wine-tasting events, such as Vinitaly.
Sono esperienze uniche quelle che si assaporano grazie a questi calici dalla estesa superficie di contatto e dalla particolare ondulazione alla base del bevante. L’ampiezza della superficie, aumentata dalle ondulazioni, favorisce la centrifugazione, l’ossigenazione, ed il percorso evolutivo del vino, che dall’ambiente ridotto della bottiglia, in cui è rimasto a lungo, si porta verso una condizione di perfetta bevibilità. Queste stesse ondulazioni consentono di osservare le tonalità e i riflessi del vino senza dover inclinare il calice. La collezione Esperienze, il cui brevetto è depositato, è disegnata da Federico de Majo, realizzata in vetro sonoro superiore e disponibile in due versioni: soffiata a bocca e con esecuzione meccanica. Per le specifiche tecniche, oltre che estetiche, i calici Esperienze sono un apprezzato strumento per la degustazione, frequentemente selezionati per valorizzare le eccellenze della produzione enologica internazionale e per accompagnare prestigiose manifestazioni enogastronomiche tra le quali Vinitaly a Verona.
vetro sonoro superioresenza piombosenza piombolead-free crystal glasslead-free crystal glass
Fatto a manoHand-made
Esperienze
5
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 5 03/03/15 12:34
Esperienze
Bianchi aromaticie fruttatiAromatic and fruitywhite wines
cl.: 115h.: 280Ø: 110gr: 290packaging: 2/6
art./item imballo/packaging ES11500 6 pcs ES11500R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Rossi importantiImportantaged red wines
cl.: 113h.: 260Ø: 120gr: 250packaging: 2/6
art./item imballo/packaging ES11300 6 pcs ES11300R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Bianchi aromaticie fruttatiAromatic and fruitywhite wines
cl.: 85h.: 244Ø: 100gr: 220packaging: 2/6
art./item imballo/packaging ES08500 6 pcs ES08500R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Rossi importantiImportantaged red wines
cl.: 80h.: 244Ø: 113gr: 220packaging: 2/6
art./item imballo/packaging ES08000 6 pcs ES08000R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Fatto a manoHand-made
vetro sonoro superioresenza piombolead-free crystal glass
6
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 6 03/03/15 12:34
Esperienze
Bianchi maturatinel rovereWhite wines agedin oak casks
cl.: 67h.: 244Ø: 100gr: 210packaging: 2/6
Rossi giovani,medio corpoYoung and mediumbodied red wines
cl.: 60h.: 220Ø: 100gr: 200packaging: 2/6
DistillatiCordials
cl.: 35h.: 210Ø: 100gr: 145packaging: 2/6
Bianchi maturatinel rovereWhite wines agedin oak casks
cl.: 45h.: 210Ø: 76gr : 150packaging: 2/6
art./item imballo/packaging ES06700 6 pcs ES06700R confezione regalo / gift box (2 pcs)
art./item imballo/packaging ES06000 6 pcs ES06000R confezione regalo / gift box (2 pcs)
art./item imballo/packaging ES04500 6 pcs ES04500R confezione regalo / gift box (2 pcs)
art./item imballo/packaging ES03500 6 pcs ES03500R confezione regalo / gift box (2 pcs)
7
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 7 03/03/15 12:34
Venezia
Tra le originali creazioni disegnate da Federico de Majo spiccano inoltre i calici Venezia. L’Oriente con le sue memorie moresche risuona nei calici Venezia. Creazioni dalle forme sinuose che conservano la tradizionale leggerezza dei vetri veneziani.
Venezia is one of the most original series designed by Federico de Majo. The East, with its Moorish memories, is ever-present in Venetian goblets. The sinuous outlines of the creations preserve the traditional weightlessness of Venetian glass.
ChampagnemillesimatiChampagnesmillésimé
cl.: 40h.: 265Ø: 80gr : 130packaging: 2/6
art./item imballo/packaging VE04000 6 pcs VE04000R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Rossi importantiImportantaged red wines
cl.: 70h.: 223Ø: 125gr: 180packaging: 2/6
art./item imballo/packaging VE07000 6 pcs VE07000R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Rossi importanticapaci di evolversiImportantaged red wines
cl.: 75h.: 260Ø: 115gr: 145packaging: 2/6
art./item imballo/packaging VE07500 6 pcs VE07500R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Fatto a manoHand-made
vetro sonoro superiorevetro sonoro superioresenza piombosenza piombolead-free crystal glasslead-free crystal glass
8
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 8 03/03/15 12:34
ChampagnemillesimatiChampagnesmillésimé
cl.: 53h.: 260Ø: 94gr : 170packaging: 2/6
art./item imballo/packaging VE05300 6 pcs VE05300R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Venezia
Bianchi maturatinel rovereWhite wines agedin oak casks
cl.: 60h.: 235Ø: 106gr: 170packaging: 2/6
art./item imballo/packaging VE06000 6 pcs VE06000R confezione regalo / gift box (2 pcs)
Decanter cl.: 75h.: 254Ø: 220gr: 700packaging: 1
Rossi importanticapaci di evolversiImportantaged red wines
cl.: 96h.: 280Ø: 120gr: 185packaging: 2/6
art./item imballo/packaging VE09600 6 pcs VE09600R confezione regalo / gift box (2 pcs) art. DCY7500
9
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 9 03/03/15 12:34
La collezione Ultralight è firmata:The Ultralight collection has the designer label:
10
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 10 03/03/15 12:34
Pensavamo che non si potesse fare nulla di innovativo nel campo della degustazione e del servizio del vino.Ma l’attenzione alle forme che è stata messa in questa collezione, la maniacale assoluta ricerca della leggerezza rendono questi calici l’eccellenza assoluta.Le forme sono studiate per ciascun vino, mentre il comune denominatore di questi calici superleggeri è dato da questo finale a labbro che rende più confortevole l’approccio con il liquido.Così, vino bianco, rosso, grandi rossi, gli aromatici, i distillati, gli spumanti e champagne si consumano con la solita piacevolezza ma con in più la sorprendente agilità del calice che rende la degustazione unica nel suo genere.Probabilmente i calici da degustazione più leggeri mai prodotti, sono frutto della matita di Federico de Majo, che ancora una volta, dimostra la sua coinvolgente passione ed abilità nella ricerca del bello.
We actually thought we couldn’t do anything else that was innovative in the field of wine-tasting and
serving, and yet the meticulous attention applied to the shapes in this collection, and the virtually maniacal
search for lightness have endowed these excellent glasses with an exceptional quality.
The shapes have been studied for each wine while the common denominating factor of these ultralight
glasses consists in the rim which provides a smoother approach to the liquid.
As such, white wine, red wine, important reds, aromatic and distilled wines, spumanti and champagne can
all be enjoyed with the usual delight but with the added element of the surprising ‘agility’ of the glass which
makes the tasting such a unique experience.
Probably the lightest glasses for tasting ever made, these have been designed by Federico de Majo who
once again has shown his extraordinary passion and skill in searching to create something simply beautiful.
Ultralight
La collezione Ultralight è firmata:The Ultralight collection has the designer label:
11
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 11 03/03/15 12:34
UltralightHand-made
12
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 12 03/03/15 12:34
13
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 13 03/03/15 12:34
Rossi e bianchicapaci di evolversiAged red wines and white wines aged in oak casks
cl.: 82h.: 250Ø: 115gr: 105packaging: 2
Vini spumantie ChampagnesChampagnes andsparkling wines
cl.: 51h.: 250Ø: 85gr : 104packaging: 2
art. UL08200
art. UL05100art. UL04300
UltralightHand-made
design: Federico de Majo
Vini aromaticie specialiAromatic andspecial wines
cl.: 43h.: 230Ø: 85gr : 103packaging: 2
vetro sonoro superiore senza piombolead-free crystal glass
Fatto a manoHand-made
14
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 14 03/03/15 12:34
UltralightHand-made
Vini rossiRed Wine
cl.: 77h.: 235Ø: 120gr: 104packaging: 2
Vini specialie distillatiSpecial sweet wines and distillates
Cognac cl.: 41h.: 245Ø: 80gr : 90packaging: 2
cl.: 32h.: 130Ø: 80gr : 64packaging: 2
Vini rossi giovaniYoung Red Wines
cl.: 55h.: 210Ø: 106gr: 95packaging: 2
art. UL05500 art. UL07700
art. UL04100 art. UL03200
15
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 15 03/03/15 12:34
Starting from the innovative undulating ripple at the bottom of the bowl of the glass, it came as a natural consequence, after the artisan craftsmanship carried out completely by hand, to move on to the industrialization of these tasting glasses. It would have been a loss to leave the pleasure of seeing great wines come back to life after the customary hibernation in the bottle only to a restricted elite group of enthusiasts. Hence the Nuove Esperienze (New Experiences) collection, produced with the aid of the latest model of blow-moulding machine at a reasonable cost, gives the opportunity to all those who wish to try the delightful experience of tasting their select wines with this remarkable and inimitable wine-goblet.
Partendo dall’innovativa ondulazione sulla base del bevante, ci è sembrato naturale, dopo la produzione artigianale, completamente eseguita a mano, passare all’industrializzazione di questi calici.Sarebbe stata una perdita lasciare soltanto ad una appassionata élite il piacere di veder risorgere più velocemente grandi vini dal letargo della bottiglia.Così la collezione Nuove Esperienze, prodotta con l’ausilio di macchine soffiatrici di ultima generazione, ad un costo equilibrato consente, a quanti desiderano approcciare la piacevolezza dei loro vini prediletti, l’utilizzo di un grande, inimitabile, unico calice.
NuoveEsperienze
calice e tumbler soffiato lavorato a macchina / machine-made goblet and tumbler16
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 16 03/03/15 12:34
17
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 17 03/03/15 12:34
Nuove EsperienzeMachine-made
Flûte cl.: 38h.: 245Ø: 76gr : 180packaging: 2
Tumbler acquaWater tumblerVini bianchiWhite wines
cl.: 45h.: 110Ø: 75gr : 180packaging: 2
Decanter cl.: 150h.: 250Ø: 236gr: 800packaging: 1
art. DC15000 art. NE03800
art. EST4500
Lavorazione meccanicamachine-made
vetro sonoro superiore senza piombolead-free crystal glass
18
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 18 03/03/15 12:34
Sauvignon BlancRiesling
cl.: 45h.: 210Ø: 89gr : 189packaging: 2
AmaronePinot neroPinot noir
cl.: 60h.: 220Ø: 100gr: 200packaging: 2
art. NE04500 art. NE08000
art. NE06000art. NE03500
Nuove EsperienzeMachine-made
Rossi importantiAged red wines
cl.: 80h.: 242Ø: 112gr: 210packaging: 2
Vini bianchi e rossigiovaniYoung white and red wines
cl.: 35h.: 190Ø: 81gr : 155packaging: 2
19
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 19 03/03/15 12:34
Vem
Bianchi e rossimaturati nel rovereWhite and red winesaged in oak casks
cl.: 60h.: 235Ø: 106gr: 170packaging: 6
Spumanti e bianchiSparkling andwhite wines
cl.: 32h.: 246Ø: 76gr : 138packaging: 6
ChampagnemillesimatiChampagnesmillésimé
cl.: 56h.: 267Ø: 93gr : 160packaging: 6
La linea è contraddistinta da una sinuosità di forma e tecnica degustativa che esalta gli aspetti sensoriali: partendo dalle taglie più piccole adatte alle bollicine con profumi primari, passando a generose flûte per esaltare la potenza degli champagne e dei metodi classici millesimati ed invecchiati, le due ultime misure accolgono rossi importanti invecchiati e ne amplificano i profumi con la loro capacità e l’ampia superficie di contatto.
This line features a technical sinuosity in shape that for sampling further refines the sensorial aspects: starting from the smaller sizes that are suitable for sparkling wines with primary aromas, and moving on to the capaciousness of the flûte glasses which enhances the vigorousness of the champagnes, of the classic methods of the vintage and aged wines. Finally, the last two sizes are designed for the more important aged red wines, amplifying the aromas by means of their capacity and ample surface area.
art. VEM5600 art. VEM6000
art. VEM3200
Lavorazione meccanicamachine-made
vetro sonoro superiore senza piombovetro sonoro superiore senza piombolead-free crystal glasslead-free crystal glass
20
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 20 03/03/15 12:34
Vem
Spumanti e bianchiSparkling andwhite wines
cl.: 43h.: 230Ø: 84gr : 155packaging: 6
Spumanti e bianchiSparkling andwhite wines
cl.: 43h.: 256Ø: 84gr : 154packaging: 6
Rossi importanticapaci di evolversiImportantaged red wines
cl.: 86h.: 256Ø: 122gr: 175packaging: 6
ChampagnemillesimatiChampagnesmillésimé
cl.: 70h.: 278Ø: 101gr: 185packaging: 6
art. VEM7000 art. VEM8600
art. VEM4300Bart. VEM4300
21
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 21 03/03/15 12:34
Eventi
22
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 22 03/03/15 12:34
Eventi
Rossi invecchiatiin barriquescapaci di evolversiRed wines agedin barriques
Bianchi strutturatie rossi giovaniStructured white winesand young red wines
Rossi importanticapaci di evolversiImportantaged red wines
Spumanti eChampagneSparkling winesand Champagnes
Distillati, passitie fortificatiDistillates
Giovani bianchie rosèYoung white winesand rosè
cl.: 76h.: 235Ø: 120gr: 200packaging: 6
cl.: 55h.: 240Ø: 93gr : 176packaging: 6
cl.: 66h.: 255Ø: 98gr : 207packaging: 6
cl.: 21h.: 263Ø: 66gr : 134packaging: 6
cl.: 0,95h.: 195Ø: 51gr : 96packaging: 6
cl.: 36h.: 225Ø: 80gr : 143packaging: 6
art. EV07600
art. EV05500 art. EV06600
art. EV02100
art. EV00900 art. EV03600
art. EV
Lavorazione meccanicamachine-made
vetro sonoro superiorevetro sonoro superioresenza piombosenza piombolead-free crystal glasslead-free crystal glass
23
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 23 03/03/15 12:34
Perlage
ChampagnemillesimatiChampagnesmillésimé
ChampagnemillesimatiChampagnesmillésimé
cl.: 57h.: 235Ø: 95gr : 175packaging: 6
cl.: 47h.: 225Ø: 93gr : 169packaging: 6
Spumanti eChampagneSparkling winesand champagnes
cl.: 32h.: 205Ø: 79gr : 135packaging: 6
art. PG03200
art. PG05700 art. PG04700
Lavorazione meccanicamachine-made
vetro sonoro superiore senza piombolead-free crystal glass
24
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 24 03/03/15 12:34
Scintille
Rossi importanticapaci di evolversiImportantaged red wines
Spumanti eChampagneSparkling winesand champagnes
Rossi giovanie di medio corpoYoung and mediumbodied red wines
Rossi, bianchi e rosèRed, white winesand rosè
cl.: 72h.: 240Ø: 128gr: 230packaging: 6
cl.: 19h.: 270Ø: 60gr : 230packaging: 6
cl.: 65h.: 265Ø: 100gr: 230packaging: 6
cl.: 45h.: 230Ø: 87gr : 200packaging: 6
art. SC07200 art. SC01900
art. SC06500 art. SCB4500
Lavorazione meccanicamachine-made
vetro sonoro superiore senza piombolead-free crystal glass
25
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 25 03/03/15 12:34
Chiaro di luna
26
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 26 03/03/15 12:34
Chiaro di luna
BottigliaBottle
Tumbler cl 37 CaraffaCarafe
cl.: 138 Ø: 125h.: 290 gr :650packaging: 1
cl.: 37h.:87Ø: 77packaging: 6
cl.: 124 Ø: 125h.: 244 gr : 1050packaging: 1
CL01200 trasparente / transparent
CL03700 trasparente / transparent CL00700 trasparente / transparent
27
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 27 03/03/15 12:34
Riverberi Scintille Eventi
art. EV00101
art. RV02900 art. SCT3500
Eventi Tumbler
Vetro soffiatoBlown glass
Riverberi Tumbler
Vetro soffiatoBlown glass
Scintille Tumbler
Vetro soffiatoBlown glass
cl.: 33h.: 93Ø: 84gr : 230packaging: 6
cl.: 29h.: 82Ø: 81gr : 220packaging: 6
cl.: 35h.: 99Ø: 76gr : 155packaging: 6
28
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 28 03/03/15 12:34
Carrè Bullet
Bullet Tumbler
Vetro soffiatoBlown glass
Bullet Beverage
Vetro soffiatoBlown glass
Carrè Tumbler
Vetro pressatoPressed glass
Carrè Beverage
Vetro pressatoPressed glass
cl.: 34h.: 94Ø: 84gr : 230packaging: 6
cl.: 35h.: 140Ø: 72gr : 275packaging: 6
cl.: 27h.: 98Ø: 87packaging: 6
cl.: 33h.: 137Ø: 80packaging: 6
art. BL00101 art. BL00201
art. CR00101 art. CR00201
29
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 29 03/03/15 12:34
SerServizio di incisione laser o serigrafia di loghi, indicatori di livello, testi.
Engraving or serigraph printing logos service, level gauges, text.
Eventuali apparenti imperfezioni, quali bollicine sono il risultato di una lavorazione eseguita a mano, e per questo sempre diversa. Segni distintivi che attestano il pregio e l’esclusività dell’oggetto.Any apparent imperfections such as small bubbles are the result of work done by hand, and therefore always different, distinctive signs which attest to the quality and exclusivity of the object.
Data la lavorazione manuale, il peso di ogni singolo esemplare può presentare variazioni. Weight and height may vary from item to item due to the hand made production.
Uso alimentareFood use
Lavare a 60°Wash at 60°
30
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 30 03/03/15 12:34
Head Office:
Zafferano srl Treviso - Italia
Tel. +39 0422 470344Fax +39 0422 470400
Zafferano USANew York
Copyright ©: Zafferano srldesign by Federico de Majoart direction: Paolo De Osti
fotografia: Florindo Romandinistampa:
Graficart - marzo 2015
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 31 03/03/15 12:34
www.zafferanoitalia.com
t0382_Zafferano_Estratto_Catalogo.indd 32 03/03/15 12:34