Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

32
Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio Emilia) Italy Tel. (+39) 0522-695890 Fax (+39) 0522-734613 [email protected] - www.paterlini.com

Transcript of Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

Page 1: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio Emilia) ItalyTel. (+39) 0522-695890 Fax (+39) 0522-734613

[email protected] - www.paterlini.com

Page 2: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

MINI CATALOGUEP30

Page 3: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

FUTURA FR / VG / DTFORBICI PNEUMATICHEPneumatic shearsTijeras neumáticasSécateurs pneumatiquesPneumatische Scheren

FUTURA FR

FUTURA VG

FUTURA DT

FUTURA PA

code mm lt/min bar Kg

FUTURA FR 5000 35 80 10 0,60

FUTURA PA 5000-001 35 80 10 0,56

FUTURA VG 5010 28 80 10 0,60

FUTURA DT 5020 28 80 10 0,60

Page 4: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

BABY / MAGIC 4 / FUTURA RP/ARSFORBICI PNEUMATICHEPneumatic shearsTijeras neumáticasSécateurs pneumatiquesPneumatische Scheren

BABY

MAGIC 4

FUTURA RP/ARS

MAGIC 4 PA

code mm lt/min bar Kg

BABY 5500 28 80 10 0,48

MAGIC 4 4000 35 80 10 0,69

MAGIC 4 PA 4000-005 35 80 10 0,65

FUTURA RP/ARS 5000-002 35 80 10 0,60

Page 5: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

FORBICIONILoppersTijeras gigantes Sécateurs gros boisAstscheren

MOD. 8/D

MOD. 8/U

mm lt/min bar

RIF. 8/D - RIF. 8/U 50 100 10

Page 6: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

JACK / JACK-SIMPLEX ATTREZZI DA TAGLIOCutting toolsHerramientas de podaOutils pour la tailleSchneidewerkzeugen

mm lt/min bar Kg

250/300 400 8 2,00

JACK - POTATORE A CATENAChain-SawPodador a cadena TronçonneuseKettensägecod. 7500 - JACK 10”-3/8cod. 7600 - JACK 8”-1/4cod. 7700 - JACK 10”-1/4cod. 7800 - JACK 10”-1/4 CARVINGcod. 7900 - JACK 8”-1/4 CARVING

mm lt/min bar

250/300 400 8

JACK SIMPLEX - POTATORE A CATENAChain-SawPodador a cadena TronçonneuseKettensägecod. 7920 - JACK-SIMPLEX 8”-1/4cod. 7930 - JACK-SIMPLEX 10”-1/4cod. 7940 - JACK-SIMPLEX 10”-1/4 CARVcod. 7950 - JACK-SIMPLEX 8”-1/4 CARV

NEW

Page 7: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

TAGLIASIEPI / POTATORE ALTERNATO ATTREZZI DA TAGLIOCutting toolsHerramientas de podaOutils pour la tailleSchneidewerkzeugen

POTATORE ALTERNATOReciprocating prunerPodador alternadoScie alternativeHacksäge

code mm lt/min bar mm Kg

7045 100 200 8 265 1,00

code mm lt/min bar mm Kg

7011 8 200 8 300 2,10

TAGLIASIEPIHedge trimmerCortasetosTailleuse de haiesHeckenschere

Page 8: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

code mm lt/min bar mm Kg

7025 10 400 8 600 3,80

TAGLIASIEPI BILAMA ORIENTABILE ATTREZZI DA TAGLIOCutting toolsHerramientas de podaOutils pour la tailleSchneidewerkzeugen

TAGLIASIEPI BILAMA ORIENTABILEDouble-blade hedge trimmerCortasetos a doble navajaTailleuse de haies bilameHeckenschneider mit Doppelklinge

Page 9: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

OLIVELOXSISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme

code lt/min bar Kg

OLIVELOX 9294 200 6 0,85

Page 10: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

OLIMPO ALU-TECH PLUSSISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme

code lt/min bar Kg

OLIMPO ALU-TECH PLUS 9286 200 6/7 1,00

Page 11: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

IMOLASISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme

code lt/min bar Kg

IMOLA 9297 200 7/9 0,95

DENTI SFILABILISliding fingersDientes desfiladosDent désinfilésAusziehbarzähne

NEW

Page 12: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

MONZASISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme

code lt/min bar Kg

MONZA 9298 200 7/9 0,90

DENTI FISSIFix fingersDientes FijosDents fixesOrtsfestzähne

NEW

Page 13: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

code beats/min Watt Volt Kg

TWIN PICKS 9300 1150 80 12,00 2,70

TWIN PICKS EVOLUTION 9301 1200 250 12,00 2,80

TWIN PICKS / TWIN PICKS EVOLUTIONSISTEMI DI RACCOLTA ELETTRICIElectrical harvesting SystemsSistemas de recolección eléctricos Systèmes électriques pour la récolteElektrischer Erntesystem

NEW

Page 14: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

code beats/min Watt Volt Kg

OLIVELOX BA 9296 1200 400 12,00 2,20

OLIVELOX BA2 9299 1200 250 12,00 2,70

OLIVELOX BA / OLIVELOX BA2SISTEMI DI RACCOLTA ELETTRICIElectrical harvesting SystemsSistemas de recolección eléctricos Systèmes électriques pour la récolteElektrischer Erntesystem

NEW

Page 15: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SALVAMANI ATTREZZATURE ELETTRICHE PER LA RACCOLTA DELLE OLIVEElectrical olive harvesting equipmentSistema eléctrico para la cosecha de la aceituna Système électrique pour la cuillette des olives Elektrischer Olivenerntsysyem

code Volt Hz cm Kg

SALVAMANI 2000 12 50 50 1,30

NEW

Page 16: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

CARATTERISTICHE TECNICHE• Tempo medio di ricarica: 5 h• Potenza: 30 A

MAIN FEATURES• Medium time to charge: 5 h• Power: 30 A

CARACTERISTICAS TECNICAS• Tiempo medio de recarga: 5 h• Potencia: 30 A

CARACTERISTIQUES TECNIQUES• Temps moyen de rechargement: 5 h• Puissance: 30 A           TECHNISCHENEIGENSCHAFTEN• Mittel Wiederladungzeit: 5 h• Leistung: 30A

BATTERIA UNIVERSALE A ZAINO ATTREZZATURE ELETTRICHE PER LA RACCOLTA DELLE OLIVEElectrical olive harvesting equipmentSistema eléctrico para la cosecha de la aceituna Système électrique pour la cuillette des olives Elektrischer Olivenerntsysyem

NEW

code Watt Hours Kg

BATTERY 450 9310 450 6 2,80

BATTERY 560 9320 560 10 3,50

Page 17: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

ASTE DI PROLUNGA FISSE E TELESCOPICHEFixed and telescopic rodsAstas de extensión fijas y telescópicasTiges fixes et télescopiquesfixe-und-Teleskopstangen

FREESTYLEASTA TELESCOPICA ISPEZIONABILEDisassembling telescopic poleAsta telescópica desmontableTige télescopique démontable Abnehmbare Teleskopstange

SPIRALEXASTA TELESCOPICA ULTRA LEGGERADisassembling telescopic pole ultra-lightAsta telescópica desmontable ultra ligeraTige téléscopique démontable ultra légèreAbnehmbare Teleskopstange Ultra leicht

NEW

NEW

SUPERLIGHTASTA FISSA ULTRA LEGGERADisassembling fixed pole ultra-lightAsta fija desmontable ultra ligeraTige fixe démontable ultra légèreAbnehmbare fixe Stange Ultra leicht

Page 18: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

ASTE DI PROLUNGA FISSE E TELESCOPICHEFixed and telescopic rodsAstas de extensión fijas y telescópicasTiges fixes et télescopiquesfixe-und-Teleskopstangen

AFIASTA FISSA ISPEZIONABILEDissassembling fixed poleAsta fija desmontableTige fixe démontableAbnehmbare fixe Stange

ASTA FISSADissassembling fixed poleAsta fija desmontableTige fixe démontableAbnehmbare fixe Stange

Page 19: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

AVVOLGITORI Hose-reelsEnrolladoresEnrouleursSchlauchtrommel

TUBI DI COLLEGAMENTOConnection HosesTubo de conexiónTuyau de connexionVerbindungsschläuches

AVVOLGITORE AUTOMATICOAutomatic hose-reelEnrollador automáticoEnrouleur automatiqueAutomatische Schlauchtrommel

AVVOLGITORI MANUALIManually operated hose-reelsEnrolladores manualesEnrouleurs manuelsHandschlauchtrommel

Page 20: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

cod. 3917

code lt/min bar nr nr nr Kg

KIT SR1-C 3917 320 10 3 - 1 70

KIT SR1-C

Page 21: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

MOD. 3800 GX 160cod. 3921

code lt/min bar nr nr nr Kg

KIT JOKER GX 120 3922 320 11 3 - 1 66

KIT JOKER GX 160 3921 450 11 4 1 2 80

KIT JOKER GX 1201 UTILIZZATORE1 User1 Usuario1 Utilisateur für ein Benützer

KIT JOKER GX 1602 UTILIZZATORI2 Users2 Usuarios2 Utilisateurs für zwei Benützer

KIT JOKER

Page 22: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

KIT ECOX

cod. 3925

code lt/min bar nr nr nr Kg

KIT ECOX-C GC 135 3925 275 10 2 - 1 94

Page 23: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE GR VARIAXCOMPRESSORI APPLICABILI AI TRE PUNTI DEL TRATTOREPTO compressorsCompresores para montar en la toma de fuerza en los tres puntos del tractorCompresseurs à appliquer aux 3 points du tracteur3-P-Kompressoren

MOD. 820/650cod. 2310 + cod. 2395 (optional)

code lt/min bar nr nr nr KgORIZZONTALE / Horizontal / Horizontal / Horizontale / Horizontale

820/650 2310 827 14,5 10 2 4 423

1200/650 2320 1200 14,5 12 2 6 448

1500/650 2330 1500 14,5 15 3 7 463

CARRELLO VARIAX 2395Variax Trolley / Carretillo Variax / Chariot Variax / Wagen VARIAX

58

VERTICALE / Vertical / Vertical / Verticale / Vertikale

820/650 2340 827 14,5 10 2 4 491

1200/650 2360 1200 14,5 12 2 6 516

1500/650 2370 1500 14,5 15 3 7 530

Page 24: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE GR VARIAXCOMPRESSORI APPLICABILI AI TRE PUNTI DEL TRATTOREPTO compressorsCompresores para montar en la toma de fuerza en los tres puntos del tractorCompresseurs à appliquer aux 3 points du tracteur3-P-Kompressoren

code lt/min bar nr nr nr KgVERTICALE / Vertical / Vertical / Verticale / Vertikale

820/1000 2380 827 14,5 10 2 4 491

1200/1000 2385 1200 14,5 12 2 6 516

1500/1000 2390 1500 14,5 15 3 7 530

MOD. 1200/1000cod. 2385

Page 25: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE 3500COMPRESSORI APPLICABILI AI TRE PUNTI DEL TRATTOREPTO compressorsCompresores para montar en la toma de fuerza en los tres puntos del tractorCompresseurs à appliquer aux 3 points du tracteur3-P-Kompressoren

code lt/min bar nr nr nr Kg

450 2945 450 11 4 - 2 109

550 2950 514 11 5 1 2 113

700 2955 700 11 6 1 3 140

1050 2960 1210 11 10 2 4 165

1500 2965 1390 11 15 2/3 5 180

MOD. 550cod. 2950

Page 26: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE SERIE FJ / FJDMOTOCOMPRESSORI DIESEL E BENZINA CARRELLATIWheeled petrol and diesel engine driven compressorsMotocompresor a gasolina y diesel con ruedasMotocompresseurs sur chariot à essence et dieselFahrbare Benzin und Diesel-Motorkompressoren

MOD. 3800 GX 160cod. 3984

SERIE FJSERIE FJD

code lt/min bar nr nr nr Kg

HONDA GX 160 3984 450 10 4 1 2 84

HONDA GX 200 3988 550 11 5 1 2 87

HONDA GX 240 3934 700 11 6 1 2/3 95

LOMBARDINI15 LD 225 3932 520 11 5 1 2 103

LOMBARDINI15 LD 315 3933 653 11 6 1 2/3 115

Page 27: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

cod. 3947

SERIE FKMOTOCOMPRESSORE CARRELLATO GRANDE RISERVAHigh-capacity tank wheeled engine-driven compressorMotocompresores con ruedas y con tanque de gran capacidad Motocompresseur sur chariot Grande CuveFahrbare Motorkompressor Gross Tank

SERIE FKSERIE FKD

code lt/min bar nr nr nr Kg

HONDA GX 160 3948 450 10 4 1 2 94

HONDA GX 200 3947 550 11 5 1 2 100

HONDA GX 240 3949 700 11 6 1 2/3 116

LOMBARDINI15 LD 225 3951 520 11 5 1 2 103

LOMBARDINI15 LD 315 3952 653 11 6 1 2/3 115

Page 28: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE JOKERMOTOCOMPRESSORI BENZINAWheeled petrol engine driven compressorsMotocompresores a gasolinaMotocompresseurs à essenceBenzin-Motorkompressoren

KIT RUOTE LARGHE(OPTIONAL – SOLO PER MODELLI 4900 GX 200 – 3800 GX 160)Large wheels kit (optional - for models 4900 GX 200 & 3800 GX 160 only)Kit de llantas anchas (opcional solo para modelos 4900 GX 200 y 3800 GX 160)Kit roues grandes (sur demande – pour les modèles 4900 GX 200 – 3800 GX 160 seulement)Grosse Rädersatz (auf Anfrage – nur für die Modellen GX 200 – 3800 GX 160)cod. 4040-422

MOD. 4900 GX 200cod. 3974

code lt/min bar nr nr nr Kg

HONDA GX 120 3999 320 11 3 - 1 49

HONDA GX 160 3986 450 11 4 1 2 54

HONDA GX 200 3974 520 11 4/5 1 2 68

LOMBARDINI15 LD 225 3973 520 11 4/5 1 2 74

Page 29: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE MDMOTOCOMPRESSORI CARRELLATI DIESELWheeled Diesel engine-driven compressors Motocompresores Diesel con ruedasMotocompresseurs sur chariot dieselFahrbare Diesel-Motorkompressoren

MOD. 15 LD 440 A/Ecod. 3832

code lt/min bar nr nr nr Kg

LOMBARDINI15 LD 315 3810 653 11 6/7 1 3 155

LOMBARDINI15 LD 315 A/E 3811 653 11 6/7 1 3 168

LOMBARDINI15 LD 350 3820 827 11 8/9 1 3/4 160

LOMBARDINI15 LD 350 A/E 3821 827 11 8/9 2 3/4 174

LOMBARDINI15 LD 440 A/E 3832 1200 11 10 2 4 209

Page 30: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE TR-C SEMOVENTE / TR-D SEMOVENTEMOTOCOMPRESSORI DIESEL E BENZINA CARRELLATI SEMOVENTISelf-propelled wheeled diesel and petrol engine driven compressorsMotocompresores autopropulsados diesel o gasolina con ruedasMotocompresseurs sur chariot automoteur essence ou dieselSelbstfahrende Diesel-und-Benzin Motorkompressoren

MOD. HONDA GX 200cod. 3914

SERIE TR-CSERIE TR-D

code lt/min bar nr nr nr Kg

HONDA GX 200 3914 550 11 5 1 2 170

LOMBARDINI15 LD 225 3915 550 11 5 1 2 175

Page 31: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

SERIE FC / MD SEMOVENTEMOTOCOMPRESSORI DIESEL E BENZINA CARRELLATI SEMOVENTISelf-propelled wheeled diesel and petrol engine driven compressorsMotocompresores autopropulsados diesel o gasolina con ruedasMotocompresseurs sur chariot automoteur essence ou dieselSelbstfahrende Diesel-und-Benzin Motorkompressoren

SERIE FCSERIE MD

code lt/min bar nr nr nr Kg

HONDA GX 270 3880 827 11 7 1 3/4 175

HONDA GX 270 A/E 3885 827 11 7 1 3/4 175

LOMBARDINI15 LD 350 3870 827 11 7 1 3/4 178

LOMBARDINI15 LD 350 A/E 3875 827 11 7 1 3/4 180

STAFFA ATTACCO 3° PUNTO PER TRASPORTO (OPTIONAL)Bracket for transport 3rd point connection (on request)Abrazadera montaje 3° punto para transporte (opcional)Bride attelage aux 3 points pour transport (sur demande)3-P-Anbau (auf Anfrage)

Page 32: Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio ...

LEGENDALegendSimbología LégendeZeichenerklärung

LUNGHEZZA BARRA DI TAGLIO (mm.)Lenght of the cutting bar (mm.)Longitud barra de corte (mm.)Longueur barre de coupe (mm.)Länge des Werkzeuges (mm.)

CONSUMO ARIA (lt/min)Air consumption (lt/min)Consumo de aire (l/min.)Consommation d’air (l/min.)Luftbedarf (l/Min.)

ARIA ASPIRATA (lt/min)Air suction (lt/min)Aire aspirado (l/min.)Débit air (l/min.)Ansaugleistung (l/Min.)

PRESSIONE ESERCIZIO (bar)Working pressure (bar)Presión de ejercicio (bar)Pression de travail (bar)Betriebsdruck (bar)

DIAMETRO DI TAGLIO (ø mm.)Diameter of cut (ø mm.)Diámetro de corte (ø mm.)Diamètre de coupe (ø mm.)Schnittdurchmesser (ø mm.)

CODICE Code CódigoCodeArt.

BATTITI/min.Beats/min.Oscilaciones/min.Frappes/min.Klopfen/Min

WATTWattWattWattWatt

VOLTVoltVoltVoltVolt

FORBICE (nr)Shear (q.ty)Tijeras (nr.)Sécateur (n°)Schere (Nr.)

SEGA (nr)Chain saw (q.ty)Sierras (nr.)Tronçonneuse (n°)Kettensäge (Nr.)

PETTINE (nr)Rake (q.ty)Peines (nr.)Peigne (n°)Erntegeräte (Nr.)

PESO NETTO COMPLESSIVO (kg.)Total net weight (Kg.)Peso neto total (Kg.)Poids net total (kg)Eigengesamtgewicht (kg)

SOGLIA DI ATTIVAZIONE (cm) Activation threshold (cm)Limite de activacion (cm)Seuil d’activation (cm)Schwelleanfachung (cm)

FREQUENZA NOMINALE (Hz) Rated frequency (Hz)Frequencia nominal (Hz)Fréquence nominale (Hz)Sollfrequenz (Hz)

DURATA MEDIA (ore)Medium working (hours) Tiempo medio de trabajo (hora)Temps moyen de travail (heure)Mittel Arbeitszeit (Uhr)