Una maschera per tutti gli impieghi Dräger X-plore® Serie ... · semplice e veloce la maschera...

18
Una maschera per tutti gli impieghi Dräger X-plore® Serie Twinfilter D-5181-2009

Transcript of Una maschera per tutti gli impieghi Dräger X-plore® Serie ... · semplice e veloce la maschera...

Una maschera per tutti gli impieghiDräger X-plore® Serie Twinfilter

D-5

181-

2009

Bardatura a 5 cinghiePer indossare in modo

semplice e veloce la

maschera senza il

problema dei capelli

che si impigliano o si

strappano.

Maschere Dräger X-plore® Twinfilter – Comfort e sicurezza

Dräger X-plore® 5500La maschera a pieno facciale ideale per la

protezione dell'apparato respiratorio e degli occhi.

Sviluppata sulla base della nostra affidabile e

collaudata tecnologia.

Se si combina la vasta esperienza tecnologica di Dräger nel campodella protezione delle vie respiratorie con i suggerimenti pratici degli utenti industriali e commerciali, il risultato è un dispositivo diprotezione delle vie respiratorie moderno e funzionale, eccellente nelcomfort, nell’indossamento e nella sopportabilità: la Dräger X-plore®serie Twinfilter. Due semimaschere (Dräger X-plore® 3300 e Dräger X-plore® 3500)e una maschera pieno facciale (Dräger X-plore® 5500) insieme auna vasta e completa gamma di filtri a baionetta, sono pronte aoffrire un'adeguata protezione per tutte le applicazioni. Il designmoderno e compatto e la posizione laterale “a freccia” dei filtri pergarantire il miglior campo visivo, fanno delle maschere Dräger X-plore® serie Twinfilter il collaboratore ideale durante il lavoro quotidiano. E non dimentichiamo utili accessori, come, per esempio, l’ adattatore per i filtri Dräger X-plore® Pure che consentedi comporre personalmente il filtro ideale.

Bordo facciale a doppio labbro Grazie a una triplice azione

di tenuta garantisce aderenza

e protezione sicura a quasi

tutti i profili del viso.

Ampio visoreRealizzato in policarbonato

oppure in Triplex per avere

un ampio campo visivo e

una visibilità ottimale

durante il lavoro. Il Triplex

è un materiale caratterizzato

da un'elevata resistenza agli

agenti chimici e ai graffi.

D-1

327-

2009

Dräger X-plore® 3300 La semimaschera a manutenzione ridotta. La

scelta giusta per tutti coloro che desiderano una

confortevole protezione respiratoria a prezzi

accessibili.

Dräger X-plore® 3500 La semimaschera per l'uso intenso e continuativo

con un comfort molto elevato. L'intelligente sistema

"a discesa", per esempio, permette di togliersi la

maschera senza dover rimuovere la bardatura a

caschetto.

Nuovo materiale"DrägerFlex"Appositamente sviluppato

per il corpo-maschera di

Dräger X-plore® 3500,

"DrägerFlex" combina il

comfort per la pelle del

viso con una eccellente

resistenza all’usura.

Dräger "FlexiFit" Bardatura a caschetto.In materiale originale e flessibile

perfetto per dare un eccellente

adattamento e supporto ad ogni

conformazione del capo.

Nessuna fastidiosa pressione,

neanche indossandola sotto

un elmetto di protezione.

Innovativo sistema di scorrimento delle cinghieelastiche. L'imbracatura è facile da

regolare grazie alla scorre -

volezza delle cinghie. Di

conseguenza la distribuzione

del peso e la pressione

sul volto risultano ottimali

e garantiscono un’indossa-

mento molto confortevole.

D-1

325-

2009

Le maschere Dräger X-plore® Twinfilter combinano flessibilità,sicurezza e comfort ai massimi livelli: – Materiali selezionati per l'alto livello di protezione e di

comfort offerto– Design giovane e accattivante: diventa più facile convincere

ad indossarle– Specifica connessione a baionetta Dräger per una facile e

sicura l'installazione del filtro – Distribuzione dei pesi ottimale grazie ai filtri laterali– Posizione dei filtri "a freccia" per avere il campo visivo più

ampio e libero

Maschere Dräger X-plore ® Twinfilter

PANORAMICA DELLE MASCHERE

Maschere Taglia Codice Dräger no.

Dräger X-plore® 3300 S R 55 331

M R 55 330

L R 55 332

Dräger X-plore® 3500 S R 55 351

M R 55 350

L R 55 352

Dräger X-plore® 5500 Visore policarbonato, taglia universale R 55 270

Visore Triplex, taglia universale R 56 655

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Filtri antipolvere

Filtri antipolvere

Se occorre proteggersi da polveri o nebbie, è un filtro antipolvere ad offrire una perfetta protezione respiratoria.Occorre conoscere in anticipo quali sostanze e in quale concentrazione possono presentarsi e quindi sapere che tipodi protezione è necessario utilizzare. I filtri sono divisi in diverseclassi. Queste classi dei filtri antipolvere indicano l’efficienzacon cui sono filtrate le particelle contaminanti presenti nell’ambiente.

Filtri antipolvere con contenitore– Versione P3

– Robusto contenitore plastico per una protezione ottimale del

filtro antipolvere

Filtro Pure: filtro antipolvere senza contenitore– Leggero e flessibile

– A forma di goccia con attacco decentrato per non limitare il

campo visivo

– Design ideale per l’utilizzo con una visiera di protezione

– Può essere usato da solo come filtro antipolvere o come

prefiltro antipolvere dei filtri antigas Dräger X-plore®

(utilizzando l’adattatore per i filtri Pure)

– Versione Odour contro i cattivi odori al di sotto del TLV

Filtro antipolvere Pad – Versatilità di utilizzo: da solo come filtro antipolvere

(utilizzando la base adattatore con attacco a baionetta e la

ghiera di tenuta) o in combinazione con i filtri antigas

Dräger X-plore® (utilizzando la sola ghiera di tenuta).

– Soluzione economica per chi deve sostituire frequentemente

il filtro antipolvere

PANORAMICA DEI FILTRI ANTIPOLVERE

Tipo di filtro Classe del Codice Codice

filtro colore Dräger no.

Dräger X-plore® Pure P2 R 67 38 353

P3 R 67 38 354

Dräger X-plore® Pure Odour P3 R 67 38 391

Filtro con contenitore P3 R 67 38 011

Filtro pad P1 NR 67 38 001

P2 R 67 38 002

R = il filtro antipolvere può essere utilizzato nel corso di diversi turni di lavoro NR = il filtro antipolvere può essere utilizzato solamente per un turno di lavoro

Classe Efficienza antipolvere Massima concentrazioneFiltro (indice di protezione) ammessa del contaminante

1 Bassa 4 x TLV con semimaschera5 x TLV con maschera a pieno facciale

2 Media 12 x TLV con semimaschera16 x TLV con maschera a pieno facciale

3 Alta 48 x TLV con semimaschera1000 x TLV con maschera a pieno facciale

I valori sono i Fattori di Protezione Nominali, previsti dal EN 529.In Italia si fa riferimento alla norma UNI 10720 pubblicata nel marzo 1998.

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

CODICI COLORE DEI FILTRI ANTIGAS

Codice Tipo di Contaminanti presenti colore filtro

A Gas e vapori organici,

con punto di ebollizione > 65 °C

AX Gas e vapori organici,con punto di ebollizione ≤ 65 °C

B Gas e vapori inorganici, Ad esempio, cloro, idrogeno solforato, acido cianidrico

E Anidride solforosa, acido cloridrico

K Ammoniaca e composti organici derivati

dall’ammoniaca

CO Monossido di carbonio

Hg Vapori di mercurio

N Gas nitrosi compreso il monossido di azoto

Reactor Iodio radioattivo compreso ioduro di metile

(iodometano) radioattivo

P Polveri

Filtri per gas

Filtri per gas

I gas sono spesso invisibili. È quindi particolarmente importanteindossare una corretta protezione delle vie respiratorie quando silavora con queste sostanze pericolose. E’ altrettanto importanteche la protezione delle vie respiratorie sia leggera, offra un elevatocomfort e bassa resistenza respiratoria e soprattutto sia sempliceda usare. Il filtri antigas sono identificati da un codice colore per una facile ed inequivocabile identificazione:

I filtri antigas a baionetta Dräger X-plore® offrono

– bassa resistenza respiratoria e lunga durata

– possibilità di combinare filtri antigas e filtri antipolvere

– Durata min. 4 anni

Tipo di Gas e vapori Massima concentrazione filtro Capacità di sostanze tossiche1)

1 Bassa 0,1 vol.-% (1000 ppm)

2 Media 0,5 vol.-% (5000 ppm)

3 Alta 1,0 vol.-% (10000 ppm)1) max. 50 x TLV con semimaschere / max. 2000 x TLV con maschere a pieno facciale

PANORAMICA DEI FILTRI ANTIGAS

Tipo di filtro / classe Codice colore Codice Dräger no.

A1 67 38 005

A2 67 38 006

A2B2 67 38 358

A1B1E1 67 38 359

A1B1E1K1 67 38 007

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Filtri combinati

Filtri combinati

– Compatti e leggeri

– Contenitori in plastica robusta

– Con il marchio "R": approvato per il riutilizzo nel corso di più

turni di lavoro

– Con la marcatura "D": significa che è stata superata la prova

di intasamento, vale a dire che la resistenza respiratoria, cioè

la fatica a respirare attraverso il filtro, rimane bassa anche

dopo un uso prolungato e in presenza di alte concentrazioni

di polvere

– Prefiltro opzionale: evita l'intasamento del filtro a causa della

polvere grossolana e quindi allunga il periodo di utilizzo.

Filtro antigas

Filtro antipolvere

Connessione a baionetta

Contenitore in plastica robusta

Codice colore per

identificare il tipo del filtro

In molte applicazioni si incontrano contemporaneamente polveri,gas e vapori. In questi casi vengono utilizzati i filtri combinati.Costruire un filtro combinato consiste nel mettere un filtro antipolvere a monte di un filtro antigas. La classe del filtro combinato è la somma delle classi del singolo filtro antigas e del filtro antipolvere.

I filtri combinati pronti all’uso offrono la massima sicurezza esono facili da usare. Il filtro antipolvere e il filtro antigas sono racchiusi in un contenitore di plastica. E’ anche possibile realizzare la combinazione desiderata di filtro combinato utilizzando i filtri antigas e i filtri antipolvere singoli e unendoligrazie ad un adattatore (vedi: Accessori e possibili combinazioni). I vantaggi dei filtri combinati Dräger X-plore®:

PANORAMICA DEI FILTRI COMBINATI

Tipo di filtro / classe Codice colore CodiceDräger no.

A1-P3 R D 67 38 015

A2-P3 R D 67 38 016

A2B2-P3 R D 67 38 368

A1B1E1K1 Hg-P3 R D 67 38 017

A2B2E2K2 Hg-P3 R D1) 67 38 369

1) da utilizzare solamente con maschere a pieno facciale

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Accessori e possibili combinazioni

Accessori e possibili combinazioni

La flessibilità e l'economia di gestione sono importanti fattori disuccesso per l'industria e il commercio. Con l'uso intelligentedegli accessori Dräger X-plore®, i filtri antigas e antipolvere possono essere combinati tra loro per affrontare in mondo facilee flessibile diverse situazioni. E far risparmiare.

Il diagramma seguente mostra alcuni esempi delle varie possibilicombinazioni.

Utilizzo del filtro Pad come

filtro antipolvere

Ghiera di tenuta del filtro

Pad

Filtro Pad P1 o P2

Piattaforma con attacco a

baionetta per l’utilizzo dei

filtri Pad

Ghiera di tenuta per filtro

Pad

Filtro Pad P1 o P2

Filtro antigas

COMBINAZIONE POSSIBILI

Combinazione filtro Pad con filtro

antigas = Filtro combinato

Combinazione filtro Pure con filtro

antigas = Filtro combinato

Filtro Pure

Adattatore per filtro

antigas

Filtro antigas

ACCESSORI

Descrizione Codice Dräger no.

Adattatore per i filtri Dräger X-plore® Pure 67 38 356

Prefiltro 67 38 159

Ghiera di tenuta del prefiltro 67 37 576

Ghiera di tenuta dei filtri Pad 67 38 038

Piattaforma con attacco a baionetta 67 38 039per l’utilizzo dei filtri Pad

Combinazione filtro con

prefiltro

Ghiera di tenuta prefiltro

Prefiltro

Filtro combinato

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

5 Mustertextrahmen Höhe 10 mm

5 Mustertextrahmen Höhe 10 mm

Set disponibili

Set disponibili

Per alcune applicazioni abbastanza diffuse nell’industria o richiestedalla distribuzione, proponiamo set prestabiliti che semplificano lascelta della protezione delle vie respiratorie. Il set consiste in una semimaschera della serie Dräger X-plore®Twinfilter e filtri adeguati all’impiego per il quale viene proposto il set.

Painter set:Appositamente progettato per lavorare con

pitture e vernici. Composto da una semi-

maschera Dräger X-plore® 3300 (taglia M)

e due filtri A2-P3 R D. Per evitare che il filtro

antipolvere si intasi troppo velocemente, si

può usare il prefiltro.1

Chemical work set:Durante l’utilizzo dei prodotti chimici è

necessaria una protezione completa.

La semimaschera Dräger X-plore® 3300

(taglia M) e due filtri A1B1E1K1 Hg-P3 R D

forniscono la protezione adeguata a questo

tipo di lavoro.

Construction set:Lavori polverosi si incontrano in molte

occasioni. Anche in questo caso la protezione

delle vie respiratorie è necessaria per la propria

salute. Con il Construction set, costituito da

una semimaschera Dräger X-plore® 3500

(taglia M) e due filtri Pure P3 R, si è

adeguatamente protetti per diverse ore.

INFORMAZIONI PER L'ORDINE

Set disponibili Codice Dräger no.

Painter set2) R 55 686

Chemical work set2) R 55 740

Construction set2) R 56 960

1) Non incluso nel Painter set 2) Per tutti i set, è possibile acquistare separatamente i filtri di ricambio, scegliendoli nella

vasta gamma disponibile.

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Verniciatura a pennello/rullo Contaminanti Filtri

Vernice solubile in acqua Grandi gocce di, A1 / A1-P1vernice, vapori

Vernici contenenti solventi, smalti, Vapori di solventi A1 / A1-P1preservanti del legno

Vernice antivegetativa Vapori di solventi A1 / A1-P1

Lavori di verniciatura e smaltatura

Lavori di verniciatura e smaltatura

I rischi per la salute derivanti da solventi organici, isocianati e polveri durante la lavorazione di vernici, oggi sono spesso sottovalutati. Tuttavia, il rischio è reale, anche se i danni per la salute possono presentarsi dopo 10 o 15 anni. Non corretequesto rischio, usate una corretta protezione della vie respiratorie!

UTILIZZO

Verniciatura a spruzzo, spruzzatura Contaminanti Filtri

di rivestimenti o di trattamenti

Vernici e rivestimenti per legno solubili Vernice finemente P3in acqua con rame, cromo o arsenico1) nebulizzata

Vernici contenenti solventi, smalti Vapori di solventi, A2-P2sintetici, sverniciatori polveri contenute in

vernici o smalti

Rivestimenti al lattice, vernici all’acqua Polveri contenute in P2

vernici o rivestimenti

Rivestimenti al lattice e vernici all’acqua Polveri contenute in A2-P2contenenti residui di solventi o con vernici o rivestimenti, forte odore vapori di solvente

Isocianato Vapori di solventi, A1-P1 / A2-P2polveri contenute invernici o rivestimenti

Vernici, preservanti del legno Vapori organici A1-P1 / A2-P21) E’ raccomandato l'utilizzo di una maschera a pieno facciale

SOLUZIONI SPECIALI SUGGERITE DA DRÄGER

Painter set– Semimaschera Dräger X-plore® 3300 e due filtri A2-P3

Prefiltro– Impedisce il rapido intasamento del filtro antipolvere

– Sostituibile in modo indipendente, allunga la durata del filtro combinato

Combinazione del filtro antigas e del filtro Pad P2 – In alternativa al filtro che nasce combinato, un filtro A2-P2

può essere composto utilizzando un filtro A2 e un filtro Pad P2

– Il filtro Pad può essere sostituito indipendentemente dal filtro antigas

Maschera a pieno facciale (con visore Triplex) – La maschera a pieno facciale Dräger X-plore® 5500 offre una protezione

ottimale anche per i tuoi occhi

– Un'adeguata protezione in caso si lavori usando la pistola sopra la testa

Film protettivi del visore della maschera a pieno facciale – Proteggono il visore della maschera a pieno facciale dalla sporcizia

– Facili da rimuovere e da smaltire

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

La lavorazione dei metalli

La lavorazione dei metalli

Le lavorazioni che si possono applicare ai metalli sono innumere-voli: p.e., i metalli si possono forare, levigare, segare, saldare,brasare o incollare. Durante queste operazioni, gas pericolosi,polveri e fumi sono un rischio per l'apparato respiratorio. E’ evidente la convenienza di una sola maschera (con i filtri adatti) che protegga in modo sicuro dai contaminanti presenti in tutte le applicazioni. Le semimaschere e le maschere a pienofacciale Dräger X-plore® serie Twinfilter sono un’ottima scelta per tutte le applicazioni. Le maschere Dräger X-plore® fornisconola protezione adeguata, non solo nella lavorazione dei metalli.

UTILIZZO

Saldatura Contaminanti Filtro

Alluminio Ossido di alluminio P3 / A-P3

Autovetture Fumi metallici, AB-P2Ozono, NOx

Saldatura manuale ad arco elet - Polvere di metallo P3

trico con elettrodo, saldatura laser e fumi

Saldatura, rivettatura Contaminanti Filtro

Costruzioni in acciaio, zinco Polveri di metallo, P2 / ABE1-P2Fumi di saldatura P3 / A-P3

Acciaio inox, Polvere di metallo, P3 / ABE1-P3(elettrodo al thodium)1) fumi di ossido di metallo

Brasatura Contaminanti Filtro

Polvere metallica vaporizzata P2

Con pasta di saldatura Polvere metallica ABEK-P2vaporizzata, gas

Levigatura, taglio, foratura Contaminanti FiltroRuggine (ossido di ferro) Polvere di ossido di P1 / P2

ferro, polvere di metallo

Metalli Polvere metallica P1 / P2

Ferro Polvere metallica P1

Acciaio Polvere metallica P1 / P2

Acciaio inossidabile Polvere metallica P2 / P3

(alto titolo di carbonio)

Trattamenti galvanici Contaminanti Filtro

Possibile acido prussico AB-P2(acido cianidrico, cianurodi idrogeno)

1) E’ raccomandato l'utilizzo di una maschera a pieno facciale

SOLUZIONI SPECIALI SUGGERITE DA DRÄGER

Construction Set – La soluzione dove è necessaria solo la protezione antipolvere

– Semimaschera Dräger X-plore® 3500 con due filtri antipolvere Pure P3

Visiera di protezione per la saldatura – Optional per la maschera a pieno facciale Dräger X-plore® 5500 versione con visore

Triplex

– Il telaio del visore della maschera è completamente protetto dalla visiera per saldatura

– Montaggio senza utensili della visiera di protezione per la saldatura al telaio del visore

della maschera

Filtro Pad P2 – Alternativa economica per tutte le applicazioni che richiedono la protezione antipolvere

– La piattaforma con attacco a baionetta, il filtro Pad P2 e la ghiera di tenuta formano

un filtro antipolvere P2

– Piattaforma e ghiera possono essere riutilizzati

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Lavorazione del legno

Lavorazione del legno

Durante la lavorazione e trasformazione del legno e dei manufattiin legno, possono essere presenti polveri pericolose per la salute, in particolare la polvere del legno di faggio e di quercia possono causare il cancro negli esseri umani. Inoltre vi è unamoltitudine di lavori in cui si usa il legno insieme ad altri materiali.In questi casi potrebbe essere necessario un filtro antigas inaggiunta alla protezione antipolvere. Qui di seguito abbiamo riassunto le lavorazioni più comuni con il filtro raccomandato.

Rimozione di colle e adesivi Contaminanti Filtro

Raschiatura, molatura Polveri fini P2p.e., resine poliestere

Incollaggio Contaminanti Filtro

Sostanze contenenti solventi Vapori di solventi A2

Sostanze contenenti solventi Nebbie di adesivi A2-P2(colla spray) vapori di solventi vapori di solvente

Molatura, levigatura, Contaminanti Filtrotaglio, foratura del legno

Legno Polvere di legno P2

Legno di faggio e quercia Polvere di legno P3

UTILIZZO

Sverniciatura del legno Contaminanti Filtro

Sverniciatura a caldo Gas, vapori A1 B1-P2

Sverniciatura utilizzando Vapori di solventi A1 / ABEKcomposti contenenti solventi

Sverniciatura utilizzando Vapori di solventi, ABEKcomposti contenenti ammoniaca ammoniaca

Molatura, spazzolatura di vecchie Polveri fini P2vernici o rivestimenti

Molatura, spazzolatura di vecchie Polveri fini P3vernici o rivestimenti contenenti cromo1)

1) E’ raccomandato l'utilizzo di una maschera a pieno facciale

SOLUZIONI SPECIALI SUGGERITE DA DRÄGER

Construction Set – Set composto dalla semimaschera Dräger X-plore® 3500 con due filtri

antipolvere Pure P3

– Protezione ottimale in ambienti contaminati da polveri pericolose che rendono

necessario l’uso del filtro antipolvere di classe P3

Filtro Pad P2 – Alternativa economica per tutte le applicazioni che richiedono protezione

antipolvere

– La piattaforma con attacco a baionetta, il filtro Pad P2 e la ghiera di tenuta

formano un filtro antipolvere P2

– Piattaforma e ghiera possono essere riutilizzati

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Sostanze chimiche

Sostanze chimiche

Quando si lavora con le più svariate sostanze chimiche è facileche esista un pericolo per la salute. Spesso si presentano con-temporaneamente diversi contaminanti che rappresentano unasfida particolare per la corretta protezione respiratoria. I filtri combinati della serie Dräger X-plore® Twinfilter copronouna vasta gamma di gas e vapori pericolosi. Per chi desidera oritenga necessario un livello di sicurezza superiore, è disponibileun filtro che offre un campo di applicazione molto vasto insiemead un livello di filtrazione alto e una lunga durata.

UTILIZZO

Operazioni Contaminanti Filtro

Manipolazione di sostanze chimiche Polveri, sostanze non ABEK Hg-P3ben identificate

Campionamento di sostanze chimiche Polveri P3 / ABEK Polveri, sostanze non Hg-P3ben identificate

Ispezioni Polveri P3Polveri, sostanze ABEK Hg-P3non ben identificate

Misurazioni Polveri P3Polveri, sostanze non ABEK-P3ben identificate

Miscela di resine Vapori organici A1

epossidiche e poliestere

Disinfezione Vapori organici A1-P2

Disinfezione utilizzando aldeidi Vapori organici e AB-P2inorganici

Uso di diluenti Vapori di solventi A2

Pulizia con acidi Gas e vapori acidi ABE-P2

Trasporto di sostanze pericolose1) Vari ABEK2 Hg-P31) E’ raccomandato l'utilizzo di una maschera a pieno facciale

SOLUZIONI SPECIALI SUGGERITE DA DRÄGER

Chemical work set – Semimaschera Dräger X-plore® 3300 e due filtri A1B1E1K1 Hg-P3 RD

– Fornisce una protezione respiratoria contro un vasto elenco di sostanze

pericolose

– Visibilità ottimale grazie ai compatti filtri a baionetta posizionati lateralmente

Maschera a pieno facciale con filtro A2B2E2K2 Hg-P3– Sicurezza ottimale dove è richiesta una maggiore protezione antigas

– Protezione aggiuntiva per gli occhi

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Lavorare con la polvere

Lavorare con la polvere

Nei cantieri edili o anche quando si lavora dentro casa, si crea unsacco di polvere. Sebbene siano sottovalutate, situazioni come questesono una costante causa di stress per le vie respiratorie. Lavori nonimmediatamente connessi con la polvere, come ad esempio lafrantumazione in un mortaio o l’uso di colle, possono generareconcentrazioni pericolose di gas o polveri che possono anche rimanere presenti in aria per ore, mantenendo la loro pericolosità.

UTILIZZO

Travasare, spruzzare Contaminanti Filtro

Calcestruzzo, cemento calcestruzzo Polvere P2

Ristrutturazioni edilizie Contaminanti Filtro

Contatto con amianto Fibre di amianto P3

Macinazione, taglio, perforazione Contaminanti Filtro

Laterizi, calcestruzzo, gesso e pietra Polvere P1

Laterizi, calcestruzzo, gesso e pietra Polvere P2

con un elevato contenuto di silice

Cemento Polvere P1

Stucco Polvere P1

Asfaltare Contaminanti Filtro

Catrame Polvere, vapori A1-P2 / A2-P2

organici

Rifinitura Contaminanti Filtro

Lavorazione del vetro e di fibre minerali Polvere e fibre P2

Intonaco, posa del tetto, posa Polvere P2

di pavimenti

Sigillatura, incollaggi Vapori organici A1-P2 / ABE1-P2

Preparazione Contaminanti Filtro

Scavi in luoghi contaminati Gas, solventi, ABE1-P2Polvere

Demolizione di laterizi, calcestruzzo Polvere P2

e pietra

SOLUZIONI SPECIALI SUGGERITE DA DRÄGER

Construction Set – Set composto dalla semimaschera Dräger X-plore® 3500 con due filtri antipolvere

Pure P3

– Protezione ottimale in ambienti contaminati da polveri pericolose che rendono

necessario l’uso del filtro antipolvere di classe P3

Filtro Pad P2 – Alternativa economica per tutte le applicazioni che richiedono protezione antipolvere

– La piattaforma con attacco a baionetta, il filtro Pad P2 e la ghiera di tenuta formano

un filtro antipolvere P2

– Piattaforma e ghiera possono essere riutilizzati

Filtro antigas con filtro Pad P2 – Il filtro antigas e il filtro Pad P2 con ghiera di tenuta diventano un filtro combinato

– Il filtro antipolvere Pad può essere sostituito separatamente se intasato

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Lavoro in miniera

Lavoro in miniera

In poche industrie la sicurezza ha un ruolo più importante diquello che ricopre nelle miniere. Da oltre 100 anni Dräger è partner dell'industria mineraria e contribuisce notevolmente allasicurezza dei lavoratori.

Già in superficie la polvere è un notevole rischio per la salute.Indipendentemente dal fatto che la polvere sia generato daesplosioni o sollevata da veicoli, i minatori devono essere ancorapiù protetti contro la polvere, per tutelare efficacemente la lorosalute. Le maschere Dräger X-plore® serie Twinfilter rendono ilvostro lavoro più sicuro. A maggior ragione anche sotto terral'uso delle maschere è necessario per proteggere dalla polverele vie respiratorie.

SOLUZIONI SPECIALI SUGGERITE DA DRÄGER

Construction Set – Set composto dalla semimaschera Dräger X-plore® 3500 con due filtri

antipolvere Pure P3

– Protezione ottimale in ambienti contaminati da polveri pericolose che

rendono necessario l’uso del filtro antipolvere di classe P3

Filtro Pad P2 – Alternativa economica per tutte le applicazioni che richiedono protezione

antipolvere

– La piattaforma con attacco a baionetta, il filtro Pad P2 e la ghiera di tenuta

formano un filtro antipolvere P2

– Piattaforma e ghiera possono essere riutilizzati

Protezione della valvola di esalazione per Dräger X-plore® serie 3000 – Questa protezione aggiuntiva impedisce che si depositi sporco o si formino

incrostazioni sul bordo della valvola di esalazione delle semimaschere Dräger

X-plore® Twinfilter, compromettendone il corretto funzionamento; ideale

quando si lavora sopra la testa o con presenza di acqua in pressione

– La protezione può essere montata sulla maschera in modo semplice e senza

utensili

I filtri consigliati costituiscono solo una guida orientativa nella

selezione del corretto dispositivo di protezione respiratoria.

Resta obbligatorio il rispetto della normativa nazionale applicabile

ed in vigore. Le raccomandazioni non sostituiscono

l’obbligo di rispettare le istruzioni per l'uso che accompagnano

i prodotti.

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Dräger VOICE

Dräger VOICE

Quando utilizzate una protezione respiratoria volete esseresicuri, ovviamente, di aver fatto la scelta giusta ed essere perfettamente protetti. Per effettuare la scelta corretta doveteconoscere i seguenti fattori: – I contaminanti presenti e le caratteristiche dell'ambiente in

cui dovete lavorare– I limiti di utilizzo e la protezione offerta dai dispositivi di

protezione

La soluzione è semplice: la banca dati delle sostanze

pericolose Dräger VOICE 5,0. Con Dräger VOICE vi diamo

la possibilità di verificare le proprietà di circa 1.750

contaminanti chimici in un unico database che vi propone

una informazione completa e aggiornata.

Caratteristiche particolari di Dräger VOICE:

Oltre a informazioni riguardanti le proprietà chimiche della

sostanza, si trovano ulteriori suggerimenti per i dispositivi

adatti a misurare questi contaminanti (a partire da un

semplice strumento portatile di misurazione dei gas sino

alla strumentazione fissa di misurazione dei gas o alla

strumentazione portatile multigas) e diverse soluzioni per

proteggersi efficacemente contro queste sostanze.

Sono disponibili informazioni importanti e note riguardanti

l’utilizzo dei prodotti raccomandati oltre, ovviamente, le

istruzioni per l'uso e la manutenzione ed informazioni

aggiuntive sulle soluzioni alternative.

Se una sostanza cercata non viene trovata o avete

particolari richieste, con un semplice clic potete contattare

i nostri esperti per e-mail ed ottenere ulteriori informazioni.

Più di 30.000 utenti nel mondo stanno già utilizzando,

anche giornalmente, la banca dati delle sostanze pericolose

Dräger VOICE.

Prova Dräger VOICE tu stesso e utilizza le informazioni per

rendere il tuo lavoro più sicuro! www.draeger.com/voice

9046662_Infoflip_X-plore_Twinfilter_Inhalt_it.qxd:1 07.10.2009 1

Non hai la card perscegliere i filtri?Contattaci! Tel +39 02 90 59 491

90 4

6 66

2|

07.0

9-1

| M

arke

ting

Com

mun

icat

ions

| C

R |

PR

| ©

200

9D

räge

r S

afet

y A

G &

Co.

KG

aA

HEADQUARTER:Dräger Safety AG & Co. KGaARevalstrasse 123560 Luebeck, GermanyTel +49 451 882 0Fax +49 451 882 2080www.draeger.com

Dräger Safety Italia SpAVia Longarone 3520080 Zibido San Giacomo Tel +39 02 90 59 491 fax +39 02 90 00 36 86 www.draeger.com