VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread...

36
VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA PILOT OPERATED CONTROL VALVES

Transcript of VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread...

Page 1: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

VALVOLE DI REGOLAZIONECON PILOTA

PILOT OPERATED CONTROL VALVES

Page 2: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

2

Page 3: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

3

VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA SERIE MAXOMATIC

La società CARRARO, mettendo a profitto l’esperienzacostruttiva di parecchi decenni nel campo delle regolazioniautoazionate, ha creato una nuova serie di valvole concomando idraulico adatta per liquidi chiamata “MAXOMA-TIC”. La semplicità del disegno e la concezione del sistemadi regolazione danno origine alle seguenti caratteristiche:

ESATTEZZA DI REGOLAZIONESICUREZZA DI FUNZIONAMENTOSEMPLICITÀ D’INSTALLAZIONECOMPATTEZZA E INGOMBRO RIDOTTOMANUTENZIONE SEMPLICISSIMAMINIMO COSTO D’INSTALLAZIONE E DI ESERCIZIO

IMPIEGHICon questa serie di valvole, la Società CARRARO è presen-te nei seguenti impianti:ANTINCENDIO – IDRICI MUNICIPALI – SERVIZI INDUS-TRIALI TRATTAMENTO ACQUA – STOCCAGGIO ETRASPORTO CARBURANTE

DESCRIZIONEIl gruppo di regolazione serie MAXOMATIC è composto da:VALVOLA PRINCIPALEVALVOLA PILOTACIRCUITO IDRAULICOL’impiego opportuno di uno o più piloti consente la soluzionedi diversi problemi di regolazione utilizzando una sola valvolaprincipale.

VALVOLA PRINCIPALE (fig. 1)Legenda / Legend1 Corpo valvola / Valve body 5 Sede molla / Spring seat2 Coperchio / Cover 6 Vite / Screw3 Molla / Spring 7 Dado / Nut4 Membrana / Diaphragm 8 Tappo / Plug

MAXOMATIC PILOT OPERATED CONTROL VALVES

CARRARO S.R.L., has decided to capilize on its 70 years ofexperience in the self actuated control valve field, and hasproduced a new hydraulic valve series, suitable for liquids,called MAXOMATIC.The simple design and the control loop conception assurethe following features:

CONTROL PRECISIONSAFE OPERATIONEASY INSTALLATIONCOMPACT AND SMALL DIMENSIONSSIMPLE MAINTANCELOW INSTALLATION AND OPERATING COSTS

POSSIBLE USERSThe Maxomatic control valves are usually suitable for the fol-lowing processes:FIRE FIGHTING SYSTEMS – MUNICIPAL HYDRAULICPLANTS – INDUSTRIAL UTILITIES – WATER TREAT-MENTS – FUEL STORAGE AND TRANSPORT

DESCRIPTIONThe components of a MAXOMATIC are:MAIN VALVEPILOT VALVEHYDRAULIC LOOPThe appropriate application of one or more pilots enables tosolve a number of different control problems by using onesingle main valve.

MAIN VALVE (fig. 1)

La valvola principale (fig. 1) è costituita essenzialmente dalcorpo valvola (1), dal coperchio (2), dalla molla conica (3),dalla membrana (4).La membrana principale funge contemporaneamente daotturatore e, insieme alla molla, da attuatore. La sua sago-matura le consente di assumere qualunque posizione fraquella di chiusura e quella di apertura, utilizzando la differen-za di pressione fra monte e valle per realizzare lo sforzo dideformazione.

The main valve (fig. 1) includes a body (1), a cover (2), ashaped spring (3), and diaphragm (4).The diaphragm works at the same time as a plug and, togeth-er with the spring, as an actuator.Its shape allows it to reach any position between the openand close one, just using the differential pressure betweenupstream and downstream to realize the diaphragm defor-mation effort.

Page 4: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

4

CARATTERISTICHENessuna parte meccanica in movimento, nessuna guida astrisciamento; grazie a questo si ha una maggiore affidabilitàe durata.Possibilità di montaggio in tutte le posizioni.Facilità di manutenzione: la membrana è sostituibile senzasmontare la valvola dalla tubazione.Chiusura ed apertura lenta e controllata che permette dievitare pericolosi colpi d’ariete.La particolare conformazione interna del corpo porta a:Bassissime perdite di carico.Flusso idraulico molto regolare, senza turbolenze.Riduzione al minimo di pericolo di occlusione provocati dafluidi torbidi.Facilitazione a rivestire interamente il corpo con diversiprodotti plastici. La chiusura avviene tra una superficie cede-vole della membrana (realizzata in elastomero con inserto innylon) e la sede rigida (metallica) del corpo valvola; è quindiassicurata una tenuta ermetica e non si verificano danni allasede in caso di presenza di corpi estranei nel fluido.

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE(esecuzioni standard)

CORPO E COPERCHIOGhisa – ASTM A 126 Gr. BAcciaio al carbonio – ASTM A 216 WCBAcciaio Inox – ASTM A 351 CF8MEsecuzioni speciali su richiesta in Bronzo ASTM A B61 ed inghisa Sferoidale ASTM A339-55

MEMBRANADefinizione chimica Abbreviazione secondo

ASTM D-1418-79Gomma naturale NRGomma butadiene-acrinitrile NBRGomma fluorurata (viton) FPM

MOLLAAcciaio Inox AISI 316

VITI E DADIAcciaio al carbonio ad alta resistenza NichelatiAcciaio Inox AISI 316Le viti in acciaio al carbonio Nichelate sono impiegate anchenell’esecuzione acciaio Inox in quanto non sono a contattocon fluido.Nel caso sia richiesta una esecuzione totalmente in acciaioInox, essendo le viti in acciaio Inox a più bassa resistenza, ilrating del corpo subisce un declassamento (interpellare ilnostro Ufficio Tecnico).

RIVESTIMENTI CORPO E COPERCHIOResina Epossidica 80 micron per esecuzione standard.Copolimero di etilene-alcool vinilico 450 micron speciale surichiesta.

FEATURESNo mechanical moving parts and no sliding guides ensureextended file and outstanding reliability.The installation is possible in any position.Easy maintenance: the diaphragm can be changed withoutremoving the valve from the line.The opening and closing speed can be controlled in order toprevent dangerous water hammers.The particular body internal shape ensures:Very low pressure lossRegular and turbulence free hydraulic flowLow danger of occlusion due to dirty fluidsInternal body coating in various plastic productsShut off is obtained between the resilient surface of thediaphragm (elastomer with nylon sheet) and the rigid (metal)seat of the valve body; a tight sealing is so assured and nodamage can occur to the seat in case of solid particles flow-ing in the media.

EXECUTIONS(standard constructions)

BODY AND COVERCast iron – ASTM A 126 Gr. BCast steel – ASTM A 216 WCBStainless steel – ASTM A 351 CFF8MSpecial constructions upon request Bronze and Nodular IronASTM A339-55

DIAPHRAGMChemical definition Abbreviation

ASTM D-1418-79Natural rubber NRButadiene-Actinitrile Rubber NBRFluorurized Viton FPM

SPRINGStainless steel AISI 316

BOLTS AND NUTSNickel plated high resistance carbon steelAISI 316 stainless steelNickel plated carbon steel bolts are used even when the bodyis in stainless steel, because there is no contact with the fluid.On request a total stainless steel execution is available, but,since stainless steel bolts have a lower resistance, the bodyrating is derated (apply to our technical dept).

BODY AND COVER COATINGStandard: Epoxy resin 80 micronSpecial on request: Ethylen copolymer – Vynilic alcohol 450

Page 5: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

5

LIMITI DI APPLICAZIONEPRESSIONI:Da 1 a 16 bar per costruzioni in Ghisa e BronzoDa 1,5 a 25 bar per costruzione in Acciaio al Carbonio eGhisa Sferoidale.

TEMPERATURE:NR = 80 °CNBR = 100 °CFPM = 150 °C

RELAZIONE PRESSIONE-TEMPERATURA PER VARIELASTOMERI DELLE MEMBRANE (fig. 2)

APPLICATION LIMITSPRESSURE:Bronze and cast iron constructions = 1 ÷ 16 barCast steel, stainless steel and Nodular Iron = 1,5 ÷ 25 bar

TEMPERATURENR = 80 °CNBR = 100 °CFPM = 150 °C

PRESSURE TEMPERATURE RATIO FOR VARIOUSDIAPHRAGM ELASTOMERS (fig. 2)

Per pressioni da 16 a 25 bar il limite di temperatura è di 30°C.

ATTACCHIFILETTATI:Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999 per costruzioni inGhisa e Bronzo.Filettatura conica NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 percostruzione in Acciaio al Carbonio e Acciaio Inox.

FLANGIATI:PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 – ANSI 125FF – ANSI B16.1 percostruzione in Ghisa e Bronzo.PN 16-25 UNI 2223 – DIN 2501 – ANSI 150RF – ANSI300RF – ANSI B16.5 per costruzione in Acciaio al Carbonio

For pressures from 16 to 25 bar – Temperature limit 30 °C

CONNECTIONSSCREWEDUNI 338 – DIN 2999 parallel thread for bronze and cast ironvalvesNPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel andstainless steel valves.

FLANGED:PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 – ANSI 125FF – ANSI B16.1 forcast iron and bronze valvesPN 16-25 UNI 2223 – DIN 2501 – ANSII 150RF – ANSI300RF for cast and stainless steel valves.

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

-45 -30 -15 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

NBR NR FPM

Pre

ssio

ne /

Pre

ssur

e kg

/cm2

Temperatura / Temperature °c

Page 6: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

6

FUNZIONAMENTOGli organi essenziali per il funzionamento del gruppo di rego-lazione sono la membrana, la molla conica e il sistema pilota.Quest’ultimo utilizza il liquido regolato come servofluido,facendo variare, in fase di regolazione, la sua pressione nellacamera sopra la membrana. Questa funge contemporanea-mente da otturatore e, assieme alla molla, da attuatore. Lasua sagomatura le consente di assumere posizioni interme-die fra quella di totale chiusura e quella di massima apertura,e di fermarsi stabilmente in quella posizione che sia richiestada un certo regime di esercizio. La posizione, sia in con-dizioni di regime, sia in fase di regolazione, è determinatadall’equilibrio delle forze agenti sopra e sotto la membrana edovute alle pressioni del liquido, alla molla e alle azionidinamiche. Il pilota sensibile al parametro controllato, agiscesul flusso del servofluido, in modo da variare la pressionesulla membrana, perché essa si muova adeguando il gradodi apertura alla portata richiesta, per mantenere costante ilparametro controllato. Quando la valvola si è portata al gradodi apertura necessario, la valvola pilota riassetta in modo dastabilizzare come occorre il flusso di controllo, realizzandocosì la sua azione integrale.

OPERATIONThe essential parts for the operation of the regulating deviceare the diaphragm, the conical spring and the pilot system.The diaphragm acts at the same time as a shutter and,together with the spring, as an actuator. Its shaping allows itto be brought in any position from totally close to fully openposition without any particular strain. Its position is deter-mined by a balance of the forces, due, in the closing direc-tion, to the combined actions of the spring and the servofluid(which is the medium itself) acting on the diaphragm withpressure valves conveniently rated by the pilot system; andin the opening direction to the pressure of the medium actingon the lower diaphragm surface. The conical spring makesup or returns a force more than proportional to the diaphragmlift, and so increasing in correspondence with the dynamicforces acting on the diaphragm; it is therefore ready, whenthe servofluid pressure changes, to give up forces adequatefor the proportional action, without chattering. The pilot, sens-ing the controlled parameter, acts on the servofluid flow so asto charge the pressure on the diaphragm, in the directionrequired, to make it move in such a way that the valve lift cor-responds to the opening required to keep the controlledparameter constant. When the valve has reached the operat-ing corresponding to the required capacity, the pilot resets,so as to let flow the same capacity as before the controllingaction, thus carrying out its integral action.Legenda / Legend

una valvola avente funzione di riduttrice di pressione nellaposizione di totale chiusura (portata zero). Detta posizioneviene determinata dalla chiusura totale della valvola pilota(2). La posizione della valvola a spillo (3) determina la veloc-ità di riempimento e svuotamento della camera superioredella membrana, regolando di conseguenza la velocità d’in-tervento della valvola.

The Fig.3, drawing shows a pressure reducing valve in theclosed position (no capacity). This position is determined bythe pilot in totally closed position (2). The valve (3) positiondetermines the filling (or emptying) velocity of the upperchamber that is the operating velocity of the main valve.

1 Valvola principaleMain valve

2 Valvola pilotaPilot valve

3 Valvola a spillo di regolazionevelocità d’interventoNeedle valve which controlsthe action speed

4 FiltroStrainer

Il disegno della fig. 3, rappresenta

Page 7: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

7

DIMENSIONI SCARTAMENTI / FACE TO FACE DIMENSIONS

Ghisa e Bronzo Acc. al Carbonio – Acc. Inox Cast Iron – Bronze Carbon steel – Stainless steel

A A A A A A Filettati Flange Flange Flange Flange

Diametri Threaded avvitate integrali Filettati avvitate integraliSize fig. 4 Screwed Integral Threaded Screwed Integral

Ghisa Bronzo flanges flanges flanges flangeCast BronzeIron fig. 5 fig. 6/A - 6/B fig. 4 fig. 5 fig. 6/A

1/2”-3/4”-15-20 111 111 140 140 2301”-25 119 119 150 140 260

1 1/2”-40 150 150 205 160 1802”-50 185 199 230 202 200 210

2 1/2”-65 210 206 260 2903”-80 330 3304”-100 350 3506”-150 430 430*8”-200 454 540*10”-250 535 560*12”-300 575**16”-400 750**

Le dimensioni sono approssimate. La Soc. CARRARO nonassume nessuna responsabilità per eventuali differenze trale dimensioni effettive e quelle indicate.

The dimensions are approximate. CARRARO srl does notassume the responsibility of possible difference betweenactual dimensions and those here in shown.

* Solo PN 16 o ANSI 150 RF** Solo fig.6/B

* PN 16 or ANSI 150RF only** Fig. 6/B only

Page 8: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

8

Legenda / Legend1 Staffa per micro interruttore

Microswitche bracket2 Gruppo asta indicatrice di corsa

Position indicator stem assembly3 Nottolino di azionamento

micro interruttoreMicroswitche pawl

4 GuarnizioneGasket

5 Dado premistoppaPacking gland nut

6 Raccordo fissaggio staffaBracket junction

7 Vite di fissaggio nottolinoPawl fastening screw

APPLICAZIONE POSSIBILE SULLA VALVOLA PRINCI-PALELa fig. 7 rappresenta la soluzione della valvola principale conil dispositivo per l’indicazione della corsa e l’applicazione dimicro interruttori di segnalazione.

POSSIBLE APPLICATION ON THE MAIN VALVE

The Fig. 7 shows the solution of the main valve with thedevice for stroke indication and application of the signallingmicro switches.

VALVOLE PILOTA ED ACCESSORI PER CIRCUITOIDRAULICOLe valvole pilota sono di diverso tipo a seconda dei parametrida controllare:

CONTROLLO PRESSIONERiduttoreSfioratoreDifferenzialeBattente staticoAnticipatore colpo d’ariete

CONTROLLO PORTATA

CONTROLLO TEMPERATURA

CONTROLLO LIVELLO

MinimoMassimoMinimo – Massimo

AZIONE ON-OFFElettroidraulicaManualePneumatica

PILOT VALVE AND ACCESSORIES FOR HYDRAULICLOOPDifferent types of pilot valves are available depending uponthe different parameters which are to be controlled, such as:

PRESSURE CONTROLDownstream pressureUpstream pressureDifferential pressureStatic headWater hammer

CAPACITY CONTROL

TEMPERATURE CONTROL

LEVEL CONTROL

MinimumMaximumMinimum-Maximum

ON-OFF ACTIONElectrohydraulicManualPneumatic

Page 9: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

9

CONTROLLO PRESSIONETipi di valvole pilota disponibili:VP/3 – VP/2 – UBA/80 - UBA/120 ÷ 220 – R/43 – UBAS/80– UBS/120 ÷ 220

VALVOLA PILOTA TIPO VP (fig. 8)VP3 = Valvola pilota a 3 vieVP2 = Valvola pilota a 2 vieLa versione a 3 vie è stata studiata per avere una soluzioneversatile, cioè fare in modo che con un solo tipo di valvolapilota si possano realizzare diverse funzioni. Infatti cambian-do la combinazione degli attacchi si può trasformare la fun-zione di riduzione in quella di sfioro e viceversa. Utilizzandoquesta valvola pilota con lo scarico all’atmosfera si ha il van-taggio di poter ottenere l’apertura completa della valvola prin-cipale. Questa versione di VP/3, nel caso di riduzione di pres-sione, non è applicabile alle valvole da 1/2” (15) ÷ 3” (80) perle quali deve essere prevista la versione a 2 vie.La versione VP/2 non è altro che la versione a 3 vie con unachiusa a seconda del tipo di funzione. Tramite gli attacchi A-B-C della fig. 8 avviene il momento del fluido di comando,mentre alle prese P1 e P2 sono collegati i parametri da con-trollare.P1 = Riduttore – Sfioratore – Battente staticoP1-P2 = Differenziale – Limitatore di portata

P1 collegato ala pressione maggiore (+)P2 collegato alla pressione minore (-)

PRESSURE CONTROLDifferent pilot valves available:VP/3 – VP/2 – UBA/80 – UBA/120 ÷ 220 – R/43 – UBAS/80– UBS/120 ÷ 220

VP TYPE PILOT VALVE (fig. 8)VP/3 = Three way pilot valveVP/2 = Two way pilot valveThe three way execution has been designed to be very flexi-ble. In other words to obtain a wide variety of different func-tions with a single pilot. By changing the connection combi-nation the valve can become either relief or control. When thepilot is discharging to the atmosphere the advantages is thatthe main valve may be fully opened. In case of pressurereducing regulators for 1/2” (15) ÷ 3” (80) size valves, the twoway pilot only can be used.The two way VP/2 pilot is simply the three way VP/3 type withone of the ways (depending from the wanted function)closed. The fluid flows through the connections A-B-C of theFig. 8; to P1 and P2 are connected the parameters that haveto be controlled.

P1 = Downstream pressure – Static head regulatorsP1–P2 = Differential pressure – Capacity limit regulators

P1 related to high pressure (+)P2 related to the lower pressure (-)

Legenda / Legend

1 Corpo valvola / Valve body2 Flangia inferiore servomotore / Body flange3 Coprimolla / Spring cover4 Asta otturatore / Stem5 Otturatore / Plug6 Molla / Spring7 Cappello vite di taratura / Adjusting screw cap8 Vite di taratura / Adjusting screw9 Piatto membrana / Diaphragm plate10 Piatto inferiore molla / Lower spring plate11 Dado / Nut12 Piatto superiore molla / Upper spring plate13 Vite / Screw14 Dado / Nut15 Guarnizione / Gasket16 Guarnizione otturatore / Plug gasket17 Guarnizione O-Ring / O-Ring gasket18 Membrana / Diaphragm19 Sfera / Sphere

MATERIALICorpo e custodia in Ottone, interni in Acc. Inox AISI 316.Corpo in Acciaio Inox AISI 316, custodia molla in Ottone,interni in Acciaio Inox AISI 316.Corpo, custodia molla e interni in Acciaio Inox AISI 316Guarnizioni e membrana NBR fino a 100 °CGuarnizioni e membrana FPM (viton) fino a 150 °C

ATTACCHI1/4” – 3/8” Filettatura cilindrica Gas UNI 338 – DIN 2999

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 1,5 ÷ 17 barPressione uscita 0,5 ÷ 16 barTemperatura 150 °C

CONSTRUCTIONBody and spring cover in brass, internals AISI 316.Body and internals in AISI 316; brass spring cover.Body, spring cover and internals: AISI 316Gaskets and diaphragm in NBR up to 100 °CGaskets and diaphragm in FPM (Viton) up to 150 °C

CONNECTIONS1/4” – 3/8” Screwed UNI 338 – DIN 2999

APPLICATION RANGEInlet pressure 1,5 ÷ 17 barOutlet pressure 0,5 ÷ 16 barTemperature 150 °C

Page 10: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

10

VALVOLA PILOTA TIPO R/43 (fig. 9)È una valvola pilota utilizzata solo per i riduttori di pressione,può essere impiegata per tutti i diametri di valvola ma in par-ticolare per diametri da 1/2” (15) ÷ 3” (80)

Legenda / Legend1 Corpo valvola / Valve body2 Tappo corpo / Body cover3 Asta otturatore / Stem4 Otturatore / Plug5 Copri molla / Spring cover6 Molla / Spring7 Vite di taratura / Adjusting screw8 Membrana / Diaphragm9 Molla di bilanciamento / Balancing spring10 Piattello molla / Spring plate11 Piattello membrana / Diaphragm plate12 Dado / Nut13 Serie guarnizioni / Set of gaskets

MATERIALIIntegralmente in Ottone anticorrosione, interni in Acciaio InoxAISI 316. Guarnizioni e membrane in NBR.ATTACCHI1/4” Gas UNI 338 – DIN 2999LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 25 barPressione uscita 1 ÷ 16 barTemperatura 100 °C

VALVOLA PILOTA TIPO UBA/80 (fig. 10)È una valvola pilota utilizzata solo per i riduttori di pressione,può essere impiegata per tutti i diametri di valvola principaleescluso il DN 300 per la quale deve essere usata una valvolapilota di maggiori dimensioni (il tipo UBA/220).Collegando le prese di impulso P1-P2 a due pressioni differ-enti, il pilota può essere utilizzato per regolare una pressionedifferenziale e quindi una portata.

Legenda / Legend1 Dado / Nut2 Vite di taratura / Adjusting Screw3 Sfera / Sphere4 Premimolla / Spring loader5 Molla / Spring6 Dado guida molla / Spring guide7 Piatto / Plate8 Custodia molla / Spring cover9 Membrana / Diaphragm

10 Piattello membrana / Diaphragm plate11 Guarnizioni O-Ring / O-Ring Gasket12 Otturatore / Plug13 Corpo valvola / Valve body14 Guarnizione / Gasket15 Tappo / Plug tap16 Vite / Screw17 Vite / Screw18 Guarnizione / Gasket19 Corpo A.P. / High pressure body20 Spina / Pin21 Guarnizione / Gasket22 Tappo / Body cover

R/43 TYPE PILOT VALVE (fig. 9)This pilot is used only for pressure reducing regulators and issuitable for any main valve diameter, giving outstanding con-trol for diameters from 1/2” (15) to 3” (80).

CONSTRUCTIONAvailable totally in corrosion free brass with AIS 316 internalsand NBR Gaskets and diaphragm.CONNECTION1/4” UNI 338 – DIN 2999APPLICATION RANGEInlet pressure 25 barOutlet pressure 1 ÷ 16 barTemperature 100 °C

UBA/80 TYPE PILOT VALVE (fig. 10)This pilot is used only for pressure reducing regulators and issuitable for any main valve diameter except DN 300 for whichpilot type UBA/220 is to be used.Connecting the P1 and P2 external impulse intakes to twodifferent pressures, the pilot can control a differential pres-sure and, therefore, a flow capacity.

Page 11: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

11

MATERIALICorpo e custodia molla in Ghisa, interni in Acc. Inox AISI 316Corpo in Acciaio, custodia molla in Ghisa, interni in Acciaio InoxAISI 316.Corpo, custodia molla e interni in Acciaio Inox AISI 316Guarnizioni e membrana in FPM (viton)

ATTACCHI1/4” Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999 per costruzione inGhisa1/4” Filettatura conica NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 percostruzione in Acciaio al carbonio e in Acciaio Inox

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 25 barPressione in uscita 0,5 ÷ 24 barTemperatura 150 °C

VALVOLA PILOTA TIPO UBA/120 ÷220 (fig. 11)È una valvola pilota utilizzata solo per i riduttori di pressione inmodo particolare sulle valvole principali ≥ DN 300.Questa valvola pilota è dimensionalmente più grande delleprecedenti ed ha un servomotore adatto a controllare delle pres-sioni idrostatiche anche in pochi metri di colonna d’acqua.Questa valvola pilota è predisposta anche per poter controllareun parametro a mezzo di una presa d’impulso esterna.Collegando le prese di impulso P1-P2 a due pressioni differenti,il pilota può essere utilizzato per regolare una pressione dif-ferenziale e quindi una portata.

CONSTRUCTIONBody and spring cover are cast iron, with AISI 316 internalsCast steel body, cast iron spring cover and AISI 316 internalsBody, spring cover and internals AISI 316Gaskets and diaphragm in FPM (viton)

CONNECTIONS1/4” parallel thread UNI 338 – DIN 2999 for cast iron construc-tion1/4” taper thread NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 for cast and stain-less steel construction

APPLICATION RANGEInlet pressure 25 barOutlet pressure 0,5 ÷ 24 barTemperature 150 °C

UBA/120 ÷ 220 TYPE PILOT VALVE (fig. 11)This pilot is used only for pressure reducing valves, particularlywith main valves having a size ≥ DN 300 mm.In this case the pilot in oversized if compared to the previousones and has an actuator suitable to control hydrostatic pres-sures even as low as a few meters of water head.The pilot is also arranged to provide control of a parameterthrough an external impulse intake.Connecting the P1 and P2 external impulse intakes to two dif-ferent pressures, the pilot can control a differential pressure and,therefore, a flow capacity.

Legenda / Legend1 Corpo valvola bassa pressione / Low pressure body2 Tappo corpo valvola / Body cover3 Guarnizione otturatore / Plug gasket4 Tappo staffa (otturatore) / Plug tap5 Guarnizione tappo corpo valvola / Cover gasket6 Guarnizione corpo alta pressione / High pressure body gasket7 Spina / Pin8 Vite corpo alta pressione / High pressure body bolt9 Flangia servomotore / Actuator flange

10 Vite a dado / Bolt and nut11 Piattello / Plate12 Piattello guida molla / Spring guide plate13 Dado fissaggio guida molla / Spring guide nut14 Piattello premimolla / Spring loader washer15 Guarnizione O-Ring / O-Ring gasket16 Protezione membrana (su richiesta) / Diaphragm protection (on request)17 Membrana / Diaphragm18 Vite di regolazione / Adjusting screw19 Dado blocco vite di regolazione / Adjusting screw lock nut20 Custodia molla / Spring cover21 Sfera / Sphere22 Molla / Spring23 Piatto membrana / Diaphragm plate24 Vite unione corpo-flangia servomotore / Connecting screw25 Guarnizione corpo-flangia servomotore / Gasket26 Staffa (otturatore) / Plug

27 Corpo alta pressione-sede / High pressure body screw

MATERIALICorpo e custodia molla in Ghisa, interni in Acc. Inox AISI 316Corpo in Acciaio al carbonio, custodia molla in Ghisa, interniin Acciaio Inox AISI 316Corpo, custodia molla e interni in Acciaio Inox AISI 316Guarnizioni e membrana in FPM (viton)

CONSTRUCTIONBody and spring cover are cast iron, internals AISI 316Cast iron body, spring cover in cast steel, internals AISI 316Body, spring cover and internals in AISI 316Packaging and diaphragm in FPM (viton)

Page 12: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

12

ATTACCHI (fig. 11)1/2” Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999 per costruzionein Ghisa1/2” Filettatura conica NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 percostruzione in Acciaio al carbonio e in Acciaio Inox

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 25 barPressione uscita 0,5 ÷ 15 barTemperatura 150 °C

SERVOMOTORIServomotori disponibili nel caso la valvola pilota venga imp-iegata come controllo della pressione statica (regolazione dilivello).Servomotore diametro 140 = 30 ÷ 70 mt colonna d’acquaServomotore diametro 160 = 15 ÷ 35 mt colonna d’acquaServomotore diametro 220 = 1.5 ÷ 18 mt colonna d’acqua

VALVOLA PILOTA TIPO UBAS/80 (fig. 12)Questa valvola pilota viene utilizzata solo per gli sfioratori,può essere impiegata per tutti i diametri di valvola principaleal di sotto del DN 300. Per i diametri superiori deve essereusata una valvola pilota di maggiori dimensioni (il tipoUBS/220).

CONNECTIONS (fig. 11)1/2” cylindrical thread UNI 338 – DIN 2999 for cast iron exe-cution1/2” taper thread NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 for cast andstainless steel execution.

APPLICATION RANGEInlet pressure 25 barOutlet pressure 0,5 ÷ 15 barTemperature 150 °C

SERVOMOTORSAvailable diaphragm, when the pilot is used for the control ofa static pressure (level control).Servomotors diameter 140 = 30 ÷ 70 mt W.C.Servomotors diameter 160 = 15 ÷ 35 mt W.C.Servomotors diameter 220 = 1,5 ÷ 18 mt W.C.

UBAS/80 TYPE PILOT ALVE (fig. 12)This pilot is used only on relief control loops and is suitablefor all the main valve diameters below DN 300 where a highcapacity pilot type UBS/220 is required.

MATERIALICorpo e custodia molla in Ghisa, interni in Acc. Inox AISI 316Corpo in Acciaio al carbonio, custodia molla in Ghisa, interniin Acciaio Inox AISI 316Corpo, custodia molla ed interni in Acciaio Inox AISI 316Guarnizioni e membrana in FPM (viton)

ATTACCHI1/4” Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999 per costruzionein Ghisa1/4” Filettatura conica NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 percostruzione in Acciaio al carbonio e in Acciaio Inox

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 0,5 ÷ 25 barTemperatura 150 °C

CONSTRUCTIONBody and spring cover in cast iron, internals AISI 316Cast steel body, cast iron spring cover, internals in AISI 316Body, spring cover and internals in AISI 316Gasket and diaphragm in FPM (viton)

CONNECTIONS1/4” parallel thread UNI 338 – DIN 2999 for cast iron con-struction1/4” taper thread NPT AISI B2.1 – DIN 2999 for cast andstainless steel construction

APPLICATION RANGEInlet pressure 0,5 ÷ 25 barTemperature 150 °C

Legenda / Legend1 Vite di taratura / Adjusting screw2 Dado blocco vite di taratura / Adjusting screw lock nut3 Custodia molla / Spring cover4 Piattello premimolla / Spring loader5 Sfera / Sphere6 Molla / Spring7 Dado fissaggio membrana / Diaphragm nut8 Piattello guida molla / Spring guide plate9 Piattello / Plate10 Piatto membrana / Diaphragm plate11 Guarnizione corpo-flangia servomotore / Gasket12 Vite unione corpo-flangia servomotore / Connecting screw13 Vite / Bolt14 Membrana / Diaphragm15 Corpo valvola / Valve body16 Flangia servomotore / Actuator flange17 Dado / Nut18 Guarnizione O-Ring / O-Ring gasket19 Guarnizione otturatore / Plug gasket20 Otturatore / Plug21 Guarnizione sede / Seat gasket22 Ghiera / Ring23 Guarnizione tappo corpo valvola / Cover gasket24 Tappo corpo valvola / Body cover25 Sede / Seat

Page 13: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

MATERIALICorpo e custodia molla in Ghisa, interni in Acc. Inox AISI 316Corpo in Acciaio al carbonio, custodia molla in Ghisa, interniin Acciaio Inox AISI 316Corpo, custodia molla e interni in Acciaio Inox AISI 316Guarnizioni e membrana in FPM (viton)

ATTACCHI1/2“ Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999 per costruzionein Ghisa1/2“ Filettatura conica NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 percostruzione in Acciaio al carbonio e in Acciaio Inox.

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 0,5 ÷ 25 barTemperatura 150 °C

Servomotori disponibiliDiametri Pressioni controllate

120 15 ÷ 25 bar130 5 ÷ 45 bar140 3 ÷ 5 bar160 1,5 ÷ 3 bar220 0,05 ÷ 1,5 bar

CONSTRUCTIONBody and spring cover: cast iron, internals AISI 316Body in cast steel: spring cover in cast iron, internals AISI316Gasket and diaphragm in FPM

CONNECTIONS1/2” cylindric thread UNI 338 – DIN 2999 for cast iron exe-cution1/2” taper thread NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 for cast andstainless steel construction

APPLICATION RANGEInlet pressure 0,5 ÷ 25 barTemperature 150 °C

Available ServomotorsDiameter Controlled Pressures

120 15 ÷ 25 bar130 5 ÷ 45 bar140 3 ÷ 5 bar160 1,5 ÷ 3 bar220 0,05 ÷ 1,5 bar

13

VALVOLA PILOTA TIPO UBS/120 ÷ 220 (fig. 13)Anche questa valvola pilota è utilizzata solo per gli sfioratorivalvole principali ≥ DN 300.Questa valvola pilota è dimensionalmente più grande diquella precedente ed ha un servomotore adatto a controllaredelle pressioni idrostatiche anche di pochi metri di colonnad’acqua.

UBS/120 ÷ 220 TYPE PILOT VALVE (fig. 13)This pilot is used on upstream pressure regulating systems,particularly on main valve body diameter ≥ DN 300.This pilot is overdimensioned compared to the previous oneand has a diaphragm suitable to control hydrostatic pres-sures even as low as a few meters of water head.

Legenda / Legend1 Dado / Nut2 Vite di taratura / Adjusting screw3 Sfera / Sphere4 Premolla / Spring loader5 Molla / Spring6 Dado guida molla / Spring loader nut7 Piatto / Plate8 Custodia molla / Spring cover9 Membrana / Diaphragm10 Piattello / Plate11 Guarnizione / Gasket12 Tappo ugello / Plug13 Corpo valvola / Valve body14 Guarnizione O-Ring / O-Ring gasket15 Ghiera / Ring16 Vite / Screw17 Vite / Screw18 Dado fissaggio della molla / Spring guide nut19 Guarnizione / Gasket20 Corpo sede / Seat body21 Spina / Pin22 Guarnizione / Gasket

23 Tappo / Body cover

Page 14: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

14

Legenda / Legend1 Tappo per corpo valvola / Valve body cover2 Guarnizione / Gasket3 Corpo valvola / Valve body4 Tappo di regolazione / Plug5 Guida tappo regolazione / Plug guide6 Manicotto / Sleeve7 Incastellatura / Frame8 Asta soffietto / Bellow stem9 Anello regolazione molla / Spring adjusting ring10 Gruppo elemento sensibile Soffietto-bulbo-capillare /

Sensitive element assembly Bellow-bulb-capillary11 Rondella / Washer12 Anello seeger / Seeger ring13 Gruppo limitatore di carico / Load limiting group14 Molla di taratura / Set spring15 Vite / Screw16 Bussola guida asta / Stem guide bushing17 Indicatore compressione molla / Spring adjusting pointer18 Dado bloccaggio incastellatura / Frame nut19 Rondella / Washer

20 Spina regolazione molla / Spring adjusting pin

CONTROLLO DI PORTATALe valvole pilota tipo UBA/80 e UBA/120 ÷ 220 come pure iltipo VP possono essere adibite a controllo di pressione dif-ferenziale.In questo caso la differenza di pressione è portata alla mem-brana attraverso le due prese d’impulso P1 e P2.P1 collegato alla pressione maggiore (+)P2 collegato alla pressione minore (-)Se questi due valori sono le pressioni a monte e valle di unorifizio tarato, controllando tale differenza si ha un CON-TROLLO DI PORTATA.

CONTROLLO DI TEMPERATURA (fig. 14)TR/S1/R Per processo di raffreddamentoTR/S1/D Per processo di riscaldamentoQuesta valvola pilota è utilizzata solo per il controllo di tem-peratura normalmente per un processo di raffreddamento.Può essere usata anche per un processo di riscaldamentopurché il liquido riscaldante che passa attraverso la valvolaprincipale abbia una temperatura che sia nei limiti d’impiegodell’elastomero (membrana). La fig. 14 rappresenta unavalvola pilota per processo di raffreddamento, normalmentechiuso, cioè l’aumento della temperatura del fluido controlla-to fa aprire la valvola pilota e quindi la valvola principale. Nelcaso contrario, processo di riscaldamento, l’otturatore pos. 4è montato al rovescio, valvola pilota normalmente aperta, intal caso l’aumento della temperatura provoca la chiusuradella valvola pilota e quindi della valvola principale. Questosistema con pilota è previsto per le valvole dal DN 65 e oltre.

CAPACITY CONTROLPilot type UBA/80 – UBA/120 ÷ 220 as well as type VP maybe used to control a differential pressure. In this case the dif-ferential pressure comes to the diaphragm via the two pres-sure intake P1 and P2.P1 is connected to the higher pressure (+)P2 is connected to the lower pressure (-)If these two values are the upstream and downstream pres-sure of a calibrated orifice, by controlling this difference weobtain a capacity control.

TEMPERATURE CONTROL (fig. 14)Type TR/S1/R for cooling systemsType TR/S2/D for heating systemsThis pilot is used only to control the temperature in a coolingprocess but may be used for heating processes with the onlylimit that the heating media flowing through the main valvemust have a temperature lower than the elastomer limit(diaphragm). Figure 14 shows a pilot for a cooling process,normally closed. It means that the temperature increasing ofthe controlled media tends to open the pilot valve and, as aconsequence, the main valve.In the opposite case, in a heating process, the plug is assem-bled in the reverse position with the pilot normally open. Inthis case the increase of the temperature closes the pilotvalve and the main valve.This system with pilot is available for main valve sizes from65 mm and larger.

MATERIALICorpo in Ghisa, interni in Acciaio Inox AISI 316

ATTACCHI1/2” Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione ingresso 16 barTemperatura 150 °C

CONSTRUCTIONBody in cast iron, internals in AISI 316

CONNECTIONS1/2” cylindric thread UNI 338 – DIN 2999

APPLICATION RANGEInlet pressure 16 barTemperature 150 °C

Page 15: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

15

CAMPI DI TARATURA – DIMENSIONI DEI BULBI – MASSIME LUNGHEZZE DEI CAPILLARISET RANGES – BULB DIMENSION – CAPILLARY LENGTHES

Punto optimum di taratura °C Attacco al LunghezzaOptimal set point processo massima

Stretto campo di taratura Largo campo di taratura Stretto campo Largo campo NPT Maschio del capillareRestricted setting range Large setting range di taratura di taratura NPT Male in mt

Restricted Large process end Max. capillarysetting range setting range connection length mt

da/from -25 fino a/to 10 °C da/from -25 fino a/to 20 °C -2 5 1” 4,55da/from 10 fino a/to 45 °C da/from 10 fino a/to 60 °C 33 43 1” 3,05da/from 20 fino a/to 60 °C da/from 20 fino a/to 75 °C 47 57 1” 6,10da/from 35 fino a/to 70 °C da/from 35 fino a/to 90 °C 58 72 1” 6,10da/from 55 fino a/to 85 °C da/from 55 fino a/to 100 °C 75 85 3/4” 12,20da/from 70 fino a/to 110 °C da/from 70 fino a/to 125 °C 100 113 3/4” 12,20

CONTROLLO DI LIVELLOL1 Processo di riempimento con pannelloL2 Processo di riempimento montaggio diretto serbatoioL2/S Processo di svuotamentoL3 Processo di riempimento con controllo di livello massi-mo e minimo

VALVOLA PILOTA TIPO L1 (fig. 15)Questa valvola pilota è utilizzata solo per il controllo di livellomassimo in un processo di riempimento, valvola principalechiusa a livello alto. Azionando opportunamente delle leveposte sul pannello, si può aprire, chiudere o mettere in rego-lazione la valvola principale, direttamente dal punto di con-trollo del livello nella vasca. Lo scarto di livello necessario perconsentire alla valvola principale di compiere la corsa fra laposizione di chiusura e quella di totale apertura è di 50 mm.Questa valvola pilota si applica prevalentemente su vascaaperta e se chiusa comunque non pressurizzata.

LEVEL CONTROLL1 Filling process with control panelL2 Filling process with direct installation on the tankL2/S Discharging processL3 Filling process with min. and max level control

L1 TYPE PILOT VALVE (fig. 15)This pilot is used only for the maximum level control in a fill-ing system (the main valve is closed at high level).By adjusting the manual operation levers on the panel boardit is possible to open, close or let the main valve control thelevel automatically. The necessary level gap to allow themain valve to run from the totally open to the closed positionis 50 mm.This type is mainly used on open storage tanks or, if closed,not under pressure ones.

Legenda / Legend1 Parete interna serbatoio / Internal wall of tank2 Alimentazione valvola principale / Main valve feed3 Pannello / Panel4 Viti fissaggio pannello / Panel fixing screws5 Scarico del comando manuale / Manual operation discharge6 Scarico valvola pilota / Pilot discharge7 Galleggiante / Float8 Dado antislittamento galleggiante / Nut9 Asta / Stem10 Vite blocca asta / Stem lock screw11 Valvola pilota / Pilot valve12 Leva comando manuale / Manual operation lever13 Vite blocco galleggiante / Float lock screw

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione 16 barTemperatura 40 °C

ATTACCHI FRA VALVOLA E GALLEGGIANTERaccordo per tubo di rame o acciaio Inox diametro esterno 6mm

APPLICATION RANGEPressure 16 barTemperature 40 °C

CONNECTIONS BETWEEN VALVE AND FLOATJunction for copper or stainless steel tube with external diam-eter 6 mm

Page 16: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

16

Legenda / Legend1 Parete serbatoio / Wall of tank 5 Collegamento con valvola principale / Main valve connection 9 Vite blocco galleggiante / Float lockscrew2 Guarnizione / Gasket 6 Scarico valvola pilota / Pilot valve discharge 10 Asta / Stem3 Dado / Nut 7 Galleggiante / Float 11 Vite Blocco asta / Stem lock screw4 Raccordo / Nipple 8 Dado / Nut 12 Valvola pilota / Pilot valve

MATERIALIGalleggiante, asta, vite blocco asta, vite blocco galleggiante,dado antislittamento in Acciaio Inox AISI 316.Raccordi e dado fissaggio valvola pilota in Ottone.Valvola pilota in Bronzo.Guarnizioni in Neoprene.

A richiesta è fornibile tutto in Acciaio Inox AISI 316 conguarnizioni in Teflon.

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione alimentazione 16 barPressione interna serbatoio 6 barTemperatura 40 °C

ATTACCHI FRA VALVOLA PRINCIPALE E VALVOLAPILOTARaccordo per tubo in rame o in acciaio Inox dia. esterno 6mm.

CONSTRUCTIONFloat, stem, float lock screw, stem lock screw, fixing nut inAISI 316 S.S.Pipe fitting and locking nut pilot valve in Brass.Bronze pilot valve.Neoprene gaskets.

On application can be supplied fully in AISI 316 S.S. withTeflon gasket.

APPLICATION RANGEPressure 16 barVessel internal pressure 6 barTemperature 40 °C

CONNECTIONS BETWEEN MAIN AND PILOT VALVENipples for copper or S.S. tube with external diameter 6 mm.

MATERIALI (fig. 15)Galleggiante, asta, vite blocco asta, vite blocco galleggiante,dado antislittamento in Acciaio Inox AISI 316.Tubi di collegamento in Rilsan.Raccordo di Ottone.Valvola pilota e valvola comando manuale in Bronzo.Pannello in Bachelite.

A richiesta è fornibile tutto in Acciaio Inox AISI 316 tranne ilpannello.

VALVOLE PILOTA TIPO L2 – L2/S (fig. 16-17)Queste valvole pilota sono utilizzate solo per il controllo di liv-ello massimo (fig. 16) o minimo (fig. 17) rispettivamente di unprocesso di riempimento, valvola principale chiusa a livelloalto, e/o di svuotamento, valvola principale chiusa a livellobasso. Lo scarto di livello necessario per consentire allavalvola principale di compiere la corsa fra la posizione dichiusura e quella di totale apertura è di 50 mm. Questo tipodi valvola pilota si applica prevalentemente in vasche chiusee/o pressurizzate.

CONSTRUCTION (fig. 15)Float, stem, float lock screw, stem lock screw, fixing nut inAISI 316 S.S.Connecting pipes in Rilsan.Nipples in Brass.Pilot valve and manual operated valve in Bronze.Panel in Bakelite.

On application can be supplied fully in AISI 316 S.S. exceptthe panel.

L2 – L2/S TYPE PILOT VALVES (fig. 16-17)These pilots are used only for the maximum (fig. 16) or min-imum (fig. 17) level control, respectively in a filling processwith main valve closed at high level or in a dischargingprocess with main valve closed at low level. The necessarylevel gap to allow the main valve to make the lift betweenclosed and total open position is 50 mm.This type is normally used on closed or pressurized tanks.

Page 17: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

17

VALVOLA PILOTA TIPO L3 (fig. 18)Questa valvola pilota è utilizzata solo per il controllo dei livel-li massimo e minimo in una vasca adibita ad accumulo. Lavalvola pilota deve determinare la chiusura della valvola prin-cipale posta sulla tubazione di alimento della vasca a livellomassimo e la riapertura della stessa a livello minimo. Conquesto sistema si consente l’utilizzo del volume di liquidocompreso fra il livello massimo e quello minimo. La distanzacontrollabile fra i due livelli è regolabile fra 100 ÷ 2000 mm,eventuali distanze maggiori si possono realizzare su richies-ta.

L3 TYPE PILOT VALVE (fig. 18)This pilot is used to control the maximum and minimum levelin an accumulation tank.The pilot must determine the closing of the main valveinstalled on the tank feeding pipe at the maximum level, andhas to reopen at the minimum level. This system allows touse the liquid volume between the minimum and the maxi-mum level.The controllable distance between the two levels con beadjusted between 100 and 2000 mm.Possible larger differences may be obtained upon request.

MATERIALIGalleggiante, leva contrappeso, leva valvola pilota, asta gal-leggiante in Acciaio Inox AISI 316.Valvola pilota a 3 vie, ghiere impostazione livello in AcciaioInox AISI 303.Piastra e contrappeso in Acciaio al Carbonio.Supporto leva contrappeso in Ottone.

LIMITI DI APPLICAZIONEPressione di alimentazione 16 barTemperatura 80 °C

ATTACCHI1/4” Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999

CONSTRUCTIONFloat, counterweight lever, pilot lever, float stem in AISI 316S.S.Three way pilot valve, minimum – maximum level ring in AISI303 S.S.Plate and counterweight lever holder in Brass.

APPLICATION RANGEFeed pressure 16 barTemperature 80 °C

CONNECTIONS1/4” cylindric thread UNI 338 – DIN 2999

Legenda / Legend1 Galleggiante / Float2 Leva valvola pilota / Pilot valve lever3 Valvola pilota a 3 vie / Three way pilot valve4 Piastra / Plate5 Leva contrappeso / Counterweight lever6 Contrappeso / Counterweight7 Supporto leva contrappeso / Counterweight lever holder8 Asta galleggiante / Float stem9 Ghiera impostazione livello massimo / Maximum level ring10 Ghiera impostazione livello minimo / Minimum level ring

Page 18: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

18

AZIONE ON-OFF

VALVOLA PILOTA TIPO E1 (comando elettroidraulica)La valvola pilota usta per questa azione, è una elettrovalvolaa solenoide a 2 o 3 vie. L’intervento della elettrovalvolaprovoca lo svuotamento della camera superiore della mem-brana, provocando l’apertura totale della valvola principaleliberando il massimo passaggio della valvola tessa.L’azionamento avviene utilizzando lo stesso fluido che passaattraverso la valvola principale, oppure un fluido diversopurché la pressione sia uguale o superiore a quella del fluidoche passa attraverso la valvola principale.A seconda del tipo di elettrovalvola usata si possono avere ledue azioni:1 Valvola normalmente aperta: Elettrovalvola a solenoide

aperta senza corrente.2 Valvola normalmente chiusa: Elettrovalvola a solenoide

chiusa senza corrente.

MATERIALIL’esecuzione standard è in Ottone con interni in Acciaio InoxAISI 430F, su richiesta corpo e interni in Acciaio Inox AISI316.Protezione stagna IP65 norme CEI 70.1 Cenelec HD 365.Protezione antideflagrante a norme Cenelec EN 50014 e EN50018.EEX IIB T3 (su richiesta T6)EEX IIC T3 (su richiesta T6)Normalmente l’elettrovalvole si azionano con l’energiz-zazione del solenoide, ma se la corrente dovesse inter-rompersi, l’elettrovalvola ritorna nella sua posizione iniziale.È disponibile una elettrovalvola che una volta energizzata,mantiene la sua posizione anche se dovesse interrompersi lacorrente. Questo è un requisito che alcuni impianti antincen-dio richiedono per evitare di tenere continuamente energiz-zato il solenoide, o che la valvola si possa richiudere pereffetto del deterioramento dei fili elettrici che alimentano ilsolenoide.

VALVOLA PILOTA TIPO M1 (comando manuale idraulico inloco e a distanza)L’azionamento on-off si può ottenere anche manualmente, intal caso la valvola pilota è costituita semplicemente da unavalvola a sfera a 2 o 3 vie (vedere fig. 20 e 21). Queste valv-ole pilota installate lontano dalla valvola principale ed oppor-tunamente collegate ad essa, fungono come azionatori man-uali a distanza. Nel caso di valvola principale molto grande,oppure si desidera un azionamento molto rapido, i dispositivia distanza invece di agire direttamente sulla valvola princi-pale, fanno azionare una valvola pilota che provvede il locoad azionarle la valvola principale stessa. Le valvole a coman-do on-off possono essere azionate anche da un altro liquidodiverso dal quello che passa attraverso la valvola principale,in tal caso la pressione di detto liquido deve essere uguale osuperiore a quella del liquido dall’ingresso della valvola prin-cipale.

VALVOLE PILOTA TIPO EPI – MPI (comando elettropneu-moidraulico, manuale, pneumoidraulico in loco e a distanza)Le valvole on-off possono essere azionate con gas (aria,azoto etc.) oppure intercettare i gas. Tutto quanto detto perle valvole a comando idraulico E1 e M1 è valido anche per levalvole pneumoidrauliche, purché venga rispettata la con-dizione che la pressione di comando sia uguale o superiorealla pressione in ingressi alla valvola principale.

ON-OFF ACTION

TYPE E1 PILOT VALVE (electrohydraulic action)The pilot used for the action is an electrovalve, with two orthree way solenoid. The working of the electrovalve causesthe discharge of the upper chamber of the diaphragm and asa consequence the total opening of the main valve.The operation is obtained by using the same fluid flowingthough the valve.Depending from the various electrovalves we may have twodifferent actions:1 Valve normally open – solenoid electrovalve open with no

power supply.2 Valve normally closed – solenoid electrovalve closed with

no power supply.

CONSTRUCTIONBrass for standard execution, with AISI 430F internals.Upon request AISI 316 body and internals.Tight protection IP 65 Norme CEL 70.1 Cenelec HD 365.Explosion proof protection as per Cenelec EN 50014 and EN50018.EEX IIB T3 (on request T6)EEX IIC T3 (on request T6)The electrovalves normally are moved by the solenoid ener-gization but in case of power failure the electrovalve returnsin its initial position. An electrovalve is available which, onceenergized, remains in its position also in case of power fail-ure.This is normally required in some fire fighting plants in orderto avoid keeping continuously energized the solenoid, or toavoid the valve closing due to solenoid feed cable failure.

TYPE M1 PILOT VALVE (manual hydraulic operation, localor distance)The on-off operation can also be obtained manually.In this case the pilot valve is just a two or three way ball valveas shown in fig. 20 and 21.The same pilots installed far from the main valve and cor-rectly connected may be used as distance manual switches.In case of very big main valves or if a very quick operation isrequired, the distance switches do not work directly on themain valve but on a pilot which provides to let the main valveoperate. On-off valves may also be operated by a fluid differ-ent from the one flowing through the main valve; in this casethe fluid has to be at least the same or higherpressure as thefluid flowing through the main valve.

TYPE EPI – MPI PILOT VALVE (Electro/hydraulic/pneumat-ic system, local and distance manual hydraulic/pneumaticsystem)The on-off valves may be operated by means of gas (air,nitrogen, etc.)or may stop gases. All we said for the valves operated by the hydraulic actionsystem E1 and M1 is valid for hydraulic/pneumatic valves,with the only condition that the energizing pressure is equalor higher than the one at the main valve inlet.

Page 19: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

19

ACCESSORI ACCESSORIES

VALVOLA A SPILLO VALVOLA A SFERA A 2 VIE VALVOLA A SFERA A 3 VIE VALVOLA DI RITEGNO FILTRO AYNEEDLE VALVE TWO WAY BALL VALVE THREE WAY BALL VALVE NON-RETURN VALVE Y STRAINER

fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23

MATERIALITutti gli accessori possono essere forniti in Ottone o inAcciaio Inox AISI 316

ATTACCHI1/4” – 3/8” Filettatura cilindrica UNI 338 – DIN 2999

Le figure presentano l’esecuzione in Ottone, gli accessori inAcciaio Inox estremamente si possono presentare in mododiverso.

CIRCUITO PILOTAIl circuito pilota è l’insieme di raccordi, nippli, curve, collettori,accessori e valvola pilota collegati fra di loro a mezzo di tubiin modo opportuno da creare la funzione che deve compierela valvola principale.

I diametri dei tubi di collegamento usati sono i seguenti:valvola principale fino a DN 100 = 4x6valvola principale da DN 150 ÷ 250 = 8x10valvola principale oltre DN 250 = 14x16

TIPICHE FUNZIONI

VALVOLA REGOLATRICE DELLA PRESSIONE DI VALLETIPO R (riduttrice) (fig. 24)

Legenda / Legend1 Valvola principale Main valve2 Filtro Strainer3 Valvola pilota Pilot valve4 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo R riduce automaticamente la pres-sione di monte variabile, in una pressione a valle inferiore ecostante, indipendentemente dalle variazioni della pressionedi monte e della portata.

CONSTRUCTIONBrass – AISI 316

CONNECTIONS1/4” – 3/8” parallel thread UNI 338 – DIN 2999The figures show the brass execution.The stainless steel accessories may have a different outlook.

PILOT CIRCUITThe pilot circuit is the whole of nipples, curves, pilot acces-sories and so on, connected together with tubes, in such away to realise the function that the valve has to fulfil.

The tube diameters are the following:main valve up to DN 100 = 4x6main valve from DN 150 ÷ 250 = 8x10main valve over DN 250 = 14x16

TYPICAL FUNCTIONS

DOWNSTREAM PRESSURE CONTROL VALVE TYPE R(pressure reducing valve) (fig. 24)

OperationThe Maxomatic regulator type R automatically reduces theunsteady upstream pressure to a lower, constant down-stream pressure, independent from the upstream pressureand the flowing capacity variations.

Page 20: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

20

VALVOLA REGOLATRICE DELLA PRESSIONE DIMONTE TIPO S (sfioratrice) (fig. 25)

Legenda / legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota

Pilot valve3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve4 Filtro

Strainer

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo S mantiene automaticamente unapressione costante a monte di se stessa, scaricando a vallela portata che occorre.

VALVOLA ANTICIPATRICE DEL COLPO D’ARIETE TIPO3 (fig. 26)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota di minima

Minimum press. pilot valve3 Valvola pilota di massima

Maximum press. pilot valve4 Filtro

Strainer

UPSTREAM PRESSURE CONTROL VALVE TYPE S (reliefvalve) (fig. 25)

OperationThe Maxomitic regulator type S automatically keeps constantthe upstream pressure, letting flow downstream the neces-sary capacity.

WATER HAMMER DAMPING VALVE TYPE S3 (fig. 26)

Page 21: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

21

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo S3 viene installata in derivazionealla mandata di una pompa con lo scarico collegato all’at-mosfera oppure al serbatoio dal quale la pompa aspira. Lavalvola è equipaggiata con una valvola pilota di minima pres-sione ed una di massima, con il compito di far aprire lavalvola principale a seguito, rispettivamente ad un abbassa-mento e innalzamento della pressione di mandata dellapompa. L’arresto della pompa provoca un abbassamentodella pressione di mandata che attiva la valvola pilota mini-ma, la quale fa aprire la valvola principale creando una via disfioro alla sovrapressione che si crea successivamente acausa dell’inversione della quantità di moto. Dopo l’esauri-mento del fenomeno transitorio, la pressione assume il val-ore statico della colonna e la valvola principale si richiudeautomaticamente. La valvola pilota di massima ha il compitodi mantenere aperta la valvola principale durante la sovra-pressione e di far funzionare la valvola principale come sfio-ratrice per mantenere costante la pressione mandata dellapompa durante il funzionamento. I due grafici rappresentanola registrazione della pressione di mandata di una pompa el’andamento del fenomeno. Oltre ad evitare il colpo d’ariete,la valvola principale, riduce sensibilmente il tempo T di dura-ta del fenomeno prima della stabilizzazione della pressionestatica.

OperationThe type S3 Maxomatic is to be installed on an offtake froma pump delivery with the downstream end connected to theatmosphere or to the tank from where the pump is fed.The valve is equipped with a minimum pressure pilot and amaximum pressure one, with the respective task of lettingthe valve open due to lowering or raising of the pump deliv-ery pressure.The pump stop lets the delivery pressure lower, which putsinto action the minimum pressure pilot: it lets the valve open,so creating a discharge way for the subsequent overpres-sure due to the kinetic energy reversal.When the transitory phenomenon is finished the pressureassumes the static value of head and the valve automatical-ly recloses. The maximum pressure pilot has the task ofkeeping the valve opened during the overpressure and to letthe valve operate as an inlet pressure regulator in order tokeep constant the pump delivery pressure when it is operat-ing.The two diagrams show the graph of a pump delivery pres-sure and the phenomenon performance.In addition to avoiding the water hammer the main valve sen-sibly reduces the time T of the phenomenon duration beforestatic pressure is reached.

ANDAMENTO DELLA PRESSIONE SENZA VALVOLA INSERITA / TENDENCY OF THE PRESSURE WITHOUT INSERTED VALVE

ANDAMENTO PRESSIONE CON VALVOLA INSERITA / TENDENCY OF THE PRESSURE WITH INSERTED VALVE

Page 22: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

22

VALVOLA REGOLATRICE DEL LIVELLO MASSIMO,MEDIANTE CONTROLLO DI UN’ALTEZZA PIEZOMETRI-CA TIPO RB (fig. 27)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota

Pilot valve3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulationg needle valve4 Filtro

Strainer

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo RB, viene impiegata per il control-lo di livello massimo di un serbatoio quanto non è possibilel’impiego di una valvola pilota a galleggiante. La valvola pilotafa chiudere la valvola principale quando l’altezza piezometri-ca supera il valore di taratura (livello alto), e la fa aprire quan-do l’altezza piezometrica diminuisce (livello basso). Loschema raffigura un processo di riempimento, chiusuravalvola principale a livello alto, di un serbatoio. Montando unavalvola pilota che funziona al contrario si può controllare unprocesso di svuotamento cioè chiusura valvola principale alivello minimo.

VALVOLA A COMANDO IDRAULICO CON AZIONAMEN-TO DA CIRCUITO SEPARATO TIPO I (fig. 28)

Legenda / Legend1 Valvola principale / Main valve2 Valvola di non ritorno / Non-return valve3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento di chiusura / Closing action speed regulating needle valve4 Filtro / Strainer5 Valvola pilota / Pilot valve6 Valvola a 3 vie manuale / Manual three way valve7 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento di apertura / Opening action speed regulating needle valve8 Valvola di non ritorno / Non-return valve

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo I viene impiegata per l’alimen-tazione di un impianto di spegnimento con un sistema dicomando a mezzo di una centralina di acqua pulita separata.Questo sistema è applicato quando l’acqua usata è sporca,per esempio acqua di fiume o acqua di mare.

MAXIMUM LEVEL REGULATING VALVE, THROUGH THECONTROL OF A HEAD OF WATER, TYPE RB (fig. 27)

OperationThe Maxomatic valve type RB is used for the control of themaximum level in a tank, when the use of a float is not pos-sible. The pilot lets the valve close when the head of waterexceeds the setting value (high level), and lets it open whenthe head of water lowers (low level).The diagram shows a filling process of tank, with a valveclosing at high level.Installing a pilot with reverse operation an emptying processmay be controlled (valve closing at minimum level).

OperationThe Maxomatic valve type I is operated by a hydraulic systemfed by water different from the pipeline water.It is used for fire fighting plants when the line water is notclean, for instance rover or sea water.

HYDRAULIC OPERATION VALVE, WITH OPERATION BYA SEPARATED CIRCUIT, TYPE I (fig. 28)

Page 23: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

23

VALVOLA REGOLATRICE DELLA TEMPERATURA TIPOT (fig. 29)

Legenda / Legend

1 Valvola principaleMain valve

2 Valvola di non ritornoNon-return valve

3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamentoAction speed regulating needle valve

4 FiltroStrainer

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo T viene impiegata per il controllodella temperatura sia nei processi di riscaldamento che inquelli di raffreddamento quando non si dispone di energiaesterna (aria, energia elettrica, etc.) e con grande portata diliquido. Questa valvola trova anche impiego per regolare ladistribuzione nei processi di raffreddamento di macchine, nelcaso in cui esistano più macchine alimentate da una solapompa. Questo tipo di valvola viene impiegata con valvolaprincipale avente diametro superiore a 2 1/2”.

VALVOLA REGOLATRICE DELLA PORTATA TIPO Q (fig.30)

Legenda / Legend

1 Valvola principaleMain valve

2 FiltroStrainer

3 Valvola pilotaPilot valve

4 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamentoAction speed regulating needle valve

5 Diaframma di misura della portataCapacity measuring diaphragm

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo Q ha un duplice compito:1 – Mantenere constante una portata indipendentemente

dalle variazioni della pressione a monte e a valle dellavalvola stessa.

2 – Limitatrice di portata, evitare che l’utilizzo possa con-sumare una portata maggiore di quella prefissata.Il gruppo agisce su comando della valvola pilota, che èsensibile alla pressione differenziale del diaframma dimisura e la mantiene costante, determinando la correttaapertura della valvola.

TEMPERATURE REGULATING VALVE TYPE T (fig. 29)

OperationThe type T Maxomatic valve is used for the temperature con-trol, both in heating or cooling processes, when externalenergy (electric energy, compressed air, etc.) is not avail-able, and when very large capacities are involved.It is used to control the distribution in the cooling process ofmachines when a number of machines is fed by one pumponly.This valve type is used for sizes of 2 1/2” or larger.

CAPACITY REGULATING VALVE TYPE Q (fig. 30)

OperationThe type Q Maxomatic valve has a double task:1 – Maintaining constant a capacity independently from the

valve upstream and downstream pressures.2 – Limiting the capacity, avoiding that the user may absorb

a capacity larger than the pre-established one.The group operates under of the pilot, which is sensibleto the differential pressure of the measuring diaphragmand keeps it constant by determining the correct valveopening.

Page 24: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

24

VALVOLA REGOLATRICE DELLA PRESSIONE DIF-FERENZIALE TIPO D (fig. 31)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Filtro

Strainer3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve4 Valvola pilota

Pilot valve

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo D viene utilizzata come regolatricedi pressione differenziale. Il valore controllato, rivelato dallavalvola pilota, viene preso fra il tubo di mandata e quello diritorno di uno scambiatore della sottostazione di un impiantodi teleriscaldamento. La valvola principale quindi mantienecostante la portata predeterminata e contrattuale della sot-tostazione del teleriscaldamento.

VALVOLE REGOLATRICI DEL LIVELLO TIPO L1 E L2 (fig.32)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Filtro

Strainer3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve4 Valvola pilota

Pilot valve

FunzionamentoLe valvole Maxomatic tipo L1 e L2 vengono utilizzate per ilcontrollo di livello in vasche sia come azione di riempimentoche come azione di svuotamento (rispettivamente valvolachiusa a livello alto, valvola chiusa a livello basso). Perazionare totalmente la valvola principale è sufficiente unavariazione di livello di circa 3 cm.Il tipo L1 viene comunemente impiegato nelle vasche apertee non pressurizzate ed è munito di leve che possonoazionare manualmente la valvola principale dal punto di con-trollo del livello. La valvola principale che normalmente è ubi-cata lontano dal punto di controllo di livello, a mezzo di talileve può essere aperta, chiusa o messa in automatico.Il tipo L2 viene impiegato per serbatoi chiusi e pressurizzati.Questo tipo non ha la possibilità di comandare manualmentela valvola principale a distanza.

DIFFERENTIAL PRESSURE REGULATING VALVE TYPED (fig. 31)

OperationThe type D Maxomatic valve is used to control a differentialpressure.The pilot is sensible to the controlled pressure differentialtaken between inlet and outlet pipe of a heat exchanger in aheating plant substation.As a consequence the valve keeps constant the prefixedcapacity according to the contract.

LEVEL CONTROL VALVES TYPES L1 AND L2 (fig. 32)

OperationThe Maxomatic valve type L1 or L2 is used to control a tanklevel, both for a filling or an emptying action (respectively withclose valve at high level, or close valve at low level).To totally operate the valve a 3 cm level variation is enough.The type L1 is normally used in the open or non under pres-sure tanks, and is provided with levers by which it is possibleto manually operate the valve from the level control point. Bymeans of those levers the valve, which is generally installedfar away, may be manually opened or closed, or put in auto-matic service.The type L2 is used for the closed and under pressure tanks.It has not the possibility to be equipped with manual remotecontrol.

Page 25: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

25

VALVOLA REGOLATRICE DEL LIVELLO MASSIMO EMINIMO TIPO 3 (fig. 33)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Filtro

Strainer3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve4 Valvola pilota

Pilot valve

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo L3 viene utilizzata per il controllodel livello minimo e massimo in vasche aperte o non pres-surizzate. Questo sistema viene utilizzato quando il serbatoioè alimentato da una pompa e si utilizza il volume stesso delserbatoio come accumulo di acqua da prelevare (con questosistema le pompe rimangono in funzione solo per il periododi riempimento fra il livello minimo e quello massimo). Questosistema fa si che la valvola principale sia chiusa quando il liv-ello è alto, consente il prelievo d’acqua con la valvola semprechiusa e si riaprirà quando il livello sarà arrivato al minimopunto in cui corrisponderà anche l’avvio della pompa.

VALVOLA AD AZIONAMENTO MANUALE TIPO MI (fig.34)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Filtro

Strainer3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve4 Valvola di intercettazione a sfera per comando in loco

Local control ball valve5 Valvola di intercettazione a sfera per comando a distan-za

Remote control ball valve

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo MI viene utilizzata per comandaremanualmente la valvola principale che funge da inter-cettazione sia in loco che a distanza, in più punti per la stes-sa valvola. Il comando a distanza può essere posto anche acentinaia di metri dalla valvola principale, in tal caso vieneutilizzata una valvola pilota di amplificazione.

MAXIMUM AND MINIMUM LEVEL CONTROL VALVETYPE L3 (fig. 33)

OperationThe Maxomatic valve type MI is used in order to manuallycontrol the main valve, which acts as a stop valve, both local-ly or at a distance and in a number of places for the samevalve.The remote control may be also placed at a distance of somehundred meters; in this case an amplifying pilot is used.

OperationThe Maxomatic valve type L3 is used for the control of mini-mum and maximum level in open or non pressurized tanks.This system is used when the tanks is fed by a pump and thetank volume acts as accumulation of water to be drawn; withthis system the pumps do operate only while filling the tankbetween the minimum and maximum level.The system keeps the valve close when the high levelenables the water drawing without any tank feeding, andreopens the valve when the level gets to minimum, when alsothe pump will be started.

MANUAL CONTROL VALVE TYPE MI (fig. 34)

Page 26: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

26

VALVOLA PER IMPIANTI ANTINCENDIO SPRINKLERTIPO SPK (fig. 35)

Legenda / Legend1 Valvola principale / Main valve2 Filtro / Strainer3 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento /

Action speed regulating needle valve4 Valvola pilota / Pilot valve5 Valvola per prova manuale lato acqua / Valve for water side

manual test6 Valvola per prova manuale lato circuito pressurizzato sprinkler / Valve for sprinkler pressurized circuit side manual test7 Strozzatura calibrata / Orifice

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo SPK viene utilizzata negli impiantiantincendio con sistema Sprinkler sia con circuito di rileva-mento a secco o umido. Il sistema, attraverso due appositevalvole, consente la prove manuale della funzionalità dellavalvola principale. La valvola principale può essere comple-tata con tutti gli accessori per il controllo continuo dei para-metri di pressione sia a monte che a valle. Può essere mon-tata anche una campana idraulica per la segnalazione d’al-larme.

VALVOLA A COMANDO ELETTROIDRAULICO CONELETTROVALVOLA A 2 VIE E 3 VIE TIPO E2V – E3V (fig.36-37)

Valvola / Valve E2V (fig. 36)Legenda / Legend1 Valvola principale / Main valve2 Valvola a sfera / Ball valve3 Valvola a sfera per le pressurizzazione a distanza

Ball valve for remote pressurization4 Manometro con rubinetto / Pressure gauge with cock5 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento /

Action speed regulating needle valve6 Valvola a sfera prova manuale / Valve for water side manual test7 Valvola a solenoide / Solenoid valve

Valvola / Valve E3V (fig. 37)Legenda / Legend1 Valvola principale / Main valve2 Valvola a solenoide / Solenoid valve3 Valvola di prova manuale / Valve for water side manual test

FunzionamentoLe valvole Maxomatic tipo E2V – E3V sono valvole ad aper-tura rapida con una valvola a solenoide a 2 vie (E2V) oppurecon una valvola a solenoide a 3 vie (E3V). Entrambi i tipi pos-sono essere equipaggiati con vari accessori. La differenzasostanziale tra i due tipi è che con il tipo E3V l’azionamentodella valvola a solenoide provoca lo scarico di tutta l’acquasopra la membrana, con conseguente apertura totale dellavalvola principale, mentre col tipo E2V l’apertura della valvolaa solenoide provoca lo svuotamento della camera sopra lamembrana, ma anche una perdita continua di liquido fino allasua richiusura. Negli impianti antincendio, in alcuni casi, èrichiesta la pressurizzazione della camera membrana utiliz-zando la pressione presa prima della saracinesca che èinstallata a monte della valvola E2V. La valvola a sfera pos.3 (fig. 36) serve a questo scopo.

SPRINKLER FIRE FIGHTING PLANT VALVE TYPE SPK(fig. 35)

OperationThe Maxomatic valve type SPK is used in the fire fightingplants both with dry or wet relieving circuit Sprinkler systems.The system through two proper valves assures the manualtest of the valve working. This valve may be complete with allthe accessories for the continuos control of the pressureparameters, both upstream and downstream.A water alarm gong way also be installed.

ELECTROHYDRAULIC CONTROL VALVES WITH TWOWAY AND THREE WAY ELECTROVALVES E2V – E3V(fig. 36-37)

OperationThe Maxomatic valves type E2v – E3V are quick openingvalves with a two way (E2V) or with a three way (E3V) sole-noid valve.Both types may be equipped with various accessories.The main difference is that with the type E3V the operation ofthe solenoid valve determines the discharge of all water overthe diaphragm, with the consequent total opening of the mainvalve, while with the type E2V the operation of the solenoidvalve determines the discharge of the diaphragm chamberbut also a continuos leak of liquid until the valve recloses.In the fire-fighting systems, it is required, for some cases, thediaphragm chamber pressurization by using the pressuretaken before the gate installed upstream the E2V valve.The ball valve – item 3 (fig. 36) – is used for this purpose.

Page 27: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

27

VALVOLA A COMANDO ELETTROPNEUMATICO TIPOEP (fig. 38)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola a solenoide a 3 vie

Three way solenoid valve3 Valvola di prova manuale

Valve for manual test

FunzionamentoLa valvola Maxomatic tipo EP è una valvola di apertura rapi-da; il fluido di azionamento è diverso e più pulito (aria o altrifluidi) di quello che passa attraverso la valvola principale.Questa valvola trova impiego per l’intercettazione di acqua dimare, di fiume, tutti liquidi contenenti parti solide oppureanche gas polverosi. È importante che la pressione di azion-amento sia uguale o superiore a quella del fluido che passaattraverso la valvola principale.

GRUPPO COMPOSTO TIPO C/Q/R REGOLATORE DELLAPRESSIONE DI VALLE E LIMITATORE DI PORTATA (fig.39)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota di riduzione

Reducing pilot valve3 Valvola pilota differenziale alla portata

Differential pilot valve sensitive to the capacity4 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve5 Filtro

Strainer6 Diaframma della misura della portata

Capacity measuring diaphragm

FunzionamentoIl gruppo composto Maxomatic tipo C/Q/R è una valvolaregolatrice per il controllo di due parametri concatenati fraloro. La valvola principale ha il compito di mantenerecostante una pressione di valle quando la portata ha valoriuguali o inferiori a quelli prefissati; nel caso l’utilizzatoredovesse richiedere una portata maggiore di quella concorda-ta, la valvola chiude per evitare il superamento della portataconcordata.

ELECTRO PNEUMATIC CONTROL VALVE TYPE EP (fig.38)

OperationThe Maxomatic valve type EP is a quick opening valve oper-ated by a fluid different and cleaner (compressed air or otherfluids) from the one flowing through the main valve.This valve is used to intercept sea or river water, all the liq-uids containing solid particles, dusty gases.It is important that the pressure of the control fluid be thesame or higher than the flowing fluid one.

COMBINED GROUP TYPE C/Q/R DOWNSTREAM PRES-SURE REGULATOR AND CAPACITY LIMITER (fig. 39)

OperationThe Maxomatic combined group type C/Q/R is a regulatingvalve for the control of two linked together parameters.The valve has the task of keeping constant the downstreampressure when the capacity is equal or less than the set one;should the user require a larger capacity the valve closes insuch a way to keep the prefixed maximum value.

Page 28: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

28

GRUPPO COMPOSTO TIPO C/S/R REGOLATORE DELLAPRESSIONE DI VALLE CON IL MANTENIMENTO DELLAPRESSIONE DI MONTE (fig. 40)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota sensibile alla pressione di valle

Pilot valve sensitive to downstream pressure3 Valvola pilota sensibile alla pressione di monte

Pilot valve sensitive to upstream pressure4 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve5 Filtro

Strainer

FunzionamentoIl gruppo composto Maxomatic tipo C/S/R è una valvola rego-latrice per il controllo della pressione a valle quando la pres-sione di monte è contenuta nei limiti prefissati. Nel casoquest’ultima dovesse scendere al di sotto del valore minimo,la valvola principale si chiude evitando che l’eventuale colon-na piezometrica di monte vada sotto un determinato valore.

GRUPPO COMPOSTO TIPO C/S/L3 REGOLATORE DELLIVELLO MINIMO E MASSIMO CON MANTENIMENTODELLA PRESSIONE A MONTE (fig. 41)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota sensibile alla pressione di monte

Pilot valve sensitive to upstream pressure3 Valvola pilota sensibile al livello

Pilot valve sensitive to the level4 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve5 Filtro

Strainer

FunzionamentoIl gruppo composto Maxomatic tipo C/S/L3 è una valvolaregolatrice per il controllo di livello minimo e massimo di unavasca quando la pressione a monte è contenuta nei limiti pre-fissati. Nel caso quest’ultima dovesse scendere al di sotto delvalore minimo, la valvola principale si chiude evitando chel’eventuale colonna piezometrica di monte vada sotto undeterminato valore.

COMBINED GROUP TYPE C/S/R WHICH REGULATESTHE DOWNSTREAM PRESSURE AND KEEPS THEUPSTREAM PRESSURE (fig. 40)

OperationThe Maxomatic combined group type C/S/R is a regulatingvalve for the control of the downstream pressure when theupstream pressure is within the prefixed limits.Should the upstream pressure go down under the minimumprefixed value, the valve starts closing in order to avoid it.

COMBINED GROUP C/S/L3 MINIMUM AND MAXIMUMLEVEL REGULATING VALVE, WITH CONTROL OF THEUPSTREAM PRESSURE (fig. 41)

OperationThe Maximatic combined group type C/S/L3 is a regulatingvalve for the control of a tank minimum and maximum level,when the upstream pressure is within the prefixed limits.Should the upstream pressure go down under the prefixedminimum value, the valve starts closing in order to avoid it.

Page 29: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

29

VALVOLA DI BLOCCO PER CADUTA DI PRESSIONE INUNA TUBAZIONE (A MONTE O A VALLE) TIPO VBM – VBV(fig. 42-43)

SHUT OFF VALVE UPSTREAM OR DOWNSTREAMPRESSURE FALL, TYPE VBM – VBV (fig. 42-43)

OperationThe shut off valves type VBM – VBV are automatic (quick orslow) shut off valves to match the undue fall of the upstreamor downstream pressure respectively.Their application is particularly advisable to avoid emptying ofa piping in case of its failure upstream or downstream.

SHUT OFF VALVE FOR THE CONTEMPORANTY CON-TROL OF UPSTREAM AND DOWNSTREAM PIPINGPRESSURE, TYPE VBDBy using a pilot sensitive to the differential pressure betweenupstream and downstream piping, it is possible to realise ashut off valve able to close both in consequence of upstreamor downstream pressure fall due to the failure of any one ofthe two pipes.

Legenda / Legend1 Valvola principale / Main valve2 Gruppo per la regolazione della velocità di apertura / Unit for opening velocity control3 Gruppo per la regolazione della velocità di chiusura / Unit for closing velocity control4 Valvola pilota / Pilot valve5 Valvola di riarmo manuale / Manual reset valve

FunzionamentoLe valvole di blocco Maxomatic tipo VBM – VBV sono valv-ole a chiusura automatica (rapida o lenta) rispettivamente perl’abbassamento della pressione di monte o per l’abbassa-mento della pressione di valle. La loro applicazione è parti-colarmente indicata per evitare lo svuotamento di unatubazione in caso di guasto a monte o a valle della valvolaprincipale stessa.

VALVOLA DI BLOCCO PER CONTROLLO TEMPORANEODELLE TUBAZIONI DI MONTE E DI VALLE TIPO VBDÈ possibile utilizzando una valvola pilota sensibile alla pres-sione differenziale fra monte e valle della valvola principale,realizzare una valvola di blocco per eccesso di flusso sensi-bile indifferentemente alla caduta di pressione sia di monteche di valle.

Page 30: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

30

VALVOLA DI CONTROLLO RIEMPIMENTO E SVUOTA-MENTO TORRINO PIEZOMETRICO TIPO C-3RB (fig. 44)

Legenda / Legend1 Valvola principale

Main valve2 Valvola pilota sensibile alla pressione di rete

Pilot valve sensitive to the net pressure3 Valvola pilota sensibile all’altezza piezometrica

corrispondente al minimo livelloPilot valve sensitive to the water head corrisponding to

the minimum level4 Valvola pilota sensibile all’altezza piezometrica

corrispondente al massimo livelloPilot valve sensitive to the water head corrisponding to

the maximum level5 Valvola a spillo di regolazione velocità di azionamento

Action speed regulating needle valve6 Filtro

Strainer

FunzionamentoLa valvola di regolazione Maxomatic tipo C-3RB viene impie-gata per il controllo del livello in un torrino piezometrico.Quando la pressione in rete è alta perché i consumi sonobassi (p.e. durante la notte), la valvola pilota pos. 2 agiscesulla valvola principale facendola aprire in modo che essa ali-menti il torrino piezometrico. Quando il livello del torrino arri-va al massimo (in corrispondenza si avrà l’eventuale arrestodella pompa) la valvola pilota pos. 4 interviene e fa chiuderela valvola principale. Quando la pressione in rete siabbasserà perché sono intervenuti dei consumi, dapprimainterverrà la pompa, poi la valvola pilota pos. 2 rimetterà inservizio la valvola principale, escluderà la valvola pilota pos.4 e attiverà la valvola pilota pos. 3. Con ciò la valvola princi-pale consente il deflusso quando è necessario in aiuto allepompe; ove il livello si abbassasse fino al minimo, la valvolapilota pos. 3 interviene e fa chiudere la valvola principale; ciòè generalmente richiesto per evitare lo svuotamento dellatubazione del torrino piezometrico.

Gli schemi precedentemente rappresentati sono quelli piùutilizzati negli impianti servizi industriali, acquedotti.

Con la possibilità di combinare varie valvole pilota, si pos-sono ottenere infinite soluzioni ai problemi impiantistici anchecon fluidi diversi dall’acqua, purché la loro aggressività siatale da poter impiegare le membrane precedentemente illus-trate.

ELEVATED STORAGE FILLING AND EMPTYING CON-TROL VALVE TYPE C-3RB (fig. 44)

OperationThe Maxomatic control valve type C/3RB is used to controlthe level in an elevated storage.When the pressure in the net is high due to low consumption(e.g. during the night) the pilot 2 acts on the main valve let-ting it open in such a way that it feeds the elevated storage.When the storage level reaches its maximum (correspond-ingly the pump stop shall take place) the pilot 4 gets in lettingthe main valve shut up.When the net pressure goes down due to consumption, firstthe pump starts; then the pilot 2 puts again in operation themain valve, shuts out the pilot 4 and puts into action the pilot3. Consequently the main valve lets the water flow, whennecessary, to help the pumps; if the level goes down to theminimum the pilot 3 gets in and lets the main valve shut up;this is generally required to avoid the elevated storage pipingto empty.

The up to now illustrated diagrams are the ones used in theindustrial services, waterworks.

By combining together a number of pilots it is possible toobtain a great number of solution to the plant problems, evenwith fluids different from water, provided that their aggres-siveness is such that the illustrated diaphragms may beemployed.Hereunder the codes defining the group functions are listed.

Page 31: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

31

SIGLE DA UTILIZZARE PER LA DEFINIZIONE DELLEVALVOLE MAXOMATIC

FUNZIONIR = Regolatore della pressione di valleS = Regolatore della pressione di monteS3 = Valvola anticipatrice del colpo d’arieteRB = Regolatore del battente staticoQ = Regolatore di portataT = Regolatore di temperaturaD = Regolatore della pressione differenzialeL = Regolatore di livelloE = Comando elettricoL1 = Regolatore di livello con pannello per montaggio

in serbatoio apertoL2 = Regolatore di livello per montaggio direttoL3 = Regolatore di livello minimo e massimoMI = Valvola con comando manuale idraulicoSPK = Valvola SprinklerE3V = Valvola elettroidraulica con elettrovalvola a 3 vieE2V = Valvola elettroidraulica con elettrovalvola a 2 vieEP = Valvola a comando elettropneumatico con elet-

trovalvola a 3 vieI = Valvola a comando idraulico con azionamento a

circuito separatoVBV = Valvola di blocco per caduta di pressione a valleVBD = Valvola di blocco per eccesso di portataVBM = Valvola di blocco per caduta di pressione a

monteC = Valvola con più valvole pilota per più funzioni

VALVOLA PRINCIPALE

MATERIALI CORPO E COPERCHIOG = GhisaA = AcciaioB = BronzoI = Acciaio inossidabileGN = Ghisa sferoidale

ATTACCHIF = FlangiatiS = Filettati

MATERIALI MEMBRANA1 = NR (gomma naturale)2 = NBR (Nitrile)3 = FPM (Viton)

CODES TO BE USED FOR THE MAXOMATIC VALVEDEFINITION

FUNCTIONSR = Downstream pressure control valveS = Upstream pressure control valveS3 = Water hammer damping valveRB = Static head controlQ = Capacity control valveT = Temperature control valveD = Differential pressure control valveL = Level control valveE = Electric controlL1 = Level control valve with panel for installation into

open tankL2 = Level control valve for direct installationL3 = Minimum and maximum level control valveMI = Manually actuated hydraulic valveSPK = Sprinkler valveE3V = Electrohydraulic valve with three way solenoid

valveE2V = Electrohydraulic valve with two way solenoid

valveEP = Electropneumatically operated valve with three

way solenoid valveI = Hydraulically actuated valve with separate circuit

operatorVBV = Shut-off valve for downstream pressure dropVBD = Shut-off valve for capacity excesVBM = Shut-off valve for upstream pressure dropC = Valve with more pilots for more functions

MAIN VALVE

COVER AND BODY MATERIALSG = Cast ironA = Carbon steelB = BronzeI = Stainless steelGN = Nodular iron

CONNECTIONSF = FlangedS = Screwed

DIAPHRAGM MATERIAL1 = NR (natural rubber)2 = NBR (Nitrile)3 = FPM (Viton)

Page 32: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

32

DIMENSIONAMENTOIl dimensionamento delle valvole Maxomatic segue duediverse procedure a seconda che la valvola sia adibita aservizio on-off oppure di regolazione.

SERVIZIO ON-OFFIl dimensionamento viene eseguito semplicemente consul-tando il diagramma di verifica velocità ingresso valvola ripor-tato nella pagina accanto. La velocità in ingresso valvola nondeve superare i 6 mt/sec. Le portate indicate nella tabelladella pagina a fianco sono le massime ottenute consideran-do la massima velocità di ingresso valvola di 6 mt/sec.I valori di CV, riportati nella pagina a fianco, si riferiscono avalvole completamente aperte, questa posizione si rag-giunge quando la pressione nella camera della membrana èatmosferica e la pressione minima sotto la membrana variada 0,7 a 1,2 bar a seconda del tipo di membrana e deldiametro. Per il calcolo della perdita di carico si utilizza la for-mula:

dove:Q = Portata in mc/h

Ps = Peso specifico in kg/dm3

∆p = Perdita di carico in bar

VALVOLE DI REGOLATRICELe valvole on-off sono destinate a servizi intermittenti, quindia restare in posizione di apertura più o meno lungo.Le valvole di regolazione invece sono costantemente in mod-ulazione per cui è opportuno che non venga raggiunta laposizione di totale apertura; si è perciò stabilito di tenere piùbassa la velocità massima d’ingresso della valvola. Il dimen-sionamento per queste valvole viene fatto consultando sem-pre il diagramma di verifica velocità ingresso valvola riporta-to nella pagina a fianco, ma tenendo come limite massimo divelocità di 4 mt/sec.; questo comporta per la valvola di fun-zionare con portate massime di esercizio pari a 60 – 70%della sua reale capacità massima. Come si può rilevare daldiagramma della caratteristica di regolazione riportato nellapagine a fianco, la valvola funziona in una zona ottimale diapertura. È bene tenere presente che nella maggior parte deicasi la valvola pilota è collegata a valle della valvola princi-pale, in tal caso la minima differenza fra la pressione dimonte e di valle è di 1 bar. Con queste condizioni la valvolaprincipale è in grado di dare quella portata regolata calcolatacome sopra descritto.Trattandosi di liquidi, eventualmente anche caldi, la valvolaprincipale può essere soggetta al fenomeno di cavitazioneche può portare all’erosione del corpo di valle in poco tempo.La differenza tra la pressione di monte e quella di valle, lim-ite per evitare questo inconveniente, si chiama ∆p critico. Ènecessario quindi, dopo la scelta della valvola, verificare conle condizioni di esercizio, di non superare il ∆p critico appli-cando la seguente formula:

∆pc = 0,7 · (P1 - PV)dove:∆pc = differenza di pressione fra monte e valle critica in barP1 = pressione in ingresso in bar/ass.PV = pressione del vapore in bar/ass. alla temperatura di

esercizio (per temperature fino a 50 °C assumere0,02 bar)

SIZINGSizing of Maxomatic valves is to be made with two differentprocedures, according to the valve being used for an on-offor for a control service.

ON-OFF SERVICESizing is to be made simply making reference to diagram ofvalve inlet speed, inlet velocity shall not be higher than 6 m/s;the capacities shown in the table are the maximum ones cor-responding to the 6 m/s maximum velocity.The indicated CV values are referred to the completelyopened valve; this position is reached when the pressure inthe diaphragm chamber is atmospheric, and the minimumpressure under the diaphragm is 0,7 to 1,2 bar, according tothe diaphragm type and size.

To calculate the pressure loss the following formula is to beused:

where:Q = Capacity in cu.m/h

PS = Specific weight in kg/dm3

∆p = Pressure loss in bar

CONTROL VALVESThe on-off valves are used for intermittent services, so thatthey remain in open position for more or less long times.The control valves, on the contrary, are constantly modulat-ing, so that it is convenient that the fully opened position isnot reached.Accordingly we have decided to keep a lower inlet maximumvelocity.Sizing of these valves is made using the diagram (see rightside), but keeping a maximum speed limit of 4 m/sec; thisinvolves the valve to operate with a maximum exercisecapacity equal to 60 to 70% of its actual maximum capacity.As it is evident from the control characteristic diagram thevalve operates in an optimum opening area.It is to be kept in mind that in most cases the pilot is con-nected downside the valve.In this case the minimum difference between the inlet andoutlet pressure is 1 Bar; with such condition the valve is ableto give the controlled capacity according to the afore said cal-culation. As generally liquids are involved, in some caseseven hot liquids, the valve is likely to be subject to the cavi-tation phenomenon, which may involve a quick erosion ofdownstream body. The pressure drop between the valve inletand outlet, which is a limit to avoid the above danger, iscalled critical ∆p.It is necessary, after the valve choice, to verify with the oper-ating conditions that the critical ∆p is not exceeded, by usingthe following formula:

∆pc = 0,7 · (P1 - PV)where:∆pc = critical pressure drop, between valve inlet and outlet

in barP1 = inlet pressure in abs bar.PV = vapour tension in abs bar at the exercise tempera-

ture (for exercise temperatures up to 50 °C assume0,02 bar)

∆p =1,17 • Q

CV• PS( ) ∆p =

1,17 • Q

CV• ( )

Page 33: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

33

Le valvole più soggette a queste situazioni sono quelle chehanno la pressione di valle atmosferica (sfiatatori, regolatoridi livello per vasche a pelo libero ecc.). In questi casi la Soc.CARRARO fornisce unitamente alla valvola un disco anti-cavitazione da porre a valle della valvola stessa. Questodisco ha il compito di creare una contropressione in modoparticolare quando la portata è massima, momento in cui ilfenomeno di cavitazione manifesta i suoi effetti negativi sullaparte del corpo a valle della valvola.

TABELLA DEI CV / CV TABLE – PORTATE / CAPACITIES

Ø – DN CV PORTATA Massima mc/hCAPACITIES

Maximum cu.m/h1/2”-3/4”-15-20 18 3,8 – 6,7

1” – 25 25 10,81 1/2” – 40 75 28

2” – 50 110 432 1/2” – 65 180 68

3” – 80 210 1104” – 100 340 1756” – 150 700 3908” – 200 1050 70010” – 250 1460 108012” – 300 2280 160016” – 400 3050 2600

CARATTERISTICA DI REGOLAZIONECONTROL CHARACTERISTICThe valves which are more subject to this situation era theones which have the atmospheric outlet pressure (inlet pres-sure regulators, open tank level regulators, etc.).In these cases Carraro supplies together with the valve ananticavitation disc, which shall be installed at the valve outlet.It has the task of creating a back pressure, particularly whenthe capacity is maximum and the cavitation is more danger-ous for the outlet part of the valve body.

DIAGRAMMA DI VERIFICA VELOCITÀ INGRESSO VALVOLADIAGRAM OF VALVE INLE SPEED

Page 34: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

34

IN CASO DI ORDINE O DI RICHIESTA D’OFFERTA, I DATIDA SPECIFICARE SONO I SEGUENTI:

RIDUTTORE DI PRESSIONE

Pressione a monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPressione a valle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPortata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c/hFluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

SFIORATORE

Pressione di sfioro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barContropressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPortata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mc/hFluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

REGOLATORE DI PORTATA

Pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPortata di mantenere costante . . . . . . . . . . . . . . . . . .mc/hFluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

REGOLATORE DI LIVELLO

Pressione monte valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPressione serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPortata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mc/hFluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °CPrecisare se con aumento livello la valvola apre o chiude

REGOLATORE ALTEZZA GEODETICA

Altezza geodetica in mt. col. H2O

Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mc/hVariazione altezza in mt. Col. H2O

PER TUTTE LE ALTRE SOLUZIONI PRECISARE:Pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barPortata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mc/hFluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

IN CASE OF ORDER OR QUOTATION, PLEASE SPECIFYTHE FOLLOWING DATA:

CONTROL VALVE

Upstream pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barDownstream pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cu.m/hFluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

RELIEF VALVE

Set pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barBack pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cu.m/hFluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

CAPACITY CONTROL VALVE

Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barCapacity to be kept constant . . . . . . . . . . . . . . . . . .cu.m/hFluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

LEVEL CONTROL

Upstream pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barTank pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cu.m/hFluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °CSpecify if the valve is to open or close with increasing level

LIQUID HEAD CONTROL VALVES

Water head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cu.m/hWater head offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m

FOR ALL THE OTHER APPLICATIONSPressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cu.m/hFluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C

Page 35: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

35

CARRARO è:

Regolatori di pressione a molla autoazionatiserie UB

Regolatori di pressione a molla autoazionatiserie AM – MM51

Regolatori di temperatura autoazionati serie AT

Regolatori a leva e peso autoazionati serie M51

Valvole di sicurezza per vapori, gas, liquidiserie CS

Valvole di sicurezza per vapore d’acqua e gasserie 1511-1811

Valvole di regolazione a cassetto per alte pres-sioni e temperature serie V3V/C

Valvole di regolazione pneumatica serie MCP –ACP

Sistemi di surriscaldamento

CARRARO is:

UN eries: self-operated spring pressure regula-tors

AM – MM51 series: self-operated, spring pres-sure regulators

AT series: self-operated temperature regula-tors

M51 series: self-operated, weight and leverpressure regulators

CS series: safety valves for vapours, gas, liq-uids

1511-1811 series: safety valves for steam andgases

V3V/C series: high pressure and temperaturedistributing valves

MCP – ACP series: pneumatically operatedcontrol valves

Desuperheating systems

Page 36: VALVOLE DI REGOLAZIONE CON PILOTA Catalogue_E[1].pdfvalves NPT ANSI B2.1 – DIN 2999 Taper thread for cast steel and stainless steel valves. FLANGED: PN 16 UNI 2223 – DIN 2501 –

VALVOLE E STRUMENTAZIONE

CARRARO S.R.L.Via Enrico Fermi, 22

20090 SEGRATE (Milano)

Tel. +39 02 269912.1

Fax +39 02 26922452

www.carrarovalvole.it

N° catalogo CC0008 - Rev. 1 - 10/98

ISO 9002 Cert. N° 0298

La Carraro si riserva il diritto di modificare, inqualsiasi momento e senza preavviso, le carat-teristiche dei prodotti qui illustrati; tutte le notizieed i dati contenuti in questo catalogo hannocarattere puramente indicativo.

Carraro reserves the right to alter the character-istics of here described products at any time andwithout notice; all data contained in this cata-logue are indicative and may be subject tochange.

E-mail per richiesta informazioni: [email protected] per richieste commerciali: [email protected] per richieste tecniche: [email protected] per assistenza o ricambi: [email protected]