Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio...

34
Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo HART ® 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7)

Transcript of Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio...

Page 1: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida00825-0102-4107, Rev. DC

Febbraio 2019

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount™ e misuratore di portata

serie 2051CF Rosemount

con protocollo HART® 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7)

Page 2: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Febbraio 2019Guida rapida

NOTALa presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori di pressione della serie 2051 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount. Il presente manuale è anche disponibile in formato elettronico sul sito Web EmersonProcess.com/Rosemount.

AVVERTENZALe esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.

L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate all’installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello Rosemount 2051.

Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a prova di accensione.

Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l'unità è alimentata.

Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.

Per evitare perdite di processo, usare soltanto l'apposita guarnizione o-ring per l'adattatore della flangia corrispondente.

Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.

Evitare contatti tra fili e terminali. L'alta tensione che può essere applicata ai conduttori può causare scosseelettriche.

Ingressi conduit/cavi

Se non contrassegnato diversamente, per gli ingressi conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è utilizzata una filettatura da 1/2—14 NPT.

Le entrate contrassegnate con “M20” hanno una filettatura M20 �1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate avranno la stessa filettatura.

Per chiudere tali ingressi, utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, premistoppa o conduit con filettatura compatibile.

Sommario

Approntamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Montaggio del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Rotazione della custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Impostazione degli interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Collegamento e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Verifica della configurazione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Taratura del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sistemi di sicurezza strumentati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Certificazioni del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2

Page 3: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

1.0 Approntamento del sistema

1.1 Conferma della compatibilità della revisione HART Se si usano sistemi di controllo o di gestione degli asset a base HART, prima di

installare il trasmettitore confermare la compatibilità della revisione HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia per la revisione HART 5 che 7.

Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, fare riferimento a pagina 15.

1.2 Conferma della presenza del corretto driver di dispositivo Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi sia

caricato il driver di dispositivo (DD/DTM™) più recente. Scaricare la versione più recente del driver di dispositivo dal sito

EmersonProcess.com o HartComm.org.

1.3 Revisioni dispositivo e driver del modello 3051 RosemountPer garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi sia caricato il driver di dispositivo (DD/DTM) più recente.

1. Scaricare la DD più recente dal sito Emerson.com o www.HARTcomm.org.

2. Nel menu a tendina Browse by Member (Sfoglia per membro), selezionare la Business Unit Rosemout di Emerson.

3. Selezionare il prodotto desiderato. Trovare il corretto driver del dispositivo nella Tabella 1 utilizzando i numeri di revisione universale HART e di revisione dispositivo.

Tabella 1. Revisioni dispositivo e file del modello 2051 Rosemount

Identificare l'apparecchiatura

Reperire i file del driver dispositivo

Leggere le istruzioni

Controllare il funzionamento

Data di rilascio

software

Revisione software NAMUR(1)

1. La revisione software NAMUR è riportata sulla targhetta hardware dell'apparecchiatura. La revisionesoftware HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART.

Revisione software HART(2)

2. I nomi file del driver dispositivo utilizzano la revisione apparecchiatura e DD, es. 10_01. Il protocollo HART è progettato per consentire a revisioni apparecchiatura precedenti di continuare a comunicare con nuove apparecchiature HART. Per accedere alle nuove funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo. Si consiglia di scaricare nuovi file driver di dispositivo per garantire la piena funzionalità.

Revisione universale

HART

Revisione dispositivo(2)

Numero documento

manuale

Modifiche al software(3)

3. HART revisione 5 e 7 selezionabile, con certificazione di sicurezza. Interfaccia operatore locale, avvisi diprocesso, variabile specifica, allarmi configurabili, unità ingegneristiche espanse.

Aprile 2012 1.0.0 01

7 10

AA

Per un elenco delle modifiche, fare riferimento alla Nota a piè di

pagina 3.5 9

Gennaio 1998 N/D 178 5 3 N/D

3

Page 4: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

4

2.0 Montaggio del trasmettitore

2.1 Applicazioni su liquido1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea.

2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti.

3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano orientate verso l'alto.

Figura 1. Applicazioni su liquido

A. CoplanarB. In linea

2.2 Applicazioni su gas1. Installare i collegamenti sulla parte superiore o sul lato della linea.

2. Montare il trasmettitore accanto o sopra i collegamenti.

Figura 2. Applicazioni su gas

A. CoplanarB. In linea

2.3 Applicazioni su vapore1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea.

2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti.

3. Riempire d'acqua i primari.

A

Flow

B

Portata

BFlow

APortata

Page 5: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

Figura 3. Applicazioni su vapore

A. CoplanarB. In linea

Figura 4. Montaggio su palina e su pannelloModello 2051C Rosemount

Montaggio su pannello(1)

1. I bulloni per montaggio su pannello non sono inclusi.

Montaggio su palina

Flangia Coplanar

Flangia tradizionale

Modello 2051T Rosemount

A

Flow

B

Portata

5

Page 6: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

2.4 Considerazioni per l'imbullonaturaSe l’installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo, manifold o adattatori per flangia, attenersi alle seguenti istruzioni per assicurare una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La Figura 5 illustra i gruppi comuni del trasmettitore con la lunghezza del bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore.

Figura 5. Assemblaggi comuni del trasmettitore

A. Trasmettitore con flangia CoplanarB. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori della flangia opzionaliC. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori della flangia opzionaliD. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori della flangia opzionali

I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo riferimento alla Tabella 2. Se il materiale del bullone non è riportato nella Tabella 2, rivolgersi al rappresentante Emerson per ulteriori informazioni.

Attenersi alla seguente procedura per l'installazione dei bulloni:

1. I bulloni di acciaio al carbonio non devono essere lubrificati, mentre i bulloni diacciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l'installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l'installazione di entrambi i tipi di bulloni.

2. Serrare a mano i bulloni.

3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata. Fare riferimento alla Tabella 2 per il valore di coppia iniziale.

4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza incrociata. Fare riferimento alla Tabella 2 per il valore di coppia finale.

5. Verificare che i bulloni per flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima di applicare pressione.

A

B

C D

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 2.88-in. (73 mm)

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 2.25-in. (57 mm)

44 mm(4 × 1,75 in.) 44 mm

(4 × 1,75 in.)

44 mm (4 × 1,75 in.)

44 mm (4 × 1,75 in.)

57 mm(4 × 2,25 in.)

73 mm (4 × 2,88 in.)

6

Page 7: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

2.5 Separatore ambientale per custodiaPer essere conformi ai requisiti delle certificazioni NEMA® tipo 4X, IP66 e IP68, utilizzare un sigillante per filettature (PTFE) (nastro o colla) sui filetti maschio del conduit per assicurare una tenuta stagna. Per altri dati nominali del grado di protezione rivolgersi al produttore.

Per le filettature M20, installare i tappi del conduit avvitandoli completamente o fino a incontrare resistenza meccanica.

Tabella 2. Valore delle coppie di serraggio dei bulloni per flangia e adattatore della flangia

Materiale del bullone Marcature sulla testa Coppia

inizialeCoppia finale

Acciaio al carbonio (CS) 300 lb-in. 650 lb-in.

Acciaio inossidabile (SST) 150 lb-in. 300 lb-in.

AVVERTENZALa mancata installazione delle corrette guarnizioni o-ring dell'adattatore per flangia può causare perdite di processo e conseguenti infortuni gravi o mortali. È possibile distinguere i due adattatori per flangia in base alla differenza delle sedi scanalate delle guarnizioni o-ring. Usare soltanto la guarnizione o-ring specifica per l'adattatore per flangia in dotazione, come illustrato di seguito.

A. Adattatore per flangiaB. Guarnizione o-ringC. A base di PTFE (il profilo è quadrato)D. Elastomero (il profilo è rotondo)

B7M

316316

316SW

316STM316

R

B8M

A

A

B

B

C

Rosemount 3051S/3051/2051/3095

Rosemount 1151

D

CD

3051S/3051/2051/3095 Rosemount

1151 Rosemount

7

Page 8: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

2.6 Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in lineaLa porta del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia. Il percorso di sfiato è di 360° attorno al trasmettitore tra la custodia e il sensore (vedere Figura 6.)

Figura 6. Porta del lato bassa pressione relativa in linea

A. Bocca lato bassa pressione (riferimento atmosferico)

3.0 Rotazione della custodiaPer ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore visibilità del display LCD opzionale:

1. Allentare la vite di fissaggio della custodia con una chiave esagonale da 5/64 in.

2. Ruotare la custodia a sinistra o a destra fino ad un massimo di 180° rispetto alla sua posizione originale.(1)

NotaUna rotazione eccessiva può danneggiare il trasmettitore.

3. Serrare di nuovo la vite di fissaggio della custodia a non più di 7 lb-in. quando viene raggiunta la posizione desiderata.

Figura 7. Vite di fissaggio della custodia del trasmettitore

A. Vite di regolazione della rotazione della custodia (5/64 in.)

ATTENZIONEMantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non limitativo) vernice, polvere e lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in modo che i contaminanti possano essere scaricati.

1. La posizione originale del modello 3051C Rosemount deve essere allineata con il lato “H”; la posizione originale del modello 3051T Rosemount deve trovarsi sul lato opposto dei fori della staffa.

A

A

8

Page 9: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

4.0 Impostazione degli interruttoriPrima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e di sicurezza, come mostrato nella Figura 8. L'interruttore di allarme imposta l'allarme dell'uscita analogica su alto o basso.

- L'allarme predefinito è alto. L'interruttore di sicurezza consente ( ) o impedisce ( ) la configurazione del

trasmettitore.- La sicurezza predefinita è off ( ).

Per modificare la configurazione dell'interruttore, attenersi alla seguente procedura:

1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disinserire l'alimentazione.

2. Rimuovere il coperchio dell'involucro sul lato opposto ai terminali. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando ilcircuito è sotto tensione.

3. Con l'aiuto di un piccolo cacciavite, spostare gli interruttori di allarme e disicurezza nella posizione desiderata.

4. Installare nuovamente il coperchio del trasmettitore. Per conformità ai requisiti a prova di esplosione, il coperchio deve essere completamente innestato.

Figura 8. Scheda elettronica del trasmettitore

A. AllarmeB. Sicurezza

Senza misuratore del display LCD Con display LOI/LCD

B

A

9

Page 10: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

5.0 Collegamento e accensionePer ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo a doppino intrecciato schermato. Usare un filo da 24 AWG o di dimensioni superiori per distanze inferiori a 1500 m (5,000 ft). Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un circuito di gocciolamento. Disporre il circuito di gocciolamento in modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit e alla custodia del trasmettitore.

Figura 9. Cablaggio del trasmettitore (HART 4–20 mA)

A. Alimentatore (V c.c.)B. RL ≥ 250 (necessario solo per la comunicazione HART)

Figura 10. Cablaggio del trasmettitore (1–5 V c.c. a basso consumo)

A. AlimentazioneB. Voltmetro

ATTENZIONE L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce una protezione efficace solo se

la custodia del 2051 Rosemount è messa a terra in maniera adeguata.

Non far passare il cablaggio di segnale in conduit o canaline aperte con il cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti.

Non collegare il cablaggio del cavo segnale alimentato ai terminali di prova. La corrente potrebbe danneggiare il diodo di prova nella morsettiera.

A

B

AB

10

Page 11: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

11

Collegare il trasmettitore in base alla procedura seguente:

1. Rimuovere il coperchio dell'involucro sul lato dei terminali in campo.

2. Collegare i conduttori come illustrato nella Figura 9 o nella Figura 10.

3. Serrare le viti del terminale per garantire il pieno contatto con la vite e la rondella della morsettiera. Se si utilizza un cablaggio ridetto, avvolgere il filo in senso orario per garantire che sia in posizione durante il serraggio della vite della morsettiera.

NotaSi sconsiglia l'uso di una morsettiera del filo con pin o ghiera, perché la connessione potrebbe essere maggiormente soggetta ad allentarsi nel tempo o a causa di vibrazioni.

4. Collegare a terra l'involucro secondo le normative locali.5. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. È importante che lo schermo del

cavo dello strumento:a. sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore;b. sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una

scatola di giunzione;c. sia collegato a una messa a terra funzionante sul lato alimentazione.

6. Se è necessaria la protezione da sovratensioni, vedere la sezione "Messa a terra del terminale di protezione per sovratensioni" a pagina 11per le istruzioni di messa a terra.

7. Tappare e sigillare i collegamenti del conduit non utilizzati.8. Installare nuovamente il coperchio della custodia.

Figura 11. Messa a terra

5.1 Messa a terra del terminale di protezione per sovratensioniSull'esterno dell'involucro dell'elettronica ed all'interno dello scomparto del terminale sono presenti terminazioni di messa a terra, che devono essere utilizzate quando vengono installati terminali di protezione da sovratensioni. Per collegare la messa a terra dell'involucro alla terra di sistema (interna o esterna), si consiglia l'uso di un filo 18 AWG o superiore.

R. Rifilare e isolare lo schermoB. Isolare lo schermoC. Terminare il cavo di terra dello schermo del

cavo a massa

D. Punto di messa a terra internoE. Punto di messa a terra esterno

DP

A

BC

E

D

Page 12: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

12

Se il trasmettitore non è ancora cablato per l’accensione e la comunicazione, attenersi alle procedure Fase 1—8 di "Collegamento e accensione" a pagina 10. Una volta cablato correttamente il trasmettitore, fare riferimento alla Figura 11 per i punti di messa a terra per sovratensioni interno ed esterno.

6.0 Verifica della configurazione del trasmettitoreVerificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART o tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. Le istruzioni di configurazione per un comunicatore da campo e l'interfaccia operatore locale sono incluse in questa fase. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS™ Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount.

6.1 Verifica della configurazione con un comunicatore da campoPer verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia installato un DD 2051 Rosemount. I tasti di scelta rapida per il DD più aggiornato sono riportati nella Tabella 3 a pagina 12. Per i tasti di scelta rapida con DD precedenti, contattare il rappresentante Emerson di zona.

NotaPer accedere alle nuove funzionalità, Emerson consiglia di installare il DD più recente. Visitare il sito EmersonProcess.com o HARTComm.org.

1. Verificare la configurazione dell’apparecchiatura tramite i tasti sequenza veloce riportati nella Tabella 3.a. Il simbolo di spunta (P) indica i parametri di configurazione di base. Tali

parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e diconfigurazione.

b. Un (7) indica la disponibilità solo in modalità HART revisione 7.

Tabella 3. Sequenza tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART7) e revisione DD 1

FunzioneTasti sequenza rapida

HART 7 HART 5

P Alarm and Saturation Levels (Livelli di allarme e di saturazione) 2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7

P Damping (Smorzamento) 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5

P Range Values (Valori del campo di lavoro) 2, 2, 2, 2, 2, 2

P Tag (Targhetta) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1

P Transfer Function (Funzione di trasferimento) 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6

P Units (Unità di misura) 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4

Burst Mode (Modalità burst) 2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3

Custom Display Configuration (Configurazione personalizzata del display) 2, 2, 4 2, 2, 4

Date (Data) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3

Page 13: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

6.2 Verifica della configurazione tramite interfaccia operatore locale (LOI)L’interfaccia operatore locale opzionale può essere utilizzata per la messa in servizio del dispositivo. Il design dell'interfaccia operatore locale ha due pulsanti, interni ed esterni. I pulsanti interni si trovano sul display del trasmettitore, quelli esterni sotto la targhetta metallica superiore. Premere uno dei pulsanti per attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è visualizzata negli angoli inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei pulsanti e sui menu vedere la Tabella 4 e la Figura 13.

Descriptor (Descrittore) 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4

Digital to Analog Trim (4—20 mA Output) (Taratura digitale/analogico (uscita 4—20 mA)) 3, 4, 2 3, 4, 2

Disable Configuration Buttons (Disabilita pulsanti di configurazione) 2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3

Rerange with Keypad (Ricalibrazione con tastierino) 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1

Loop Test (Test del circuito) 3, 5, 1 3, 5, 1

Lower Sensor Trim (Trim minimo del sensore) 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2

Message (Messaggio) 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5

Scaled D/A Trim (4—20 mA Output) (Taratura D/A specifica (uscita da 4—20 mA)) 3, 4, 2 3, 4, 2

Sensor Temperature/Trend (Temperatura/tendenza del sensore) 3, 3, 3 3, 3, 3

Upper Sensor Trim (Taratura massima del sensore) 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1

Digital Zero Trim (Trim di zero digitale) 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3

Password 2, 2, 6, 5 2, 2, 6, 4

Scaled Variable (Variabile specifica) 3, 2, 2 3, 2, 2

HART Revision 5 to HART Revision 7 switch (Interruttore da HART revisione 5 a HART revisione 7) 2, 2, 5, 2, 3 2, 2, 5, 2, 3

P Long Tag (Tag esteso) 2, 2, 7, 1, 2 N/D

P Find Device (Trova Dispositivo) 3, 4, 5 N/D

P Simulate Digital Signal (Simula segnale digitale) 3, 4, 5 N/D

Tabella 3. Sequenza tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART7) e revisione DD 1

FunzioneTasti sequenza rapida

HART 7 HART 5

13

Page 14: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

Figura 12. Funzionamento dei pulsanti interni ed esterni della LOI

A. Pulsanti interniB. Pulsanti esterni

NotaFare riferimento alla Figura 14 a pagina 17 per confermare la funzionalità dei pulsanti esterni.

Tabella 4. Funzionamento dei pulsanti della LOI

Pulsante

Sinistro No SCORRIMENTO

Destro Sì Invio

AB

14

Page 15: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

Figura 13. Menu LOI

6.3 Modifica della modalità di revisione HARTSe lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con HARTRevisione 7, il modello 2051 Rosemount carica un menu generico con funzionalità limitate. Per passare dal menu generico alla modalità di revisione HART, attenersi alle procedure seguenti:

1. Manual Setup (Configurazione manuale) > Device Information (Informazioni dispositivo) > Identification (Identificazione) > Message (Messaggio)a. Per passare alla revisione 5 HART, Inserire: “HART5” nel campo Message

(Messaggio)b. Per passare alla revisione 7 HART, Inserire: “HART7” nel campo Message

(Messaggio)

VISUALIZZA CONFIG.

Per esaminare tutti i parametri

applicabili impostati nel trasmettitore

Per impostare le unità di pressione e

temperatura Per impostare i valori 4-20 mA

applicando pressione

Per impostare i valori 4-20 mA

immettendo valoriPer impostare l’uscita analogica

in modo da testare l’integrità

del circuitoConfigura

display

TRIM DI ZERO

UNITÀ

RICALIBRAZIONE

TEST DEL CIRCUITOCalibrazione a pieno

Smorzamento

Funzione di trasferimento

Assegna PV

Variabile specifica

Targhetta

Allarme e saturazione

Password

Simulazione

Revisione HART

VISUALIZZARE

MENU ESTESO

ESCI DAL MENU

15

Page 16: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

7.0 Taratura del trasmettitoreI dispositivi sono tarati in fabbrica. Una volta installati, si consiglia di effettuare il trim di zero sui trasmettitori di pressione relativa e differenziale per eliminare gli errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della pressione statica. Il trim di zero può essere eseguito tramite un comunicatore da campo o i pulsanti di configurazione.

Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount.

NotaQuando si esegue un trim di zero, controllare che la valvola di compensazione sia aperta e che tutti i rami bagnati siano riempiti fino al livello giusto.

1. Scegliere la procedura di taraturaa. Trim di zero analogico: imposta l'uscita analogica su 4 mA. Detta anche “ricalibrazione”, imposta il valore minimo del campo di

lavoro (LRV) al valore misurato di pressione. Il display e l'uscita digitale HART rimangono immutati.

b. Trim di zero digitale: ricalibra lo zero del sensore. Il valore LRV rimane immutato. Il valore di pressione sarà zero (sul display

e per l'uscita HART). Il punto 4 mA potrebbe non essere zero. Ciò richiede che la pressione di zero tarata in fabbrica sia inclusa in un

intervallo del 3% dell'URL (0 ± 3% � URL).

EsempioURV = 250 inH2O

Pressione di zero applicata = + 0,03 � 250 inH22O = + 7,5 inH2O (confrontato con le impostazioni di fabbrica), valori non compresi in questo intervallo saranno rifiutati dal trasmettitore

7.1 Trim con un comunicatore da campo1. Collegare il comunicatore da campo; vedere "Collegamento e accensione" a

pagina 10 per le istruzioni.

2. Seguire le istruzioni del menu HART per effettuare il trim di zero desiderato.

ATTENZIONESi sconsiglia di effettuare la taratura di zero sul trasmettitore di pressione assoluta, modello 2051TA Rosemount.

Tabella 5. Tasti di scelta rapida per il trim di zero

Zero analogico (impostare 4 mA) Zero digitale

Sequenza tasti di scelta rapida 3, 4, 2 3, 4, 1, 3

16

Page 17: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

7.2 Trim con i pulsanti di configurazioneUn trim di zero può essere effettuato usando una delle tre serie di pulsanti di configurazione esterni ubicati sotto la targhetta metallica superiore.

Per accedere ai pulsanti di configurazione, allentare la vite e far scorrere la targhetta sulla sommità del trasmettitore. Confermare la funzionalità in base alla Figura 12.

Figura 14. Pulsanti di configurazione esterni

A. Pulsanti di configurazione

Attenersi alle istruzioni seguenti per effettuare un trim di zero:

Trim tramite LOI (opzione M4)1. Impostare la pressione del trasmettitore.

2. Consultare la Figura 13 a pagina 15 per il menu operativo.a. Effettuare un trim di zero analogico selezionando Rerange (Ricalibrazione).b. Effettuare un trim di zero digitale selezionando Zero Trim.

Trim con zero analogico e span (opzione D4)1. Impostare la pressione del trasmettitore.

2. Tenere premuto il pulsante Zero per due secondi per effettuare un trim di zero analogico.

Trim con zero digitale (opzione DZ)1. Impostare la pressione del trasmettitore.

2. Premere e tenere premuto il pulsante Zeroper due secondi per eseguire il trim di zero digitale.

8.0 Sistemi di sicurezza strumentatiRelativamente alle installazioni con certificazione di sicurezza, consultare il manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount per la procedura di installazione e i requisiti di sistema.

LOI Zero analogico e span Zero digitale

A

17

Page 18: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

9.0 Certificazioni del prodottoRev. 1.3

9.1 Informazioni sulle direttive europeeUna copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile alla fine della guida rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito EmersonProcess.com/Rosemount.

9.2 Certificazioni per aree ordinarieIl trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).

9.3 America del NordE5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di accensione da polveri (DIP)

Certificazione: 3032938Norme: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3615 — 2006, FM Classe 3616 — 2011,

FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 -— 2008, ANSI/IEC 60529 2004Marcature: XP Classe I, Div. 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II, Div. 1, Gruppi E, F, G;

Classe III; T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); sigillato in fabbrica; tipo 4X

I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) ed a prova di accensione (NI)Certificazione: 3033457Norme: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,

FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2008Marcature: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III; DIV 1 se

collegato in base al disegno Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); tipo 4x

IE USA FISCOCertificazione: 3033457Norme: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,

FM Classe 3810 — 2005Marcature: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D se collegato in base al disegno

Rosemount 02051-1009 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); tipo 4x

E6 Canada, a prova di esplosione, a prova di accensione per polveriCertificazione: 2041384Norme: CAN/CSA C22.2 N. 0-10, CSA standard C22.2 N. 25-1966,

CSA standard C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N. 94-M91, CSA standard C22.2 N.142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N.157-92, CSA standard C22.2 N. 213-M1987, CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSA-E60079-1:07, CAN/CSA-E60079-11-02, CAN/CSA-C22.2 N. 60529:05, ANSI/ISA-12.27.01—2003

Marcature: a prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II e Classe III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Adatto per aree pericolose interne ed esterne di Classe I, Divisione 2 Gruppi A, B, C e D Classe I Zona 1 Ex d IIC T5. Custodia tipo 4X, sigillata in fabbrica. Tenuta singola

18

Page 19: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

I6 Canada, a sicurezza intrinsecaCertificazione: 2041384Norme: CSA standard C22.2 N. 142 - M1987, CSA standard C22.2 N. 213 -

M1987, CSA standard C22.2 N. 157 - 92, CSA standard C22.2 N. 213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01 — 2003, CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSA-E60079-11:02

Norme: A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D se collegato secondo il disegno Rosemount 02051-1008. Ex ia IIC T3C. Tenuta singola. Custodia tipo 4X

9.4 EuropaE1 ATEX, a prova di fiamma

Certificazione: KEMA 08ATEX0090X Norme: EN60079-0:2006, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007 Marcature: II 1/2 G Ex d IIC T6 IP66 (—50 °C ≤ Ta ≤ 65 °C);

II 1/2 G Ex d IIC T5 IP66 (—50 °C ≤ Ta ≤ 80 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. I tappi di chiusura ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una

temperatura di 90 °C.2. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante

l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l’uso dell'apparecchiatura, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli.

3. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensionidei giunti a prova di fiamma.

I1 ATEX a sicurezza intrinseca Certificazione: Baseefa08ATEX0129XNorme: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012Marcature: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

Tabella 6. Parametri di ingresso

Parametro HART Fieldbus/PROFIBUS®

Tensione Ui 30 V 30 V

Corrente Ii 200 mA 300 mA

Potenza Pi 1 W 1,3 W

Capacitanza Ci 0,012 μF 0 μF

Induttanza Li 0 mH 0 mH

19

Page 20: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

20

IA ATEX FISCOCertificazione: Baseefa08ATEX0129XNorme: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012Marcature: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento divernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

N1 ATEX, tipo nCertificazione: Baseefa08ATEX0130X Norme: EN60079-0:2012, EN60079-15:2010Marcature: II 3G Ex nA IIC T4 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizione speciale per l'uso sicuro (X)1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensioni da 90 V opzionale, non è

in grado di resistere al test isolamento di 500 V definito dalla clausola 6.5.1 della norma EN 60079-15:2010. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

ND ATEX, a prova di polvereCertificazione: Baseefa08ATEX0182XNorme: EN60079-0:2012, EN60079-31:2009Marcature: II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (—20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)

Condizione speciale per l'uso sicuro (X)1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

9.5 Certificazioni internazionaliE7 IECEx, a prova di fiamma

Certificazione: IECExKEM08.0024XNorme: IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2007-04, IEC60079-26:2006Marcature: Ex d IIC T6/T5 IP66, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)

Tabella 7. Parametri di ingresso

Parametro FISCO

Tensione Ui 17,5 V

Corrente Ii 380 mA

Potenza Pi 5,32 W

Capacitanza Ci 0 μF

Induttanza Li 0 mH

Tabella 8. Temperatura di processo

Classe di temperatura

Temperatura di processo

T6 Da —50 °C a +65 °C

T5 Da —50 °C a +80 °C

Page 21: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante

l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l'uso dell’apparecchiatura, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli.

2. I tappi di chiusura Ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una temperatura di 90 °C.

3. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma.

I7 IECEx, a sicurezza intrinsecaCertificazione: IECExBAS08.0045XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011Marcature: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

IG IECEx FISCOCertificazione: IECExBAS08.0045XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011Marcature: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

Tabella 9. Parametri di ingresso

Parametro HART Fieldbus/PROFIBUS

Tensione Ui 30 V 30 V

Corrente Ii 200 mA 300 mA

Potenza Pi 1 W 1,3 W

Capacitanza Ci 0,012 μF 0 μF

Induttanza Li 0 mH 0 mH

Tabella 10. Parametri di ingresso

Parametro FISCO

Tensione Ui 17,5 V

Corrente Ii 380 mA

Potenza Pi 5,32 W

Capacitanza Ci 0 μF

Induttanza Li 0 mH

21

Page 22: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

N7 IECEx, tipo nCertificazione: IECExBAS08.0046XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010 Marcature: Ex nA IIC T4 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensioni da 90 V opzionale, non

è in grado di resistere al test isolamento di 500 V definito dalla clausola 6.5.1 della norma EN 60079-15:2010. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

9.6 BrasileE2 INMETRO, a prova di fiamma

Certificazione: UL-BR 14.0375XNorme: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009

+ Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2009Marcature: Ex d IIC T6/T5 Gb IP66, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante

l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo, le istruzioni per l'installazione e la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli.

2. I tappi di chiusura Ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a unatemperatura di 90 °C.

3. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma.

I2 INMETRO, a sicurezza intrinsecaCertificazione: UL-BR 14.0759XNorme: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011;

ABNT NBR IEC 60079-11:2009Marcature: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento divernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in atmosfere che richiedono la norma ELP Ga.

Tabella 11. Parametri di ingresso

Parametro HART Fieldbus/PROFIBUS

Tensione Ui 30 V 30 V

Corrente Ii 200 mA 300 mA

Potenza Pi 1 W 1,3 W

Capacitanza Ci 12 nF 0

Induttanza Li 0 0

22

Page 23: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

IB INMETRO FISCOCertificazione: UL-BR 14.0759XNorme: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011;

ABNT NBR IEC 60079-11:2009Marcature: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in atmosfere che richiedono la norma ELP Ga.

9.7 CinaE3 Certificazioni cinesi, a prova di fiamma

Certificazione: GYJ13.1386X; GYJ15.1366X [misuratori di portata]Norme: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010-2010Marcature: Trasmettitore di pressione: Ex d IIC Gb, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)Misuratore di portata: Ex d IIC Ga/Gb, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)

Condizioni speciali per l'uso (X):1. Il simbolo “X” viene usato per indicare specifiche condizioni d'uso:

I tappi di chiusura Ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una temperatura di 90 °C.

Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso dell'apparecchiatura è necessariotenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana.

2. Il rapporto fra il codice T e il campo di temperatura ambiente è:

3. L'impianto di messa a terra nella custodia deve essere collegato in maniera affidabile.4. Durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione del trasmettitore, rispettare

l'avvertenza “Non aprire il coperchio quando il circuito è sotto tensione”.5. Durante l'installazione non devono essere presenti miscele dannose per la custodia a

prova di fiamma.6. Per l'installazione in aree pericolose è necessario applicare un'entrata cavi e conduit con

certificazione NEPSI per il tipo di protezione Ex d IIC Gb e un formato di filettatura adeguato. Sulle entrate cavi ridondanti devono essere installati tappi di chiusura.

Tabella 12. Parametri di ingresso

Parametro FISCO

Tensione Ui 17,5 V

Corrente Ii 380 mA

Potenza Pi 5,32 W

Capacitanza Ci 0 nF

Induttanza Li 0 μH

Ta Classe di temperatura

—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C T5

—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C T6

23

Page 24: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

24

7. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi dovranno rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto.

8. Eseguire la manutenzione in un'area non pericolosa.9. Durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti

norme: GB3836.13-2013, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB50257-2014

I3 Certificazioni cinesi, sicurezza intrinsecaCertificazione: GYJ12.1295X; GYJ15.1365X [misuratori di portata]Norme: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Marcature: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Il simbolo “X” viene usato per indicare specifiche condizioni d'uso:

a. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, l’apparecchiaturanon è in grado di resistere al test isolamento di 500 V per 1 minuto. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione dell'apparecchiatura.

b. Anche se la custodia è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

2. Il rapporto fra il codice T e il campo di temperatura ambiente è:

3. Parametri di sicurezza intrinseca:

Nota 1I parametri FISCO sono conformi ai requisiti per i dispositivi da campo FISCO indicati nella norma GB3836.19-2010

[Per misuratori di portata] Quando lo si utilizza, il trasmettitore di temperatura 644 Rosemount deve essere usato con dispositivo associato con certificazione Ex per stabilire un sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere con gas esplosivi. Il cablaggio e i terminali devono essere conformi alle istruzioni riportate nei manuali del modello 644 Rosemount e del dispositivo associato. I cavi tra il modello 644 Rosemount e il dispositivo associato devono essere cavi schermati e isolati. La schermatura del cavo deve essere messa a terra in modo affidabile in un'area non pericolosa.

4. Il prodotto deve essere usato con un dispositivo associato con certificazione Ex per stabilire un sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere con gas esplosivi. Il cablaggio e i terminali devono essere conformi alle istruzioni riportate nei manuali del prodotto e del dispositivo associato.

5. I cavi tra il prodotto e il dispositivo associato devono essere cavi schermati e isolati. La schermatura del cavo deve essere messa a terra in modo affidabile in un'area nonpericolosa.

Modello Codice T Campo di temperatura

HART, Fieldbus, PROFIBUS e basso assorbimento T4 —60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C

Parametro HART Fieldbus/PROFIBUS

Tensione Ui 30 V 30 V

Corrente Ii 200 mA 300 mA

Potenza Pi 1 W 1,3 W

Capacitanza Ci 0,012 μF 0 μF

Induttanza Li 0 mH 0 mH

Page 25: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

6. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto.

7. Durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti norme: GB3836.13-2013, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB3836.18-2010, GB50257-2014.

9.8 GiapponeE4 Certificazioni giapponesi, a prova di fiamma

Certificazione: TC20598, TC20599, TC20602, TC20603 [HART]; TC20600, TC20601, TC20604, TC20605 [Fieldbus]

Marcature: Ex d IIC T5

9.9 Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC)EM EAC, a prova di fiamma

Certificazione: RU C-US.GB05.B.01199Marcature: Ga/Gb Ex d IIC X, T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)

Condizione speciale per l'uso sicuro (X)1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.

IM EAC, a sicurezza intrinsecaCertificazione: RU C-US.GB05.B.01199Marcature: 0Ex ia IIC T4 Ga X (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condizione speciale per l'uso sicuro (X)1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.

9.10 CombinazioniK1 Combinazione di E1, I1, N1 e ND

K2 Combinazione di E2 e I2

K5 Combinazione di E5 e I5

K6 Combinazione di E6 e I6

K7 Combinazione di E7, I7, N7 e IECEx, a prova di polvere

IECEx, a prova di polvereCertificazione: IECEx BAS 08.0058XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-31:2008Marcature: Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (—20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)

Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V

opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

KA Combinazione di E1, I1 e K6

KB Combinazione di K5 e K6

KC Combinazione di E1, I1 e K5

KD Combinazione di K1, K5 e K6

KM Combinazione di EM e IM

25

Page 26: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

9.11 Altre certificazioniSBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping)

Certificazione: 09-HS446883B-3-PDAUso previsto: applicazioni marine e offshore — Misura della pressione relativa o

assoluta per liquidi, gas e vapore.Regole ABS: 2013 imbarcazioni in acciaio regole 1-1-4/7.7, 1-1-Appendice 3,

4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1

SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas)Certificazione: 23157/B0 BVRegole BV: norme Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazioni in acciaioImpiego: notazioni di classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS; il

trasmettitore di pressione tipo 2051 non può essere installato su motori diesel.

SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas)Certificazione: TAA000004FUso previsto: regole DNV GL per classificazione - Imbarcazioni e unità offshoreImpiego:

SLL Certificazione tipo Registro dei Lloyds (LR)Certificazione: 11/60002Impiego: categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5

Classi di ubicazione

Tipo 2051

Temperatura D

Umidità B

Vibrazione A

EMC B

Custodia D

26

Page 27: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

Figura 15. Dichiarazione di conformità per il modello 2051 Rosemount

27

Page 28: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

28

Page 29: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

29

Page 30: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

30

Page 31: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

31

Page 32: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapida Febbraio 2019

32

Page 33: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Guida rapidaFebbraio 2019

China RoHS Rosemount 2051List of Rosemount 2051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

/ Hazardous Substances

Lead(Pb)

Mercury(Hg)

Cadmium(Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

OX O O O O

Housing Assembly

OX O X O O

Sensor Assembly

X O O X O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: GB/T 26572O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement ofGB/T 26572.

X: GB/T 26572X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

33

Page 34: Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e …...Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. DC Febbraio 2019 Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF

Sedi centraliEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA

+1.800.999 9307 o +1.952.906 8888+1 (952) 949 7001 [email protected]

Emerson Automation Solutions srl Via Montello, 71/73I-20038 Seregno (MI)Italia

+39 0362 2285 1+39 0362 [email protected]: www.emerson.it

Ufficio regionale per l'America del NordEmerson Automation Solutions 8200 Market BlvdChanhassen MN 55317 USA

+1.800.999 9307 o +1.952.906 8888

Fax 1 (952) 949 7001

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

I termini e le condizioni di vendita standard possono essere consultati all'indirizzo www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspxIl logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co.AMS, Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi di Emerson.HART è un marchio registrato del gruppo FieldComm.DTM è un marchio del gruppo FDT.NEMA è un marchio registrato e un marchio di servizio dell'ente National Electrical Manufacturers Association.PROFIBUS è un marchio registrato di PROFINET International (PI). Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.© 2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.

Ufficio regionale per l'America LatinaEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Ufficio regionale per l'EuropaEmerson Automation Solutions Europe Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSvizzera

+41 (0) 41 7686 111

Fax +41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Ufficio regionale per Asia-PacificoEmerson Automation Solutions 1 Pandan CrescentSingapore 128461

+65 6 777 8211Fax +65 6777 0947 [email protected]

Ufficio regionale per Medio Oriente e AfricaEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emirati Arabi Uniti

+971 4 8118100

+971 4 886 [email protected]

Guida rapida00825-0102-4107, Rev. DC

Febbraio 2019

*00825-0100-4107*