USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd....

147
Honda PAN EUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008

Transcript of USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd....

Page 1: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

Honda PAN EUROPEANST1300/A

USO E MANUTENZIONE

Honda Motor Co., Ltd. 2008

09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

Page 2: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

INFORMAZIONI IMPORTANTI

GUIDATORE E PASSEGGERO

USO SU STRADA

LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

Questa motocicletta è stata realizzata per portare il guidatore e un passeggero.

Non eccedere mai la capacità di peso massimo come indicato sugli accessori e

sull’etichetta di carico.

Questa motocicletta è stata progettata per l’uso esclusivo su strada.

Fare particolare attenzione ai messaggi sulla sicurezza che appaiono nel

manuale. Questi messaggi sono spiegati in dettaglio nella sezione ‘‘Messaggi di

sicurezza’’ che appare prima della pagina dell’indice.

Questo manuale deve essere considerato una parte permanente della

motocicletta e deve quindi essere con questa conservato anche in caso di

successiva rivendita.

09/10/09 15:45:56 3LMCS640_002

Page 3: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

Honda PAN EUROPEANST1300/A

USO E MANUTENZIONE

Tutte le informazioni di questa pubblicazione si basano su quelle più recenti

relative al prodotto disponibili al momento dell’approvazione alla stampa. La

Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualunque

momento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza

autorizzazione scritta.

09/10/09 15:46:00 3LMCS640_003

Page 4: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

BENVENUTO

La motocicletta costituisce la tua sfida a domare un mezzo meccanico e

un’avventura. Viaggi nel vento collegato alla strada da un veicolo pronto più di

ogni altro a rispondere ad ogni tuo comando. A differenza dell’automobile, esso

non ti rinchiude in una gabbia metallica. E come con un aeroplano, il controllo

prima della guida e la regolare manutenzione sono fattori essenziali alla tua

sicurezza. La tua ricompensa è la libertà.

Per raccogliere questa sfida in tutta sicurezza e per godere completamente della

tua nuova avventura devi familiarizzarti completamente con questo manuale

PRIMA DI GUIDARE LA MOTOCICLETTA.

Per qualsiasi intervento, ricordarsi che il concessionario Honda conosce la

motocicletta meglio di chiunque altro. Se si possiedono le conoscenze

meccaniche e l’attrezzatura necessarie, il concessionario può fornire un Manuale

di Servizio Honda ufficiale, che può aiutare ad effettuare i vari interventi di

manutenzione e di riparazione.

Ti auguriamo una guida piacevole e ti ringraziamo di aver scelto una Honda !

Durante la lettura di questo manuale, si trovano inforamazioni precedute da un

simbolo . Queste informazioni servono ad evitare danni alla motocicletta,

ad altre cose o all’ambiente.

09/10/09 15:46:05 3LMCS640_004

Page 5: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

I codici seguenti, utilizzati nel corso del manuale, indicano i rispettivi paesi.

Grecia Danimarca

Olanda Spagna

FinlandiaSveziaAustria

Svizzera NorvegiaItalia

Vendite dirette in Europa

Inghilterra

Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.

Australia Nuova Zelanda

Francia

Le illustrazioni qui riportate si basano sul tipo .

Le illustrazioni qui riportate si basano sul tipo .

E

ED

F

U

ED

ST1300A

09/10/09 15:46:19 3LMCS640_005

Page 6: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

BREVI NOTE SULLA SICUREZZA

Etichette di sicurezza

Messaggi di sicurezza

PERICOLO, ATTENZIONE AVVERTENZA.

La vostra sicurezza, e la sicurezza di altri, è molto importante. Quindi utilizzare

questa motocicletta in modo sicuro è una responsabilità importante.

Per aiutare a prendere decisioni avvedute in materia di sicurezza, abbiamo fornito

istruzioni per l’uso e altre informazioni su etichette e in questo manuale. Queste

informazioni avvertono dei pericoli potenziali che possono ferire il guidatore o

altri.

Naturalmente non è né pratico né possibile avvertire di tutti i pericoli associati con

l’uso e la manutenzione di una motocicletta. Si deve usare il proprio buon senso.

Le informazioni di sicurezza importanti appaiono in varie forme, tra cui:

–– Sulla motocicletta

–– Preceduti dal simbolo di avvertimento e da una di

tre parole tipiche: o

Queste parole significano:

09/10/09 15:46:24 3LMCS640_006

Page 7: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

Titoli di sicurezza

Sezione di sicurezza

Istruzioni

–– Come Promemoria di sicurezza importanti e Precauzioni di

sicurezza importanti.

–– Come Sicurezza della motocicletta.

–– Come usare questa motocicletta in modo corretto e sicuro.

L’interno manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza: si prega di

leggerlo attentamente.

Sarete UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non

seguite le istruzioni.

Potete essere UCCISI o SERIAMENTE FERITI se

non seguite le istruzioni.

Potete essere FERITI se non seguite le istruzioni.

09/10/09 15:46:29 3LMCS640_007

Page 8: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

〈 〉〈 〉

INDICE

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

SICUREZZA DI GUIDA1

17

34

52 COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

COMPONENTI PRINCIPALI

(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

UBICAZIONE DELLE PARTI

INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO

LIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO

pag.

1

2

4

8

14

20

24

34

36

39

40

42

45

46

47

52

53

54

56

57

58

59 INTERRUTTORE LUCI DI EMERGENZA

INTERRUTTORE DI REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PARABREZZA

CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO

CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO

SISTEMA DI IMMOBILIZZAZIONE (HISS)

CHIAVI

INTERRUTTORE D’ACCENSIONE

PNEUMATICI TUBELESS

OLIO TRASMISSIONE FINALE

OLIO MOTORE

CARBURANTE

LIQUIDO REFRIGERANTE

FRIZIONE

FRENI

SOSPENSIONE POSTERIORE

DISPLAY MULTIPLO

STRUMENTI E INDICATORI

ADESIVI DI SICUREZZA

ETICHETTE GRAFICHE Eccetto tipo U

Per il tipo U

09/10/09 15:46:52 3LMCS640_008

Page 9: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

CARATTERISTICHE

(Non necessarie per la guida)

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

60

75

FERMO

REGOLAZIONE VERTICALE DEL FASCIO DEL FARO

SPECCHIETTI RETROVISORI

RIPOSTIGLIO PER L’ANTIFURTO AD U

DOCUMENTI

REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PARABREZZA

TASCHE DELLE CARENATURE

BORSE DA SELLA

BLOCCO DELLO STERZO

SELLA

BLOCCAGGIO DELLO STERZO

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI

PARCHEGGIO

FRENATA

GUIDA

RODAGGIO

AVVIAMENTO DEL MOTORE

CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA IN MOTO

POSIZIONE PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEL SERBATOIO

DEL CARBURANTE

pag.

60

61

63

64

66

67

68

69

70

71

72

73

75

76

78

79

80

83

84

09/10/09 15:47:07 3LMCS640_009

Page 10: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

INDICE

MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

PULITURA

GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO

MARMITTE CATALITICHE

DATI TECNICI

SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI

85

128

132

134

135

137

IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

KIT ATTREZZI

NUMERI DI SERIE

ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL COLORE

RIMOZIONE COPERTURE DEL TELAIO

FILTRO DELL’ARIA

OLIO MOTORE

CANDELE

FUNZIONAMENTO DEL COMANDO GAS

REGIME DEL MINIMO

LIQUIDO REFRIGERANTE

OLIO TRASMISSIONE FINALE

ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONI ANTERIORE E POSTERIORE

CAVALLETTO LATERALE

RIMOZIONE DELLE RUOTE

USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO

ISPEZIONE DEL SISTEMA FRENANTE

BATTERIA

SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI

SOSTITUZIONE LAMPADINA

IMMAGAZZINAMENTO

RIMOZIONE DALL’IMMAGAZZINAMENTO

pag.

85

86

87

88

90

91

92

93

97

98

103

105

106

107

108

109

110

111

118

119

120

122

124

132

133

09/10/09 15:47:31 3LMCS640_010

Page 11: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

1

SICUREZZA DI GUIDA

INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

Mettere sempre un casco

Farsi vedere dal traffico

Guidare nei propri limiti

Non bere alcolici prima della guida

Conservare la moto in condizioni sicure

La motocicletta vi darà numerosi anni di servizio e di piacere, se vi assumete la

responsabilità della vostra sicurezza e comprendete i pericoli che incontrate sulla

strada.

Molte sono le precauzioni che si possono prendere per proteggersi durante la

guida. Il manuale è costellato di raccomandazioni utili. Qui di seguito ne

riportiamo alcune che consideriamo di estrema importanza.

È un fatto provato che i caschi riducono significativamente il numero e la serietà

delle ferite alla testa. Indossare sempre un casco omologato per motociclette e

assicurarsi che anche il passeggero lo indossi. Consigliamo inoltre di usare una

protezione per gli occhi, stivali robusti, guanti e altri indumenti protettivi (pag. ).

Alcuni guidatori non notano le motociclette perché non vi fanno attenzione. Per

farsi notare meglio, indossare abiti vivaci riflettenti, posizionarsi in modo da

essere visibili dal traffico, segnalare prima di svoltare o cambiare corsia e usare il

clacson quando necessario per farsi notare.

Forzare i limitit è un’altra causa principale degli incidenti con le motociclette. Non

guidare mai oltre le proprie capacità di guida o più veloce di quanto appropriato

alle condizioni. Ricordare che alcool, droghe, stanchezza e disattenzione possono

ridurre notevolmente la capacità di giudicare correttamente e di guidare in

condizioni di sicurezza.

Gli alcolici non sono indicati per la guida. Anche un solo bicchiere può ridurre la

vostra capacità di reagire a cambiamenti di situazione e il tempo di reazione

peggiora quanto più bevete. Dunque non bevete alcolici prima della guida e non

lasciare che i vostri amici lo facciano.

Per una guida sicura, è importante ispezionare la motocicletta prima di ogni

viaggio ed eseguire la manutenzione consigliata. Non eccedere mai i limiti di

carico e usare solo accessori approvati da Honda per qusta motocicletta. Vedere

pag. per maggiori dettagli.

3

5

09/10/09 15:47:43 3LMCS640_011

Page 12: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

2

SICUREZZA DI GUIDA

ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO

Caschi e protezione degli occhi

Per la propria sicurezza, si consiglia caldamente di indossare sempre un casco

omologato, protezione per gli occhi, stivali, guanti, calzoni lunghi e una camicia o

giacca a maniche lunghe per la guida. Anche se non è possibile ottenere una

protezione completa, un abbigliamento adatto riduce il rischio di lesioni durante la

guida.

Di seguito forniamo alcuni suggerimenti per la scelta dell’abbigliamento.

Il casco è l’elemento più importante perché offre protezione da ferite alla testa. Il

casco deve adattarsi alla testa in modo confortevole e sicuro. Un casco di colore

vivace oppure strisce riflettenti, aiutano a farvi notare dal traffico.

I caschi aperti sul davanti offrono una certa protezione, ma i caschi integrali sono

più sicuri. Usare un visore o occhialoni per proteggere gli occhi e facilitare la

visione.

Non indossare un casco aumenta il

rischio di serie lesioni o morte in un

incidente.

Assicuratevi che voi e il passeggero

indossiate sempre un casco, protezione

per gli occhi e altri accessori protettivi

durante la guida.

09/10/09 15:47:49 3LMCS640_012

Page 13: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

3

Altri accessori per la guida

Oltre al casco ed alla protezione per gli occhi, consigliamo anche:

Stivali robusti con suole antiscivolo per proteggere piedi e caviglie.

Guanti di pelle per tenere calde le mani ed evitare vesciche, tagli, ustioni e lividi.

Una tuta da motociclista o una giacca per il confort nonché per la protezione.

Abiti colorati o riflettenti aiutano a farvi notare dal traffico. Assicurarsi di evitare

abiti sciolti che possano rimanere impigliati in parti della motocicletta.

09/10/09 15:47:52 3LMCS640_013

Page 14: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

4

SICUREZZA DI GUIDA

LIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO

Carico

Se però si eccede il limite di peso o si trasporta un carico sbilanciato, si può interfe-

rire seriamente con il maneggio, la frenata e la stabilità della motocicletta. ccesso-

ri non Honda, modifiche inappropriate e una manutenzione scadente possono

pure ridurre il margine di sicurezza.

Le seguenti pagine forniscono informazioni più specifice su carico, accessori e

modifiche.

Il peso che viene imposto alla motocicletta, e il modo in cui è carico, sono

importanti per la sicurezza. Quando si ha un passeggero o un carico, tenere

presenti le seguenti informazioni.

La motocicletta è stata studiata per trasportare voi, un passeggero, del carico ed

accessori. Quando si aggiunge del carico o si trasporta un passeggero,

l’accelerazione e la frenata cambiano. Se la motocicletta è ben tenuta, con buone

gomme e freni in buone condizioni, si possono trasportare cariche entro i limiti

descritti di seguito.

Un carico eccessivo o improprio può

causare inc ident i in cui sarete

seriamente feriti o uccisi.

Seguire tutti i limiti di carico e altre

indicazioni di carico in questo manuale.

09/10/09 15:48:00 3LMCS640_014

Page 15: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

5

Limiti di carico

Capacità di peso massima:

Peso carico massimo:

portapacchi posteriore

ogni sacca da sella

ogni tasca della carenatura

Indicazione per il carico

Di seguito sono i limiti di carico della motocicletta:

Anche un peso eccessivo in un solo comparto portaoggetti può influenzare la

stabilità e la manovrabilità. Assicurarsi di non superare i limiti sotto indicati:

Il peso degli accessori aggiunti riduce il carico massimo trasportabile.

comprende i seguenti pesi

massimi per i vani:

Include il peso del pilota, del passeggero,

di tutto il carico e di tutti gli accessori.

Un carico improprio della motocicletta può influire sulla sua stabilità e maneggio.

Anche se la motocicletta è caricata correttamente, guidare a velocità ridotte e non

eccedere mai 130 km/h quando si ha un carico.

Seguire queste indicazioni quando si ha un passeggero o un carico:

Controllare che entrambi i pneumatici siano correttamente gonfiati (pag. ).

Per evitare che degli oggetti in movimento possano divenire pericolosi, prima

di partire controllare gli sportelli di tutti i vani siano ben chiusi e che il carico sia

ben assicurato.

Se si cambia il carico normale, può essere necessario regolare le sospensioni

posteriori (pag. ) e l’orientamento del faro (pag. ).

196 kg

31 kg

9,0 kg

9,0 kg

2,0 kg

=

=

=

=

=

47

34 71

09/10/09 15:48:11 3LMCS640_015

Page 16: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

6

SICUREZZA DI GUIDA

Accessori e modifiche

Accessori

Il baricentro del carico deve essere il più basso e più vicino al centro del veicolo

possibile. Quando si carica la motocicletta, provare a mettere gli oggetti più

pesanti nelle sacche laterali e quelli più leggeri e voluminosi nel bagagliaio. Se

si devono mettere oggetti pesanti nel bagagliaio, metterli più in avanti possibile.

Bilanciare il carico in modo uguale sui due lati. Assicurarsi ad esempio che il

carico nelle due sacche laterali sia di peso uguale.

Non trainare rimorchi o sidecar con la motocicletta. Questa motocicletta non è

stata progettata per tali attacchi e il loro uso può ostacolare grandemente il

maneggio della motocicletta.

Consigliamo caldamente l’uso di accessori originali Honda appositamente

progettati e collaudati per l’uso con questa motocicletta. Dato che la Honda non

può collaudare tutti gli altri accessori in circolazione, ciascuno è personalmente

responsabile della scelta, installazione e uso degli accessori non originali Honda.

Per eventuale assistenza rivolgersi al proprio concessionario e seguire sempre

queste indicazioni generali:

Assicurarsi che l’accessorio non celi alcuna luce, non riduca lo spazio dal suolo

e l’angolo di inclinazione, non limiti il movimento della sospensione o dello

stero, non alteri la posizione di guida o interferisca con l’uso di qualsiasi

comando.

Accessori o modifiche impropri possono

causare incidenti in cui potete essere

seriamente feriti o uccisi.

Seguire tutte le istruzioni in questo

manuale del proprietario riguardo a

accessori e modifiche.

09/10/09 15:48:20 3LMCS640_016

Page 17: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

7

Modifiche

Assicurarsi che apparecchiature elettriche non eccedano la capacità del sistema

elettrico della motocicletta (pag. ). Un fusibile saltato può causare la perdita

delle luci o della potenza motore.

Non trainare rimorchi o sidecar con la motocicletta. Questa motocicletta non è

stata progettata per tali attacchi e il loro uso può ostacolare grandemente il

maneggio della motocicletta.

Consigliamo con forza di non rimuovere alcun apparato originale o modificare la

motocicletta in qualsiasi modo che potrebbe cambiarne il designi o il

funzionamento. Tali cambiamenti possono ostacolare seriamente il maneggio, la

stabilità e la frenata della motocicletta, rendendola non sicura per la guida.

La rimozione o modifica di luci, marmitte, sistema di controllo emissioni o alte

apparecchiature possono rendere la motocicletta illegale.

136

09/10/09 15:48:25 3LMCS640_017

Page 18: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

〈 〉

8

SICUREZZA DI GUIDA

ETICHETTE GRAFICHE

PERICOLO (su sfondo ROSSO)

AVVERTENZA (su sfondo ARANCIONE)

ATTENZIONE (su sfondo GIALLO)

Eccetto tipo U

Le seguenti pagine descrivono la posizione e il significato delle etichette. Alcune

etichette avvisano di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi. Altre

forniscono importanti informazioni di sicurezza. Leggere attentamente queste

informazioni e non togliere le etichette.

Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionario Honda

per la sua sostituzione.

Ogni etichetta contiene un simbolo specifico. Il significato di ciascun simbolo ed

etichetta è il seguente.

Leggere attentamente le istruzioni contenute nel

Manuale d’uso.

Leggere attentamente le istruzioni contenute nel

Manuale d’officina.

Nell’interesse della sicurezza, affidare la manutenzione

della motocicletta soltanto a un concessionario Honda.

Il mancato rispetto delle istruzioni PROVOCHERÀ la

MORTE o GRAVI LESIONI PERSONALI.

Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE

provocare la MORTE o GRAVI LESIONI PERSONALI.

Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE

provocare LESIONI PERSONALI.

09/10/09 15:48:37 3LMCS640_018

Page 19: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

9

AVVERTENZA

ADESIVO SUGLI ACCESSORI E SUI BAGAGLI

ETICHETTA DEL TAPPO DEL RADIATORE

PERICOLO

ETICHETTA DELL’AMMORTIZZATORE

POSTERIORE

ETICHETTA DELLA SACCA DELLA SELLA

ACCESSORI E CARICOL’aggiunta di accessori e bagagli puòcompromettere la stabilità e la manovrabilitàdi questa motocicletta.Prima di installare eventuali accessori leggereattentamente le istruzioni contenute nelmanuale d’uso e nella guida di installazione.Il peso totale degli accessori e del bagaglioaggiunti al peso del pilota e del passeggeronon deve superare i , cherappresentano la massima capacità di carico.Il peso del bagaglio non deve superare i

in nessun caso.Si sconsiglia il montaggio di grandi elementidi carenatura fissati alla forcella o almanubrio.

NON APRIRE MAI QUANDO È CALDO.Il liquido refrigerante bollente provocheràustioni.La valvola di sfogo della pressione inizia afunzionare a .

CONTIENE GASNon aprire.Non scaldare.

AVVISOUn carico pesante posizionato sullo sportelloaperto può danneggiare la sacca da sella e losportello.

196 kg (432 lb)

31 kg (68 lb)

1.1 kgf/cm2

09/10/09 15:48:51 3LMCS640_019

Page 20: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

10

SICUREZZA DI GUIDA

ADESIVI SUI PNEUMATICI

ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO

ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO

ETICHETTA DEL CARBURANTE

ADESIVO RIGUARDANTE LA SICUREZZA

Non superare .

Non superare .

SI CONSIGLIA PREMIUM

SOLO BENZINA SENZA PIOMBO

Per la propria protezione, indossare sempre un

casco e indumenti protettivi.

Marca dei pneumatici:

Anteriore

Posteriore

Pressione dei pneumatici a freddo:

[Solo pilota]

Anteriore

Posteriore

[Pilota e passeggero]

Anteriore

Posteriore

Misura dei pneumatici:

Anteriore

Posteriore

Marca dei pneumatici:

Anteriore

Posteriore

290 kPa (2,90 kgf/cm )

290 kPa (2,90 kgf/cm )

290 kPa (2,90 kgf/cm )

290 kPa (2,90 kgf/cm )

120/70ZR18M/C (59W)

170/60ZR17M/C (72W)

BT020F F

BT020R F

D220FST L

D220ST L

9.0 kg (20.0 lb)

2.0 kg (4.5 lb)

DUNLOP

BRIDGESTONE

09/10/09 15:49:13 3LMCS640_020

Page 21: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

11

ETICHETTA DEL CARBURANTE

ADESIVO RIGUARDANTE LA

SICUREZZA

ADESIVO SUGLI ACCESSORI E SUI

BAGAGLI

ETICHETTA

DELL’AMMORTIZZATORE

POSTERIORE

ETICHETTA DEL

TAPPO DEL

RADIATORE

ETICHETTA

DELLA SACCA

DELLA SELLA

09/10/09 15:49:27 3LMCS640_021

Page 22: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

12

SICUREZZA DI GUIDA

ETICHETTA DEL

LIMITE DI CARICO

ETICHETTA DEL

LIMITE DI CARICO

09/10/09 15:49:35 3LMCS640_022

Page 23: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

13

ADESIVI SUI PNEUMATICIETICHETTA DEL

LIMITE DI CARICO

ETICHETTA DEL

LIMITE DI CARICO

09/10/09 15:49:45 3LMCS640_023

Page 24: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

〈 〉

14

SICUREZZA DI GUIDA

ADESIVI DI SICUREZZA

ADESIVO SUGLI ACCESSORI E SUI BAGAGLI

ADESIVO RIGUARDANTE LA SICUREZZA

Per il tipo U

Le pagine che seguono mostrano la locazione degli adesivi di sicurezza del vostro

veicolo. Alcuni avvertono di possibili rischi di ferite. Altri forniscono informazioni

importanti per la vostra sicurezza. Leggere attentamente questi adesivi e non

rimuoverli per alcun motivo.

Se uno di essi dovesse staccarsi o divenisse difficile da leggere, chiedete un

rimpiazzo al più vicino concessionario Honda.

09/10/09 15:49:51 3LMCS640_024

Page 25: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

15

LIMITE CARICO LIMITE CARICO

2,0 kg 9,0 kg

09/10/09 15:49:55 3LMCS640_025

Page 26: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

16

SICUREZZA DI GUIDA

ADESIVI SUI PNEUMATICI

ETICHETTA DEL TAPPO DEL RADIATORE

LIMITE CARICO LIMITE CARICO

LIMITE CARICO

9,0 kg 2,0 kg

9,0 kg

09/10/09 15:50:00 3LMCS640_026

Page 27: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

17

UBICAZIONE DELLE PARTI

Leva della frizione

Comandi manubrio sinistro Comandi manubrio destro

Interruttore di accensione

Leva di freno

Tasca della carenatura sinistra

Tasca della carenatura destra

Serbatoio del fluidodella frizione

Specchiettoretrovisore

Manopola di regolazionedel raggio del faro

Tasti di controllo deldisplay multifunzione

Specchiettoretrovisore

Manopolaacceleratore

Displaymultifunzione

Indicatori

Serbatoio di riserva delfluido del freno anteriore

Tappo del bocchettonedi rabbocco

09/10/09 15:50:05 3LMCS640_027

Page 28: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

18

UBICAZIONE DELLE PARTI

Borsa da sella

Portacasco

Fusibile principale A

Barra di presa per il passeggero

Filtro dell’aria

Poggiapiedi

Poggiapiedi per il passeggero

Serbatoio del fluido del freno posteriore

Tappo del bocchettone dell’olio

Regime minimomotore

Fusibile principale BBatteria

Pinza del frenoanteriore

Tappo di riempimentoolio del cardano

Regolatore smorzamento rimbalzo sospensione posteriore

Bullone di scaricodell’olio degli ingranaggidella trasmissione finale

Candele

Bullone di scaricodell’olio motore

Finestra di controllo dellivello dell’olio

Pedale delfreno

09/10/09 15:50:10 3LMCS640_028

Page 29: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

19

Cavalletto laterale

Cavalletto centrale

Leva del cambio

Pinza del freno anteriore

Poggiapiedi

Portacasco

Borsa da sella

Candele

Filtro dell’olio motore

Poggiapiedi per il passeggero

Serbatoio espansione delliquido refrigerante

Manopola del registro di precaricamolla della sospensione posteriore

Kit degli attrezziManuale di istruzioni

Barra di presa peril passeggero

Pinza del frenoposteriore

Scatola deifusibili

Vano portaoggetti per antifurto a U

09/10/09 15:50:14 3LMCS640_029

Page 30: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

20

UBICAZIONE DELLE PARTI

STRUMENTI E INDICATORI

Gli indicatori sono contenuti nel pannello strumenti. Le loro funzioni sono

descritte nelle tabelle alle pagine che seguono.

Tachimetro

Indicatore direzione sinistra

Contagiri

Indicatore direzione destra

Display multifunzione

Tasto CLOCK/ILLUM

L’indicatore di bassa pressione dell’olio

Tasto TRIP/M

Tasto FCD/H

Zona rossa contagiri

Indicatore folle

Indicatore sistema immobilizzatore(HISS)

Indicatore del sistema antibloccofreni (ABS) (ST1300A)

Spia di malfunzionamento(MIL) del sistema PGM-FI

Indicatore abbaglianti

09/10/09 15:50:20 3LMCS640_030

Page 31: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

21

Tachimetro

Indica la velocità in chilometri orari (km/h) e/o in miglia orarie (mph) a seconda del

modello.

Indica la velocità di corsa.

Si illumina quando la trasmissione è in folle.

Indicatore folle (verde)

Lampeggiano quando uno dei segnali di svolta non funziona.

Indicatori di svolta (verde)

Facendo girare il motore a regimi troppo alti (inizio zona rossa contagiri) si corre il

rischio di danneggiarlo gravemente.

Non permettere all’ago del contagiri di entrare nella zona rossa, anche a rodaggio

finito.

Zona rossa contagiri

Mostra il regime attuale del motore in rivoluzioni per minuto.

Contagiri

09/10/09 15:50:32 3LMCS640_031

Page 32: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

22

UBICAZIONE DELLE PARTI

L’indicatore di bassa pressione dell’olio (rosso)

Si illumina quando la pressione dell’olio motore è inferiore al normale. Si deve

accendere quando l’interruttore di accensione si trova su ON e il motore è spento.

Si deve invece spegnere quando il motore gira, salvo lampeggii occasionali al

minimo quando il motore è caldo.

Se si fa girare il motore con pressione d’olio insufficiente lo si può danneggiare

seriamente.

Si illumina quando c’è un’anomalia nel sistema PGM-FI (Programmed Fuel

Injection). Si illumina inoltre per alcuni secondi e quindi si spegne quando

l’interruttore di ignizione viene regolato su ON e l’interruttore di arresto motore è

su (RUN). Se l’indicatore si illumina in qualsiasi altra occasione, ridurre la

velocità e portare la motocicletta da un concessionario Honda il prima possibile.

Spia di malfunzionamento del PGM-FI (MIL) (rossa)

Spia del sistema di

antibloccaggio dei freni

(ABS)

(rosso)

Normalmente, questa spia si accende quando si porta l’accensione su ON e si

spegne dopo che si è guidata la motocicletta a una velocità superiore a 10 km/h (6

mph). In caso di problemi all’ABS, questa spia lampeggia e rimane accesa (pag.

).

Si illumina quando il faro è nel modo abbagliante.

Indicatore di faro abbagliante (blu)

(ST1300A)

82

09/10/09 15:50:44 3LMCS640_032

Page 33: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

23

Sistema immobilizzatore

Indicatore (HISS)

(rosso)

Questo indicatore si illumina per alcuni secondi quando l’interruttore di

accensione viene regolato su ON e l’interruttore di arresto motore è su (RUN).

Quindi si spegne se è stata inserita la chiave con il codice corretto. Se è stata

inserita una chiave con un codice improprio, l’indicatore rimane illuminato e il

motorenon parte (pag. ).

Per selezionare e azzerare il contachilometri parziale

Per regolare l’ora

Usare questo tasto per i seguenti scopi.

Tasto TRIP/M

Per cambiare le unità di misura della percorrenza per il contachilometri/

contachilometri parziale e l’indicatore del consumo di carburante

Per selezionare e azzerare l’indicatore del consumo di carburante

Per regolare l’ora

Usare questo tasto per i seguenti scopi.

Tasto FCD/H

Per commutare il lampeggiamento dell’indicatore del sistema di

immobilizzazione (HISS)

Per regolare l’illuminazione del display

Per regolare l’ora

Usare questo tasto per i seguenti scopi.

Tasto CLOCK/ILLUM

54

09/10/09 15:51:00 3LMCS640_033

Page 34: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

24

UBICAZIONE DELLE PARTI

DISPLAY MULTIPLO

Display iniziale

Il vostro veicolo possiede un display multiplo che include varie indicazioni. Questa

sezione spiega il significato e l’uso di ciascuno di essi.

Quando l’interruttore di accensione viene portato su ON, il display visualizzerà

temporaneamente tutte le modalità e i segmenti digitali in modo che il pilota

possa avere la certezza che il display a cristalli liquidi funzioni regolarmente

(tranne orologio digitale).

L’unità ‘‘mile/ ’’ e ‘‘mile’’ sarà visualizzata solo per il tipo E.

L’orologio digitale e il contachilometri parziale verranno azzerati se si scollega la

batteria.

Contachilometri

Orologio digitale

Misuratore del consumo di carburante Indicatore livello del carburante

Contachilometriparziale

Indicatore temperaturafluido raffreddamento

Misuratore dellatemperatura dell’aria

09/10/09 15:51:08 3LMCS640_034

Page 35: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

25

Indicatore del livello del carburante

Indicatore della temperatura del refrigerante

Se si eccede la temperatura massima d’esercizio si può danneggiare seriamente il

motore.

Il display a cristalli liquidi dell’indicatore del livello del carburante indica

approssimativamente, con una scala graduata, il carburante presente nel

serbatoio. Quando il segmento F si accende, la quantità di carburante presente nel

serbatoio, riserva inclusa, è:29,0

Quando il segmento inizia a muoversi sopra il segno C (freddo), il motore è

abbastanza caldo per la guida della motocicletta. La gamma di temperature

normali per il funzionamento è nella sezione tra i segni H e C.

Se il segmento H lampeggia, fermare il motore e controllare il livello del liquido di

raffreddamento nel serbatoio di espansione. Leggere le pags. e non

guidare la motocicletta fino a che il problema non è stato risolto.

5,0

Quando il segmento E lampeggia, il carburante è in riserva e occorre fare

rifornimento appena possibile. La quantità di carburante rimasta nel serbatoio

quando il veicolo è diritto, è di circa:

Segmento F

Segmento E

Segmento

Display del misuratore del carburante

40 41

09/10/09 15:51:18 3LMCS640_035

Page 36: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

--

26

Misuratore della temperatura dell’aria

UBICAZIONE DELLE PARTI

Display della temperatura

Meno di 11°C

Fra: 10°C e 50°C

Oltre 50°C

Viene visualizzata l’indicazione ‘‘ ’’.

Viene indicata la temperatura effettiva dell’aria.

L’indicazione rimane sul display e lampeggia ‘‘50°C’’.

Il termometro dell’aria indica la temperatura dell’aria in modo digitale.

Il sensore della temperatura si trova all’interno della carenatura. La lettura della

temperatura può risentire del calore riflesso dal manto stradale, di quello del

motore e dei gas di scarico del traffico circostante. Ciò può causare un errore nella

lettura della temperatura quando la velocità è inferiore a 30 km/h.

Misuratore dellatemperatura dell’aria

09/10/09 15:51:26 3LMCS640_036

Page 37: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

《 》

27

Indicatore del consumo di carburante

L’indicatore del consumo di carburante consente l’indicazione della distanza di

guida disponibile, della quantità residua di carburante, del consumo attuale di

carburante e del consumo medio di carburante. Premendo brevemente il pulsante

FCD/H si cambia l’indicazione come descritto di seguito. La distanza di guida

disponibile e la quantità residua di carburante vengono visualizzate quando nel

serbatoio restano 5 litri di carburante o meno.

Consumo di carburante attuale

Consumo di carburante medio

Nessuna indicazione

Con più di 5 litri

Tasto FCD/H

09/10/09 15:51:31 3LMCS640_037

Page 38: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

《 》

28

UBICAZIONE DELLE PARTI

Se il terminale batteria viene scollegato quando rimangono 5 litri o meno di

carburante, la distanza di guida disponibile e la quantità di carburante

rimanente possono non essere visualizzate accuratamente in alcuni casi.

Quando il terminale batteria viene scollegato, le memorie di distanza di guida

disponibile, quantità di carburante rimanente e consumo medio di carburante

sono azzerate.

Quando il carburante rimanente è 5 litri o meno, l’indicazione passa

automaticamente alla distanza di guida disponibile.

(Tranne con nessuna indicazione)

Distanza di guida disponibile

Quantità di carburante rimanente

Consumo di carburante attuale

Consumo di carburante medio

Nessuna indicazione

Con meno di 5 litri

Tasto FCD/H

09/10/09 15:51:40 3LMCS640_038

Page 39: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

29

Consumo attuale di carburante

Consumo medio di carburante

Indica il consumo momentaneo di carburante ogni 15 secondi durante il

funzionamento del motore. A velocità di 5 km/h o meno è visualizzato ‘‘- -’’.

Il consumo medio di carburante da dopo l’azzeramento fino a quel momento è

indicato ogni 15 secondi.

Il consumo di carburante indicato può differire dal consumo di carburante

effettivo.

Il consumo di carburante indicato può differire dal consumo di carburante

effettivo.

Il tipo E usa mile/ o km/ , i tipi ED, F e U usano km/ o /100 km.

Se ‘‘- -’’ lampeggia, andare dal concessionario Honda.

Il tipo E usa mile/ o km/ , i tipi ED, F e U usano km/ o /100 km.

Se ‘‘- -’’ lampeggia, andare dal concessionario Honda.

Per azzerare il consumo medio di carburante:

Tenere premuto il pulsante FCD/H per più di 2 secondi con il display sul consumo

medio di carburante.

Tasto FCD/H

Consumo di carburante attuale

Consumo di carburante medio

09/10/09 15:51:55 3LMCS640_039

Page 40: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

30

UBICAZIONE DELLE PARTI

Distanza di guida disponibile

Carburante rimanente

Il tipo E usa miglia o k, e altri usano km.

Quando la quantità di carburante rimanente diventa meno di 5 litri, viene indicata

la quantità di carburante rimanente stimata.

La quantità di carburante rimanente è calcolata in base alle condizioni di guida.

La quantità di carburante rimanente indicata può differire da quella effettiva.

Quando l’indicatore del carburante è vicino a E o il segmento E lampeggia, fare il

pieno il prima possibile.

Quando la quantità di carburante rimanente diventa meno di 2 litri, viene

visualizzato ‘‘- -’’.

La distanza di guida disponibile indicata si base su un calcolo che dipende dalle

condzioni di guida e la cifra indicata può non sempre essere la distanza

disponibile effettiva. Quando la lancetta del carburante è vicina a E o il segmento

E lampeggia, fare il pieno il prima possibile.

Quando la quantità residua di carburante diventa meno di 5 litri, viene indicata la

distanza percorribile stimata.

Quando la quantità residua di carburante diventa meno di 2 litri, viene visualizzato

‘‘- -’’.

09/10/09 15:52:04 3LMCS640_040

Page 41: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

31

Contachilometri/contachilometri parziale

Il contachilometri parziale mostra il chilometraggio in due modalità:

‘‘contachilometri parziale A’’ e ‘‘contachilometri parziale B’’.

Premere il pulsante TRIP/M per selezionare la modalità ‘‘contachilometri parziale

A’’ o la modalità ‘‘contachilometri parziale B’’.

Per azzerare il contachilometri parziale, tenere premuto per più di 2 secondi il

pulsante TRIP/M con il display in modalità ‘‘contachilometri parziale A’’ o

‘‘contachilometri parziale B’’.

TRIP (Contachilometri azzerabile)

ODO (Contachilometri)

indica il numero totale di miglia (tipo E) o

chilometri (salvo tipo E) percorsi

dall’ultimo azzeramento.

indica il numero totale di miglia (tipo E) o

chilometri (salvo tipo E) percorsi in totale.

Tasto TRIP/M

Contachilometri parziale

Contachilometri

09/10/09 15:52:14 3LMCS640_041

Page 42: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

32

UBICAZIONE DELLE PARTI

Orologio digitale

Il display mostra le ore ed i minuti.

Per regolare l’ora:

Portare l’interruttore di accensione su ON o ACC.

Tenere premuto il tasto CLOCK/ILLUM per più di 2 secondi. L’orologio passerà

alla modalità di regolazione con il display lampeggiante.

Per concludere la regolazione, premere il tasto CLOCK/ILLUM dopo l’ultima

regolazione o regolare l’interruttore di ignizione su OFF.

Attendere circa secondi; l’indicazione cessa di lampeggiare automaticamente.

Se l’interruttore di ignizione vien disattivato durante il modo di regolazione

dell’ora, la funzione di lampeggiamento del sistema immobilizzatore (HISS) sarà

alterata.

Per regolare le ore, premere e rilasciare il pulsante FCD/H finché non viene

visualizzata l’ora desiderata.

Per regolare i minuti, premere e rilasciare il pulsante TRIP/M finché non viene

visualizzato il minuto desiderato.

Impostazione rapida premere e tenere premuto il pulsante FCD/H finché

non viene visualizzata l’ora desiderata.

Impostazione rapida premere e tenere premuto il pulsante TRIP/M finché

non viene visualizzato il minuto desiderato.

Dopo aver portato l’interruttore di accensione su OFF, l’orologio viene visualizzato

per 10 giorni.

Tasto CLOCK/ILLUM

Tasto TRIP/MTasto FCD/H

1.

2.

3.

4.

5.

5

09/10/09 15:52:29 3LMCS640_042

Page 43: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

33

Cambiamento dell’unità di distanza percorsa e consumo carburante

Regolazione dell’illuminazione del display

La luminosità del display dispone di tre regolazioni differenti.

Per regolare la luminosità del display, premere il pulsante CLOCK/ILLUM.

Il contachilometri/contachilometri parziale visualizzerà ‘‘km’’ o ‘‘mile’’ (solo tipo E).

L’indicatore del consumo attuale/medio visualizzerà ‘‘km/ ’’ o ‘‘mile/ ’’ (tipo E)/

‘‘km/ ’’ o ‘‘ /100 km’’ (tipo ED, F e U).

Premere il pulsante FCD/H per ottenere il display dell’indicatore di consumo del

carburante mostrato sotto.

Tenere premuto il pulsante FCD/H per più di 2 secondi per selezionare.

Tasto CLOCK/ILLUM

Tasto FCD/H

Nessuna indicazione

09/10/09 15:52:38 3LMCS640_043

Page 44: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

34

SOSPENSIONE POSTERIORE

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Ammortizzazione estensione:

Ammorbidimento (SOFT) :

Ruotare il regolatore in senso antiorario verso la posizione SOFT, nel caso di

carichi leggeri e guida su strade normali e in piano.

Irrigidimento (HARD) :

Ruotare il regolatore in senso orario, verso la posizione HARD, per una guida più

severa, e su strade accidentate.

Per disporre il regolatore sulla posizione standard, agire nel modo seguente :

Girare il registro dello smorzamento in senso orario finché non arriva a fondo

corsa (cioè tocca leggermente). Questa è la posizione più rigida.

Il registro è regolato nella posizione standard quando è girato in senso

antiorario di circa giro, in modo tale che il segno stampigliato sia allineato al

segno stampigliato di riferimento.

1.

2.

Contrassegno punzonato Contrassegno di riferimento

1

Registro smorzamento

09/10/09 15:52:46 3LMCS640_044

Page 45: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

35

Precarico della molla:

Ammorbidimento (LOW) :

Ruotare il regolatore in senso antiorario verso la posizione LOW, nel caso di

carichi leggeri e guida su strade normali e in piano.

Irrigidimento (HIGH) :

Ruotare il regolatore in senso orario, verso la posizione HIGH, per una guida più

severa, e su strade accidentate.

Regolazione sulla posizione standard:

Il gruppo ammortizzatore posteriore include uno smorzatore che contiene gas di

azoto ad alta pressione. Non tentare di smontare o riparare lo smorzatore; non

può essere ricostruito e deve essere sostituito quando è usurato. L’eliminazione

va eseguita solo dal concessionario Honda. Le istruzioni presenti in questo

manuale del proprietario si riferiscono esclusivamente alla regolazione del gruppo

ammortizzatore.

Il pomello del registro del precarico della molla ha 35 o più posizioni (scatti) di

precarico della molla per carichi o condizioni di guida differenti.

Per regolare il precarico della molla, girare il pomello del registro.

Girare il pomello del registro della precarico della molla in senso antiorario finché

non arriva a fondo corsa (cioè tocca leggermente). Questa è la posizione più

BASSA. Girare il registro in senso orario per 7 scatti. In quella posizione,

l’estremità del pomello del registro dovrebbe essere allineata alla riga indicatrice.

Manapola delregolatore

Linea dell’indicatore

Estremità della manopola del registro

09/10/09 15:52:53 3LMCS640_045

Page 46: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

36

FRENI

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Entrambi i freni anteriore e posteriore sono del tipo a disco idraulico.

Col consumarsi delle pasticche, il livello del liquido freni cala.

Non sono necessarie regolazioni, ma si devono controllare periodicamente il

livello del liquido e l’usura delle pasticche. Il circuito dei freni deve essere

controllato frequentemente per accertarsi che non ci siano perdite di liquido. Se la

corsa a vuoto della leva di controllo o del pedale diventano eccessivi senza che le

pasticche siano usurate oltre il limite di usura indicato (pag. ), la causa è

probabilmente dovuta alla presenza d’aria nel circuito, che deve perciò essere

spurgato. Per questo intervento di manutenzione rivolgersi ad un concessionario

Honda.

Livello del liquido del freno anteriore:

Tenendo la motocicletta in posizione eretta, controllare il livello del liquido. Deve

essere al di sopra del segno di livello LOWER. Se il livello è al di sotto del segno di

livello LOWER, controllare se le pastiglie dei freni sono usurate (pag. ).

Le pastiglie usurate devono essere sostituite. Se le pastiglie non sono usurate, far

controllare il sistema freni per perdite.

Il liquido freni consigliato è liquido per freni Honda DOT 4 da un contenitore

sigiliatto, o uno equivalente.

Contrassegno del livello inferiore (LOWER)

118

118

09/10/09 15:53:00 3LMCS640_046

Page 47: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

37

La distanza tra la punta della leva del freno e la manopola è regolabile.

Girare il registro mentre si preme la leva del cambio in avanti.

Allineare il marchio di indice sulla leva del cambio con i numeri sulla manopola

di registro.

Applicare i freni, lasciarlo andare, far girare la ruota e controllare che giri

liberamente. Ripetere più volte questa procedura.

Accertarsi che non ci siano perdite di liquido freni. Controllare che le tubazioni e

gli organi di unione non presentino segni di usura o crepe.

Altri controlli:

Leva di freno

Segno riferimento

Manopola di regolazione

1.

2.

3.

09/10/09 15:53:07 3LMCS640_047

Page 48: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

38

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Livello del liquido del freno posteriore:

Il liquido freni consigliato è liquido per freni Honda DOT 4 da un contenitore

sigiliatto, o uno equivalente.

Tenendo la motocicletta in posizione eretta, controllare il livello del liquido. Deve

essere tra i segni di livello UPPER e LOWER Se il livello è al segno di livello

LOWER o più sotto, controllare se le pastiglie dei freni sono usurate (pag. ).

Le pastiglie usurate devono essere sostituite. Se le pastiglie non sono usurate, far

controllare il sistema freni per perdite.

Il serbatoio di riserva si trova sotto la sella.

Altri controlli:

Accertarsi che non ci siano perdite di liquido freni. Controllare che le tubazioni e

gli organi di unione non presentino segni di usura o crepe.

Rimuovere la sella anteriore e posteriore e il coperchio destro (pag. , ).

Contrassegno del livellosuperiore (UPPER)

Contrassegno del livelloinferiore (LOWER)

61 94

118

09/10/09 15:53:16 3LMCS640_048

Page 49: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

39

FRIZIONE

Questa motocicletta ha una frizione ad azionamento idraulico. Non occorre

eseguire nessuna registrazione, ma è necessario controllare periodicamente il

livello del liquido e che non ci siano perdite nell’impianto.

Se il motore batte in testa o si arresta quando si ingrana una marcia, oppure se la

frizione slitta causando un ritardo d’accelerazione rispetto al regime del motore,

probabilmente l’impianto della frizione contiene aria che occorre spurgare. Per

questo intervento rivolgersi al concessionario Honda.

Altri controlli:

Accertarsi che non ci siano perdite di liquido freni. Controllare che le tubazioni e

gli organi di unione non presentino segni di usura o crepe.

Controllare che il livello del fluido sia al di sopra del marchio di minimo LOWER.

Se fosse vicino ad esso, il sistema della frizione perde fluido. Affidare la

riparazione ad un concessionario Honda.

Livello del liquido:

Contrassegno del livello inferiore (LOWER)

09/10/09 15:53:22 3LMCS640_049

Page 50: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

40

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

LIQUIDO REFRIGERANTE

Raccomandazioni riguardo al liquido refrigerante

L’utente deve mantenere in modo appropriato il ilquido refrigerante per evitarne il

congelamento, il surriscaldamento e la corrosione. Usare un liquido antigelo al

glicole etilenico di alta qualità contenente inibitori di corrosione specialmente

raccomandati per l’impiego nei motori in alluminio. (LEGGERE L’ETICHETTA

DELLA LATTINA DELL’ANTIGELO).

Usare soltanto acqua potabile con pochi minerali o acqua distillata per la

soluzione antigelo. Un’acqua ad alto contenuto di minerali o sale potrebbe

rovinare il motore in alluminio.

L’uso di anticongelanti contenenti inibitori al silicio può causare un prematuro

consumo delle guarnizioni di tenuta della pompa dell’acqua, o il bloccaggio dei

passaggi del radiatore.

La motocicletta esce dalla fabbrica con una miscela al 50/50 di antigelo e acqua.

Questa miscela è sufficiente per la maggior parte delle temperature di

funzionamento e fornisce una buona protezione contro la corrosione. Una

concentrazione maggiore di antigelo riduce le prestazioni del circuito di

raffreddamento ed è raccomandata soltanto nel caso che sia necessaria una

protezione supplementare contro il gelo. Una miscela del 40/60 (40% di antigelo)

non fornisce una la protezione adeguata contro la corrosione. Alle temperature

sotto lo zero, controllare frequentemente il circuito di raffreddamento

aggiungendo, se necessario, una concentrazione maggiore di antigelo (fino ad un

massimo del 60%).

09/10/09 15:53:30 3LMCS640_050

Page 51: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

41

Controllo

Il serbatoio di espansione è posto sotto lo sportello di manutenzione.

Rimuovere lo sportello di manutenzione sinistro (pagina ).

Controllare che il livello del fluido di raffreddamento nel serbatoio di riserva

quando il motore si trova alla sua temperatura normale di funzionamento.

Aggiungere fluido di raffreddamento al serbatoio di riserva in misura sufficiente

da portare il livello del fluido di raffreddamento sino al livello UPPER. Aggiungere

sempre del fluido di raffreddamento al serbatoio di riserva. Non tentare di

aggiungere fluido di raffreddamento togliendo il tappo del radiatore.

Se questo fosse vuoto o se la perdita di fluido di raffredda-mento fosse eccessiva,

controllare se vi sono perdite e consultare il vostro concessionario Honda per le

riparazioni necessarie.

Contrassegno del livellosuperiore (UPPER)

Serbatoio di riserva

Tappo del serbatoio d’espansione

Contrassegno del livelloinferiore (LOWER)

94

09/10/09 15:53:35 3LMCS640_051

Page 52: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

42

CARBURANTE

Serbatoio del carburante

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

La capacità del serbatoio del carburante, riserva compresa, è di:29,0

Per aprire il tappo di rifornimento del carburante, inserire la chiave di avviamentoe girarla in senso orario. Il tappo di rifornimento del carburante è incernierato e sisolleverà.

Terminato il rifornimento, rimettere il tappo e spingerlo nel collo del bocchettonesino a quando si richiude con uno scatto e risulta ben bloccato. Estrarre la chiave.

Non riempire eccessivamente il serbatoio. Non deve essere presente carburantenel collo di riempimento.

Chiave di accensione

Collo del bocchettone

Tappo del bocchettonedi rabbocco

Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.

La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.

09/10/09 15:53:45 3LMCS640_052

Page 53: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

43

A volte si possono avere leggeri battiti candela durante il funzionamento con

carichi pesanti. Questo non è motivo di preoccupazione e vuol dire solo che il

motore sta funzionando efficientemente.

Se guidando a una velocità costante con un carico normale il motore ‘‘batte in

testa’’ o ‘‘picchietta’’, cambiare marca di benzina. Se il battito in testa o il

picchiettio persistono, consultare il proprio concessionario Honda.

L’inadempienza viene considerata un uso improprio e gli eventuali danni da esso

derivanti non sono coperti dalla garanzia limitata Honda.

Usare benzina senza piombo premium con un numero di ottano (‘‘research’’) non

inferiore a 95.

L’uso di benzina con piombo danneggia prematuramente i convertitori catalitici.

09/10/09 15:53:49 3LMCS640_053

Page 54: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

44

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Benzina contenente alcool

Se si desidera usare una benzina contenente alcool (gasolina), sceglierne una con

un numero di ottano almeno pari a quello raccomandato dalla Honda. Ci sono due

tipi di ‘‘gasolina’’: uno contenente alcool etilico e l’altro alcool metilico. Non si

deve usare una benzina contenente oltre il 10 % di alcool etilico. Non usare

benzina contenente alcool metilico, o di legno, che non contenga anche cosolventi

e inibitori di corrosione per l’alcool metilico. Non usare mai una benzina

contenente oltre il 5 % di alcool metilico, anche se contiene cosolventi e inibitori di

corrosione.

L’uso di benzina contenente più del 10% di etanolo (o più del 5% di metanolo) può:

Danneggiare la vernice del serbatoio del carburante.

Danneggiare i tubi di gomma della tubazione di alimentazione.

Causare corrosione del serbatoio del carburante.

Causare una scadente guidabilità.

Prima di fare rifornimento presso una stazione di servizio che non si conosce,

cercare di scoprire se la benzina che vende contiene alcool e, in caso affermativo,

di che tipo e in che percentuale. Se si notano effetti negativi di funzionamento

durante l’uso di una benzina contenente alcool o che si pensa contenga alcool,

sostituirla con un’altra che si è certi non contenga alcool.

09/10/09 15:53:54 3LMCS640_054

Page 55: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

45

OLIO MOTORE

Controllo del livello dell’olio motore

Qualora necessario, rimuovere lo sportello destro di manutenzione (pag. ), il

coperchio della testata (pag. ) ed il tappo di rifornimento dell’olio, quindi

aggiungere l’olio specificato sino alla tacca di livello superiore. Non riempire

eccessivamente.

Controllare il livello dell’olio motore ogni giorno prima di guidare la motocicletta.

Mantenere il livello tra le tacche di livello superiore e inferiore sullo spioncino.

Per controllare il livello dell’olio:

Avviare il motore e lasciarlo in folle per 3 5 minuti. Assicurarsi che l’indicatore

di pressione olio bassa si spenga. Se l’indicatore continua a lampeggiare,

fermare immediatamente il motore.

Fermare il motore e collocare la motocicletta sul cavalletto centrale in un luogo

in piano.

Reinstallare il tappo di rifornimento dell’olio, il coperchio della testata e lo

sportello destro di manutenzione. Controllare eventuali perdite di olio.

Dopo 2 3 minuti, controllare che il livello dell’olio si trovi tra le tacche livello

superiore e inferiore sullo spioncino.

Se si fa girare il motore con pressione d’olio insufficiente lo si può danneggiare

seriamente.

1.

2.

3.

4.

5.

Tacca del livello superiore

Finestrella di ispezione

Tacca del livello inferiore

Tappo del bocchettone dell’olio

94

96

09/10/09 15:54:04 3LMCS640_055

Page 56: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

46

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

OLIO TRASMISSIONE FINALE

Controllo del livello dell’olio

Olio raccomandato:

OLIO PER INGRANAGGI IPOIDI SAE 80

Controllare il livello dell’olio della trasmissione finale alla scadenza prescritta del

programma di manutenzione (pag. ).

Sollevare la motocicletta sul cavalletto centrale stando su di una superficie in

piano.

Togliere il tappo di rabbocco dell’olio.

Installare il tappo di rabbocco dell’olio.

Se il livello dell’olio fosse basso, controllare che non vi diano perdite.

Aggiungere olio del tipo raccomandato attraverso il foro di rabbocco sino a

raggiungere il bordo inferiore del foro di rabbocco.

Controllare il livello dell’olio. Esso deve esser pari al bordo inferiore del foro di

rabbocco.

1.

2.

3.

4.

5.

Bordo inferiore

Tappo del bocchettone dell’olio

89

09/10/09 15:54:13 3LMCS640_056

Page 57: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

47

PNEUMATICI TUBELESS

Pressione dell’aria

Per usare la motocicletta in condizioni di sicurezza, i pneumatici devono essere del

tipo e delle dimensioni corretti, in buone condizioni con un battistrada adeguato e

gonfiati correttamente per il carico che si trasporta. Le seguenti pagine forniscono

informazioni più dettagliate su come e quando controllare la pressione dell’aria,

come ispezionare i pneumatici per la presenza di danni e cosa fare quando i

pneumatici richiedono riparazioni o sostituzione.

Tenendo i pneumatici gonfiati correttamente si ottiene la migliore combinazione

di maneggio, durata del battistrada e comfort di guida. In generale, pneumatici

gonfiati poco si consumano in modo irregolare, influiscono negativamente sulla

manovrabilità e sono più soggetti a cedimenti dovuti a surriscaldamento.

I pneumatici gonfiati troppo provocano una guida più rigida, sono più soggetti a

danni dovuti agli imprevisti presenti sulla strada e si consumano in modo

irregolare.

Consigliamo di ispezionare visivamente i pneumatici prima di ogni uso e di

impiegare un manometro per misurare la pressione dell’aria almeno una volta al

mese o quando si ritenga che la pressione dei pneumatici sia bassa.

I pneumatici senza camera d’aria ha una certa capacità di autosigillarsi se sono

forati. Tuttavia, poiché la perdita d’aria è spesso molto lenta, controllare bene che

non ci siano forature quando un pneumatico non è completamente gonfio.

L’uso di pneumatici troppo usurati o

gonfiati impropriamentie può causare un

incidente in cui potete essere seriamente

feriti o uccisi.

Seguire tutte le istruzioni in questo

manuale del proprietario per la gonfiatura

dei pneumatici e la manutenzione.

09/10/09 15:54:18 3LMCS640_057

Page 58: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

48

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Controllo

Controllare sempre la pressione dell’aria a pneumatici ‘‘freddi’’, cioè quando la

motocicletta è rimasta parcheggiata per almeno tre ore. Se si controlla la

pressione dell’aria a pneumatici ‘‘caldi’’, cioè quando la motocicletta è stata

guidata anche per pochi chilometri, i valori saranno più alti che nel caso di

pneumatici ‘‘freddi’’. Questo è normale e quindi non sfiatare i pneumatici per

ottenere le pressioni aria consigliate per pneumatici freddi fornite sotto. Altrimenti

i pnenumatici non saranno gonfi a sufficienza.

Le pressioni consigliate per pneumatici ‘‘freddi’’ sono:

290 kPa (2,90 kgf/cm )

290 kPa (2,90 kgf/cm )

Inoltre, se si colpisce un buca o un oggetto duro, fermarsi al lato della strada il

prima possibile e ispezionare attentamente i pneumatici per danni.

Fare attenzione a:

Bozzi o rigonfiamenti sul lato del pneumatico o sul battistrada. Sostituire il

pneumatico se si notano bozzi o rigonfiamenti.

Tagli, separazioni o crepe nel pneumatico. Sostituire il pneumatico se si può

vedere tessuto o corda.

Usura eccessiva del battistrada.

Quando si controlla la pressione dei pneumatici, ispezionare anche il battistrada e

le pareti laterali per usura, danni e oggetti estranei:

Anteriore

Posteriore

09/10/09 15:54:25 3LMCS640_058

Page 59: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

49

Usura del battistrada

Riparazione dei pneumatici

Sostituire i pneumatici prima che la profondità del battistrada al centro del

pneumatico raggiunga il limite di usura seguente:

Se un pneumatico è forato o dannggiato, va sostituito, non riparato. Come

discusso sotto, un pneumatico riparato, in via temporanea o permanente, ha limiti

di velocità e prestazioni inferiori rispetto ad un pneumatico nuovo.

Una riparazione temporanea, come un tappo esterno per pneumatico senza

camera d’aria, può non essere sicura per velocità e condizioni di guida normalli.

Se si esegue una riparazione temporanea o di emergenza ad un pneumatico,

guidare lentamente e con cautela fino ad un concessionario e far sostituire il

pneumatico. Se possibile, non trasportare passeggeri o carico finché non si è

installato un nuovo pneumatico.

Anche se un pneumatico è stato riparato professionalmente con una pezza interna,

non sarà mai buono quanto un pneumatico nuovo. Non eccedere mai velocità di

80 km/h per le prime 24 ore, o 130 km/h in qualsiasi altra occasione in seguito.

Inoltre non è possibile trasportare in sicurezza un carico paragonabile a quello

possibile con un pneumatico nuovo. Consigliamo quindi caldamente di sostituire

il pneumatico danneggiato. Se si decide di far riparare il pneumatico, assicurarsi

che la ruota sia bilanciata prima di guidare.

1,5 mm

2,0 mm

Profondità minima battistrada

Indicazione di usura

Anteriore

Posteriore

Segno di ubicazionedell’indicazione di usura

09/10/09 15:54:34 3LMCS640_059

Page 60: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

50

COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Sostituzione dei pneumatici

I pneumatici in dotazione alla motocicletta sono stati progettati in base alle

prestazioni della motocicletta e forniscono la migliore combinazione di maneggio,

frenata, durevolezza e confort.

I pneumatici consigliati per la motocicletta sono:

Quando si sostituisce un pneumatico, usarne uno equivalente all’originale e

assicurarsi che la ruota sia bilanciata dopo che il nuovo pneumatico è stato

installato.

120/70ZR18M/C (59W)

170/60ZR17M/C (72W)

pneumatico a carcassa radiale, senza camera d’aria

BT020F F

D220FST L

BT020R F

D220ST L

Anteriore

Posteriore

Tipo

BRIDGESTONE

BRIDGESTONE

DUNLOP

DUNLOP

L’installazione di pneumatici impropri

sulla motocicletta può influire sul

maneggio e la stabilità. Può causare un

incidente in cui potete essere seriamente

feriti o uccisi.

Usare sempre pneumat ic i del le

dimensioni e del tipo consigliati in questo

manuale.

09/10/09 15:54:43 3LMCS640_060

Page 61: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

51

Promemoria importanti per la sicurezza

Non installare una camera d’aria all’interno di un pneumatico di tipo senza

camera d’aria in questa motocicletta. Un surriscaldamente eccessivo può

causare lo scoppio della camera d’aria.

Non installare su questo veicolo pneumatici da auto-mobile. Durante

l’installazione, il pneumatico può separarsi dal cerchione con forza sufficiente

da causare ferite o morte.

Non installare pneumatici a tele incrociate su questa motocicletta. Usando

insieme pneumatici a tele incrociate e radiali si influenza negativamente la

manovrabilità e stabilità del veicolo.

Usare solo pneumatici senza camera d’aria su questa motoicletta. I cerchioni

sono stati progettati per pneumatici senza camera d’aria e durante accelerazioni

o frenate brusche i pneumatici di tipo a camera d’aria possono scivolare via dal

cerchione e sgonfiarsi rapidamente.

Quando si sostituiscono i pneumatici, usarne solo del tipo raccomandato qui

sopra e controllare le etichette dei pneumatici. Usando altri tipi di pneumatico

con modelli dotati di sistema ABS si può danneggiare in funziona-mento del

sistema stesso.

Il microprocessore del sistema ABS funziona para-gonando le velocità delle due

ruote.

I pneumatici di tipo non raccomandato possono influenzare la velocità delle

ruote e quindi confondere il microprocessore del sistema ABS.

09/10/09 15:54:49 3LMCS640_061

Page 62: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

52

INTERRUTTORE D’ACCENSIONE

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

Posizione della chiave Estrazione della chiaveFunzione

Il faro anteriore, la luce di posizione e le luci posteriori si accendono quando si

porta su ON l’interruttore di accensione. Se la motocicletta viene fermata con

l’interruttore di accensione su ON e il motore non è in moto, il faro anteriore, la

luce di posizione e le luci posteriori rimarranno accese scaricando la batteria.

L’interruttore di accensione si trova sotto il pannello degli indicatori.

LOCK

(bloccasterzo)

OFF

ON

ACC

può essere estratta

può essere estratta

non può essere

estratta

non può essere

estratta

Non funziona nessun

circuito elettrico.

Blocca la testa dello sterzo.

Non funziona nessun

circuito elettrico.

Circuiti elettrici

funzionanti.

Funzionano soltanto i

circuiti degli accessori.

ON

ACC

OFF

LOCK

Interruttore diaccensione

09/10/09 15:54:56 3LMCS640_062

Page 63: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

〈 〉 〈 〉

53

CHIAVI

Questa motocicletta dispone di due chiavi e di una targhetta con il numero delle

chiavi.

Il numero della chiave si rende necessario per poter avere altre chiavi. Conservare

la targhetta con il numero della chiave in un posto sicuro.

Per avere una copia delle chiavi, portare tutte le chiavi, la targhetta con il numero

delle chiavi e la motocicletta al rivenditore Honda.

Con questo sistema di immobilizzazione (HISS) si possono registrare sino a

quattro chiavi, comprese quelle già a disposizione dell’utente.

Se tutte le chiavi vengono perse, l’unità PGM-FI/modulo di accensione deve

essere sostituito. Per evitare questo problema, nel caso in cui venga persa una

chiave, si raccomanda di duplicare immediatamente la chiave rimanente al fine di

averne sempre una di scorta.

Non limare, bucare, o comunque alterare la forma originale delle chiavi.

Non far cadere le chiavi e non appoggiarci sopra oggetti pesanti.

Queste chiavi contengono dei circuiti elettronici che vengono attivati dal sistema

di immobilizzazione (HISS). Le chiavi quindi non sono in grado di avviare il motore

se i circuiti hanno subito dei danni.

Tenere sempre la chiavi lontane da oggetti magnetici.

Eccetto tipo F Per il tipo F

ChiaviChiavi

Piastrina con ilnumero dellachiavetta

Piastrina con ilnumero dellachiavetta

09/10/09 15:55:06 3LMCS640_063

Page 64: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

54

SISTEMA DI IMMOBILIZZAZIONE (HISS)

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

HISS è l’abbreviazione di Honda Ignition Security System.

Il sistema di immobilizzazione (HISS) protegge la motocicletta dai furti. Per l’avvio

del motore, nell’interruttore di accensione si deve utilizzare una chiave con la

corretta codificazione. Se si fa uso di una chiave con una codificazione diversa da

quella prevista, o di un qualunque altro dispositivo, il circuito di avviamento della

motocicletta viene disattivato.

Portando su ON l’interruttore di accensione e quello di arresto del motore su

‘‘ ’’ (RUN), la spia del sistema di immobilizzazione (HISS) si illumina per alcuni

secondi, e poi si spegne. Se la spia rimane accesa, ciò significa che il circuito non

ha riconosciuto la codificazione della chiave. Riportare l’interruttore di accensione

sulla posizione OFF, togliere la chiave, reinserirla e portare di nuovo l’interruttore

su ON.

Il sistema immobilizzatore dispone di una funzione che mantiene l’indicatore del

sistema immobilizzatore (HISS) lampeggiante a intervalli di 2 secondi ogni 24 ore.

Questo lampeggiamento può essere attivato o disattivato.

Per modificare la funzione di lampeggio.

Portare l’interruttore di accensione su ON.

Tenere premuto il tasto CLOCK/ILLUM per più di 2 secondi. L’orologio passerà

alla modalità di regolazione con il display lampeggiante.

Portare l’interruttore di accensione su OFF entro 5 secondi.

1.

2.

3.

Tasto CLOCK/ILLUM

Indicatore sistema immobilizzatore (HISS)

Orologio digitale

09/10/09 15:55:16 3LMCS640_064

Page 65: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

〈 〉

55

Se il sistema continua a non riconoscere la codificazione della chiave rivolgersi al

rivenditore Honda.

Il sistema può non riconoscere la codificazione della chiave se nelle vicinanze

dell’interruttore di accensione si trovano delle altre chiavi dell’immobilizzatore.

Per essere sicuri che il sistema possa riconoscere il codice della chiave, tenere

separata ciascuna delle chiavi dell’immobilizzatore.

La dichiarazione di conformità alla Direttiva R & TTE Directive è fornita al

proprietario al momento dell’acquisto. La dichiarazione di conformità deve essere

conservata in un luogo sicuro. Se la dichiarazione di conformità è persa o

mancante, contattare il proprio concessionario Honda.

Questo sistema immobilizzatore è conforme alla direttiva R & TTE

(apparecchiature radio e apparecchiature terminale di telecomunicazioni e il muto

riconoscimento della loro conformità).

Direttive CE

Se tutte le copie della chiave vengono perdute, l’unità PGM-FI/modulo di

accensione deve venire sostituito.

Non tentare di alterare il sistema di immobilizzazione (HISS) o di aggiungervi

degli altri dispositivi. Potrebbero infatti verificarsi dei problemi di ordine

elettrico, che renderebbero impossibile l’avvio del motore.

Solo Sud Africa

09/10/09 15:55:24 3LMCS640_065

Page 66: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

56

CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO

Interruttore di arresto del motore

Pulsante di avviamento

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

L’interruttore di arresto del motore è accanto alla manopola dell’acceleratore.

Quando l’interruttore si trova nella posizione (funzionamento), il motore potrà

funzionare. Quando l’interruttore si trova nella posizione (arresto), il motore

non funzionerà. Questo interruttore svolge essenzialmente una funzione di

sicurezza o di emergenza e di norma deve rimanere nella posizione

(funzionamento).

Quando si preme il pulsante di avviamento, il motorino di avviamento inizia a far

girare il motore. Se l’interruttore di spegnimento del motore si trova sulla

posizione (OFF), il motorino di avviamento non funzionerà. Vedere la

procedura di avviamento a pagina .

Il pulsante di avviamento si trova sotto l’interruttore di spegnimento del motore.

Pulsante di avviamento

Interruttore di arresto del motore

77

09/10/09 15:55:32 3LMCS640_066

Page 67: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

57

CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO

Commutatore delle luci del faro

Interruttore di controllo luce di sorpasso

Pulsante dell’avvisatore acustico

Interruttore del segnale di direzione

I controlli accanto alla manopola sinistra del manubrio sono:

Spingere il commutatore sulla posizione (HI) per selezionare gli abbaglianti e

quella (LO) per selezionare gli anabbaglianti.

Quando si preme questo interruttore, il faro lampeggia per la segnalazione ai

veicoli in arrivo o per il sorpasso.

Premere il pulsante per azionare il segnalatore acustico.

Spostare l’interruttore sulla posizione per segnalare la svolta a sinistra e sulla

posizione per segnalare la svolta a destra. Premerlo per spegnere il segnale

di direzione.

Pulsante dell’avvisatore acustico

Interruttore del segnaledi direzione

Interruttore di controlloluce di sorpasso

Commutatore delle luci del faro

09/10/09 15:55:42 3LMCS640_067

Page 68: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

58

INTERRUTTORE DI REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PARABREZZA

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

La quantità massima di regolazione dell’altezza è circa 190 mm. Regolare l’altezza

con I tasti di regolazione secondo le proprie preferenze come descritto sotto.

Per regolare l’altezza del parabrezza:

Portare l’interruttore di accensione su ON.

Per sollevare il parabrezza:

premere il pulsante (su).

Per abbassare il parabrezza:

premere il pulsante (giù).

Il parabrezza si alza o si abbassa mentre i pulsanti di regolazione sono tenuti

premuti.

Quando si abbassa il parabrezza, controllare che la nuova posizione permetta una

guida sicura della motocicletta.

1.

Tasto (su)

Tasto (giù)

Parabrezza

Interruttore di regolazione dell’altezzadel parabrezza

09/10/09 15:55:52 3LMCS640_068

Page 69: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

59

INTERRUTTORE LUCI DI EMERGENZA

Questo sistema deve venire usato solo quando la vostra motocicletta è ferma per

un’emergenza. Per attivarlo, portare la chiave di accensione su ON o ACC e quindi

premere il pulsante . Le frecce anteriori e posteriori lampeggiano

contemporaneamente.

Portare l’interruttore su off se le luci di emergenza non sono più necessarie o se le

frecce non funzionano bene e possono quindi confondere i conducenti di altre

vetture.

Interruttore del sistema di avvertimento pericolo

09/10/09 15:55:57 3LMCS640_069

Page 70: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

60

BLOCCAGGIO DELLO STERZO

Per fissare

Per sbloccare

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Per bloccare la sterzo, girare completamente i manubri a destra o a sinistra e

girare la chiave sulla posizione LOCK spingendola dentro. Sfilare la chiave.

Per sbloccare lo sterzo, premere e girare la chiavetta su OFF.

Non girare la chiave sulla posizione ‘‘LOCK’’ durante la guida della motocicletta,

perché altrimenti si causa la perdita di controllo del mezzo.

Chiave di accensione

Girare su LOCK

Spingere in dentro

SSppiinnggeerree iinn ddeennttrroo

GGiirraarree ssuu OOFFFF

09/10/09 15:56:04 3LMCS640_070

Page 71: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

61

SELLA

Inserire la chiavetta di accensione e ruotarla in senso orario in modo da aprire laleva di fermo. Mantenendo premuto il dispositivo di apertura della sella, tirare lasella posteriore all’indietro e verso l’alto.

Per rimuovere la sella posteriore:

Rimuovere la sella anteriore. Tirare la sella anteriore indietro e verso l’alto.Per rimuovere la sella anteriore:

Inserire le linguette A negli incavi. Inserire la linguetta B nel regolatore di altezzadella sella. Premere sul retro della sella anteriore.

Per installare la sella anteriore:

Quando si monta la sella anteriore, accertarsi di allineare i fori sul retro della sellaanteriore con il regolatore.

Montare la sella anteriore. Inserire le linguette negli incavi sotto la traversa deltelaio e quindi premere sul retro della sella posteriore. Chiudere la leva di chiusurae girare la chiave di accensione in senso antiorario.

Per installare la sella posteriore:

Dopo l’installazione controllare che la sella sia bloccata saldamente in posizione.

Apertore sella

Chiave di accensione

Leva della serraturaIncassi

Fori

Forche

Incassi

Sporgenze A

Sedile anteriore Sedile posterioreSporgenza B

Regolatore dell’altezza della sella

09/10/09 15:56:17 3LMCS640_071

Page 72: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

62

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Il sedile anteriore può essere regolato su una di tre posizioni in scatti di 15 mm.

Regolare l’altezza secondo le proprie preferenze come descritto di seguito.

Quando si monta la sella anteriore, accertarsi di allineare il foro sul retro della

sella anteriore con il regolatore.

Installare la sella anteriore e posteriore (pagina ).

Per regolare l’altezza della sella anteriore:

Rimuovere la sella anteriore e posteriore (pagina ).

Far scorrere il regolatore dell’altezza della sella verso il retro, quindi

posizionarlo nella guida.

1.

2.

Regolatore dell’altezza della sella Guida

3.

Posizione LOW

Posizione MID

Posizione HIGH

61

61

09/10/09 15:56:28 3LMCS640_072

Page 73: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

63

BLOCCO DELLO STERZO

I portacasco si trovano sotto il sedile.

Rimuovere la sella posteriore (pagina ).

Appendere i caschi ai ganci portacasco.

Installare la sella posteriore e fissarla saldamente.

Ganci supporto

61

La guida con un casco applicato al

portacasco può inteferire con la ruota o la

sospensione posteriore e può causare

un incidente in cui potete essere

seriamente feriti o uccisi.

Usare il portacasco solo durante il

parcheggio. Non guidare con un casco

fissato al portacasco.

09/10/09 15:56:34 3LMCS640_073

Page 74: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

64

BORSE DA SELLA

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Le borse da sella sono per oggetti leggeri. Non trasportare più di 9,0 kg in

ciascuna borsa da sella.

Chiudere le borse da sella e la maniglia. Girare la chiavetta di ignizione in senso

antiorario. Assicurarsi che le borse da sella siano bloccate.

Per chiudere le sacche da sella:

Per aprire le sacche da sella:

Inserire la chiave di accensione e girarla in senso orario. Tirare verso l’alto la

maniglia per aprire le sacche da sella.

Borsa da sella

Chiave diaccensione

Manubrio

09/10/09 15:56:42 3LMCS640_074

Page 75: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

65

Inerire la chiavett di ignizione nella serratura e girarla in senso orario per apire la

leva di fermo. Staccare la borsa da sella tirandola in fuori verso di sé come

illustrato. Dopo la rimozione, bloccare la leva di fermo con la chiavetta di ignizione.

L’installazione può essere eseguita seguendo in ordine inverso il procedimento di

rimozione.

Dopo aver installato la borsa da sella, controllare che la fessura sia saldamente

agganciata.

Chiudere la leva di blocco e girare la chiavetta di ingnizione in senso antiorario.

Assicurarsi che le leve di blocco siano bloccate prima di guidare.

Per rimuovere le sacche da sella:

Per installare le sacche da sella:

Borsa da sella

Leva della serratura

Chiave diaccensione

Fessura

09/10/09 15:56:48 3LMCS640_075

Page 76: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

66

TASCHE DELLE CARENATURE

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Le tasche delle carenature servono per trasportare oggetti leggeri. Non caricare

più di 2,0 kg per ciascuna.

Per aprire la tasca della carenatura sinistra, inserire la chiave di accensione e

girarla in senso orario.

Per aprire la tasca della carenatura destra, tirare il pomello.

Per chiudere ciascuna tasca delle carenature,porre le mani sui bordi dei loro

sportelli e premere verso il basso sino ache non si chiudono.

Non aprire le tasche della carenatura durante la guida.

Prima di avviare il mezzo, controllare che le due tasche siano chiuse.

Lavando la motocicletta fare attenzione di non allagare questa area.

Non riporre oggetti preziosi o fragili nella tasche della carenatura.

Manopola

Tasca della carenatura sinistra

Chiave di accensione

Tasca della carenatura destra

09/10/09 15:56:57 3LMCS640_076

Page 77: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

67

REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PARABREZZA

L’altezza della posizione iniziale può essere regolata di 60 mm più in alto o più in

basso.

Sollevare il parabrezza sino posizione superiore (pag. ).

Per regolare l’altezza sulla configurazione iniziale:

Per sollevare:

Allentare i dadi e far scorrere il parabrezza per sistemare la guida inferiore.

Per abbassare:

Allentare i dadi e far scorrere il parabrezza per sistemare la guida superiore.

Rimuovere il coperchio del parabrezza estraendo le viti.

Serrare i dadi e installare il coperchio del parabrezza dopo la regolazione.

Prima di guidare accertarsi che il parabrezza sia fissato.

1.

2.

3.

Viti

Guida superioreDadi

Guida inferiore

Coperchio delparabrezza

58

09/10/09 15:57:06 3LMCS640_077

Page 78: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

68

DOCUMENTI

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Il manuale d’uso e gli altri documenti vanno conservati sotto la sella posteriore.

Quando si lava la motocicletta, fare attenzione a non allagare quest’area.

Manuale di istruzioni

09/10/09 15:57:11 3LMCS640_078

Page 79: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

69

RIPOSTIGLIO PER L’ANTIFURTO AD U

Certe catene ad U possono non essere inseribili nel ripostiglio, a causa delle loro

dimensioni o diversa forma.

Nel parafango posteriore c’è un vano portaoggetti per riporre un antifurto a U

sotto la sella. Dopo averlo riposto, fissare saldamente l’antifurto con la fascetta di

gomma.

09/10/09 15:57:16 3LMCS640_079

Page 80: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

70

SPECCHIETTI RETROVISORI

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Entrambi i gruppi specchietto retrovisore impiegano un attacco staccabile

speciale che permette al gruppo specchietto di staccarsi dalla base in modo

controllato nel caso di impatto con un ostacolo. Un cordino tiene collegato il

gruppo specchietto alla staffa specchietto.

Controllare che lo specchietto sia angolato correttamente.

Premere saldamente il coperchio dello specchietto fino a che scatta in posizione

sull’attacco specchietto.

Dopo la reinstallazione, controllare che lo specchietto sia angolato

correttamente e che le frecce anteriori funzionino correttamente.

Controllo:

Per la sicurezza di guida, assicurarsi di reinstallare immediatamente il gruppo

specchietto staccato. Altrimenti lo specchietto e l’indicatore di direzione non

possono essere usati durante la guida.

Se un gruppo specchietto è danneggiato così seriamente che non può essere

riutilizzato o reinstallato sulla sua base, rimuoverlo dalla base e trasportare la

motocicletta fino al concessionario Honda.

La guida con un gruppo dello specchietto appeso per il cavo di fissaggio può

causare danni alle parti in plastica della carrozzeria della motocicletta.

Coperchio specchietto Specchietto

09/10/09 15:57:24 3LMCS640_080

Page 81: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

71

REGOLAZIONE VERTICALE DEL FASCIO DEL FARO

L’orientamento verticale del faro può venire fatto girando la manopola di

regolazione dell’orientamento del faro come necessario.

Osservare leggi e normative locali.

Funzionamento:

Portare l’interruttore di accensione su ON.

Per abbassare il fascio, girare il pomello di regolazione dell’orientamento del faro

in senso antiorario. Per alzare il fascio, girare il pomello in senso orario.

Pomello di regolazione dell’orientamento del faro

09/10/09 15:57:28 3LMCS640_081

Page 82: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

72

FERMO

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Premere sul perno centrale per aprire la chiusura.

Estrarre il fermo dal foro.

Rimozione:

Premere sul fondo del perno.

Inserire il fermo nel foro.

Premere leggermente sul perno centrale per bloccare il fermo.

Installazione:

1.

2.

3.

2.

1.

1.

2. 3.

1. 2.

09/10/09 15:57:36 3LMCS640_082

Page 83: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

73

POSIZIONE PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEL SERBATOIO DEL CAR-

BURANTE

Fare scorrere il serbatoio del combustibile verso il lato posteriore dellamotocicletta.

Bloccando con una chiave il bullone perno situato sul lato opposto, allentare ildado.

Il registro sella è regolato nella posizione di manutenzione dopo che è statospostato verso il retro della motocicletta.

Rimuovere i bulloni del serbatoio del carburante e il tappo del cannotto dellosterzo.

Rimuovere la sella anteriore e posteriore (pag. ).

Collocare la motocicletta sul cavalletto centrale poggiandola su una superficiesolida e livellata con il cambio in folle e l’interruttore di accensione in posizioneOFF. Controllare che il tappo di rifornimento del carburante sia chiuso.

Per sollevare:

La parte anteriore del serbatoio del carburante può essere inclinata per leoperazioni di manutenzione.Non è necessario svuotare il serbatoio.

1.

2.3.

4.

5.

6.

Bullone perno

Bulloni serba toio carburante

Cappuccio del gambodello sterzo

Dado

61

09/10/09 15:57:47 3LMCS640_083

Page 84: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

74

CARATTERISTICHE(Non necessarie per la guida)

Rimuovere l’asta di apertura del serbatoio da sotto la sella.

Sollevare la parte anteriore del serbatoio del carburante e sistemare l’asta di

apertura del serbatoio tra la parte anteriore del serbatoio del carburante e il

cannotto dello sterzo.

Bloccando con una chiave il bullone perno situato sul lato opposto, stringere il

dado.

Non sollevare il serbatoio del combustibile oltre il livello consentito dal cavo di

arresto.

Serbatoio del carburante

Asta di apertura serbatoio

Cavo di arresto

7.

8.

9.

09/10/09 15:57:54 3LMCS640_084

Page 85: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

--

--

- -

--

75

CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA IN MOTO

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

Per sicurezza è molto importante usare qualche momento prima della guida per

girare intorno alla motocicletta e controllare le condizioni. Se si nota alcun

problema, porvi rimedio o rivolgersi al proprio concessionario Honda.

Livello olio motore Aggiungere olio motore se necessario (pag. ).

Controllare che non ci siano perdite.

Livello carburante Fare rifornimento se necessario (pag. ). Controllare che

non ci siano perdite.

Livello liquido refrigerante Aggiungere liquido refrigerante se necessario.

Controllare che non ci siano perdite (pag. ).

Freni anteriori e posteriore Controllarne il funzionamento e verificare che non

vi siano perdite di fluido frenante (pags. ).

Pneumatici controllarne le condizioni (pag. ) e la pressione di

gonfiaggio (pag. ).

Manopola di comando gas Controllare che si apra e richiuda scorrevolmente e

completamente in tutte le posizioni dello sterzo.

Luci e avvisatore acustico controllare che il faro anteriore, la luce posteriore/di

arresto, gli indicatori di direzione, le spie e l’avvisatore acustico funzionino

correttamente.

Interruttore di arresto motore controllare che funzioni correttamente (pag. ).

Sistema di interruzione dell’accensione Controllare che funzioni

correttamente (pag. ).

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

45

42

40 41

36 38

47 51

47

56

110

Una manutenzione impropria di questa

motocicletta o la mancata correzione di

un problema prima della guida può

causare un incidente in cui potete essere

seriamente feriti o uccisi.

Eseguire sempre l’ispezione preguida

prima di ogni guida e correggere

eventuali problemi.

09/10/09 15:58:06 3LMCS640_085

Page 86: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

76

AVVIAMENTO DEL MOTORE

Preparativi

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

Seguire sempre la procedura di avviamento appropriata indicata in basso.

Questa motocicletta è dotata del sistema di interruzione dell’accensione. Il motorenon può essere avviato se il cavalletto laterale è abbassato, a meno che la marcianon sia in folle. Se il cavalletto laterale è sollevato, il motore può essere avviatocon la marcia in folle, o ingranata ma con la frizione staccata. Dopo aver avviato ilmotore con il cavalletto abbassato, il motore si ferma se si tenta di ingranare lamarcia.Per proteggere le marmitte catalitiche del sistema di scappamento dellamotocicletta, evitare usi prolungati del regime di minimo e l’uso di benzina conpiombo.

I gas di scarico della motocicletta contengono velenoso monossido di carbonio.Livelli elevati di monossido di carbonio possono accumularsi rapidamente inluoghi chiusi come un garage. Non lasciare acceso il motore in un garage con laporta chiusa. Anche con la porta aperta, far andare il motore solo il temponecessario a portare la motocicletta fuori dal garage.

Non usare l’avviamento elettrico per più di 5 secondi per volta. Rilasciare ilpulsante di avviamento per 10 secondi circa prima di premerlo di nuovo.

La spia del sistema di immobilizzazione (HISS) è spenta (OFF).La spia di malfunzionamento del PGM-FI è spenta.La spia della pressione dell’olio è accesa.L’interruttore di arresto del motore è sulla posizione (RUN).

Il cambio è in folle(la spia del folle è accesa).

Prima di avviare il motore, infilare la chiave, girare l’interruttore d’accensionesulla posizione ON e controllare che:

La spia dell’ABS è accesa.

La spia di guasto e quella di bassa pressione dell’olio dovrebbero spegnersi pochisecondi dopo l’avviamento del motore. Se la spia di guasto e quella di bassapressione dell’olio rimangono accese durante il funzionamento, spegnereimmediatamente il motore e controllare il livello dell’olio motore.

L’uso del motore con una pressione olio insufficiente può causare seri danni almotore.

(ST1300A)

09/10/09 15:58:19 3LMCS640_086

Page 87: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

77

Procedura d’avviamento

Esclusione ignizione

Motore ingolfato

Questa motocicletta ha un motore a iniezione con minimo veloce automatico.Seguire la procedura indicata sotto.

Qualunque temperatura dell’aria:Premere il pulsante di avviamento con il comando del gas completamentechiuso.

Il motore non parte se l’acceleratore è completamente aperto (perché il modulo dicontrollo elettronico interrompe l’alimentazione del carburante).

Tirando bruscamente l’acceleratore o lasciando il motore ad un minimo molto altoper oltre 5 minuti a temperatura atmosferica normale si potrebbero causaredecolorazioni del tubo di scappamento.

La motocicletta è stata progettata in modo da ferma automaticamente il motore ela pompa carburante se la motocicletta si capovolge (un sensore di inclinazioneesclude il sistema ignizione). Prima di riavviare il motore, è necessario regolarel’interruttore di ignizione su OFF e quindi di nuovo su ON.

Lasciare l’interruttore di arresto del motore su (RUN).Aprire al massimo il comando del gas.Premere il pulsante di avviamento per 5 secondi.Seguire il normale procedimento di avviamento.Se il motore si avvia con un minimo irregolare, aprire leggermente il comandodel gas.Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi quindi eseguire di nuovo leoperazioni di cui ai punti 1 4.

Se il motore non parte dopo vari tentativi, può essere ingolfato con troppocarburante. Per liberare un motore ingolfato:

Pulsante di avviamento

1.2.3.4.5.

09/10/09 15:58:29 3LMCS640_087

Page 88: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

78

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

RODAGGIO

Per garantire l’affidabilità e le prestazioni future della motocicletta, fare molta

attenzione a come si guida durante i primi 500 km.

In questo periodo, evitare partenze a tutto gas e accelerazioni rapide.

09/10/09 15:58:33 3LMCS640_088

Page 89: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

79

GUIDA

Rileggersi il paragrafo ‘‘Sicurezza di guida’’ (pags. ) prima della partenza.

Assicurarsi che materiali infiammabili come erba o foglie secche non vengano in

contatto con il sistema di scappamento durante la guida, l’attesa a motore acceso

o il parcheggio della motocicletta.

Dopo il riscaldamento del motore, la motocicletta è pronta per l’uso.

Con il motore al minimo, tirare la leva della frizione e premere la leva del

cambio per ingranare la prima (la marcia più bassa).

Rilasciare lentamente la leva della frizione e contemporaneamente aumentare

gradualmente il regime del motore aprendo il comando del gas. La buona

coordinazione del movimento della leva della frizione e del comando del gas

assicura una partenza dolce.

Quando la motocicletta raggiunge una velocità moderata, chiudere il comando

del gas, tirare la leva della frizione e ingranare la seconda sollevando la leva del

cambio.

Ripetere queste operazioni per passare progressivamente in terza, quarta e

quinta (la marcia più alta).

Coordinare l’azione del gas e dei freni per una decelerazione uniforme.

Azionare contemporaneamente entrambi i freni anteriore e posteriore, senza

esercitare una forza tale da bloccare le ruote, perché altrimenti si riduce

l’efficienza della frenata e il controllo della motocicletta diventa difficile.

Controllare il funzionamento del meccanismo del cavalletto laterale. (Leggere il

paragrafo ‘‘PROGRAMMA DI MANUTENZIONE’’ a pag. e la spiegazione

‘‘CAVALLETTO LATERALE’’ a pag. ).

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1 16

89

110

09/10/09 15:58:40 3LMCS640_089

Page 90: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

80

FRENATA

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

Questa motocicletta è dotata di un sistema frenante a doppia combinazione.

Tirando la leva del freno anteriore si attiva il freno anteriore e parzialmente anche

quello posteriore, mentre premendo il pedale del freno posteriore si attiva il freno

posteriore e parzialmente anche quello anteriore. Per una frenata completa ed

efficiente è però necessario usare contemporaneamente la leva ed il pedale, come

si farebbe con il sistema frenante di una motocicletta convenzionale.

Come nel caso dei sistemi frenanti delle motociclette convenzionali, un uso

eccessivamente forte e repentino dei comandi dei freni può causare il bloccaggio

delle ruote, riducendo così la capacità di controllo del veicolo.

Per frenare normalmente, usare sia il pedale che la leva del freno mentre si

scende di marcia in corrispondenza alla velocità di corsa. Per il massimo della

potenza frenante, chiudere l’acceleratore e agire con fermezza su pedale e leva, e

tirare la leva della frizione appena prima di fermarsi completamente per evitare

che il motore vada in stallo.

Promemoria di sicurezza importanti:

Se possibile, ridurre la velocità o frenare prima di iniziare una curva; chiudendo

l’acceleratore o frenando durante la curva si possono causare slittamenti delle

ruote. Lo slittamento delle ruote riduce il controllo della motocicletta.

Quando si guida sul bagnato o sotto la pioggia, o superfici sciolte, la capacità di

manovra e frenata è minore. Guidare quindi in modo costante in tali condizioni.

Rapide accelerazioni, frenate o svolte possono causare perdita di controllo. Per

sicurezza usare la massima cautela per frenare, accelerare e svoltare.

Quando si scende una lunga discesa ripida, usare il freno del motore

scendendo di marcia, e usare i due freni di tanto in tanto.

Se si usano i freni continumente, si possono surriscaldare e perdere efficicacia.

Se si tiene il piede sul pedale del freno o la mano sulla leva del freno durante la

guida, è possibile che si accenda la luce del freno confondendo gli altri

conducenti. Si potrebbero anche surriscaldare i freni, riducendone l’efficacia.

09/10/09 15:58:50 3LMCS640_090

Page 91: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

81

Sistema frenante antiblocco (ABS) (ST1300A)

Questo modello è dotato anche di sistema freni antiblocco (ABS) progettato per

contribuire alla prevenzione del bloccaggio delle ruote quando si frena

bruscamente su superfici irregolari o scadenti durante la corsa rettilinea. Anche se

le ruote possono non bloccarsi quando si frena bruscamente in curva, la

motocicletta può comunque perdere trazione, con conseguente perdita di

controllo.

In alcune situazioni, una motocicletta dotata di ABS può richiedere una distanza

maggiore per fermarsi su superfici non compatte o irregolari, rispetto ad una

motocicletta priva di ABS.

L’ABS non può compensare per condizioni viarie, errori di giudizio o un uso

improprio dei freni. È sempre responsabilità del conducente guidare a velocità

ragionevoli date le condizioni atmosferiche, la superficie della strada e lo stato del

traffico e lasciare un margine di sicurezza.

L’ABS si autocontrolla ed è sempre attivo.

L’ABS non funziona se la batteria è scarica.

L’ABS non funziona a basse velocità (circa 10 km/h o meno).

L’ABS può essere attivato dal passaggio su un brusco dislivello a scendere o

salire della superficie stradale.

È importante seguire le raccomandazioni sui pneumatici (pag. ). Il computer

dell’ABS agisce confrontando la velocità delle ruote. L’uso di pneumatici non

consigliati può influenzare la velocità delle ruote e confondere il computer

dell’ABS.

50

09/10/09 15:58:58 3LMCS640_091

Page 92: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

82

Spia di indicazione ABS (ST1300A)

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

Normalmente, questa spia si illumina quando l’ignizione viene regolata su ON e si

spegne dopo che si è guidata la motocicletta ad una velocità superiore a 10 km/h.

Se c’è un problema all’ABS, la spia lampeggia e rimane illuminata. Il sistema ABS

non funziona quando la spia ABS è illuminata.

Se la spia dell’ABS si accende durante la guida, fermare la motocicletta in un

luogo sicuro e arrestare il motore.

Portare di nuovo l’interruttore di accensione su ON. La spia dovrebbe accendersi,

e spegnersi dopo che si è guidata la motocicletta a una velocità superiore a 10 km/

h. Se la spia non si spegne, l’ABS non funziona ma l’impianto freni doppio

combinato funziona comunque e fornisce la normale capacità di arresto. Tuttavia,

far controllare l’impianto da un concessionario Honda appena possibile.

La spia dell’ABS potrebbe lampeggiare se si fa girare la ruota posteriore mentre la

motocicletta è in posizione verticale sul cavalletto. Ciò è normale. Portare

l’accensione su OFF e poi su ON. La spia dovrebbe accendersi, e quindi spegnersi

dopo che si è guidata la motocicletta a una velocità superiore a 10 km/h.

Luce dell’indicatore ABS

09/10/09 15:59:05 3LMCS640_092

Page 93: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

83

PARCHEGGIO

Dopo aver fermato la motocicletta, portare il cambio in folle, l’accensione su

OFF e togliere la chiave.

Durante il parcheggio, sostenere la motocicletta con il cavalletto laterale o

centrale.

Assicurarsi che materiali infiammabili come erba o foglie secche non vengano in

contatto con il sistema di scappamento quando si parcheggia la motocicletta.

Bloccare lo sterzo per prevenire i furti (pag. ).

Parcheggiare la motocicletta su una superficie solida e livellata per evitare che

cada.

Se si deve parcheggiare su una superficie leggermente inclinata, rivolgere la parte

anteriore della motocicletta a monte per ridurre la possibilità che si rovesci o che

scivoli giù dal cavalletto centrale o laterale.

1.

2.

3. 60

09/10/09 15:59:10 3LMCS640_093

Page 94: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

84

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

Bloccare sempre il manubrio e non lasciare mai la chiave nell’interruttore

d’accensione. Ciò può sembrare elementare, ma la gente ha la tendenza a

dimenticare.

Le informazioni sulla registrazione della motocicletta devono essere sempre

accurate e aggiornate.

Parcheggiare sempre la motocicletta in un garage chiuso, se possibile.

Usare un dispositivo antifurto supplementare di buona qualità.

Scrivere il proprio nome, indirizzo e numero di telefono in questo manuale di

istruzioni e conservare il manuale nella motocicletta.

Spesso le motociclette rubate vengono identificate grazie alle informazioni

scritte sul manuale trovato ancora nelle motociclette.

NOME:

INDIRIZZO:

TELEFONO:

1.

3.

4.

5.

2.

09/10/09 15:59:15 3LMCS640_094

Page 95: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

85

MANUTENZIONE

IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

Una motocicletta mantenuta bene è essenziale per un guida sicura, economica e

senza problemi. Aiuta anche a riidurre l’inquinamento.

Se la motocicletta cappotta o viene coinvolta in un incidente, far ispezioare tutte le

parti principali da un concessionario Honda, anche se si possono riparare alcune

cose personalmente.

Queste istruzioni si basano sul presupposto che la motocicletta sarà usata solo per

gli scopi cui è destinata. L’uso continuo a velocità elevate o l’uso in condizioni

particolarmente umide o polverose richiedono interventi più frequenti di quanto

specificato nel Calendario di manutenzione. Consultare il proprio concessionario

Honda per consigli sulle indicazioni applicabili alle proprie esigenze di impiego.

Per aiutarvi a curare correttamente la motocicletta, le seguenti pagine includono

un Calendario di manutenzione e un Registro di manutenzione per gli interventi di

manutenzione periodica.

Una manutenzione impropria di questa

motocicletta o la mancata correzione di

un problema prima della guida può

causare un incidente in cui potete essere

seriamente feriti o uccisi.

Seguire sempre le raccomandazioni e i

calendari di manutenzione e ispezione in

questo manuale del proprietario.

09/10/09 15:59:22 3LMCS640_095

Page 96: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

86

SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

Questa sezione include istruzioni su alcuni importanti interventi di manutenzione.

Si possono eseguire alcuni di questi intervanti con gli attrezzi basilari in dotazione,

se si hanno alcune capacità meccaniche.

Altri interventi sono più difficili e richiedono attrezzi speciali e vanno eseguiti da

professionisti. La rimozione delle ruote deve normalmente essere eseguita solo da

un concessionario Honda o da un altro meccanico qualificaato; le istruzioni fornite

in questo manuale servono solo per casi di emergenza.

Di seguito riportiamo alcune delle precauzioni di sicurezza più importanti. Non

possiamo però avvertire di qualsiasi possibile pericolo che potrebbe verificarsi

durante l’esecuzione della manuntezione. Sta a voi decidere se eseguire un

intervento personalmente.

La mancata osservazione delle istruzioni

e delle precauzioni di manutenzione può

causare ferite serie o la morte.

Seguire sempre i procedimenti e le

precauzioni in questo manuale.

09/10/09 15:59:27 3LMCS640_096

Page 97: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

87

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Avvelenamento da monossido di carbonio dello scarico della motocicletta.

Ustioni da parti calde.

Lesioni da parti in movimento.

Assicurarsi che il motore sia spento prima di iniziare alcuna operazione di

manutenzione o riparazione. Questo serve ad eliminare numerosi rischi

potenziali:

Leggere le istruzioni prima di cominciare e assicurarsi di avere gli attrezzi e le

capacità necessarie.

Assicurarsi che esista una ventilazione adeguata ogni volta che il motore è

aceso.

Lasciare che il motore e lo scappamento si raffredino prima di toccarli.

Non accendere il motore a meno che ciò sia indicato nelle istruzioni.

Per evitare che la motocicletta cada, parcheggiarla su una superficie solida e in

piano, usando il cavalletto centrale o un cavalletto di mantenzione per

sorreggerla.

Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni, fare attenzione quando si lavora

vicino a carburante o batterie. Usare solo solventi non infiammabili, non

benzina, per pulire le parti. Tenere sigarette, scintille e fiamme lontano dalla

batteria e da tutte le parti relative al carburante.

Ricordarsi che il concessionario Honda conosce al meglio la motocicletta ed è

perfettamente equipaggiato per effettuare interventi di manutenzione e

riparazione.

Per garantire la migliore qualità e affidabilità, in occasione di riparazioni e

sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o i loro equivalenti.

09/10/09 15:59:34 3LMCS640_097

Page 98: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

88

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

Effettuare i ‘‘Controlli precedenti la messa in moto’’ (pag. ) ad ogni scadenza del programma di

manutenzione.

I: CONTROLLARE E PULIRE, REGOLARE, LUBRIFICARE O SOSTITUIRE SE NECESSARIO.

C: PULIRE R: SOSTITUIRE A: REGOLARE L: LUBRIFICARE

Sostituire ogni 2 anni, o alle distanze chilometriche indicate, secondo la situazione che si verifica per

prima. La sostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.

Operare una manutenzione più frequente se la moto viene utilizzata in zone eccessivamente bagnate e

polverose.

Per percorrenze chilometriche più elevate, ripetere con la frequenza qui indicata.

La Honda consiglia di richiedere al rivenditore Honda di provare la motocicletta su strada dopo ogni

periodica revisione per manutenzione.

Questi interventi devono essere effettuati da un concessionario Honda, a meno che l’utente non

disponga della attrezzatura, dei dati di manutenzione e della preparazione tecnica necessari. Vedere il

Manuale d’officina Honda.

Per motivi di sicurezza si raccomanda di fare eseguire questi interventi esclusivamente da un

concessionario Honda.

Il seguente Programma di Manutenzione riporta tutte le operazioni di manutenzione da effettuare per

mantenere sempre la motocicletta in condizioni di funzionamento ottimali. La manutenzione deve essere

effettuata da tecnici adeguatamente istruiti e forniti della necessaria attrezzatura, e secondo gli standard e le

specifiche stabilite dalla Honda. Il rivenditore Honda soddisfa tutte queste condizioni.

NOTAS:

1.

2.

3.

75

09/10/09 15:59:42 3LMCS640_098

Page 99: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

×

×

89

OLIO TRASMISSIONE FINALE

LIQUIDO FRENI

USURA PASTIGLIE DEI FRENI

IMPIANTO FRENI

INTERRUTTORE DELLA LUCE DI

ARRESTO

ORIENTAMENTO DEL FARO

ANTERIORE

IMPIANTO DELLA FRIZIONE

LIQUIDO FRIZIONE

CAVALLETTO LATERALE

SOSPENSIONI

DADI, BULLONI, DISPOSITIVI DI

FISSAGGIO

RUOTE/PNEUMATICI

CUSCINETTI DELLA TESTA

DELLO STERZO

NOTA

2

3

3

3

1.000 km

1.000 mi

MESI

36

24

36

I

I

R

I

R

R

I

R

I

I

R

R

I

I

I

I

I

R

I

I

I

I

I

24

16

24

I

I

R

I

R

R

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

12

8

12

I

I

I

R

R

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

1

0,6

R

R

I

I

I

I

6

4

6

I

I

I

I

18

12

18

R

I

R

I

R

30

20

30

I

I

I

I

TUBAZIONE DI ALIMENTAZIONE

FUNZIONAMENTO DEL

COMANDO DEL GAS

FILTRO DELL’ARIA

CANDELE

GIOCO VALVOLE

OLIO MOTORE

FILTRO OLIO MOTORE

REGIME MINIMO DEL MOTORE

LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO

DEL RADIATORE

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

IMPIANTO DI EROGAZIONE DI

ARIA SECONDARIA

Vedi

a

pag.

105

97

103

98

100

106

107

108

36, 38

118

119

39

110

109

LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]

VOCE

INTERVALLO CONDIZIONI CHE SI

VERIFICA PER

PRIMA

09/10/09 15:59:53 3LMCS640_099

Page 100: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

×

90

KIT ATTREZZI

MANUTENZIONE

Con gli attrezzi del kit si possono eseguire alcune riparazioni d’emergenza, o

comunque di minore importanza, e determinate sostituzioni sul bordo della strada.

Chiave candele

Chiave a stella 10 12 mm

Prolunga

Pinza

Chiave fissa 8 mm

Chiave a stella 17 mm

Manico cacciavite

Cacciavite phillips No. 2

Cacciavite No. 2

Chiave esagonale 5 mm

Spessimetro 0,7 mm

Extrattore fusibili

Borsa attrezzi

La borsa attrezzi si trova sotto la sella posteriore (pag. ).

Chiave a bussola da 10 mm

Kit degli attrezzi

Fascia attrezzi

61

09/10/09 16:00:09 3LMCS640_100

Page 101: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

91

NUMERI DI SERIE

I numeri di serie del telaio e del motore sono necessari per la registrazione della

motocicletta. Essi possono anche essere richiesti dal concessionario per

l’ordinazione dei ricambi.

Trascrivere qui i numeri per un comodo riferimento.

Il numero del telaio è stampigliato sul lato destro della testa di sterzo.

TELAIO N.

MOTORE N.

Il numero del motore è stampigliato sul lato destro del carter.

Numero del telaio

Numero del motore

09/10/09 16:00:17 3LMCS640_101

Page 102: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

92

ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL COLORE

MANUTENZIONE

Essa serve all’ordinazione dei ricambi. Scrivere qui il colore e il codice per un

comodo riferimento.

COLORE

CODICE

L’etichetta dei colori è fissata al telaio sotto la sella anteriore (pag. ).

Etichetta colore

61

09/10/09 16:00:23 3LMCS640_102

Page 103: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

93

RIMOZIONE COPERTURE DEL TELAIO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Viene qui mostrato il lato sinistro. Quello destro è uguale.

Cappottatura interna

Coperchio manutenzione

Coperchio laterale

Copertura superiore

87

09/10/09 16:00:28 3LMCS640_103

Page 104: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

94

Coperture laterali

Coperchio di manutenzione

MANUTENZIONE

Installazione:

Rimozione:

Rimuovere la sella anteriore e posteriore (pag. ).

Il coperchio destro e quello sinistro sono rimovibili nello stesso modo.

Rimuovere la sacche da sella (pagina ).

Rimuovere il coperchio laterale estraendo i bulloni.

Per la manutenzione della batteria e dei fusibili togliere il coperchio destro.Per la manutenzione dei fusibili togliere il coperchio sinistro.

Installare la copertura laterale. Installare e serrare i bulloni.Installare la sella anteriore e posteriore (pag. ).Installare la sacca da sella (pag. ).

Rimuovere lo sportello di manutenzione estraendo il fermaglio (pag. ).

Lo sportello di manutenzione destro e quello sinistro sono rimovibili nello stessomodo.

Per rimuovere il coperchio della testata togliere lo sportello di manutenzione.Per ispezionare il serbatoio di espansione del liquido di raffreddamento togliere losportello di manutenzione sinistro.

2.1.

Coperchio laterale

3.

Bulloni

Fermaglio

2.1.

3.

Coperchio manutenzione

6561

6165

72

09/10/09 16:00:45 3LMCS640_104

Page 105: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

95

Carenatura interna

Per la sostituzione della lampadina della luce di posizione togliere la carenatura

interna.

L’installazione è l’inverso della rimozione.

Installazione:

Rimozione della carenatura interna sinistra: rimuovere altresì il connettore del

sensore.

Rimuovere i fermagli A (pag. ).

Rimuovere la carenatura interna estraendo la vite e i fermagli B.

Rimozione:

2.

1.

Fermi elastici A

Fermi elastici B

Vite

Cappottatura interna

Connettore del sensore

72

09/10/09 16:00:51 3LMCS640_105

Page 106: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

96

MANUTENZIONE

Coperchio della testata

Per la manutenzione dell’olio motore e della candela togliere il coperchio della

testata.

Il coperchio della testata destro e quello sinistro sono rimovibili nello stesso modo.

Rimozione:

Rimuovere lo sportello di manutenzione (pagina ).

Rimuovere la sporgenza dall’occhiello.

Rimuovere il coperchio della testata estraendo i ganci dalle scanalature.

Installazione:

L’installazione è l’inverso della rimozione.

2.

1.

3.

GanciGommino

Copertura superiore

Sporgenza

Fessure

94

09/10/09 16:01:01 3LMCS640_106

Page 107: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

97

FILTRO DELL’ARIA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

La manutenzione del filtro dell’aria deve essere effettuata a intervalli regolari (pag.), e più frequentemente se si guida in luoghi eccessivamente bagnati o

polverosi.

Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento del filtro dell’aria estraendo le viti.Sollevare il serbatoio del carburante (pag. ).

Installare un nuovo filtro dell’aria.Usare un filtro dell’aria originale Honda o un filtro equivalente del tipospecificato per il proprio modello. L’uso di un filtro dell’aria Honda non correttooppure di un filtro dell’aria non Honda di qualità non equivalente può causareusura precoce del motore o problemi di prestazioni.

Estrarre e gettare il filtro dell’aria.

Installare le parti rimosse seguendo in ordine inverso il procedimento dirimozione.

2.1.

Coperchio del contenitore del filtro dell’aria

3.4.

5.

Filtro dell’aria

Viti

Viti

87

89

73

09/10/09 16:01:11 3LMCS640_107

Page 108: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

98

MANUTENZIONE

OLIO MOTORE

Consigli sull’olio

OKSCONSIGLIATO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Classificazione API SG o superiore, tranne gli oli con

l’indicazione di risparmio energetico

posta sull’etichetta circolare API

Olio consigliato

Standard JASO T 903 MA

Viscosità SAE 10W-30

Non usare oli API SH o di gradazione superiore che presentino l’etichetta circolare

API di ‘‘risparmio energetico’’ sul recipiente. Potrebbero nuocere alla

lubrificazione e alle prestazioni della frizione.

Non utilizzare oli con additivi a base di grafite o molibdeno. Potrebbero

compromettere il funzionamento della frizione.

Questa motocicletta non necessita additivi per l’olio. Usare l’olio consigliato.

Non usare oli da corsa non detergenti, vegetali o a base di olio di ricino.

Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (olio per motore motociclistico a

4 tempi) o equivalente.

87

09/10/09 16:01:28 3LMCS640_108

Page 109: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

99

Viscosità:

Il grado di viscosità dell’olio motore deve basarsi sulla media delle condizioni

atmosferiche prevalenti nell’area d’uso della motocicletta. Quanto segue fornisce

una guida alla selezione del grado o della viscosità corretti dell’olio da usare alle

varie temperature atmosferiche.

Standard JASO T 903

Lo standard JASO T 903 è un indice per la scelta dell’olio motore per motori

motociclistici a 4 tempi.

Esistono due classi: MA e MB.

I recipienti degli oli conformi allo standard hanno un’apposita etichetta. Ad

esempio, la seguente etichetta indica la classificazione MA.

Numero di codice dell’azienda distributrice dell’olio

Classificazione dell’olio

09/10/09 16:01:35 3LMCS640_109

Page 110: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

100

Olio motore e filtro

MANUTENZIONE

La qualità dell’olio motore è il principale fattore nella durata utile del motore.

Cambiare l’olio motore come specificato nel calendario di manutenzione (pag.

).

Quando si guida in condizioni molto polversose, cambiare l’olio più

frequentemente di quanto indicato nel calendario di manutenzione.

Gettare via l’olio motore usato tenendo conto della protezione dell’ambiente.

Consigliamo di portarlo in un contenitore sigillato ad un centro di riciclaggio o

ad un distributore di benzina. Non gettarlo nell’immondizia o rovesciarlo al

suolo o in uno scarico.

L’olio motore usato può causare il cancro della pelle se lo si maneggia a lungo.

Anche se ciò è molto improbabile, a meno che non lo si maneggi giornalmente,

si raccomanda di lavare attentamente le mani con acqua e sapone subito dopo

averlo maneggiato.

Il cambio del filtro dell’olio necessita di un attrezzo speciale e di una chiave

torsiometrica. Se non si possiedono questi attrezzi e le conoscenze necessarie, si

raccomanda di far eseguire il cambio del filtro dal proprio concessionario Honda.

Se per il cambio del filtro non viene utilizzata una chiave torsiometrica, rivolgersi

al proprio concessionario Honda il più presto possibile per far controllare che il

montaggio sia eseguito in modo corrretto.

Cambiare l’olio motore con il motore alla normale temperatura di funzionamento

e la motocicletta sul cavalletto centrale per assicurare uno scolo rapido e

completo.

89

09/10/09 16:01:41 3LMCS640_110

Page 111: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

101

Parcheggiare la motocicletta in un luogo sicuro ed in piano sollevandola sul

cavalletto centrale.

Togliere il filtro dell’olio con una chiave per filtri e lasciare che l’olio rimanente

fuoriesca.

Scaricare il filtro dell’olio.

Per scaricare l’olio, togliere il tappo di rifornimento dell’olio, il tappo di scarico

sul carter e la rondella di tenuta.

1.

2.

3.

Rondella di sigillo

Tappo di scolo del carter

Filtro dell’olio

09/10/09 16:01:46 3LMCS640_111

Page 112: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

--

102

MANUTENZIONE

Applicare una patina leggera di olio motore alla guarnizione in gomma del filtro

dell’olio nuovo.

Usare un utensile speciale ed una chiave torsiometrica, installare un nuovo

filtro dell’olio e stringere ad una coppia di:

L’uso di filtri originali Honda, ma di tipo diverso da quello previsto, o di filtri non

Honda di qualità non equivalente, può causare la precoce usura del motore o il

degrado delle prestazioni.

Riempire il serbatoio con l’olio raccomandato:

Controllare che la rondella di tenuta del tappo di scarico sia in buone condizioni

e rimettere a posto il tappo. Sostituire la rondella di tenuta ogni due volte o ogni

volta se necessario.

Coppia di serraggio tappo scarico olio:

Installare il tappo di rifornimento dell’olio.

Avviare il motore e farlo funzionare al minimo per 3 5 minuti.

2 3 minuti dopo aver arrestato il motore, tenendo la motocicletta verticale su

un terreno solido e livellato verificare attraverso lo spioncino che il livello

dell’olio si trovi all’altezza del segno di livello superiore. Assicurarsi che non ci

siano perdite di olio.

26 N·m (2,7 kgf·m)

29 N·m (3,0 kgf·m)

3,9

4.

5.

6.

Sigillo di gomma

7.

8.

9.

10.

09/10/09 16:01:55 3LMCS640_112

Page 113: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

103

CANDELE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Candele raccomandate:

Normali:

Per una guida continua ad alta velocità:

Mai usare candele con un grado termico sbagliato, perché altrimenti si può

danneggiare seriamente il motore.

Pulire bene dallo sporco la base delle candele.

Scollegare i cappucci delle candele. Fare attenzione nel farlo a non danneggiare

i fili delle candele.

Togliere le candele usando l’apposita chiave fornita nel corredo attrezzi.

Rimuovere lo sportello di manutenzione destro e sinistro (pag. ).

CR7EH-9 (NGK) U22FER9 (DENSO)

CR8EH-9 (NGK) U24FER9 (DENSO)

Rimuovere il coperchio della testata destro e sinistro (pagina ).

1.

2.

3.

4.

5.

Chiave per candele

o

o

Cappuccio della candela

87

94

96

09/10/09 16:02:07 3LMCS640_113

Page 114: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

104

MANUTENZIONE

Controllare che sugli elettrodi e la porcellana centrale non ci siano depositi o

incrostazioni carboniose e segni di corrosione. Sostituire la candela se i depositi

o la corrosione sono eccessivi. Pulire le candele incrostate o bagnate con un

pulitore per candele, o con un filo di ferro.

Reinstallare i cappucci delle candele. Fare attenzione a non danneggiare cavi o

fili.

Reinstallare entrambi i coperchi della testata ed entrambi gli sportelli di

manutenzione.

Controllare la distanza tra gli elettrodi della candela usando uno spessimetro a

filo. Se occorre regolare la distanza, piegare con attenzione l’elettrodo laterale.

La distanza tra gli elettrodi dovrebbe essere di:0,8 0,9 mm

A candele in sede, avvitatele a mano per impedire che le filettature si

danneggino.

Serrare ciascuna candela:

Se la candela usata è in buono stato:

1/8 di giro una volta alloggiata.

Se si installa una candela nuova, serrarla due volte per evitare che si allenti:

Prima serrare la candela:

NGK: di giro una volta alloggiata.

DENSO: di giro una volta alloggiata.

Quindi allentare la candela.

Poi serrare nuovamente la candela:

1/8 di giro una volta alloggiata.

Una candela serrata impropriamente potrebbe danneggiare il motore. Se una

candela è troppo lenta potrebbe danneggiare il pistone. Se una candela è serrata

in eccesso potrebbe danneggiare la filettatura.

6.

7.

8.

9.

Elettrodo laterale

11.

10.

a)

b)

c)

1

1/2

Gioco della candela

09/10/09 16:02:18 3LMCS640_114

Page 115: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

105

FUNZIONAMENTO DEL COMANDO GAS

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Controllare che la manopola di comando gas ruoti liberamente dalla posizione

d’apertura completa a quella di chiusura completa in entrambe le posizioni di

sterzata massima.

Per regolare la corsa a vuoto, allentare il controdado e girare il registro.

Misurare la corsa a vuoto della manopola del gas all’altezza della flangia della

manopola.

La corsa a vuoto normale della manopola del gas è di circa:2,0 6,0 mm

1.

2.

Controdado

Regolatore

87

09/10/09 16:02:25 3LMCS640_115

Page 116: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

±

106

REGIME DEL MINIMO

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Per una regolazione precisa del minimo, il motore deve essere alla normale

temperatura di funzionamento. Basteranno 10 minuti di guida in città.

Riscaldare il motore, mettere il cambio in folle e sostenere la motocicletta sul

cavalletto centrale.

Registrare il minimo con la vite di arresto della valvola a farfalla.

Regime minimo (in folle):1.000 100 min (giri/min)

1.

2.

Vite di registro del minimo

((BB))

(A) Aumento

(B) Diminuzione

((AA))

87

09/10/09 16:02:32 3LMCS640_116

Page 117: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

107

LIQUIDO REFRIGERANTE

Sostituzioine del liquido di raffreddamento

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Il liquido di raffreddamento deve essere sostituito da un concessionario Honda, a

meno che il proprietario abbia gli attrezzi e dati di servizio necessari e sia abile

meccanicamente. Fare riferimento al Manuale d’officina Honda.

Aggiungere sempre fluido di raffreddamento al serbatoio di riserva. Non tentare

di aggiungere fluido di raffreddamento aprendo il tappo del radiatore.

87

Se si toglie il tappo del radiatore mentre il

m o t o r e è c a l d o i l l i q u i d o d i

raffreddamento potrebbe schizzare fuori,

causando serie ustioni.

Attendere sempre che motore e radiatore

si siano raffreddati prima di togliere il

tappo del radiatore.

09/10/09 16:02:37 3LMCS640_117

Page 118: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

108

OLIO TRASMISSIONE FINALE

Olio raccomandato:

OLIO PER INGRANAGGI IPOIDI SAE 80

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Procedere al cambio dell’olio agli intervalli previsti dal programma dimanutenzione.

Assicurarsi che il livello dell’olio nella trasmissione finale sia lievementeinferiore al bordo inferiore dell’apertura di riempimento dell’olio stesso.Riporre il tappo di riempimento dell’olio.

155 cmRiempire la trasmissione finale con l’olio raccomandato; circa:

Dopo aver scaricato completamente l’olio, controllare che la rondella di tenutasul tappo di scarico sia in buono stato. Se necessario, sostituire la rondella ditenuta.Installare il tappo di scarico.Coppia di serraggio del tappo di scarico:

Per scaricare l’olio, togliere il tappo di rifornimento, il tappo di scarico e larondella di tenuta.

Sollevare la motocicletta sul cavalletto centrale stando su terreno fermo ed inpiano.

Cambiare l’olio con la trasmissione finale alla sua normale temperatura di lavoroe la motocicletta su terreno fermo ed in piano così da assicurarsi un deflussocompleto e rapido.

20 N·m (2,0 kgf·m)

1.

2.

3.

4.

5.

Tappo del bocchettone dell’olio

Bordo inferiore

Tappo di scarico

Rondella di sigillo

87

09/10/09 16:02:48 3LMCS640_118

Page 119: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

109

ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONI ANTERIORE E POSTERIORE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Controllare il gruppo della forcella bloccando il freno anteriore e pompando

su e giù energicamente la forcella. La forcella deve rispondere dolcemente e

non ci devono essere perdite d’olio.

Controllare i cuscinetti del forcellone oscillante spingendo lateralmente con

forza la ruota posteriore con la motocicletta appoggiata al cavalletto centrale.

Se c’è gioco, vuol dire che i cuscinetti sono usurati.

Controllare con cura che tutti gli organi di unione della sospensione anteriore e

posteriore siano stretti saldamente.

1.

2.

3.

87

09/10/09 16:02:53 3LMCS640_119

Page 120: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

110

CAVALLETTO LATERALE

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Controllo del funzionamento:

Effettuare l’intervento di manutenzione alla scadenza del programma di

manutenzione.

Se il sistema del cavalletto laterale non funzione come previsto, rivolgersi ad un

concessionario Honda per una revisione.

Controllare che la molla non sia danneggiata o indebolita e che l’insieme del

cavalletto laterale si muova liberamente.

Controllare il sistema d’interdizione dell’accensione:

Montare in sella, rialzare il cavalletto laterale e mettere la marcia in folle.

Avviare il motore con la frizione schiacciata e ingranare la marcia.

Abbassare completamente il cavalletto laterale. Il motore deve spegnersi

quando si abbassa il cavalletto laterale.

1.

2.

3.

Molla

87

09/10/09 16:03:01 3LMCS640_120

Page 121: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

111

RIMOZIONE DELLE RUOTE

Rimozione della ruota anteriore

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Sollevare la ruota posteriore dal suolo posando un blocco di supporto sotto il

motore, sempre facendo attenzione a evitare il contatto con la tubazione di

scarico e la copertura anteriore inferiore.

Togliere le varie parti in sequenza seguendo l’ordine indicato dall’illustrazione.

Parcheggiare la motocicletta su di un terreno fermo ed in piano.

Durante la rimozione ed il montaggio della ruota, fare attenzione a non

danneggiare il sensore e l’annello generatore di impulsi (per il modello

provvisto di ABS).

Si consiglia di affidare la rimozione della ruota al concessionario Honda o a un

meccanico qualificato. Non cercare di rimuovere la ruota da sé. La rimozione della

ruota richiede conoscenze meccaniche e utensili professionali.

Evitare di premere la leva o il pedale del freno quando la ruota è disinstallata.

Ciò farebbe uscire il pistone dai cilindri delle pinze. Ciò a sua volta

causerebbe la perdita di fluido dei freni. Se ciò accade, il sistema dei freni

deve venire tempestivamente riparato. Affidare questa operazione ad un

concessionario Honda.

Evitare che grasso, olio o sporco vengano a contatto con le superficie del

disco o delle pastiglie. Qualsiasi contaminazione può causare prestazioni

inferiori dei freni o una rapida usura delle pastiglie dopo il rimontaggio.

Per non danneggiare il tubo del freno il gruppo della pinza non deve restare

sospeso dal cavo. Fare inoltre attenzione di non torcere il tubo del freno.

1.

2.

3.

87

09/10/09 16:03:11 3LMCS640_121

Page 122: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

112

MANUTENZIONE

Per quanto riguarda le varie coppie di serraggio, consultare pag. .

Coprire ambedue le parti della ruota anteriore con nastro protettivo o un suo

equivalente.

I numeri indicano la sequenza di disassemblaggio.

Nastro protettivo

114

09/10/09 16:03:16 3LMCS640_122

Page 123: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

113

09/10/09 16:03:23 3LMCS640_123

Page 124: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

114

MANUTENZIONE

Mettere la ruota nella forcella e inserire l’albero dell’assale anteriore dal lato

sinistro, attraverso la canna della forcella sinistra ed il mozzo della ruota.

Riassemblare le parti tolte invertendo l’ordine di rimozione.

Installazione:

Installare i bulloni e stringerli alle coppie prescritte:

Bullone perno ruota:

Bulloni fissaggio pinza destra:

Bulloni a brugola pinza sinistra:

Misurare il gioco fra il disco del freno e il supporto della pinza su ciascun lato

con uno spessimetro da 0,7 mm.

Se lo spessimetro passa facilmente, toglierlo e stringere i bulloni di sicurezza

del perno della ruota alla coppia prescritta:

Se invece lo spessimetro non entra con facilità, allentare i bulloni di sicurezza

di sinistra e portare il gambale sinistro della forcella verso l’esterno o

l’interno per regolare il gioco. Stringere quindi i bulloni di sicurezza alla

coppia prescritta.

Allineare l’estremità dell’albero dell’assale con la superficie della gamba

della forcella.

79 N·m (8,1 kgf·m)

31 N·m (3,2 kgf·m)

31 N·m (3,2 kgf·m)

22 N·m (2,2 kgf·m)

Inserire il freno del disco fra le pastiglie facendo attenzione a non

danneggiare queste ultime.

1.

2.

3.

Superficie dellagamba forcella

Estremità dell’alberoassale

09/10/09 16:03:34 3LMCS640_124

Page 125: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

115

Se si guida la motocicletta con un gioco tra il disco e il supporto della pinza

insufficiente, si possono danneggiare i dischi del freno e ridurre le prestazioni di

frenata del mezzo.

Se non si è usata una chiave dinamometrica per l’installazione, rivolgersi al più

presto ad un concessionario Honda per fare verificare che il montaggio sia

corretto. Se l’installazione non è corretta si potrebbero ridurre le prestazioni di

frenata della motocicletta.

Rimuovere il nastro protettivo dalla ruota anteriore.

Verificare che i freni funzionino correttamente prima di guidare.

Installata la ruota, azionare la leva ED il pedale del freno sino a che non si

sente pressione. La pressione deve tornare SIA sulla leva CHE sul PEDALE

dato che questa motocicletta possiede un sistema Dual Combined Brake

System.

Controllare che la ruota giri liberamente dopo che la leva del freno e il pedale

del freno sono stati rilasciati. Controllare di nuovo la ruota se il freno trascina

o se la ruota non gira liberamente.

Dopo aver installato la ruota, tirare la leva ED il pedale del freno più volte,

quindi ricontrollare ambedue i dischi per vedere se il gioco fra il supporto della

pinza ed il disco è corretto. Non usare la motocicletta se questo gioco non è

corretto.

4.

5.

Spessimetro

09/10/09 16:03:42 3LMCS640_125

Page 126: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

116

Rimozione della ruota posteriore

MANUTENZIONE

Sollevare la motocicletta sul cavalletto centrale stando su terreno fermo ed in

piano.

Si consiglia di affidare la rimozione della ruota al concessionario Honda o a un

meccanico qualificato. Non cercare di rimuovere la ruota da sé. La rimozione della

ruota richiede conoscenze meccaniche e utensili professionali.

Durante la rimozione ed il montaggio della ruota, fare attenzione a non

danneggiare il sensore e l’annello generatore di impulsi (per il modello

provvisto di ABS).

Evitare che grasso, olio o sporco vengano a contatto con le superficie del

disco o delle pastiglie. Qualsiasi contaminazione può causare prestazioni

inferiori dei freni o una rapida usura delle pastiglie dopo il rimontaggio.

Togliere le varie parti in sequenza seguendo l’ordine indicato dall’illustrazione.

Rimuovere le sacche da sella (pag. ).

1.

2.

3.

66

09/10/09 16:03:52 3LMCS640_126

Page 127: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

117

Riassemblare le parti tolte invertendo l’ordine di rimozione.

Stringere i dadi della ruota posteriore alla coppia di serraggio prescritta:

Installazione:

Se non si è usata una chiave dinamometrica per l’installazione, rivolgersi al più

presto ad un concessionario Honda per fare verificare che il montaggio sia

corretto. Se l’installazione non è corretta si potrebbero ridurre le prestazioni di

frenata della motocicletta.

Controllare il sistema del freno (pag. ).

Azionare il pedale del freno e controllare che il freno funzioni bene.

Dopo avere installato la ruota, azionare diverse volte i freni e controllare che la

ruota giri liberamente quando li si rilasciano. Ricontrollare la ruote se i freni

fanno contatto, e se la ruota non gira senza intoppi.

108 N·m (11,0 kgf·m)

69 N·m (7,0 kgf·m)Serrare il bullone di arresto della pinza posteriore alla coppia specificata:

1.

2.

3.

4.

5.

Nastro protettivo

119

09/10/09 16:04:01 3LMCS640_127

Page 128: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

118

USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO

Freno anteriore

Freno posteriore

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Controllare l’intaglio di ogni pastiglia.Se una delle due pastiglie è usurata fino all’intaglio, sostituire entrambe lepastiglie in gruppo. Per questo intervento rivolgersi al concessionario Honda.

Il consumo delle pastiglie dei freni dipende dal rigore dell’uso, dal tipo di guida edalle condizioni della strada. (In generale le pastiglie si consumano piùrapidamente su strade bagnate e sporche.)Ispezionare le pastiglie periodicamente, ad ogni intervallo di manutenzioneprevisto (pag. ).

Ispezionare sempre ciascuna pastiglia in entrambe le pinze dei freni destra esinistra.

Controllare l’intaglio di ogni pastiglia.Se una delle due pastiglie risulta consumata sino all’intaglio, sostituirle entrambenel loro complesso. Per questa operazione rivorgersi al rivenditore Honda.

Intaglio

L’illustrazione mostra il lato sinistro, il rato destro è simile.

Intaglio

87

89

09/10/09 16:04:12 3LMCS640_128

Page 129: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

119

ISPEZIONE DEL SISTEMA FRENANTE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Controllare il sistema frenante come indicato di seguito:

Sorreggere la motocicletta col cavalletto centrale, fermare il motore e portare il

cambio in folle.

Spostare il gruppo della pinza del freno sinistra verso l’alto mentre si fa ruotare

lentamente la ruota posteriore. Il sistema frenante è normale se la ruota

posteriore se la ruota si ferma. Se non si ferma, consultare il più vicino centro

assistenza autorizzato Honda.

1.

2.

Complesso della pinza sinistra

Ruota posteriore

87

09/10/09 16:04:19 3LMCS640_129

Page 130: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

120

BATTERIA

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

La batteria è del tipo che non richiede manutenzione e può essere danneggiata in

modo permanente se si rimuove la striscia cappuccio.

Non è necessario controllare il livello del liquido elettrolitico o aggiungere acqua

distillata, perché la batteria è del tipo che non richiede manutenzione (sigillata). Se

la batteria se sembra debole e/o perde elettrolito (causando un avviamento

difficoltoso od altri problemi elettrici), rivolgersi ad un concessionario Honda.

Un eventuale smaltimento inadeguato della batteria può danneggiare l’ambiente

e la salute delle persone.

Per lo smaltimento delle batterie, attenersi sempre alle disposizioni locali.

Questo simbolo sulla batteria sta a significare che questo prodotto

non deve essere trattato come un rifiuto domestico.

87

La batteria produce gas di idrogeno

esplosivo durante il funzionamento

normale.

Una scintilla o fiamma può causare

l’esplosione della batteria con forza

sufficiente a uccidere o ferire seriamente.

Indossare abbigliamento protettivo e una

protezione per il volto o far eseguire la

manutenzione della battteria ad un

tecnico qualificato.

09/10/09 16:04:26 3LMCS640_130

Page 131: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

+ -

-+

121

La batteria si trova nella scatola batteria dietro la copertura laterale destra.

Scollegare quindi il terminale positivo ( ).

Scollegare per prima il terminale ( ) della batteria.

Remuovere la copertura laterale destra (pag. ).

Assicurarsi che la chiavetta di accensione sia sulla posizione OFF.

Rimozione:

Installazione:

Reinstallare nell’ordine inverso a quello di rimozione. Accertarsi di collegare

prima il terminale positivo ( ), poi il terminale negativo ( ).

Controllare che tutti i bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio siano serrati

saldamente.

Rimuovere il coperchio inferiore destro.

Rimuovere il supporto della batteria estraendo il bullone.

Estrarre la batteria dalla sua scatola.

Bullone

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Batteria

Cavo del terminale negativo ( )

Cavo del terminale positivo ( )

7.

2.

1.

Supporto della batteria

Coperchio inferiore destro

Scatola batteria

94

09/10/09 16:04:39 3LMCS640_131

Page 132: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

122

SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Se i fusibili saltano frequentemente, vuol dire in genere che c’è un cortocircuito oun sovraccarico dell’impianto elettrico. Per la riparazione rivolgersi ad unconcessionario Honda.

Chiudere i coperchi della scatola portafusibili e montare il coperchio sinistro.

Estrarre il fusibile usando l’apposito estrattore contenuto nel corredo degliattrezzi. Se il fusibile è bruciato, installare un fusibile nuovo. I fusibili diricambio si trovano nelle scatole portafusibili.

Mai usare un fusibile con una taratura diversa da quella prescritta. In casocontrario si può danneggiare seriamente l’impianto elettrico, con pericolo d’incendio, e causare una pericolosa perdita delle luci o di potenza del motore.

Fusibili circuiti:Fusibile principale B:Fusibile principale A:Fusibili raccomandati:

30 A, 20 A, 15 A, 10 A65 A30 A

Aprire i coperchi della scatola portafusibili.Rimuovere il coperchio sinistro (pagina ).

Per evitare conto circuiti accidentali, portare l’interruttore di accensione primadi controllare o sostituire i fusibili.

Fusibili circuiti:

Il fusibile principale si trova dietro il coperchio destro.

La scatola portafusibili (comprendente i fusibili di ricambio) si trova dietro ilcoperchio sinistro.

3.

1.

2.

4.

5.

Fusibili di ricambio

Coperchio della scatola dei fusibili(Solo ST1300A)

Coperchi della scatolafusibili

87

94

09/10/09 16:04:55 3LMCS640_132

Page 133: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

123

Fusibile principale A:

Fusibile principale B:

Togliere il coperchio del lato destro (pag. ).

Allentare le viti e quindi sostituire il fusibile.

Una volta sostituito il fusibile, stringere le viti.

Remuovere la copertura laterale destra (pag. ).

Scollegare il connettore del filo del teleruttore di avviamento.

Estrarre il fusibile usato e montarne uno nuovo.

Ricollegare il connettore e montare il coperchio destro.

Il fusibile di ricambio si trova dietro il teleruttore di avviamento.

Rimuovere il coperchio del fusibile.

Installare il coperchio del fusibile e il coperchio destro.

4.

1.

2.

3.

1.

2.

3.

Connettore del filo

Fusibile principale BCoperchio fusibili

Fusibile principale A

Fusibile principalediricambio

94

94

09/10/09 16:05:06 3LMCS640_133

Page 134: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

124

SOSTITUZIONE LAMPADINA

MANUTENZIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza a pag. .

Non lasciare impronte sulla lampadina, dato che esse potrebbero causarne il sur-

riscaldamento e quindi la rottura.

La lampadina accesa si surriscalda e rimane calda per qualche tempo dopo esser

stata spenta. Accertarsi di lasciarla raffreddare prima di eseguire la manutenzione.

Sostituire la lampadina indossando guanti puliti.

Se si tocca con le mani nude la lampadina, pulirla con alcool per evitare che salti

in breve tempo.

Prima di sostituire la lampadina, portare l’interruttore di accensione su OFF.

Non usare lampadine diverse da quelle indicate.

Installata una lampadina nuova, controllare che la funzioni normalmente.

87

09/10/09 16:05:16 3LMCS640_134

Page 135: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

125

Lampadina faro

Lampadina luci posizione

Scollegare il connettore.

Rimuovere il parapolvere.

Rimuovere la lampadina premendo contemporaneamente la spina.

Installare una nuova lampadina nell’ordine inverso a quello di rimozione.

Installare il parapolvere con la freccia rivolta in alto.

Rimuovere la carenatura interna (pagina ).

Tirare il portalampada della luce di posizione ed estrarlo.

Estrarre la lampadina senza girarla.

Installare una nuova lampadina nell’ordine inverso a quello di rimozione.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

Spina

Presa

Lampadina luce di posizione

Lampadina del faro

Connettore

Coperchioantipalvere

Freccia

95

09/10/09 16:05:23 3LMCS640_135

Page 136: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

126

MANUTENZIONE

Lampadina della luce di arresto/posteriore

Rimuovere il parafango posteriore (pagina ).

Girare il portalampada di 90° in senso antiorario, quindi estrarlo tirandolo verso

di sé.

Estrarre la lampadina senza girarla.

Installare una nuova lampadina nell’ordine inverso a quello di rimozione.

1.

2.

3.

4.

Presa

Lampadina

116

09/10/09 16:05:29 3LMCS640_136

Page 137: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

127

Lampadina frecce anteriori

Lampadina frecce posteriori

Rimuovere la sella posteriore (pag. ).

Rimuovere il coperchio dello specchietto (pagina ).

Girare il portalampada di 90° in senso antiorario, quindi estrarlo tirandolo verso

di sé.

Estrarre la lampadina senza girarla.

Installare una nuova lampadina nell’ordine inverso a quello di rimozione.

Girare il portalampada di 90° in senso antiorario, quindi estrarlo tirandolo verso

di sé.

Estrarre la lampadina senza girarla.

Installare una nuova lampadina nell’ordine inverso a quello di rimozione.

1.

2.

3.

4.

Presa

3.

4.

1.

2.

Lampadina

Lampadina

Presa

70

61

09/10/09 16:05:36 3LMCS640_137

Page 138: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

128

PULITURA

PULITURA

Pulire la motocicletta periodicamente così da proteggerne le finiture, controllare

che non vi siano danni, usura o perdite di olio motore, fluido di raffreddamento o

altro fluido (dei freni o della frizione).

Evitare prodotti di pulizia che non sono specificamente destinati a superfici di

motociclette o automobili.

Potrebbero contenere detergenti forti o solventi chimici che possono danneggiare

il metallo, la vernice o la plastica della motocicletta.

Se la motocicletta è ancora calda dopo un uso recente, attendere che il motore e il

sistema di scappamento si siano raffreddati.

Parcheggiare in una zona all’ombra. lavando la motocicletta alla luce del sole si

possono far sbiadire le finiture perché le gocce d’acqua agiscono da lente ed

intensificano la luminosità del sole. Si possono anche creare macchie perché la

superficie della motocicletta si può asciugare prima che abbiate il tempo di

lucidarla.

Consigliamo di evitare l’uso di getti d’acqua ad alta pressione (come quelli

presenti nei lavamacchina a gettone).

L’acqua (o aria) ad alta pressione può dannegiare certe parti della motocieletta.

09/10/09 16:05:43 3LMCS640_138

Page 139: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

129

Lavaggio della motocicletta

Risciacquare bene la motocicletta con acqua fredda per rimuovere lo sporco

leggero.

Pulire la motocicletta con una spugna o un panno morbido usando acqua

fredda.

Evitare di dirigere l’acqua vero le aperture della marmitta o le parti elettriche.

Pulire le parti in plastica con un panno o una spugna inumidita in soluzione

neutra ed acqua. Pulire con delicatezza l’area sporca risciacquandola di

frequente con acqua pulita.

Fare attenzione ad evitare che fluido dei freni o solventi chimici vengano in

contatto con la motocicletta.

Questi danneggiano la plastica e le superfici verniciate.

L’interno della lente del faro anteriore può risultare appannato subito dopo il

lavaggio della motocicletta. L’umidità che si condensa all’interno della lente del

faro scompare gradualmente se si accende il faro nella posizione degli abbaglianti.

Con il faro acceso, tenere il motore in funzione.

Dopo la pulitura, risciacquare completamente la motocicletta con abbondante

acqua pulita. Non usare forti detersivi, perché possono corrodere le parti in lega.

Asciugare la motocicletta, avviare il motore e lasciarlo girare per diversi minuti.

Provare i freni prima di guidare la motocicletta. Per ripristinare le prestazioni di

frenata normali può essere necessario azionare diverse volte i freni.

L’efficienza della frenata potrebbe essere compromessa temporaneamente subito

dopo il lavaggio della motocicletta.

Prevedere lunghe distanze di frenata per evitare incidenti potenziali.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

09/10/09 16:05:50 3LMCS640_139

Page 140: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

130

PULITURA

Tocchi finali

Rimozione del sale di strada

Pulire la superficie verniciata in colore opaco

Dopo aver lavato la motocicletta, è consigliabile usare un detergente/lucido spray

o cera liquida o in pasta di buona qualità reperibili in commercio per rinifire.

Usare solo lucidi o cere non abrasivi creati specificamente per motociclette o

automobili. Applicare il lucido o la cera secondo le istruzioni sul contenitore.

Il sale sparso sulle strade in inverno e quello contenuto nell’acqua marina

possono causare la formazione di ruggine.

Dopo aver guidato in una zona caratterizzata dalla presenza di acqua marina o su

strade cosparse di sale lavare la motocicletta come indicato.

Pulire la motocicletta usando acqua fredda (pag. ).

Non usare acqua calda.

Questo peggiora l’effetto del sale.

Asciugare la motocicletta e proteggere le parti metalliche con della cera.

Usando molta acqua, pulire la superficie verniciata in colore opaco con un panno

morbido o una spugna. Asciugare con un panno morbido asciutto.

Usare detergente neutro per pulire la superficie verniiciata in colore opaco.

Non usare cere che contengono composti.

1.

2.

129

09/10/09 16:06:00 3LMCS640_140

Page 141: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

131

Manutenzione ruota alluminio dipinta

Manutenzione del tubo di scappamento e della marmitta

Pulire il parabrezza

L’alluminio può essere corroso dal contatto con sporco, fango o sale versato sulfondo stradale. Pulire le ruote dopo aver guidato attraverso una qualsiasi diqueste sostanze. Utilizzare una spugna umida ed un detergente neutro. Evitarespazzole rigide, paglietta di acciaio o agenti di pulizia contenenti abrasivi osostanze chimiche.

Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua abbondante ed asciugare con un pannopulito.

La marmitta e il tubo di scarico sono in acciaio inossidabile ma possonomacchiarsi per la polvere o il fango.

Per togliere il fango o la polvere, usare una spugna bagnata e un detergenteabrasivo per cucina, quindi sciacquare bene con acqua pulita. Asciugare con unapelle scamosciata o un panno morbido.Se necessario, togliere la macchie dovute al calore usando uno smacchiatorecommerciale per tessuti delicati. Quindi sciacquare come nel caso di fango opolvere.

Pulire il parabrezza usando un panno morbido o una spugna e acqua inabbondanza (sul parabrezza evitare l’uso di detergenti e di qualsiasi tipo di agentichimici per pulizia). Asciugare con un panno morbido pulito.

Onde evitare possibili rigature o altri simili danni, per la pulizia del parabrezzausare solamente acqua ed un panno morbido o una spugna.

In caso di sporco molto ostinato, usare una spugna imbevuta in un detergenteneutro molto diluito ed acqua abbondante. Risciacquare bene per eliminarecompletamente qualsiasi traccia residua di detergente (gli eventuali residui didetergente possono causare incrinature nel parabrezza).

In presenza di rigature non eliminabili, e che impediscono una chiara visuale,sostituire il parabrezza.

Evitare assolutamente che l’elettrolito della batteria, il liquido dei freni o qualsiasialtro agente chimico acido possano venire a contatto del parabrezza e dellerifiniture dello schermo. Danneggerebbero la plastica.

09/10/09 16:06:07 3LMCS640_141

Page 142: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

132

GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO

IMMAGAZZINAMENTO

Il lungo immagazzinamento, come durante l’inverno, richiede alcune operazioni

volte a ridurre gli effetti di deterioramento causati dal non uso della motocicletta.

Le eventuali riparazioni devono inoltre essere effettuate PRIMA

dell’immagazzinamento, perchè altrimenti si rischia di dimenticarle al momento di

riusare la motocicletta.

Cambiare l’olio motore e il filtro dell’olio.

Accertarsi che il circuito refrigerante sia pieno di una soluzione antigelo al 50/50.

Riempire il serbatoio del carburante. Assicurarsi che il tappo di rifornimento del

carburante sia installato correttamente.

Togliere i cappucci delle candele. Con del nastro adesivo, o qualcosa di simile,

fermare i cappucci delle candele su una porzione di plastica del corpo del

veicolo in modo che si trovino posizionati lontani dalle candele.

Togliere le candele dal motore e riporle in un luogo sicuro. Non collegarle ai

cappucci.

Versare in ciascun cilindro un cucchiaino (15 20 cm ) di olio motore vergine

e ricoprire i fori delle candele con un pezzo di tela per evitare spruzzi.

Far girare a vuoto il motore un certo numero di volte per distribuire bene

l’olio.

Rimettere le candele ed i relativi cappucci.

Per evitare l’arrugginimento all’interno dei cilindri, eseguire le seguenti

operazioni:

1.

2.

3.

4.

Fermare il motore e tenere calore,

scintille e fiame a distanza.

Rifornire solo in esterni.

Asciugare immediatamente gli schizzi.

La benzina è molto infiammabile e

esplosiva. Si può essere seriamente

ustionati o feriti quando si maneggia

carburante.

09/10/09 16:06:16 3LMCS640_142

Page 143: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

133

RIMOZIONE DALL’IMMAGAZZINAMENTO

Coprire la motocicletta (non usare plastica o materiali similari) e

immagazzinarla in un locale non riscaldato, esente da umidità e con un minimo

di variazioni quotidiane di temperatura. Non lasciare la motocicletta esposta

alla luce diretta del sole.

Gonfiare i pneumatici alla pressione prescritta. Sistemare la motocicletta su dei

blocchi per sollevarne le ruote da terra.

Lavare e asciugare la motocicletta. Passare la cera su tutte le parti verniciate.

Cospargere d’olio inibitore della corrosione le parti cromate.

Rimuovere la batteria. Conservarla in un luogo protetto dalle temperature sotto

zero e dalla luce diretta del sole.

Effettuare la carica lenta della batteria una volta al mese.

Effettuare tutti i Controlli Precedenti la Messa in Moto (pag. ).

Fare un giro di prova a bassa velocità in un posto senza pericoli lontano dal

traffico.

Controllare l’olio del cardano, rabboccando con l’olio per ingranaggi consigliato

se necessario. Cambiare l’olio del cardano come specificato dal calendario di

manutenzione.

Se la motocicletta è stata rimessata per più di 2 mesi chiedere al

concessionario Honda di scaricare e sostituire il carburante.

Ricaricare la batteria se necessario. Installare la batteria.

Scoprire e pulire la motocicletta.

Cambiare l’olio motore se sono trascorsi più di 4 mesi dalla data dell’immagaz-

zinamento.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

5.

6. 75

09/10/09 16:06:25 3LMCS640_143

Page 144: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

134

IN CASO D’INCIDENTE

SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI

La sicurezza personale deve essere la principale priorità dopo un incidente.

Qualora sé stessi o altri siano rimasti feriti, valutare attentamente la gravità delle

lesioni e se è il caso di riprendere a guidare. In caso di necessità avvisare i

soccorsi. Inoltre, se nell’incidente sono coinvolte altre persone o veicoli, osservare

tutte le leggi e normative applicabili.

Se si ritiene di essere in grado di guidare senza pericoli, in primo luogo valutare lo

stato della motocicletta. Se il motore è ancora in moto, spegnerlo e osservarlo

attentamente; ricercare eventuali perdite di liquidi, controllare che i dadi e i bulloni

essenziali siano ben serrati, e fissare bene parti importanti come ad esempio il

manubrio, le leve di comando, i freni e le ruote.

Se il danno è di poca entità, oppure non si è sicuri della presenza di un danno,

guidare lentamente e con cautela. A volte i danni da incidente sono nascosti o non

immediatamente evidenti; è quindi necessario recarsi quanto prima in un’officina

per fare eseguire un controllo meticoloso sulla motocicletta. Inoltre, dopo un

incidente grave rivolgersi a un concessionario Honda per il controllo del telaio e

delle sospensioni.

09/10/09 16:06:30 3LMCS640_144

Page 145: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

±-

×

--

135

DATI TECNICI

DIMENSIONI

CAPACITA

MOTORE

2.270 mm

860 mm

1.390 mm

1.575 mm

1.490 mm

1.630 mm

3,6

3,9

4,7

29,0

155 cm

0,25 mm

0,16 mm

1.000 100 min (giri/min)

0,8 0,9 mm

U24FER9 (DENSO)

CR8EH-9 (NGK)

U22FER9 (DENSO)

CR7EH-9 (NGK)

1.261 cm

10,8 : 1

78,0 66,0 mm

Pilota e un passeggero

3,5

Lunghezza totale

Larghezza totale

Altezza totale

Passo

Olio motore

Dopo lo smontaggio

Dopo il cambio del filtro

dell’olio

Dopo lo svuotamento

Olio degli ingranaggi della

trasmissione finale

Dopo lo svuotamento

Serbatoio del carburante

Capienza dell’impianto di

raffreddamento

Numero passeggeri

Capacità massima di carico

Alesaggio e corsa

Rapporto di compressione

Cilindrata

Candela

Standard

Per marcia prolungata ad

alta velocità

Distanza tra gli elettrodi della

candela

Regime minimo

Gioco valvole (a freddo)

196 kg

Scarico:

o

o

Aspirazione:

… (Extra altissimo)

… (Extra bassissimo)

… (Massimo scorrimento elettrico

in alto)

09/10/09 16:06:45 3LMCS640_145

Page 146: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

------

×

××

×××

136

TELAIO E SOSPENSIONI

TRASMISSIONE

IMPIANTO ELETTRICO

LUCI

FUSIBILI

DATI TECNICI

26°00’

98 mm

120/70ZR18M/C (59W)

170/60ZR17M/C (72W)

pneumatico a carcassa radiale,

senza camera d’aria

Angolo di inclinazione dello sterzo

Avancorsa

Misura pneumatico anteriore

Misura pneumatico posteriore

Tipo di pneumatico

1,785

0,925

2,833

2,571

1,722

1,285

1,041

0,862

Rapporto di riduzione primario

Rapporto di riduzione secondario

Rapporto di riduzione finale

Rapporto di riduzione, 1ª marcia

Batteria

Generatore

12 V 11,2 Ah

0,675 kW/5.000 min (giri/min)

12 V 60/55 W

12 V 45/45 W

12 V 21/5 W

Faro anteriore

Luce di arresto/posteriore

Indicatori di direzione (anteriori)

(posteriori)

Luce di posizione

12 V 21 W

12 V 21 W

12 V 5 W

Fusibile principale A

Fusibile principale B

Altri fusibili

30 A

65 A

30 A, 20 A, 15 A, 10 A

BT020F F

BT020R F

D220FST L

D220ST L

…………… Tipo E, ED, F

…………………… Tipo U

2

2

2

2

2

2

DUNLOP

BRIDGESTONE

DUNLOP

BRIDGESTONE

09/10/09 16:07:04 3LMCS640_146

Page 147: USO E MANUTENZIONE - Honda · HondaPANEUROPEAN ST1300/A USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/10/09 15:45:51 3LMCS640_001

137

MARMITTE CATALITICHE

Questa motocicletta è dotata di convertitori catalitici.

Ciascun convertitore catalitico contiene metalli preziosi che fungono da

catalizzatori, promuovendo reazioni chimiche per convertire i gas di scarico senza

influire sui i metalli.

I convertitori catalitici agiscono su HC, CO e NOx. I pezzi di ricambio devono

essere pezzi originali Honda o loro equivalenti.

Le marmitte catalitiche devono funzionare a temperature elevate perché le

reazioni chimiche possano avere luogo. Esse possono incendiare qualsiasi

materiale combustibile nei loro pressi. Parcheggiare la motocicletta lontana da

erba alta, foglie secche e altri materiali infiammabili.

Marmitte catalitiche difettose contribuiscono all’inquinamento atmosferico e

possono compromettere le prestazioni del motore. Osservare le seguenti

indicazioni per proteggere le marmitte catalitiche della motocicletta.

Usare sempre benzina senza piombo. Anche una piccola quatità di benzina con

piombo può contaminare i metalli catalizzatori, rendendo inefficaci le marmitte

catalitiche.

Tenere il motore in buono stato di funzionamento.

Un motore che funziona in modo scadente può provocare il surriscaldamento

del convertitore catalitico danneggiando il convertitore stesso o la motocicletta.

Se il motore presenta sintomi quali accensione irregolare, ritorno di fiamma,

spegnimenti spontanei o altri indizi di malfunzionamento, fermare il veicolo e

spegnere il motore. Rivolgersi appena possibile al concessionario Honda per gli

interventi del caso.

09/10/09 16:07:10 3LMCS640_147