Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

67
Oscar Wilde L’importanza di essere Onesto Versione italiana e adattamento a cura di Renato Stanisci Personaggi (in ordine di apparizione) Agenore Moncrieff Lane (Maggiordomo) Jack Worthing Lady Brackell Guendalina Fairfax Miss Prism Cecilia Cardew 1

Transcript of Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Page 1: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Oscar Wilde

L’importanza di essere OnestoVersione italiana e adattamento a cura di

Renato Stanisci

Personaggi(in ordine di apparizione)

Agenore MoncrieffLane (Maggiordomo)

Jack WorthingLady Brackell

Guendalina FairfaxMiss Prism

Cecilia CardewReverendo Chasuble

Merriman (Maggiordomo)

“Far ridere è una delle cose più serie”

1

Page 2: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Oscar Wilde

PRIMO TEMPO

(Nel salottino “da scapolo” di Agenore)

AGENOREHai sentito quello che suonavo, Lane?

LANENon mi è parso corretto... ascoltare, signore.

AGENOREPeggio per te. io non suono con precisione: chiunque può suonare con precisione. Con una Espressione meravigliosa. Per quanto riguarda il piano, il mio forte è il sentimento. La scienza la riservo alla vita.

LANESì, signore.

AGENOREE a proposito di scienza della vita, hai preparato i tramezzini al cetriolo per Lady Bracknell?

LANESì, signore.

AGENOREOh! ... A proposito, Lane, ho visto sul tuo registro che giovedì sera, quando sono venuti a pranzo Lord Shoreman e il signor Worthing, sarebbero state consumate otto bottiglie di champagne.

LANENo, signore; sarebbero state consumate otto bottiglie e una pinta.

AGENOREPerché nelle case degli scapoli la servitù beve invariabilmente lo champagne? Lo domando a semplice titolo di informazione.

LANEAttribuisco il fenomeno alla qualità superiore del vino, signore. Ha avuto modo di osservare che presso i menages coniugali il vino non è mai di prima qualità.

AGENORESanto cielo! È così deprimente il matrimonio?

LANEIo la considero una condizione assai gradevole, signore. Benché fino ad oggi le mie esperienze inMateria siano state assai limitate. Sono stato sposato una volta sola. In seguito ad un ... inconveniente con una certa giovane.

AGENORENon so fino a che punto mi interessi la tua vita privata, Lane.

LANEHa ragione, signore; non è un argomento molto interessante. Io stesso cerco di non pensarci.

AGENORECerto, è naturale. (Squillo di campanello. Lane non si muove.) Lane.

LANESì, signore. (Esce.)

AGENORELe opinioni di Lane sul matrimonio mi sembrano alquanto equivoche. Io domando e dico: se le classi inferiori non ci danno il buon esempio, che cosa esistono a fare? Come categoria sembrano totalmente prive di qualsiasi senso di responsabilità morale.

(Entra Lane.)LANE

Il signor Onesto Worthing.

2

Page 3: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

AGENOREPrego.

Entra JACK. LANE esce.AGENORE

Carissimo Onesto! Come stai? Come va? Qual buon vento ti spinge in città?JACK

Oh, il piacere, il piacere! Da cos'altro ci si dovrebbe far spingere? E tu? Sempre a mangiare, vedo,Algy!

AGENORECredevo che consumare un leggero spuntino alle cinque del pomeriggio fosse fra gli usi della buonaSocietà. Dove sei stato da giovedì scorso?

JACKIn campagna.

AGENOREE che diavolo ci combini?

JACKIn città ci divertiamo noi. In campagna divertiamo gli altri. È di una noia straordinaria.

AGENOREE chi sarebbero questi altri che credi di divertire…

JACKI villici!

AGENOREI villici?

JACKI vicini!

AGENOREHai dei vicini simpatici, in quella tua parte dello Shropshire?

JACKAssolutamente orrendi! Non rivolgo mai la parola a nessuno.

AGENOREProbabilmente è per questo che li diverti. A proposito, è nello Shropshire, la tua casa di campagna.

JACKSee! Lo Shropshire! Ehi! Perché i tramezzini al cetriolo? Qual’è il motivo di una prodigalità cosìsfrenata in un giovane come te? Come hai potuto permettertelo?

AGENORELe vie del mio maggiordomo sono infinite.

JACKChi viene farti visita?

AGENGREOh! Solo la zia Augusta e Guendalina.

JACKChe bella notizia.

AGENORESì, certo; ma ho paura che la Zia Augusta non approverà la tua presenza qui.

JACKPosso domandare perché?

AGENOREMio caro amico, tu fai la corte a Guendalina in un modo assolutamente disgustoso. È quasi peggio di Come Guendalina fa la corte a te.

JACKIo amo Guendalina. Sono sceso in città con il preciso scopo di chiedere la sua mano.

AGENORE

3

Page 4: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Non avevi detto di essere in gita di piacere? ... io questi li chiamo affari.JACK

Come sei poco romantico.AGENORE

Non ci veda niente di romantico nelle domande di matrimonio. C’è perfino il rischio che ti accettino. Anzi, di solito accade propria questo, credo. E allora, fine del divertimento. L’essenza stessa del romanticismo è l'incertezza. Se mai mi sposerò. cercherò certo di dimenticare la cosa.

JACKNon ne dubito. Il Tribunale dei Divorzi è stato istituito apposta per le persone dotate di una Memoria così bizzarra.

AGENOREOh! Inutile arzigogolare su questo argomento. Dia li fa e poi li divide. Ti prego di non toccare itramezzini al cetriolo. Li ho ordinati apposta per la zia Augusta.

JACKAllora, tu, perché li mangi?

AGENOREMa perché è mia zia. Prendi un po’ di pane e burro. Il pane e burro è per Guendalina. Guendalina adora il pane e burro.

JACKOttimo pane ed ottimo burro, quello di Guendalina.

AGENORESì, ma non c’è bisogno che glielo mangi tutto. Mio caro, ti comporti come se fosse già tua moglie.Invece non è tua moglie e non credo che lo sarà mai.

JACKPerché dici una cosa simile?

AGENORELe ragazze non sposano mai gli uomini con cui flirtano. Non lo considerano giusto. E questo spiega Il gran numero degli scapoli che si vedono in giro con loro. In secondo luogo, io non do il mio consenso.

JACKIl tuo consenso?

AGENOREMio caro, Guendalina è mia cugina prima. E se vuoi che io ti dia il mio consenso a sposarla, devi prima spiegarmi una cosa: Cecilia!

JACKCecilia? Non conosco nessuna Cecilia.

(AGENORE suona il campanello che è sul tavolo. Entra LANE.)

AGENOREPrendimi il portasigarette che il signor Worthing ha lasciato nel fumoir l'ultima volta che è venuto a pranzo.

LANESì, signore.

(LANE esce.)JACK

Vuoi dire che il mio portasigarette è qui da allora? Perché non me la hai detto prima? Ho scritto delle lettere convulse a Scotland Yard. Stavo quasi per offrire una lauta mancia.

AGENOREPerché non lo fai ora? Sono ancora più al verde dei solito.

JACKNon ha senso offrire una mancia quando l'oggetto è stato ritrovato.

AGENORE

4

Page 5: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Devo dire che mi sembra un po’ sordido da parte tua, Onesto. (Entra LANE . Agenore prende ilportasigarette. LANE esce.) Ora che leggo questa iscrizione mi rendo conto che l'oggetto non tiappartiene.

JACKCerto che mi appartiene. Me l'hai visto cento volte, e non hai alcun diritto di leggere quello che c'èscritto. Non è assolutamente da gentiluomini leggere i portasigarette degli altri.

AGENOREChe assurdità voler stabilire delle regole fisse su cosa si può e cosa non si può leggere. Più di metàdella cultura moderna dipende da quello che non si dovrebbe leggere.

JACKNon ho intenzione di discutere la cultura moderna con te. Non sono argomenti di cui parlare inprivato. Rivoglio il mio portasigarette, e basta.

AGENORESì. Ma questo portasigarette non è tuo. Questo portasigarette è stato regalato da qualcuno che si Chiama Cecilia! E tu hai detto che non conosci, nessuno con questo nome.

JACKBeh, se proprio lo vuoi sapere si dà il caso che Cecilia sia mia zia.

AGENORETua zia!

JACKSì. Ed è una deliziosa vecchia signora. Vive a Tunbridge Wells. Ora ridammelo, Algy.

AGENOREMa perché si firma "la piccola Cecilia", se è tua zia e vive a Tunbridge Wells? "Dalla piccolaCecilia, con tutto l’affetto."

JACKCi sono zie alte e zie meno alte. Lascia che siano loro a decidere. Secondo te tutte le zie dovrebberoessere esattamente uguali alla tua! Che assurdità! Per amor del cielo, ridammi il mio portasigarette.

AGENORESì. Ma perché tua zia ti chiama zio? "Dalla piccola Cecilia, con tutto l'affetto, al suo caro zio Jack."Riconosco che una zia può anche essere piccola, ma perché una zia, quali che siano le suedimensioni, debba chiamare zio suo nipote, non riesco ad immaginarlo. E poi, tu non ti chiamiaffatto Jack; tu ti chiami Onesto.

JACKNon mi chiamo Onesto: mi chiamo Jack.

AGENOREMi hai sempre detto che ti chiamavi Onesto. Ti ho presentato a tutti come Onesto. Rispondi alnome di Onesto. Hai perfino la faccia da Onesto. Sei la persona più tipo-Onesto che abbia maivisto in vita mia. È assolutamente assurdo che tu dica di non chiamarti Onesto. L'hai scritto perfinosui biglietti da visita.

JACKBeh, mi chiamo Onesto in città e Jack in campagna; e il portasigarette me l'hanno regalato incampagna.

AGENORESì, ma questo non spiega il fatto che tua zia ti chiami caro zio. Forza vecchio mio, farai meglio acavarti subito il dente, senza pensarci più.

JACKParli proprio come un dentista ed è molta volgare parlare come un dentista senza essere dentista.Produce una falsa impressione.

AGENORECome se i dentisti non producessero false impressioni. Su, forza ora! Vuota il sacco. Aveva sempresospettato che sotto sotto tu fossi un impenitente bunburista; e adesso ne sono più che sicuro.

JACKBunburista? E che diavolo significa, bunburista?

AGENORE

5

Page 6: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Ti rivelerò, il significato di questa incomparabile espressione quando avrai avuto la gentilezza dispiegarmi perché sei Onesto in città e jack in campagna.

JACKPrima tu tira fuori il mio portasigarette.

AGENOREEccolo. E ora tu tira fuori la tua spiegazione. E bada bene: che sia improbabile.

JACKAmico mio, non c’è assolutamente niente di improbabile nella mia spiegazione. Anzi, è una cosaassolutamente normale. Il vecchio Tommaso Cardew, che mi adottò quando ero piccolo, mi hanominato nel suo testamento tutore di sua nipote, Cecilia Cardew. Cecilia, che mi chiama zio per unsentimento di rispetto che tu non potresti mai capire, abita nella mia casa di campagna, affidata allasua ammirevole governante, Miss Prism.

AGENOREE dove sarebbe questa casa di campagna?

JACKNon ti riguarda. Non sei invitato. Posso soltanto dirti che non è nella Shropshire.

AGENORELa sospettavo! Ha bunbureggiato per tutto la Shropshire in ben due occasioni e non ho mai trovatola tua casa. Và avanti. Perché sei Onesto in città e Jack in campagna?

JACKQuando ci si investe della responsabilità di fare il tutore, si deve adottare un alto tono morale intutto. E siccome non è che l'alto tono morale porti precisamente alla salute o alla felicità, per avereil tempo di distrarmi un poco ho sempre finto di avere un fratello minore a nome Onesto, che abitaall'Albany e che si caccia nei peggiori pasticci. Questa, mio caro Algy, è la verità pura e semplice.

AGENORELa verità è che tu sei un bunburista. Avevo perfettamente ragione a dire che eri un bunburista. Seiuno dei bunburisti più emancipati che conosca.

JACKMa si può sapere che vuoi dire?

AGENORETu hai inventato un utilissimo fratello minore a nome Onesto allo scopo di poter imperversare incittà tutte le volte che vuoi. Io ho inventato un impagabile amico invalido a nome Bunbury, allascopo di poter andare in campagna quando mi pare e piace. Bunbury è straordinario! Esempio! Ioquesta sera avrei un impegno con mia zia Augusta. Bene, se non fosse per la salute cosìcagionevole di Bunbury, io questa sera non potrei accettare il tua invito a cena.

JACKMa io non ti ha invitato a cena, questa sera.

AGENORELo so. Quando si tratta di invitare qualcuno sei di una distrazione incredibile. Non c’è niente cheirriti più la gente del non ricevere inviti.

JACKTi consiglio di pranzare da tua zia Augusta.

AGENORENtz, ntz, ntz ... non ho la minima intenzione di farlo. Tanto per cominciare ci ho già pranzatolunedì, e un pasto alla settimana con i propri parenti basta e avanza. In secondo luogo,ogniqualvolta pranzo lì vengo trattato come un membro della famiglia, e pertanto o non miaccoppiano con una dama, o me ne affibbiano due. E poi, ora che so che sei un impenitentebunburista, voglio naturalmente parlarti del bunburismo. Ti voglio spiegare le regole.

JACKIo non sono affatto un bunburista. Se Guendalina mi dirà di sì, ho già deciso di uccidere miofratello, anzi, credo che lo ucciderà comunque. Cecilia se ne sta interessando un po’ troppo. Èabbastanza seccante. Ragion per cui mi libererò di Onesto. E ti consiglio di fare altrettanto colsignor ... con quel tuo amico infermo dal nome assurdo.

AGENORE

6

Page 7: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Niente mi indurrà a separarmi da Bunbury. E se mai prenderai moglie, anche tu sarai molto felice diavere il suo aiuto. Un uomo che si sposa senza conoscere Bunbury ha davanti a sé tempi alquantonoiosi.

JACKSciocchezze. Se sposerò una fanciulla incantevole come Guendalina non avrò certo bisogno diessere aiutato da Bunbury.

AGENOREVuol dire che ne avrà bisogno lei. A quanto pare non ti rendi conto che nel matrimonio, per farsicompagnia, bisogna essere in tre: due è come essere soli.

JACKQuesta, mio cara amico, è la teoria che il corrotto teatro francese sta propagandando da mezzosecolo in qua.

AGENORESì! E alla felice famiglia inglese è bastata la metà del tempo per dimostrarla. (Squillo dicampanello.) Ah! È la zia Augusta. Solo lei suona con questo impeto wagneriano. Adesso, se la dirotto per dieci minuti, in modo da darti l'occasione di fare la dichiarazione a Guendalina, posso pranzare con te al ristorante, questa sera?

JACKIn trattoria.

AGENOREVa bene, d’accordo. Purché tu sia serio in proposito. Odio le persone che non sono serie sui pasti. È una frivolezza che non ammetto.

(Entra LANE.)LANE

Lady Bracknell e la signorina Fairfax.

(Entra LADY BRACKNELL. LANE esce.)

LADY BRACKNELLBuonasera, caro Agenore, spero che tu ti stia comportando bene.

AGENORESto molto bene, zia Augusta.

LADY BRACKNELLNon è precisamente la stessa cosa. Anzi, per la verità le due cose non vanno spesso insieme.

(Entra GUENDALINA.)GUENDALINA

Buonasera, caro Agenore?AGENORE

Ma come sei elegante.GUENDALINA

Io sono sempre elegante! Non è casì, signor Worthing?JACK

Lei è assolutamente perfetta, signorina Fairfax.GUENDALINA

Oh! Spero di no. Non ci sarebbero possibilità di sviluppo, e io ho intenzione di svilupparmi in molte direzioni.

LADY BRACKNELLScusa se abbiamo fatto un po’ tardi, Agenore, ma sono stata costretta a passare dalla cara Lady Harbury. Non ci andavo dalla morte del suo povero marito. Non ho mai visto una donna così cambiata: dimostra vent'anni di meno. E adesso prenderà uno di quei deliziosi tramezzini al cetriolo che mi hai promesso.

AGENORE

7

Page 8: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Certo, zia Augusta. (vedendo il vassoio dei tramezzini vuoto, suona il campanello per Lane.)LADY BRACKNELL

Non vuoi venirti a sedere qui, Guendalina?GUENDALINA

Grazie, mamma, sta benissimo dove sono.

(Entra LANE.)AGENORE

Santo cielo, Lane! Perché non ci sono i tramezzini al cetriolo? Li aveva ordinati espressamente per mia zia Augusta.

LANENon c'erano cetrioli al mercato stamattina, signore. Ci sono andato due volte.

AGENORENiente cetrioli!

LANENo, signore. Nemmeno a pagarli in contanti.

AGENOREBasta così, Lane. Grazie.

LANEGrazie, signore.

(LANE esce.)AGENORE

Sono desolato, zia, ma non c'erano cetrioli oggi al mercato...LADY BRACKNELL e AGENORE

...nemmeno a pagarli in contanti.AGENORE

Mi dispiace, zia Augusta, per i cetrioli.LADY BRACKNELL

Non fa niente, Agenore. Li ho appena mangiati da Lady Harbury. Da quando è vedova non fa checoltivarli.

AGENOREMi dicono che dal dolore le sono venuti i capelli biondi.

LADY BRACKNELLIl colore certo non è più quella di prima. Per quale ragione, naturalmente non posso dirlo. A proposito, Agenore. Stasera dovrai dare il braccio a Mary Farquhar.

AGENOREPurtroppo, zia Augusta, temo che dovrà rinunciare al piacere di pranzare da te questa sera.

LADY BRACKNELLMi scombini tutto il tavolo. Tuo zio dovrà mangiare in camera sua. Per fortuna l'ho abituato.

AGENOREÈ una gran seccatura, senza contare la terribile delusione; ma sta di fatto che ha appena ricevuto untelegramma. Il mio povera amico Bunbury è gravissimo… un'altra volta! A quanto pare c'è bisogno della mia presenza.

LADY BRACKNELLÈ molto strano. Questo signor Bunbuy sembra soffrire di una salute curiosamente cattiva.

AGENORESì, il povero Bunbury è spaventosamente infermo.

LADY BRACKNELLBeh, devo dire, Agenore, che ritengo sia venuto il momento in cui il signor Bunbury dovrebbe decidersi se ha intenzione di vivere o di morire. Ti sarò gratissima se vorrai chiedere al signor Bunbury da parte mia di avere la gentilezza di non farsi venire una ricaduta sabato prossimo.

AGENOREParlerò a Bunbury, zia Augusta, se è ancora in sé, e credo di poterti promettere che per sabato si

8

Page 9: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

sarà rimesso.LADY BRACKNELL

Conto su di te, Agenore. È il mio ultimo ricevimento per questa stagione e devi organizzarmi la parte musicale.

AGENOREPreferisci che gli invitati ascoltino la musica o facciano conversazione?

LADY BRACKNELLEntrambe le cose, naturalmente.

AGENOREAllora è un grosso guaio. Perché se la musica è buona tutti chiacchierano, mentre se è cattiva tuttil'ascoltano senza fare conversazione. Se mettessimo nel programma qualche canzoncina francese?

LADY BRACKNELLNo. Troppi doppi sensi. 1 miei invitati non li capirebbero. Mettici delle marce tedesche. Piacciono sempre.

AGENORESe vuoi avere la cortesia di seguirmi di là, zia, potremo cercare qualcosa di adatto.

LADY BRACKNELLGrazie, Agenore. Molta sollecito da parte tua.

(AGENORE e LADY BRACKNELL escono.)JACK

Bella giornata, signorina Fairfax.GUENDALINA

La prego di non parlarmi del tempo, signor Worthing. Ogni volta che qualcuno mi parla del tempo, ho la certezza che intenda dire qualcos'altro. E questo mi innervosisce.

JACKIo intendo dire qualcos'altro.

GUENDALINAMi pareva. Infatti non mi sbaglio mai.

JACKE vorrei che mi fosse concesso di approfittare della temporanea assenza di Lady Bracknell...

GUENDALINAApprofittare? È proprio quanto le consiglierei di fare. La mamma ha l'abitudine di rientrare nelle stanze all'improvviso. Bisognerà che la dica una parolina in proposito, una volta o l’altra.

JACKSignorina Fairfax, dalla prima volta che l'ho vista l'ho ammirata più di qualunque fanciulla... che abbia visto da quando... ha visto lei.

GUENDALINASì, me ne rendo perfettamente conto. E spesso vorrei che almeno in pubblico lo facesse vedere un po’ di più. Per me lei ha sempre avuto un fascino irresistibile. Anche prima di conoscerla, mi era tutt'altro che indifferente. Dal prima momento in cui Agenore mi ha accennato al fatto di avere un amico di nome Onesto, ho saputo di essere destinata ad amarlo.

JACKDavvero mi ami, Guendalina?

GUENDALINACon passione!

JACKTesoro! Non sai quanto mi fai felice.

GUENDELINAMio Onesto!

JACKMa non vorrai dire sul serio che non potresti amarmi se non mi chiamassi Onesto?

GUENDALINAMa tu ti chiami Onesto.

9

Page 10: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

JACKSì, lo so. Ma supponendo che così non fosse? Vuoi dire che in quel caso non potresti volermi bene?

GUENDALINAAh! Questa è evidentemente un'ipotesi astratta, e come la maggior parte delle ipotesi astratte hapochissima attinenza coi fatti veri della vita reale, quali li conosciamo.

JACKPersonalmente, amore, per parlare in tutta franchezza, a me non è che il nome Onesto piaccia poi tanto... in fondo non mi sta affatto bene.

GUENDALINATi sta alla perfezione, invece. È un nome divino. Ha una musica tutta sua. Produce delle vibrazioni.

JACKBeh, veramente, Guendalina, devo dire che secondo me ci sono tanti altri nomi più carini. Per esempio, Jack.

GUENDALINAJack?... No, c’è pochissima musica nel nome Jack; anzi, non ce n'è nessuna. L'unica nome veramente sicuro è Onesto.

JACKGuendalina, bisogna che mi faccia subito battezzare... voglio dire, dobbiamo assolutamente sposarci.

GUENDALINASposare, signor Worthing?

JACKBeh, certo. Lei sa che io l'amo e mi ha dato modo di credere, signorina Fairfax, di non esserle del tutto indifferente.

GUENDALINAIo l'adoro. Però non mi ha ancora fatto 1a dichiarazione. Non si è mai parlato di matrimonio. L'argomento non è stato nemmeno sfiorato.

JACKPosso... dichiararmi ora?

GUENDALINAMi sembra un'occasione eccellente. E per risparmiarle qualsiasi possibilità di rimanere deluso, signor Worthing, mi sembra giusto comunicarle sin da adesso in tutta franchezza che ho ogniintenzione di dire di sì.

JACKGuendalina!

GUENDALINASì, signor Worthing, che cosa mi voleva dire?

JACKLei sa che cosa le voglio dire.

GUENDALINASì, ma non lo dice.

JACKGuendalina, vuoi sposarmi?

GUENDALINAOh, signor Worthing. Questa sua richiesta mi coglie di sorpresa... Lasci che ci pensi un po’: sì! Sì! Sì! Ma quanto tempo ci hai messo!

(Entra LADY BRACKNELL.)LADY BRACKNELL

Signor Worthing! È assolutamente indecoroso. Abbandoni immediatamente quella posizione semicoricata.

GUENDALINAMamma! Deva pregarti di lasciarci soli. Non è il posto per te. E poi, il signor Worthing

10

Page 11: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

non ha ancora finito.LADY BRACKNELL

Finito cosa, se è lecito?GUENDALINA

Mi sono fidanzata con il signor Warthing.LADY BRACKNELL

Scusa tanto, ma tu non sei fidanzata con nessuno. Quando ti fidanzerai con qualcuno, io, o tuo padre, qualora la saluta glielo consenta, te ne daremo notizia. Il fidanzamento deve giungere alle fanciulle come una sorpresa, più o mena piacevole, a seconda dei casi. Non è certo una faccenda che si possa permetter loro di gestire per proprio conto... E adesso ho alcune domande da porle, signor Warthing. Mentre svolgo questa indagine tu, Guendalina, mi aspetterai giù, in carrozza.

GUENDALINAMamma!

LADY BRACKNELLIn carrozza, Guendalina! Guendalina, in carrozza!

GUENDALINASì, mamma.

(GUENDALINA esce.)LADY BRACKNELL

Si accomodi pure, signor Worthing.JACK

Grazie, Lady Bracknell, preferisco restare in piedi.

LADY BRACKNELLHo il dovere di comunicarle che lei non figura nella mia lista di buoni partiti, con tutto che la mia lista è la stessa della cara duchessa di Boltan. Lavoriamo insieme, noi due. Comunque sono prontissima a inserirvi il suo nome, se le sue risposte saranno quelle richieste da una madre veramente premurosa. Fuma?

JACKSì, devo confessare che fumo.

LADY BRACKNELLMi fa piacere. Un uomo deve sempre avere una occupazione di qualche tipo. Ci sono già troppi fannulloni in giro per Londra. Quanti anni ha?

JACKVentinove.

LADY BRACKNELLOttima età per sposarsi. Ho sempre ritenuto che un uomo desideroso di sposarsi dovrebbe sapere tutto o niente. Lei a quale categoria appartiene?

JACKIo non so niente, Lady Bracknell.

LADY BRACKAELLMi fa piacere. Non approvo alcun intervento correttivo dell'ignoranza naturale. Per fortuna, in Inghilterra almeno, l'istruzione non produce effetto alcuno. Qual'è la sua rendita?

JACKFra setta e ottomila sterline l'anno.

LADY BRACKNELLTerreni o investimenti?

JACKInvestimenti, soprattutto. Ho una casa in campagna con un po’ di terreno, in tutto circa millecinquecento acri.

LADY BRACKNELLAvrà anche una casa in città, spero.

JACK

11

Page 12: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Sì, una in Belgrave Square.LADY BRACKNELL

Che numero di Belgrave Square?JACK

149.LADY BRACKNELL

Il lato fuori moda. Lo dicevo che c'era qualcosa che non andava. Comunque si potrà cambiare facilmente.

JACKChe cosa: la moda o il lato?

LADY BRACKNELLEntrambi, se mi ci metto con impegno. Le sue idee politiche?

JACKTemo di non averne.

LADY BRACKNELLConservatore! Passiamo a questioni minori. I suoi genitori sono vivi?

JACKLi ho persi entrambi.

LADY BRACKNELLPerdere uno dei genitori, signor Worthing, può essere una disgrazia; ma perderli tutti e due è unaimperdonabile distrazione. Chi fu suo padre?

JACKHo proprio paura di non saperlo.

LADY BRACKNELLVuole avere le cortesia di spiegarsi?

JACKVede, Lady BracknelI, ho detto di avere perso i genitori. Sarebbe forse più preciso dire che i miei genitori hanno perso me. Insomma, non so chi sono. Mi hanno... bhe, mi hanno trovato.

LADY BRACKNELLTrovato?

JACKIl defunto signor Tommaso Cardew, un vecchio signore assai gentile e caritatevole, mi rinvenne e mi impose il nome di Worthing, dato che per caso si trovava in tasca un biglietto di prima classe per quella località.

LADY BRACKNELLE se andava a Ginevra?

JACKWorthing è una bella cittadina di villeggiatura.

LADY BRACKNELLAnche Ginevra.

JACKSì, ma non è sul mare.

LADY BRACKNELLQuesto è vero. E dove la trovò questo signore caritatevole che aveva in tasca un biglietto di prima classe per quel posto di villeggiatura sul mare?

JACKIn una borsa.

LADY BRACKNELLIn una borsa?

JACKSì, Lady Bracknell, ero in una borsa in una borsa di cuoio nero, piuttosto capace, con le maniglie… una borsa comune.

LADY BRACKNELLE in quale luogo questo signor Giacomo, o Tommaso Cardew si sarebbe imbattuto in questa borsa

12

Page 13: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

comune.JACK

In una sala d'attesa della Stazione Vittoria. La prese per errore al posto della sua.LADY BRACKNELL

In una sala d'attesa della Stazione Vittoria?JACK

Sì, ma nella linea di Brighton.LADY BRACKNELL

La linea è irrilevante, signor Worthing! Le confesso che sono alquanto esterrefatta da quanto lei mi ha rivelato. Essere nato, o quanto meno essere stato allevato in una borsa, con o senza maniglie, mi sembra una ostentazione di disprezzo per il decoro consueto della vita familiare, non inferiore ai peggiori eccessi della Rivoluzione Francese. E lei sa a cosa portò quel deplorevole movimento: cose da far perdere la testa. Quanto al luogo particolare del rinvenimento di quella borsa, i depositibagagli delle stazioni ferroviarie possono servire a celare qualche indiscrezione sociale - anzi, è probabile che già in passato siano stati adibiti a tale uso - ma non li si può certo considerare una solida base per una posizione riconosciuta nella buona società.

JACKPermette allora che le domandi cosa mi consiglierebbe di fare?

LADY BRACKNELLLe consiglierei energicamente, signor Worthing, di cercare di procurarsi dei parenti al più presto possibile, e di compiere uno sforzo deciso onde produrre perlomeno un genitore, dell'uno o dell'altro sesso, prima che la stagione si sia chiusa definitivamente.

JACKNon vedo proprio come potrei. Posso produrre la borsa in qualsiasi momento. Si trova nel vestibolo di casa mia. Penso propria che la borsa dovrebbe bastarle, Lady Bracknell.

LADY BRACKNELLA me, signare? E che c'entro io? Non immaginerà che io e Lord Bracknell ci sogneremmo di consentire alla nostra unica figlia - fanciulla allevata con la massima cura - di imparentarsi con un deposito bagagli, e di unire le sue sarti a quelle di un pacco postale. Buongiorno, signor Warthing!

(LADY BRACKNELL esce. Entra AGENORE. )

JACK(inebetito) Buongiorno.

AGENORENon ha funzionato, vero? È Guendalina che ti ha respinto?

JACKOh, di Guendalina posso fidarmi a occhi chiusi. Per quanto sta in lei, siamo fidanzati. Sua madre èassolutamente insopportabile. Quella vecchia megera. Non so cosa sia esattamente una megera, ma Lady Bracknell lo é. Scusa, Algy, non dovrei parlare così di tua zia, in casa tua e in tua presenza.

AGENOREParla, parla liberamente. Adoro sentir parlar male dei miei parenti. È la sola cosa che me li rendeminimamente sopportabili.

JACKTu credi sia possibile che Guendalina diventi come sua madre?

AGENORELa donna diventa sempre come sua madre. È la sua tragedia. È l'uomo che non diventa mai come sua madre. Ed e la sua tragedia.

JACKSarebbe una battuta intelligente?

AGENORESì, ed ha una costruzione perfetta.

JACKIo non ne posso più dell’intelligenza. Tutti sono intelligenti, oggigiorno. Come vorrei che ci fosse

13

Page 14: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

rimasto ancora qualche cretino.AGENORE

C’è rimasto, c’è rimasto.JACK

Adorerei incontrarlo.AGENORE

Non ti sarà difficile.JACK

Di cosa parlano i cretini?AGENORE

Criticano le battute intelligenti.JACK

Che cretinate.AGENORE

A proposito di cretinate, hai detto a Guendalina che sei Onesto in città e Jack in campagna?JACK

Mio cara, la verità non è precisamente quello che si dice a una fanciulla graziosa, dolce, raffinata. Non sai come ci si comporta con una donna?

AGENOREL'unica modo di comportarsi con una donna è farle la corte, se è carina. E se è brutta, di farla aqualcun'altra.

JACKOh, che sciocchezze!

AGENOREE tua fratello? Il dissoluto Onesto?

JACKPrima della fine della settimana me ne sarà liberato. Dirò, che è morto di infarto a Parigi.

AGENOREFarai molto meglio a dire un forte raffreddore. È meno credibile.

JACKMolta bene, allora. Il mio povero fratello Onesto viene improvvisamente rapito, a Parigi, da un forte raffreddore. Col che ce ne sbarazziamo.

AGENOREMa mi sembrava tu avessi detto che... la signorina Cardew stava interessandosi un po’ troppo al tuopovero fratello Onesto. Non si affliggerà per la sua scomparsa?

JACKNon ti preoccupare. Per fortuna Cecilia non è una sciocchina romantica. Mangia a quattro palmenti, si fa delle belle passeggiate e non dà la minima retta a chi parla bene di lei.

AGENORELa conoscerei molta volentieri, questa Cecilia.

JACKSarà mia cura speciale impedirlo, perché è straordinariamente carina e ha solo diciotto anni.

AGENOREE tu glielo hai detto a Guendalina che hai una pupilla straordinariamente carina, che ha solo diciotto anni?

JACKOh! Non sono cose che si vanno a sbandierare in giro. Cecilia e Guendalina diventeranno certo grandissime amiche. Scommetto quello che vuoi che mezz'ora dopo aver fatto la reciproca conoscenza si chiameranno sorella.

AGENOREQuesto le donne lo fanno, ma solo dopo essersi chiamate in molti altri modi. Ora, vecchio mio, andiamo al ristorante...

JACKTrattoria!

14

Page 15: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

AGENOREBene, trattoria. Purché andiamo. Ha una gran fame.

JACKVorrei sapere quand'è che non hai fame...

AGENOREE dopo cena che si fa? Mi porti a teatro?

JACKDetesto ascoltare.

AGENOREBeh, andiamo al circolo.

JACKDetesto parlare.

AGENOREIn tal caso potremmo fare un salto al varietà, alle dieci.

JACKNon sopporto guardare quelle cose.

AGENOREE allora che facciamo?

JACKNiente.

AGENORENon fare niente, anche se è molto economico, è sempre la cosa più difficile. Soltanto alla Camera dei Lords ci riescono con qualche risultato. Comunque vada per il lavora duro.

(Entra LANE.)LANE

La signorina Fairfax.

(Entra GUENDALINA. LANE esce.)GUENDALINA

Algy, voltati dall'altra parte, per piacere. Deva dire una cosa molta privata al signor Warthing.AGENORE

Veramente non credo di poterlo permettere.GUENDALINA

Algy, sei troppo moralista. Non ne hai l’età!JACK

Amore mio.GUENDALINA

Onesto, non potremo mai sposarci. Dall'espressione sul viso della mamma temo che non sarà mai possibile. Pochi genitori al giorno d'oggi tengono nella minima considerazione quello che dicono i figli. L'antico rispetto per i giovani si sta estinguendo rapidamente. Ma anche se la mamma ci impedirà di divenire marito e moglie, e anche se sposerò qualcun altro, magari più di una volta, la mamma può fare quello che vuole: non riuscirà mai ad alterare la devozione eterna che ti porto.

JACKCara!

GUENDALINALa storia della tua borsa, così come me l'ha riferita la mamma, con commenti alquanto sgradevoli, ha naturalmente smosso le fibre più intime della mia natura. Il tuo nome di battesimo ha un irresistibile fascino. La semplicità del tuo carattere mi ti rende squisitamente incomprensibile. Il tuo indirizzo di città all'Albany ce l'ho. Qual’è il tuo indirizzo in campagna?

JACKManor House, Woolton, Hertfordshire. (Agenore fissa mnemonicamente l'indirizzo)

GUENDALINA

15

Page 16: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Funziona bene il servizio postale? Potrebbe rendersi necessario ricorrere a un atto disperato. Non senza averlo seriamente considerato in precedenza, com'è ovvio. Mi terrò in contatto quotidiano con te.

JACKMio tesoro!

GUENDALINAQuanto ti trattieni ancora in città?

JACKFino a lunedì.

GUENDALINABene! Algy, puoi voltarti ora!

AGENOREGrazie, mi era già voltato.

AGENOREPuoi anche chiamare Lane e farmi accompagnare alla carrozza.

JACKPermetti che sia io ad accompagnarti alla carrozza, amore?

GUENDALINACerto.

(Entra LANE.)JACK

Accompagno io la signorina Fairfax.LANE

Sì, signore.

(JACK e GUENDALINA escono.)AGENORE

Lane, portami lo sherry. Con due bicchieri.LANE

Sì, signore.AGENORE

(Mentre Lane prende la sherry, annota l'indirizzo) Manor House... Woolton ... Hertfordshire... Domani, Lane, vado a Bunbureggiare.

LANESì, signore.

AGENOREProbabilmente non sarà di ritorno fino a lunedì. Metti pure in valigia gli abiti da sera, la giacca da casa, e tutti i vestiti da Bunbury...

LANESì, signore. (gli porge lo sherry.)

AGENORESpero che domani faccia bel tempo, Lane.

LANENon succede mai, signore.

AGENORELane, sei un pessimista incorreggibile.

LANEFaccio del mio meglio per contentarla, signore.

AGENORE(Porge un bicchierino anche a Lane, il quale non capisce il gesto. Agenore gli fa vedere l'indirizzo che ha appena scritto) La casa di campagna del signor Onesto Worthing. (brindano; Agenore ride.)

(Entra JACK. LANE esce.)

16

Page 17: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

JACKChe ragazza sensibile, intellettuale! La sola ragazza di cui mi sia mai importato in vita mia. (Agenore sta ridendo smodatamente) Che diavolo ti diverte tanto?

AGENOREOh, sono un po’ in pensiero per il povero Bunbury, tutto qui.

JACKSe non stai attento il tuo amico Bunbury ti caccerà in un pasticcio serio un giorno o l'altro.

AGENOREAdoro i pasticci. Sono le sole cose che non sono mai serie.

JACKOh, che sciocchezze, Algy. Non dici mai altro che sciocchezze.

AGENORECome tutti, tutto il tempo.

FINE PRIMO TEMPO

SECONDO TEMPO

17

Page 18: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

MISS PRISMCecilia, credo proprio che dovresti lasciare il compito di annaffiare i fiori al giardiniere per

occupartiUn poco dei tuoi studi. Lì c’è la tua grammatica tedesca... E non sbuffare. Perché non ripassi lalezione di ieri?

CECILIAPerché il tedesco non mi piace e non mi dona. Dopo una lezione di tedesco sembro un mostro.

MISS PRISMTesoro, è il tuo tutore che ci tiene in modo particolare! Ieri me lo ha detto molto seriamente.

CECILIACaro zio Jack. Lui parla sempre molto seriamente... A volte penso che non si senta bene.

MISS PRISMIl tuo tutore gode di ottima salute. La serietà, in un uomo giovane come lui, è una cosa lodevolissima. Ha un alto senso del dovere!

CECILIASarà per questo che ha sempre l'aria di annoiarsi.

MISS PRISMCecilia mi sorprendi. Il signor Worthing ha molte preoccupazioni. L'allegria, l'oziosità, la frivolezza sarebbero fuori luogo nella sua conversazione. Non dimenticare il suo continuo stato di ansia per quella sciagurato giovanotto di suo fratello.

CECILIAVorrei propria che lo zio jack lo lasciasse venire qui qualche volta, quello sciagurato di suo fratello. Potremmo avere una buona influenza su di lui, Miss Prism. Almeno lei, ne sono certa. Lei conosce

il tedesco, e la geologia, e cose del genere hanno una profonda influenza sugli uomini.

MISE PRISMNon credo che potrei produrre qualche effetto su di lui. Non sono favorevole a questa mania moderna di cambiare i cattivi in buoni in un batter d'occhio. Si raccolga quello che si è seminato!

Ora metti via quel diario, Cecilia. Non riesco a capire perché lo tieni.

CECILIATengo un diario per annotare gli indimenticabili segreti della mia vita. Se non li scrivessi,Probabilmente me li scorderei.

MISS PRISMLa memoria, mia cara Cecilia, è il diario che tutti ci portiamo addosso.

CECILIASì, sennonché di solito registra le cose che non sono mai accadute, e che non sarebbero potute accadere. Io credo che la memoria sia responsabile di quasi tutti i romanzi in tre volumi che ci

manda la biblioteca circolante.

MISS PRISMNon parlare con quel tono dei romanzi in tre volumi, Cecilia. Io stessa ne ha scritto uno, in tempi lontani.

CECILIADavvero, Miss Prism? Com’è intelligente lei! Non sarà mica stato a lieto fine? Non mi piacciono i romanzi a lieto fine. Mi deprimono tanto.

MISS PRISMI buoni finivano bene, e i cattivi male. La narrativa consiste in questo.

CECILIACapisco. Però non mi sembra giusto. E fu mai pubblicato il suo romanzo?

MISS PRISMAhimé! No. Purtroppo il manoscritto fu abbandonato.

18

Page 19: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIAPoverino.

MISS PRISMUsa la parola nel senso di smarrito o perso.

CECILIAOh, il dottor Chasuble!

MISS PRISMIl dottor Chasuble!

(Entra CHASUBLE.)CHASUBLE

Buongiorno.MISS PRISM

È un vero piacere.CHASUBLE

E come andiamo stamattina? Spero bene.MISS PRISM

Ora sì.CECILIA

Miss Prism stava appunto accusando una leggera emicrania. Secondo me una passeggiatina nel parco

con lei, dottor Chasuble, le farebbe un gran bene!MISS PRISM

Io non ho detto di avere l'emicrania, Cecilia.CECILIA

Lo so, cara Miss Prism, ma 1’ho sentito d'istinto che aveva un mal di testa. Stava proprio pensando a

questo mentre studiavo.CHASUBLE

Quando si studia non bisogna pensare ad altro. Spero che tu non sia una ragazza distratta, Cecilia.CECILIA

Ha paura di sì, invece.CHASUBLE

Strano. Se io avessi la fortuna di essere allievo di Miss Prism, succhierei il sapere dalle sue labbra. (Miss Prism lo guarda severamente.) Dicevo in senso metaforico.

MISS PRISMSolo?

CHASUBLELa mia metafora era tratta dalla api.

MISS PRISMFarò due passi con lei, caro dottore. Mi accorgo di avere un po’ di emicrania, dopotutto, e del moto mi fara bene. Venga reverendo.

(MISS PRISM e CHASUBLE escono.)CECILIA

(Scrive nel diario.) Mio adorato Onesto...

(Entra MERRIMAN.)MERRIMAN

C’è il signor Onesto Worthing, appena arrivato dalla stazione. È venuto con le sue valige.CECILIA

Il fratello di zio Jack! Glielo ha detto, che il signor Worthing è in città fina a lunedì?MERRIMAN

Sì, signorina. E si è dichiarato stranamente ansiosa di parlarle un momento in privato.

19

Page 20: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIALo faccia accomodare allora.

MERRIMANSì, signorina.

CECILIAMerriman.

MERRIMANSì, signorina?

CECILIASarà meglio fargli preparare una camera.

MERRIMANCerto, signorina.

(MERRIMAN esce.)CECILIA

Come sono emozionata! È la prima volta che conosco una persona veramente corrotta.

(Entra AGENORE.)AGENORE

Tu sei la mia piccola cugina Cecilia, senza dubbio.CECILIA

Lei è vittima di un curioso equivoco. Io non sono piccola. Anzi, mi considera piuttosto alta, per la mia età. Però sono sua cugina Cecilia. E lei è il mio corrotto cugino Onesto.

AGENOREOh! In realtà non sono affatto corrotto, cara Cecilia. Non devi credere che sia corrotto.

CECILIASe è così è segno che ci ha ingannati tutti in modo assolutamente imperdonabile. Spero proprio che non abbia condotto una doppia vita, fingendosi corrotto ed essendo in realtà buono tutto il tempo. Sarebbe da ipocrita.

AGENOREOh! Naturalmente sono stato abbastanza birichino.

CECILIASono lieta di sentirlo.

AGENOREAnzi, visto che accenni alla cosa, ti confesserò di essere stato abbastanza perverso, nel mio piccolo!

CECILIANon credo che dovrebbe andarne così fiero, benché sono certa che sia stato molto piacevole essere corrotti.

AGENOREÈ molto più piacevole essere qui con te.

CECILIAIo non capisco come mai sia qui.

AGENOREMa perché voglio che tu mi riconduca sulla retta via. Potresti farne la tua missione, se non ti dispiace, cara Cecilia.

CECILIASarebbe il mio sogno, ma oggi pomeriggio non ha tempo.

AGENOREE se provassi a redimermi da solo, oggi pomeriggio? Ti dispiacerebbe?

CECILIAÈ un po’ donchisciottesco da parte sua. Però penso che dovrebbe provare.

AGENOREProverò. Comincio già a sentirmi migliore.

20

Page 21: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIAMa è impallidito.

AGENOREÈ per via della fame.

CECILIAChe sbadata. Doveva ricordarmelo che quando si sta per cambiare radicalmente vita si ha bisogno

di pasti sani e regolari. Vuole che andiamo in casa?

AGENOREGrazie. Posso mettermi prima un fiore all'occhiello? Senza un fiore all'occhiello non ho mai

appetito.CECILIA

Una margherita?AGENORE

No, preferisco una rosa.CECILIA

Perche?AGENORE

Perché tu sei come una rosa, Cecilia.CECILIA

Non so se è giusto che lei mi parli così. Miss Prism non mi dice mai di queste cose.AGENORE

Sei la ragazza più carina che abbia mai visto.CECILIA

Miss Prism non mi dice mai nemmeno questo.AGENORE

Che cosa ti dice Miss Prism?CECILIA

Dice che la bellezza è sempre una trappola.AGENORE

Una trappola in cui ogni uomo di buon senso vorrebbe cadere.CECILIA

Oh, non credo che mi piacerebbe catturare un uomo di buon senso. Non saprei di cosa parlargli.

(CECILIA e AGENORE escono. Entrano MISS PRISM e CHASUBLE).

MISS PRISMNon credo che mi piacerebbe catturare un uomo di buon senso. Non saprei di cosa parlargli. – Lei è troppo solo, caro dottore. Dovrebbe sposarsi.

CHASUBLEMiss Prism, tanto il precetto che la prassi della Chiesa Primitiva sono nettamente contrari al matrimonio.

MISS PRISMEcco la ragione per cui la Chiesa Primitiva non è durata fino ad oggi. Proprio questo celibato fa perdere la rotta alle navicelle meno robuste.

CHASUBLEPerché, l'uomo non è ugualmente attraente da sposato?

MISS PRISML'uomo sposato non è mai attraente per nessuno, salvo per sua moglie.

CHASUBLEE spesso, mi dicono, neanche per lei.

MISS PRISMDipende dalle simpatie intellettuali della donna. Sulla maturità si può sempre far conto. Della stagionatura ci si può sempre fidare. Le donne giovani sono acerbe. (Chasuble sussulta) La mia

21

Page 22: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

metafora era derivata dalla frutta.(Entra JACK, vestito a lutto).

MISS PRISMSignor Worthing!

CHASUBLESignor Worthing!

MISS PRISMChe sorpresa. Non l'aspettavamo fino a lunedì pomeriggio.

JACKSono tornato prima dei previsto.

CHASUBLE Signor Worthing! Che significa questo vestito a lutto?

JACKMio fratello!

MISS PRISMNuovi debiti vergognosi, nuove stravaganze?

CHASUBLELa solita vita di piaceri?

JACKMorto!

CHASUBLESuo fratello Onesto, morto?

JACKAssolutamente, morto.

MISS PRISMBene, così impara a vivere.

CHASUBLESignor Worthing, le porgo le mie condoglianze più sincere. Si consoli. È morto il peggiore dei fratelli.

JACKGrazie. Aveva tanti difetti, ma è un colpo molto triste.

CHASUBLEMolto triste davvero. E gli è stato vicino al momento del trapasso?

JACKNo. È morto all'estero: a Parigi. Ho ricevuto un telegramma ieri sera, dal direttore del Grand Hotel.

CHASUBLEAccennava alla causa del decesso?

JACKUn forte raffreddore, a quanto sembra.

MISS PRISMChi semina vento, raccoglie tempesta.

CHASUBLEMiss Prism, un po’ di carità! Nessuno di noi è perfetto. Io stesso sono soggetto ai raffreddori. Il funerale avrà luogo qui?

JACKNo. L'hanno già sepolto.

CHASUBLEVuole che faccia un'allusione a questa sventura domenica prossima? Il mio sermone sul significato della manna nel deserto è adattabile a tutte le occasioni. L'ho pronunciato a feste della mietitura, matrimoni, cresime, battesimi.

JACKAh! A proposito di battesimi. Immagino che lei sia molto esperto in battesimi.

MISS PRISMPurtroppo sì. È uno dei compiti più gravosi per il reverendo. Sono particolarmente le classi povere

22

Page 23: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

che non sanno astenersi.CHASUBLE

C’è un fanciullo che le sta a cuore in modo particolare, signor Worthing?JACK

Non si tratta di un fanciullo, ma di me.CHASUBLE

Di lei?JACK

Vorrei battezzarmi oggi pomeriggio, se non ha niente di meglio da fare.CHASUBLE

Ma certo lei è stato già battezzato, signor Worthing.JACK

Non ne ha alcun ricordo.CHASUBLE

Nutre dei dubbi in proposito?JACK

Ho la ferma intenzione di nutrirne. Naturalmente non so fino a qual punto la cosa possa essere di disturbo. Magari mi trova un po’ troppo vecchio.

CHASUBLENiente affatto. L'aspersione, e per questo anche l'immersione degli adulti è una prassi più che normale.

JACKL'immersione?

CHASUBLENon deve preoccuparsi minimamente. L'aspersione è più che sufficiente; anzi, direi consigliabile. Dato il tempo con l'immersione potrebbe prendere un raffreddore. A che ora preferisce la

cerimonia?JACK

Oh, potrai fare un salto verso le cinque, se le sta bene...CHASUBLE

Perfetto, perfetto! Pensi che a quell'ora ho già due battesimi.JACK

Non mi pare divertente farsi battezzare con dei bambini. Sarebbe infantile. Si potrebbe spostare alle cinque e mezzo?

CHASUBLEMagnifico! Magnifico! Ed ora, caro signor Worthing, voglio togliere il disturbo da questa casa

piena di dolore. Mi consenta sola di pregarla di non lasciarsi troppo abbattere dalla sofferenza. Spesso quelle che ci paiono le prove più dure sono poi delle benedizioni mascherate.

(CHASUBLE esce).MISS PRISM

A me sembra una benedizione senza tante maschere. (chiama) Cecilia! È tornato il signor Worthing.

(Entra CECILIA.)CECILIA

Zio Jack! Oh, che bellezza! Sei tornato! Ma cos’è quel vestito orrendo? Vatti subito a cambiare e fai

una faccia più allegra! Ho una bellissima sorpresa per te. Indovina chi c’è in sala da pranzo? Tuo fratello!

JACKChi?

23

Page 24: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIATuo fratello Onesto. È arrivato mezz'ora fa.

JACKChe sciocchezze! Io non ho mai av… non ho più fratelli.

CECILIAOh, non lo dire. Per quanto si sia comportato male con te in passato, è pur sempre tuo fratello. Non puoi essere senza cuore fino al punto di rinnegarlo. Gli dico di venire fuori. E tu gli darai la mano, vero zio Jack?

CECILIA esce.JACK

Non so cosa significhi tutto questo, Miss Prism, ma e un'assurdità totale.

(Entrano AGENORE e CECILIA.)AGENORE

Jack, fratello mio.JACK

Oh, no...AGENORE

Sono venuto a dirti che mi pento per tutti i dispiaceri che ti ho dato, e che da ora in poi intendo cambiare vita.

CECILIAZio Jack, non vorrai rifiutare la mano di tuo fratello?

JACKNon la toccherei per tutto l'oro del mondo. Considero questa sua visita qui una scandalo. E lui sa benissimo la ragione.

CECILIAZio Jack, fai il bravo. C’è del buono in tutti noi. Per esempio, propria ora Onesto mi stava dicendo

di quel suo povero amico infermo, il signor Bunbury, che va a trovare così spesso. Senza dubbio ci dev'essere molto di buono in uno che è così gentile con un invalido e lascia i piaceri di Londra per sedersi accanto ad un letto di dolore.

JACKTi ha raccontato di Bumbury?

CECILIASì, mi ha detto tutto del povero signor Bunbury e del suo tremendo stato di salute.

JACKBunbury, Bunbury! Bhe, non tollererò che ti parli di Bunbury o di nessun'altra cosa. C’è di che far ammattire chiunque.

AGENORENaturalmente riconosco di essere dalla parte del torto. Però devo dire che questa freddezza di mio fratello mi riesce particolarmente dolorosa. Mi attendevo un'altra accoglienza... Ha presente il

figliol prodigo? Soprattutto in considerazione del fatto che è la prima volta che vengo qui.

JACKE sarà anche l'ultima, spero!

CECILIAZio Jack, se non dai la mano a Onesto non ti perdonerò mai. (Jack la guarda) Mai, mai, mai!

JACKBeh, è l'ultima volta che la faccio.

MISS PRISMCecilia, meglio lasciar soli i due fratelli. Andiamo.

CECILIA

24

Page 25: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Subito, Miss Prism. Oggi ha compiuto una buona azione.MISS PRISM

Non dobbiamo giudicare prima del tempo.

(CECILIA e MISS PRISM escono.)JACK

Pezzo di farabutto! Devi filartela di qui il più presto possibile. Non permetto bunbureggiamenti in questa casa.

(Entra MERRIMAN.)MERRIMAN

Ho messo il bagaglio del signor Onesto nella stanza accanto alla sua. Va beneJACK

Cosa?MERRIMAN

Le valige del signor Onesto, signore. Le ho disfatte e ho messo tutto nella camera accanto alla sua.JACK

Le sue valige?MERRIMAN

Sì, signore. Tre bauli, un necessaire, due cappelliere e un grande paniere da picnic.AGENORE

Eh, sì. Temo di non potermi trattenere più di una settimana.JACK

Merriman, ordina subito il calesse. Il signor Onesto è stato improvvisamente richiamato in città.MERRIMAN

Sì, signore.

(MERRIMAN esce.)AGENORE

Jack, sei un bugiardo sfacciato. Non sono stato affatto richiamato in città.JACK

Sì, invece.AGENORE

Non ho sentito nessun richiamo.JACK

Ti richiama il tuo dovere di gentiluomo.AGENORE

Il mio dovere di gentiluomo non ha mai minimamente interferito con i miei piaceri.JACK

Me ne rendo conto.AGENORE

E poi, Cecilia è un tesoro.JACK

Non devi parlare della signorina Cardew in questo tono. Non mi piace.AGENORE

E a me non piace come sei vestito. Perché non vai a cambiarti? Non e carino portare il lutto per una persona che è ospite a casa tua per una settimana.

JACKTu qui una settimana non ce la passi di sicuro, né come ospite né come nient'altro. Devi partire...

coi treno delle quattro e cinque.

AGENORENon ci penso nemmeno, almeno finché sei in lutto. Non sarebbe da amico. Se fossi in lutto io, sono sicuro che tu non mi lasceresti solo. Ci rimarrei molto male se lo facessi.

25

Page 26: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

JACKSe mi cambio te ne vai?

AGENORESì, se non ci metti troppo. Non ho mai visto nessuno impiegare tanto tempo per vestirsi, e con risultati così mediocri.

JACKSempre meglio che essere continuamente in ghingheri come te.

AGENOREForse qualche volta sono troppo ben vestito. in compenso però sono sempre troppo beneducato.

JACKLa tua vanità è ridicola, il tuo contegno oltraggioso e la tua presenza qui assolutamente assurda. Quindi è bene che tu prenda il treno delle quattro e cinque. Ti auguro un piacevole viaggio di ritorno. A casa mia il bunburaggiamento non attacca. (JACK esce.)

AGENORESecondo me invece È stato un gran successo. Sono innamorato di Cecilia, e questo vale tutto.

(EntraCECILIA.) Ma devo vederla prima di partire, per combinare un altro Bunbury. Ah, eccola,

appunto.CECILIA

Oh. Stavo annaffiando i fiori. La credevo con lo zio Jack.AGENORE

È andato ad ordinarmi il calesse.CECILIA

Sì? La porta a fare un bel giro?AGENORE

Vuole mandarmi via.CECILIA

Dunque dobbiamo separarci?AGENORE

Temo di sì. È una separazione molto dolorosa.CECILIA

L'assenza dei vecchi amici la si può sopportare con rassegnazione, ma è sempre doloroso separarsida chi si conosce da poco tempo... È... intollerabile!

AGENOREGrazie.

(Entra MERRIMAN.)MERRIMAN

È arrivato il calesse, signore.CECILIA

Ho sentito, Merriman... Dite al calesse di aspettare cinque minuti.MERRIMAN

Sì, signorina. Non c’è fretta.

(MERRIMAN esce.)AGENORE

Spero che non ti offenderai se affermo in modo del tutto franco e aperto che mi sembri la perfezione

fatta donna.CECILIA

Il tuo senso critico ti fa molta onore, Onesto. Se me lo consenti voglio riportare quanto hai detto nel Mio diario segreto.

AGENOREDavvero tieni un diario segreto? Darei qualunque cosa per leggerlo. Posso?

26

Page 27: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIAMa no, non è il caso! Si tratta di riflessioni di poco conto e pertanto lo farò leggere sola a qualche editore. Se verrà pubblicato potrai conoscere il contenuto comparandone una copia.

(Entra MERRIMAN.)MERRIMAN

Faccio venire un altro calesse, signore?AGENORE

Sì, la settimana prossima, alla stessa ora!MERRIMAN

Sì, signore.

(MERRIMAN esce.)CECILIA

Lo zio Jack si seccherebbe assai se sapesse che ti. trattieni fino alla settimana prossima, alla stessa ora.

AGENORENon mi importa di Jack. Non mi importa di nessun altro al mondo che di te. Ti amo, Cecilia. Vuoisposarmi?

CECILIASciocchino! Certo. Siamo fidanzati da tre mesi!

AGENOREDa tre mesi?

CECILIASì, saranno precisamente tre mesi giovedì prossimo.

AGENOREMa come, siamo fidanzati?

CECILIACerto! Da quando lo zio Jack ci confessò di avere un fratello corrotto, era naturale che tu diventassi 1'argomento principale delle conversazioni tra me e Miss Prism. E un uomo di cui si parla tanto diventa molto attraente. Potrà essere una sciocchezza, Onesto, ma sono innamorata di te, non per ciò che tu rappresenti, ma per ciò che tu sei.

AGENORETesoro. E quando si decise il fidanzamento, di preciso?

CECILIAIl 14 febbraio scorso. Il fatto che tu seguitassi ad ignorarmi mi spinse ad un atto disperato. Dopo

una lunga lotta con me stessa, mi feci una richiesta da parte tua e ti dissi di sì. Il giorno dopo acquistai questo anellino a tuo nome… e questo è il braccialettino con il nodo d'amore che ti ho promesso di non togliermi mai.

AGENORETe l'ho regalato io? Molto carino, vero?

CECILIASì, tu hai molto buon gusto, Onesto. Specie per le cose che scelgo io. Per questo ti ho sempre giustificato della brutta vita che facevi. E nella mia camera, in cassetto segreto, conservo tutte le tue care lettere.

AGENORELe mie lettere! Ma mia dolce Cecilia, io non ti ho mai scritto in vita mia.

CECILIANon hai bisogno di ricordarmelo, Onesto. Me lo ricordo anche troppo bene da sola, di essere stata costretta a scrivere al posto tuo. Ho scritto sempre tre volte alla settimana, e di tanto in tanto anche più spesso.

AGENORE

27

Page 28: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Oh, fammele leggere.CECILIA

Neanche per sogno. Ti daresti troppa arie. Le tre che mi hai scritto quando ho rotto il fidanzamento sono così commoventi che non riesco a leggerle senza piangere.

AGENOREMa perché diavolo hai rotto il fidanzamento? Non aveva fatto niente.

CECILIANon avrebbe potuto essere un fidanzamento serio se non fosse stato rotto almeno una volta. Però

nel week-end ti ho perdonato.

AGENOREChe angelo sei, Cecilia.

CECILIACaro il mio ragazzo romantico e perverso. Sono ricci naturali, spero?

AGENORENaturalmente, tesoro. Con un piccolo aiuto del parrucchiere.

CECILIAMi fa piacere.

AGENORENon la romperai più il nostro fidanzamento, vero?

CECILIANon credo che potrei romperlo ora che ti ha conosciuto davvero. E poi, naturalmente, c’è il fatto del tuo nome.

AGENORESì, naturalmente.

CECILIANon devi ridere di me, tesoro, ma era sempre stato un mio sogno quello di innamorarmi di qualcuno che si chiamasse Onesto. In questo nome c’è qualcosa che sembra ispirare una totale fiducia. Compiango tutte quelle povere mogli il cui marito non si chiama Onesto.

AGENOREMa mia cara bambina, vuoi dire che non potresti amarmi se mi chiamassi con un nome qualunque... Agenore... per esempio...

CECILIAAgenore? È disgustoso.

AGENOREMio caro, dolce, adorato, piccolo tesoro! Veramente non vedo perché tu debba avere delle riserve davanti al nome Agenore. La metà di quelli che sono sulla lista dei protesti si chiama così.

CECILIASolo per questo potrei rispettarti, Onesto. Potrei ammirare il tuo carattere, ma temo che non potrei essere in grado di dedicarti le mie attenzioni se tu ti chiamassi Agenore.

AGENOREAhem! Cecilia! Il vostro parroco locale sarà versatissimo in tutti i riti e cerimoniali della Chiesa, immagino.

CECILIACerto! È un uomo di grande cultura. Sa un monte di cose. Figurati, non ha mai scritto neanche un libro.

AGENOREDevo vederlo immediatamente per un battesimo della massima... voglio dire… per un affare della massima importanza. Non starò via più di mezz’ora.

CECILIAVisto che siamo fidanzati dal 14 febbraio, e che ti ho incontrato oggi per la prima volta, mi sembra piuttosto crudele da parte tua questo lasciarmi addirittura per mezz'ora. Non potresti fare trenta minuti?

AGENORE

28

Page 29: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Vado e torno.(AGENORE esce.)

CECILIAChe ragazza impetuoso! E come mi piacciono i suoi capelli. Devo annotarmi la sua dichiarazione

nel diario.

(Entra MERRIMAN.)MERRIMAN

C’è una certa signorina Fairfax che chiede del signor Worthing. Dice che è per una questione diestrema importanza.

CECILIANon è nel suo studio il signor Worthing?

MERRIMANGià da qualche tempo il signor Worthing si è avviato in direzione della parrocchia.

CECILIAFaccia accomodare la signorina; il signor Worthing non tarderà. E serva il tè, se non le spiace.

MERRIMANSì, signorina.

(MERRIMAN esce.)CECILIA

La signorina Fairfax! Sarà una di quelle buone vecchine che aiutano la zio Jack nelle sue attività filantropiche a Londra. Io non ha gran simpatia per queste filantrope: mi sembrano così egoiste.

(Entra GUENDALINA.)GUENDALINA

Mi scusi se mi presento da sola. Mi chiamo Guendalina Fairfax.CECILIA

Ed io Cecilia Cardew.GUENDALINA

Cecilia Cardew? Che nome delizioso! Posso chiamarti Cecilia?CECILIA

Con piacere!GUENDALINA

E tu mi chiamerai sempre Guendalina, non è vero?CECILIA

Se vuoi.GUENDALINA

Quand’è così, affare fatto.CECILIA

Siedi pure.GUENDALINA

Siedi anche tu perché devo dirti chi sono. Mia padre è Lord Bracknell.CECILIA

Mai sentito nominare.GUENDALINA

Ne sono lieta. Al di fuori della cerchia familiare papà è totalmente sconosciuto. E questo mi sembra perfetto. Sei qui per una visita brevissima, immagino.

CECILIAOh, no! Io qui ci vivo.

GUENDALINADavvero? E senza dubbio ci vive anche tua madre, o un'altra parente di sesso femminile e di età avanzata.

29

Page 30: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIAOh, no! Io non ho madre, anzi, non ha nessun parente. Sono orfana.

GUENDALINADavvero?

CECILIAL'arduo compito di badare a me tocca al mio caro tutore, coadiuvato da Miss Prism.

GUENDALINAIl tuo tutore?

CECILIASì, sono la pupilla del signor Worthing.

GUENDALINANon mi ha mai detto di avere una pupilla... il signor Worthing ha un sacco di segreti e questo lo rende più simpatico di prima. Io ti voglio molto bene Cecilia! È da quando ti conosco che mi seimolto simpatica, ma ora che so che sei la sua pupilla devo esprimerti un certo rammarico, perché vedo che non sei molto vecchia. Posso parlare con franchezza?

CECILIACerto, io parlo sempre con franchezza, specie quando devo dire cose spiacevoli.

GUENDALINABene... Cecilia vorrei che tu avessi più di quarantadue anni e che fossi più brutta di quello che sei. Onesto è una persona molta seria, ma anche l'uomo più morale e più nobile può essere soggiogato dal fascino altrui.

CECILIAMa il mio tutore non e il signor Onesto Worthing. È suo fratello... suo fratello maggiore.

GUENDALINAOnesto non mi ha mai accennato a un fratello.

CECILIAPurtroppo non sono stati in buoni rapporti per parecchio tempo.

GUENDALINAAh, tutto si spiega. Naturalmente tu sei proprio sicura, sicurissima, che il tuo tutore non è il signor Onesto Worthing?

CECILIASicurissima. Piuttosto, ora sono io che sto per diventare la sua tutrice.

GUENDALINAPrego?

CECILIACarissima Guendalina, non ho motivo di tenerlo segreto proprio a te. E poi, il giornalino della

nostra contea ne darà certamente notizia la settimana prossima. Il signor Onesto Worthing ed io ci siamo fidanzati.

GUENDALINACecilia, tesoro, ha paura che ci sia un piccolo equivoco. Il signor Onesto Worthing è fidanzato con me. L'annuncia apparirà sul "Time" sabato prossima al più tardi.

CECILIATemo che tu sia vittima di un malinteso. Onesto mi ha fatto la dichiarazione esattamente dieci

minuti fa.

GUENDALINACertamente è molta curioso, perché a me l'ha fatta ieri pomeriggio alle cinque e trentatre. Se

desidericontrollare l'episodio, ti prega di farlo. Non viaggio mai senza diario. Mi piace avere sottomano qualcosa di sensazionale da leggere in treno. Cara Cecilia, mi addolora darti questa delusione, ma temo di avere la precedenza.

CECILIA

30

Page 31: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Cara Guendalina, non so dirti quanto mi affligge l'idea di poterti causare un qualsiasi dolore morale o

fisico, ma mi sento in dovere di farti osservare che evidentemente, dopo averti fatto quella proposta,

Onesto ha cambiato idea.GUENDALINA

Se quel poveretto è stato intrappolato in qualche promessa avventata considero mia dovere salvarlo seduta stante, e con molta fermezza.

CECILIAQualunque sia il disgraziato impiccio in cui il mio caro ragazzo si è cacciato, una volta sposati non glielo rinfaccerò mai.

GUENDALINAAllude a me quando parla di impiccio, signorina Cardew? Bella presunzione. In occasioni come questa, dire quello che si pensa è più di un dovere morale. È un piacere.

CECILIAVuole insinuare, signorina Fairfax, che io avrei intrappolato Onesto in un fidanzamento? Come si permette? Non è più tempo di portare la vuota maschera della creanza. Io dico pane al pane.

GUENDALINAÈ chiaro che apparteniamo a sfere sociali assai diverse, perché io dico brioche alla brioche. (lunga pausa, durante la quale arriva Merriman che inizia a preparare per il tè) Ci sono molte passeggiate interessanti da queste parti, signorina Cardew?

CECILIAOh, sì! Moltissime. Dalla vetta di un colle qui vicino si vedono cinque contee.

GUENDALINACinque contee! Non so se mi piacerebbe; odio gli agglomerati.

CECILIAPer questo vive in città, immagino.

GUENDALINAMolto ben tenuto questo giardino, signorina Cardaw.

CECILIAFelice che le piaccia, signorina Fairfax.

GUENDALINANon mi aspettavo di trovare dei fiori, in campagna.

CECILIAOh, qui i fiori sono comuni, signorina Fairfax, come a Londra le persone.

(Entra MERRIMAN, col tè.)

MERRIMANIl tè è pronto, signorina.

CECILIAGrazie, Merriman. (MERRIMAN esce.) Posso offrirle una tazza di tè, signorina Fairfax?

GUENDALINAGrazie. (A parte.) Com’è odiosa! Ma se non bevo una tazza di tè, muoio.

CECILIAZucchero?

GUENDALINANo, per me no. Lo zucchero non è più di moda.

CECILIACiambella o pane e burro?

GUENDALINAPane e burro, per favore. La ciambella non si mangia più nelle case eleganti.

CECILIAAllora a casa sua si dovrebbe mangiare.

31

Page 32: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

GUENDALINALei mi ha riempito il tè di zucchero, e benché io abbia chiesto in modo inequivocabile il pane e

burro, mi ha dato invece la ciambella. Io sono nota per la gentilezza della mia indole, e per la raffinatezza della mia educazione, ma l'avverto, signorina Cardew, lei sta andando troppo lontano.

CECILIANon so fin dove non andrei, pur di salvare il mio povero, innocente, fiducioso ragazzo dallemacchinazioni di un'intrigante.

GUENDALINAAppena l'ho vista ho capito che lei era antipatica e falsa, e io non ho mai sbagliato nelle mie prime impressioni.

(Entra JACK.)

JACKGuendalina! Tesoro!

GUENDALINAOnesto! Mio, Onesto!

JACKCara. (fa per baciarla)

GUENDALINANo, un momento! Posso chiederti se sei fidanzata con questa giovane?

JACKCon la cara piccola Cecilia? No, certo! Cosa può aver messo questa idea nella tua graziosa

testolina?GUENDALINA

Grazie. Ora puoi!CECILIA

Sapevo che doveva esserci un qualche equivoco, cara Guendalina. Il signore che con grande sprezzo

del pericolo ti ha appena baciato è il mio tutore, Jack Worthing.GUENDALINA

Prego?CECILIA

Questa è la zio jack.GUENDALINA

Jack! Oh, no!

(Entra AGENORE.)

AGENORECecilia. tesoro.

CECILIAQuesto è Onesto.

AGENOREAmore mio! (fa il gesto di baciarla)

CECILIAUn momento, Onesto! Sei fidanzata con questa giovane?

AGENORECon quale giovane? Santo cielo! Guendalina!

CECILIASì! Con Santo-Cielo-Guendalina, voglio dire, con Guendalina.

AGENORENo, certo! Cosa può aver messo quest'idea nella tua graziosa testolina?

32

Page 33: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIA(Offre la guancia) Ora puoi.

GUENDALINASapevo che doveva esserci un qualche equivoco, cara Cecilia. Il signore che con grande sprezzo del pericolo ti ha appena baciato è mio cugino, Agenore Moncrief.

CECILIAAgenore? Oh, no! Siamo entrambe vittime di un raggiro grossolano.

GUENDALINAMia povera Cecilia! Come ti hanno ferita!

CECILIAMia dolce Guendalina! Cosa ti hanno fatto!

GUENDALINAMi chiamerai sorella, vero?

CECILIAC’è una sola domanda che vorrei il permesso di rivolgere al mio tutore.

GUENDALINAAmmirevole idea! Signor Worthing, c’è solo una domanda che amerei ricevere licenza di porle. Dov’è suo fratello Onesto? Siamo entrambe fidanzate con suo fratello Onesto, e quindi sembra questione di una certa importanza per entrambe sapere dove si trovi suo fratello Onesto, al

momento attuale.

JACKGuendalina.... Cecilia… È molto penoso per me essere costretto a dire la verità. È la prima volta in vita mia che mi trovo ridotto a una condizione così penosa, e confesso di non avere alcuna esperienza di casi del genere. Comunque vi dirò in tutta franchezza che non ho nessun fratello Onesto. Non ho nessun fratello. Non ha mai avuto un fratello in vita mia, e certo non ho la minima intenzione di averne uno in futuro.

CECILIANon hai un fratello?

JACKNo!

GUENDALINANon hai mai avuto fratelli, di nessun genere?

CECILIADi nessunissimo genere.

GUENDALINAPurtroppo è ormai chiaro, Cecilia, che nessuno di noi quattro è fidanzato con nessuno di noi

quattro.CECILIA

Non è piacevole per una ragazza trovarsi all'improvviso in una situazione del genere, vero?GUENDALINA

Entriamo in casa. Lì non oseranno seguirci.CECILIA

No. Gli uomini sono dei tali vigliacchi.

(GUENDALINA e CECILIA escono.)

JACKSuppongo che questa tragica situazione sia quello che tu chiami bunburismo.

AGENORESì, ed è una bunburata assolutamente meravigliosa. È la bunburata più meravigliosissima che abbia mia fatto in vita mia.

JACK

33

Page 34: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Bhe, non hai nessun diritto di bunbureggiare qui.AGENORE

Che assurdità. Chi bunbureggia sul serio, ha il diritto di bunbureggiare dovunque.JACK

C’è anche chi bunbureggia sul serio! Andiamo bene!AGENORE

Se si vuole essere stimati nella vita, bisogna pure fare qualcosa sul serio. Io faccio sul serio il bunburismo. E tu, cosa fai di serio? Tutto... Per questo sei un'incosciente.

JACKBhe, la mia unica piccola soddisfazione in tutta questa incresciosa faccenda è che il tuo amico Bunbury questa volta è proprio saltato per aria. Non riuscirai più a bunbureggiare con la frequenza di una volta, caro Algy.

AGENOREAnche tua fratello Onesto ha una cera un po’ preoccupante, non trovi caro Jack? Non riuscirai più a sparire a Londra con la perversa costanza che ti era abituale.

JACKQuanto poi al tuo contegno nei confronti della signorina Cardew, devo dire che l'avere ingannato una fanciulla così dolce, semplice, innocente è del tutto imperdonabile. Per tacere del fatto che è la mia pupilla.

AGENOREE io non vedo alcuna possibilità di difesa per avere ingannato una brillante, intelligente,

espertissima, giovane dama come la signorina Fairfax. Per tacere il fatto che è mia cugina.

JACKVolevo fidanzarmi con Guendalina, tutto qui. L'amo.

AGENOREBhe, io volevo semplicemente fidanzarmi con Cecilia. L'adoro.

JACKPeccato che non esista la minima possibilità di un tuo matrimonio con la signorina Cardew.

AGENORED'altro canto io non ritengo che vi siano molte probabilità di una tua unione con la signorina

Fairfax.JACK

Non sono affari tuoi.AGENORE

Appunto per questo ne parlo.JACK

Ma sei proprio incosciente. Io non so come tu faccia, con il pasticcio in cui ci troviamo, a startene lì a mangiarti con calma dei salatini.

AGENOREI salatini vanno sempre mangiati con calma. Altrimenti si finisce coperti di briciole.

JACKVoglio dire che mangiare i salatini, in circostanze come queste, dimostra una grande insensibilità.

AGENOREQuando sono nei guai mangiare è la sola cosa che mi consoli. In questo momento sto mangiando i salatini perché sono infelice. E poi, ho sempre avuto un debole per i salatini.

JACKNon è una buona ragione per mangiarli con quell’ingordigia. (si prende i salatini)

AGENOREPreferirei che tu prendessi la ciambella. A me la ciambella non piace.

JACKSanto cielo! Spero che non sia proibito mangiare i propri salatini nel proprio giardino.

AGENORE

34

Page 35: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Ma se hai appena detto che mangiare i salatini dimostra una grande insensibilità.JACK

Ho detto che date le circostanze mangiare i salatini dimostra una grande insensibilità. C’è una bella differenza.

AGENOREPuò essere. Ma i salatini sono gli stessi.

JACKAlgy, vorrei proprio che te ne andassi.

AGENORENon vorrai chiedermi di andar via senza prima farmi mangiare qualcosa. È assurdo. Non me ne

vado mai a stomaco vuoto. Senza contare che ho appena preso un appuntamento col dottor Chasuble per farmi battezzare alle sei meno un quarto, col nome di Onesto.

JACKSarebbe meglio che tu lasciassi perdere queste sciocchezze. Io mi farò battezzare, alle cinque e trenta. Ha preso l'appuntamento stamattina, e mi farò chiamare Onesto.

AGENORECome me.

JACKMa non possiamo farci battezzare Onesto tutti e due.

AGENOREPerché no?

JACKPerché per me non ci sono prove del mio battesimo, mentre tu sei già stato battezzato.

AGENORESì, ma molti anni fa.

JACKD'accordo, ma sei stato battezzato. Ecco la cosa importante.

AGENOREProprio così. Quindi so che il mia fisico lo tollera. Se non sei più che sicuro di essere stato battezzato, devo dire che mi sembra alquanto imprudente correre il rischio adesso. Potrebbe farti male. Non avrai già dimenticato che un tuo parente molto stretto per poco non finiva all'altro

mondo questa settimana, a Parigi, in seguito ad un forte raffreddore.

JACKIl forte raffreddore non è ereditario. Me l'hai detto tu stesso.

AGENOREUna volta non lo era, lo so, ma oserei dire che adesso lo è. La scienza continua a fare dei progressi meravigliosi, in tutti i campi.

JACKOh, che sciocchezze! Non dici mai altro che sciocchezze. Vattene via e lasciami in pace.

AGENORENon ci penso nemmeno. Devo farmi battezzare alle sei meno un quarto. (litigano.)

(QUADRO Durante un breve stacco musicale Merriman sgombra la scena dal materiale che non serve più e dispone per il quadro successivo ch corrisponde al terzo atto )

GUENDALINASecondo me il fatto che non ci hanno seguite subito, come chiunque altro avrebbe fatto, dimostra che hanno ancora un briciolo di pudore.

CECILIANo, hanno mangiato tutti i salatini. A meno che non sia un sintomo di pentimento.

GUENDALINANon si occupano minimamente di noi. Tossisci un po’, per favore.

35

Page 36: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIAMa non ho la tosse.

GUENDALINACi guardano. Sfacciati!

CECILIAQuesta è impudenza bella e buona. E ora vengono qui.

GUENDALINAManteniamo un dignitosa silenzio.

CECILIAÈ l'unica. Non saremo certo noi le prime a parlare.

CECILIAQuesto è poco ma sicuro.

CECILIA e GUENDALINA(All'unisono.) Signor Moncrief (Worthing), devo rivolgerle una domanda estremamente delicata.

GUENDALINAMolte cose sono legate alla sua risposta.

CECILIAGuendalina, il tuo buon senso è impagabile. Signor Moncrieff, abbia la cortesia di rispondere al seguente quesito. Perché si è spacciato per il fratello del mio tutore?

AGENOREPer avere l'occasione di conoscerti.

CECILIA(a Guendalina.) Mi sembra una spiegazione più che soddisfacente. Non ti pare?

GUENDALINASì, cara, se riesci a credergli.

CECILIANon gli credo. Questo però non intacca la meravigliosa bellezza della sua risposta.

GUENDALINAGiusto. Nelle questioni di grave importanza la cosa vitale è lo stile, non la sincerità. Signor Worthing, quale spiegazione può offrirmi per aver finto di avere un fratello? Voleva procurarsi un pretesto per calare in città a vedermi il più spesso possibile?

JACKHa dei dubbi, signorina Fairfax?

GUENDALINAI dubbi più ampi. Ma intendo fugarli. (a Cecilia) Le loro giustificazioni paiono piuttosto soddisfacenti, soprattutto quella del signor Worthing. Mi è parso di ravvisarvi il marchio della

verità.CECILIA

Io sono più che soddisfatta di quanto ha detto il signor Moncrieff. E poi ha una voce splendida, una buona dizione per cui non è importante ciò che dice, ma come lo dice.

GUENDALINAInsomma, ritieni che dovremmo perdonarli?

CECILIASì! Voglio dire, no!

GUENDALINAQuesto tuo imbarazzo dà prova di grande fermezza. Ma chi glielo dice che non vogliamo

perdonarli?CECILIA

Non potremmo parlare insieme?GUENDALINA

Eccellente idea! Io poi sono abituata a parlare sempre mentre parlano gli altri. Do io il tempo?CECILIA

Sì.

36

Page 37: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CECILIA e GUENDALINA(insieme) I vostri nomi di battesimo sono ancora un ostacolo insuperabile. Tutto qui!

JACK e AGENORE(insieme) I nostri nomi di battesimo! Tutto qui? Ma noi ci facciamo battezzare oggi pomeriggio.

GUENDALINAPer amor mio sei pronto ad affrontare questa prova tremenda?

JACKSì.

CECILIAPer farmi piacere sei disposto a sfidare questa prova?

AGENORESì!

GUENDALINAAmore!

AGENOREAmore!(Entra MERRIMAN.)

MERRIMANC’è Lady Bracknell!

(Entra LADY BRACKNELL. MERRIMAN esce.)

GUENDALINAMamma!

LADY BRACKNELLLa sua ostinazione nel farsi sorprendere in posizione semi-coricata è sintomo di grave

testardaggine. Guendalina! Che significa questo?

GUENDALINASemplicemente che mi sono fidanzata col signor Worthing, mamma.

LADY BRACKNELLGuendalina, vieni qui, siediti. Signor Worthing, ho saputo che mia figlia era qui, grazie al fatto che sono riuscita a corrompere la sua fidata cameriera usando l'unico mezzo che riesce a far crollare anche la fedeltà più tenace: il denaro. Per ora non ho detto nulla a suo padre. Lui crede che la piccola stia assistendo ad una conferenza molto lunga. Dopo aver faticato molto a farglielo credere, non me la sono sentita di togliergli questa illusione. È un principio che ho sempre osservato. Dunque, signor Worthing, lei si renderà conto che, com’è naturale, qualsiasi contatto con mia figlia deve cessare immediatamente.

JACKLady Bracknell! Io sono fidanzato con Guendalina.

LADY BRACKNELLNeanche per sogno, signore. E ora. per quanto riguarda Agenore... Agenore…Agenore!

AGENORESì, zia Augusta?

LADY BRACKNELLSi può sapere se questa è la casa dove langue il tuo infermo amico Bunbury?

AGENOREOh, no! Bunbury non abita qui. Bunbury in questo momento si trova in un seminterrato. Infatti è morto.

LADY BRACKNELLE di che è morto?

AGENOREI suoi medici hanno scoperto che non poteva vivere... e allora, Bunbury è morto.

37

Page 38: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

LADY BRACKNELLDoveva avere una gran fiducia nell'opinione dei suoi medici. La fiducia è una bella cosa, naturalmente, ma non bisogna mai spingerla a tali eccessi. Comunque, se Dio vuole, ora che ci

siamo sbarazzati del signor Bunbury, potremo occuparci di noi. Signur Worthing, chi è quella giovane la cui mano mio nipote sta stringendo con un vigore che mi pare singolarmente superfluo?

JACKQuella giovane è la signorina Cecilia Cardew, mia pupilla.

AGENOREMi sono fidanzato con Cecilia, zia Augusta.

LADY BRACKNELLTi dispiace ripetere?

CECILIALady Bracknell, il signor Moncrieff ed io ci siamo fidanzati.

LADY BRACKNELLNon so se vi sia qualcosa di singolarmente eccitante nell'aria di questa zona, ma il numero dei fidanzamenti che vi si verificano mi sembra notevolmente superiore alla media. Signor Worthing, a puro titolo di informazione, anche la signorina Cardew è per caso in qualche modo imparentata con una delle maggiori stazioni ferroviarie di Londra?

JACKLa signorina Cardew è nipote del defunto signor Tommaso Cardew, residente al 149 di Belgrave Square, Londra; a Gervase Park, Dorking, nel Surrey; e nella tenuta "The Sporran" nel Fifeshire, Scozia.

LADY BRACKNELLTre indirizzi ispirano sempre fiducia. Fin qui mi dichiaro soddisfatta.

JACKMolto gentile da parte sua, Lady Bracknell. Sarà, anche felice di sapere che la signorina Cardew è

in possesso di una gran serie di certificati. Nascita, battesimo, cresima, stato di famiglia, tosse

convulsa, morbillo, vaccinazione contro il vaiolo e di tutti i titoli di studio ottenuti fino ad ora.

LADY BRACKNELLChe vita movimentata; forse anche troppo eccitante per una giovinetta. Io personalmente non sono favorevole a tante esperienze prematrimoniali. Guendalina! Si avvicina l'ora della partenza. Non abbiamo un momento da perdere. Tanto per la forma, signor Worthing, sarà meglio che le chieda se la signorina Cardew dispone di qualche piccolo patrimonio.

JACKUn centotrentamila sterline, in titoli di stato.

LADY BRACKNELLOra che la guardo meglio, la signorina Cardew mi sembra una giovinetta estremamente attraente. Poche fanciulle oggigiorno presentano qualità veramente solide, qualità che durino e fruttino col tempo. Viviamo, mi duole dirlo, in un'epoca superficiale. (a Cecilia) Vieni qui cara. Che bella bambina! Il tuo vestito è di una deplorevole semplicità, i tuoi capelli sembrano quasi come avrebbe potuto lasciarli la natura. Ma tutto questo lo possiamo modificare in poco tempo. Basta una cameriera francese dotata di esperienza per ottenere in un tempo brevissimo un risultato assolutamente straordinario. Ne raccomandai una alla giovane Lady Lancing, ricordo, e in capo a

tre mesi neanche il marito la riconosceva più.

JACKE in capo a sei mesi non la conosceva più nessuno.

LADY BRACKNELLPer piacere voltati, cara bambina. No, ti voglio vedere di lato. Sì, proprio come mi aspettavo. Ci sono delle distinte possibilità sociali nel tuo profilo. I due punti deboli della nostra epoca sono la

sua

38

Page 39: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

mancanza di principi e la sua mancanza di profili. Alza un po’ di più il mento, cara. Lo stile dipende

in gran parte da come si porta il mento. In questo momento lo si porta molto alto. Agenore!AGENORE

Sì, zia Augusta?LADY BRACKNELL

Ci sono delle distinte possibilità sociali nel profilo della signorina Cardew.AGENORE

Cecilia è la fanciulla più dolce, più cara, più graziosa di tutto il mondo. E io me ne infischio delle possibilità sociali.

LADY BRACKNELLNon parlare mai con scarso rispetto della società, Agenore. Lo fa solo chi non ci può entrare. Cara bambina, naturalmente sai che Agenore non può contare che sui suoi debiti. Ma io non approvo i matrimoni d'interesse. Quando sposai Lord Bracknell non avevo un soldo di dote, ma neppure per

un momento mi sognai di lasciarmene ostacolare. Bhe, dovrò darvi il mio consenso, immagino.

AGENOREGrazie, zia Augusta.

LADY BRACKNELLCecilia. puoi baciarmi!

CECILIAGrazie, Lady Bracknell.

LADY BRACKNELLPuoi anche chiamarmi zia Augusta, d'ora in avanti.

CECILIAGrazie, zia Augusta.

LADY BRACKNELLPer parlare con franchezza, io non sono favorevole ai lunghi fidanzamenti. Danno occasione di conoscersi prima del matrimonio, il che io non ritengo consigliabile in nessun caso.

JACKChiedo scusa Lady Bracknell, ma non è assolutamente il caso di parlare di fidanzamento. Io sono il tutore della signorina Cardew, e la signorina non può sposarsi senza il mio consenso finché non raggiunga la maggiore età. E io questo consenso lo nego nel modo più categorico.

LADY BRACKNELLCon quale motivazione se è lecito? Agenore è chiaramente, direi quasi ostentatamente, un ottimo partito. Non ha niente, ma dimostra di avere tutto. Che si può desiderare di più?

JACKMi addolora assai doverle parlare con franchezza, Lady Bracknell, a proposito di suo nipote, ma il fatto è che io non approvo affatto la sua morale. Lo sospetto di scarsa sincerità.

LADY BRACKNELLScarsa sincerità! Mio nipote Agenore? Impossibile! Ha studiato ad Oxford.

JACKTemo che non siano leciti dubbi in proposito. Questo pomeriggio durante un mio temporaneo soggiorno a Londra per una importante questione d'affari, costui ha ottenuto accesso in casa mia spacciandosi per mio fratello. Sotto falso nome ha bevuto un'intera bottiglia del mio Perrier-Jouet, Brut, dell'89: vino che con estrema premura avevo riservato a me stesso. Continuando nel suo inganno vergognoso, egli è riuscito nel corso del pomeriggio ad alienarmi l'affetto della mia unica pupilla. Successivamente si è trattenuto per il tè e ha divorato fino all'ultimo salatino. E, cosa che rende il suo contegno ancora più cinico, egli sapeva benissimo fin dall'inizio che io non ho un fratello, non ho mai avuto un fratello, e non ho alcuna intenzione di avere un fratello, di nessun genere. Glielo avevo detto chiaramente io stesso ieri pomeriggio.

LADY BRACKNELLAhem! Signor Worthing, dopo attenta riflessione ho deciso di perdonare mio nipote.

JACK

39

Page 40: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

Molto generoso da parte sua, Lady Bracknell. La mia decisione tuttavia non cambia. Nego il mio consenso.

LADY BRACKNELL(A Cecilia. ) Vieni qui, dolce bambina. Quanti anni hai, cara?

CECILIABeh, veramente ne ho solo diciotto, ma quando vado alle feste ne dichiara sempre venti.

LADY BRACKNELLBene. Fra non molto sarai maggiorenne e libera dalle restrizioni della tutela. Ragion per cui il consenso del tuo tutore non mi sembra un problema di grande importanza.

JACKLa. prego di scusarmi, Lady Bracknell, se la interrompo di nuovo, ma non mi sembra corretto nasconderle che secondo i termini del testamento del nonno, la signorina Cardew non potrà essere considerata maggiorenne prima dei trentacinque anni.

LADY BRACKNELLTrentacinque anni sono un'età estremamente attraente. La società londinese è piena di dame di altissimi natali che per loro libera scelta sono rimaste trentacinquenni per anni e anni. Potrei citarle l'esempio di Lady Dumbleton. Per quanto ne so io, Lady Dumbleton ha trentacinque anni da

quando ne ha compiuti quaranta, il che è accaduto molti anni or sono. Non vedo alcuna ragione per cui la nostra cara Cecilia quando giungerà all'età che mi cita non debba essere più attraente. Senza contare che gli interessi della sua dote avranno notevolmente aumentato il patrimonio.

CECILIAAlgy, potresti aspettarmi finché non avrò trentacinque anni?

AGENORECerto Cecilia. E tu lo sai.

CECILIASì, l'ho sentito d'istinto, ma io non potrei aspettare tanto tempo. Detesto aspettare chiunque, anche cinque minuti soli. Mi arrabbio sempre. So di non essere puntuale, ma amo la puntualità negli altri

e non ho la minima intenzione di aspettare per sposarmi.

AGENOREE allora che si può fare, Cecilia?

CECILIANon lo so, signor Moncrieff.

LADY BRACKNELLMio caro signor Worthing, dal momento che la signorina Cecilia dichiara di non poter aspettare

fino a quando avrà trentacinque anni - il che devo dire mi sembra indice di una natura alquanto impaziente - la pregherei di riesaminare la sua decisione.

JACKMa mia cara Lady Bracknell, la faccenda è tutta nelle sue mani. Sarò felicissimo di autorizzare il fidanzamento di suo nipote con Cecilia, non appena lei acconsentirà alle mie nozze con Guendalina.

LADY BRACKNELLLei si renderà perfettamente conto che quanto propone è assolutamente assurdo.

JACKQuand’è così, a nessuno di noi si prospetta più di un celibato pieno di passione.

LADY BRACKNELLNon è questo il destino che riservo a Guendalina. Agenore, naturalmente, può scegliere per conto suo. Vieni, cara... abbiamo già perso cinque treni, se non sei. Perderne altri potrebbe esporci a dei commenti poco carini da parte dei passeggeri in piedi.

(Entra il dottor CHASUBLE.)

40

Page 41: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

CHASUBLETutto è pronto per i battesimi.

LADY BRACKNELLI battesimi, signore! Non le sembra un po’ prematuro?

CHASUPLEQuesti signori hanno espresso entrambi il desiderio di accostarsi al battesimo senza altri indugi.

LADY BRACKNELLAlla loro età? Che idea grottesca e sacrilega! Agenore, ti proibisco di farti battezzare. Non tollero eccessi del genere. Lord Bracknell si dispiacerebbe moltissimo se apprendesse che sprechi il tempo

e il denaro in questo modo.

CHASUBLESbaglio dunque se arguisco che non ci saranno più battesimi, questo pomeriggio?

JACKDa come stanno le cose, dottor Chasuble. non credo che il battesimo potrebbe più giovare a

nessuno di noi.

CHASUBLESignor Worthing, sentirla esprimere questi sentimenti singolarmente laici mi addolora molto. Mi permetta di tornare senza indugi in parrocchia, dove da più di un'ora mi aspetta Miss Prism.

LADY BRACKNELLMiss Prism? Ho sentito nominare una certa Miss Prism?

CHASUBLEProprio così.

LADY BRACKNELLMi consenta di trattenerla ancora un momento. È per una questione che potrebbe dimostrarsi di vitale importanza per Lord Bracknell e per me. Questa Miss Prism è per caso una femmina di

aspetto repellente, esercitante un’attività vagamente connessa con l'educazione?

CHASUBLEÈ una signora di grande cultura, nonché la rispettabilità fatta persona.

LADY BRACKNELLÈ chiaro che si tratta della stessa persona. Posso chiedere quale posizione occupa in casa sua?

CHASUBLESignora! Io sono scapolo.

JACKLady Bracknell. Miss Prism da tre anni è la stimata governante e l'apprezzata compagna della signorina Cardew.

LADY BRACKNELLNonostante questi elogi è indispensabile che la veda all’istante. La si mandi a chiamare.

CHASUBLEEccola.

(Entra MISS PRISM.)

MISS PRISMMi avevano detto che mi aspettava in sagrestia, caro canonico. Sono stata lì ad attenderla per un’ora e tre quarti.

LADY BRACKNELLPrism! Venga qui, qui, Prism! Prism! Dov’è il bambino? Ventotto anni or sono, Prism, lei è uscita dalla casa di Lord Bracknell al numero 104 di Upper Grasvenor Street con una carrozzina contenente un bambino di sesso maschile, a lei affidato. Non ha mai fatto ritorno. Poche settimane dopo, in una notte fonda, in seguito a complesse indagini da parte della polizia metropolitana, la

41

Page 42: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

carrozzina fu rinvenuta sola e abbandonata in un remoto angolo di Bayswater. Conteneva il manoscritto di un romanzo in tre volumi, pregno di un sentimentalismo ancora più ripugnante del consueto. Prism! Dov’è il bambino?

MISS PRISMLady Bracknell, riconosco con mia vergogna che non lo so. Vorrei tanto saperlo. Ecco i fatti nudi e crudi.

CHASUBLENudi, Miss Prism?

MISS PRISMCrudi! La mattina del giorno che lei ha detto, giorno per sempre impresso a fuoco nella mia memoria, mi preparai come di consueto a portare fuori il bambino nella sua carrozzina. Avevo con me anche una borsa vecchiotta, ma capace, nella quale progettava di riporre il manoscritto di un'opera narrativa che avevo buttato giù nelle mie poche ore di libertà. In un momento di distrazione, del quale non potrò mai più perdonarmi, deposi il manoscritto nella carrozzina e

collocai il bambino nella borsa.

JACKMa la borsa poi dove la lasciò?

MISS PRISMNon me lo chieda, signor Worthing.

JACKMiss Prism, questa è una questione di non piccola importanza per me. Insisto. Voglio sapere dove

ha lasciato la borsa che conteneva quel fanciullo.

MISS PRISMLa lasciai nella sala d'aspetto della Stazione Vittoria. La linea di Brighton.

42

Page 43: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

JACKÈ questa la borsa, Miss Prism? La esamini con cura prima di parlare. La felicità di più di una vita dipende dalla sua risposta.

MISS PRISMSembrerebbe la mia. Sì, la borsa è senza alcun dubbio la mia. Sono felice di vedermela restituire in modo così inatteso. Non è stato agevole doverne fare a meno per tutti questi anni.

JACKMiss Prism, ben più di quella borsa le viene restituito. Io sono il bambino che vi era stato deposto.

MISS PRISMLei?

JACKSì ... mamma!

MISS PRISMSignor Worthing, io sono nubile!

JACKNubile! È un fiero colpo, non lo nego. Ma dopotutto, chi ha il diritto di scagliare una pietra contro colei che ha sofferto? Il pentimento non può forse cancellare un atto di follia? Perché deve esserci una legge per gli uomini e un'altra per le donne? Madre, io ti perdono.

MISS PRISMSignor Worthing, c’è un errore. Ecco la signora che può dirle chi è veramente.

JACKLady Bracknell, non vorrei sembrare curioso, ma non avrebbe la cortesia di comunicarmi chi sono?

LADY BRACKNELLTemo che la notizia che ho da darle non sarà di suo totale gradimento. Lei è figlio della mia povera sorella, la signora Mancrieff, e di conseguenza fratello maggiore di Agenore.

JACKFratello maggiore di Algy! Allora ho un fratello, dopotutto. Lo sapevo che avevo un fratello! L'ho sempre detto che avevo un fratello! Cecilia... come hai potuto dubitare che avessi un fratello?

Dottar Chasuble, il mio sciagurato fratello. Guendalina, il mio sciagurato fratello. Algy, giovane canaglia, dovrai trattarmi con più rispetto, d'ora in poi. Non mi hai mai trattato da fratello in tutta la tua vita.

AGENOREFino ad oggi no, vecchio mio, lo riconosco. Però ho fatto del mio meglio, per quanto fossi fuori esercizio.

GUENDALINAMio caro… Ma mio caro che? Come devo chiamarti, ora che sei diventato un altro?

JACKSanto cielo! Avevo totalmente dimenticato questo particolare. La tua decisione in merito al mio nome è sempre irrevocabile, immagino?

GUENDALINAIo non cambio mai, se non nei sentimenti.

CECILIACom’è nobile la tua natura, Guendalina.

JACKAllora meglio chiarire subito tutta la faccenda. Un momento. Zia Augusta: all'epoca in cui Miss Prism mi lasciò nella borsa, ero già stato battezzato?

LADY BRACKNELLNel loro smodato amore per te, i tuoi genitori ti avevano circondato di ogni lusso che il denaro potesse procurare, ivi compreso il battesimo.

JACKAllora sono stato battezzato! E questo è assodato. Ora, che nome mi fu imposto? Mi dica subito il peggio.

LADY BRACKNELLDato che eri il primogenito, naturalmente ti chiamarono come tuo padre.

43

Page 44: Wilde Oscar - L'importanza di essere Onesto

JACKSì, ma mio padre come si chiamava?

LADY BRACKNELLAveva un primo nome, ma si faceva chiamare col secondo.

JACKAlgy! Nemmeno tu ti ricordi come si chiamava nostro padre?

AGENOREMa caro mio, io e mio padre non ci parlavamo mai. È morto che non avevo nemmeno un anno.

JACKIl nome sarà negli Annuari Militari dell'epoca, presumo, zia Augusta.

LADY BRACKNELLIl generale era essenzialmente un uomo di pace, tranne che nella vita domestica. Ma non dubito che il suo nome figuri su qualsiasi elenco militare.

JACKEcco gli Annuari Militari degli ultimi quarant'anni. Avrei dovuto dedicare ogni costanza allo studio di questi affascinanti registri. Emme. Generali ... Mallam, Maxbohm, Magley, che nomi spaventosi Markby, Migsby, Mobbs, Moncrieff! Tenente, 1840. Capitano, Tenente Colonnello, Colonnello, Generale 1869, nomi di battesimo: Onesto Giovanni. Te l'avevo sempre detto, Guendalina, che mi chiamavo Onesto, non è vero? Ebbene, mi chiamo Onesto, dopotutto. Voglio dire, naturalmente mi chiamo Onesto.

LADY BRACKNELLSì, ora me lo ricordo. Il generale si chiamava, Onesto. Sapevo che avevo una ragione precisa per esecrare quel nome.

GUENDALINAOnesto! Mio Onesto! Sin dal primo momento ho sentito che non potevi chiamarti in altro modo!

JACKGuendalina, è terribile scoprire all'improvviso di non aver detto altro che la verità per tutta la vita. Potrai perdonarmi?

GUENDALINASì, perché so che cambierai.

JACKMia amata!

CHASUBLE (A Miss Prism.) Letizia!

MISS PRISMFederico! Finalmente!

AGENORECecilia! Finalmente!

JACKGuendalina! Finalmente!

LADY BRACKNELLNipoti, finalmente.

MERIRIMAN(Agli spettatori) Finalmente Vi sarete resi conto della vitale Importanza di Essere Onesto. !

FINE

44