TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 ·...

138

Transcript of TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 ·...

Page 2: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

Manuale d'uso TC(R)303/305/307Versione 3.5Italiano

50403020 TPS300 Basic Series

Page 3: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

2 TC(R)303/305/307-3.5it

Il modello e il numero di serie del Vostro prodotto sonoincise sulla targhetta nello scomparto-batteria. Trascriveteil modello e il numero di serie del vostro strumentonell�apposito spazio, qui di seguito, e citate sempre questidati ogniqualvolta contattate il rappresentante di zona oil centro di assistenza tecnica Leica.

Tipo: N° di serie:

I simboli usati in questo manuale hanno i seguentisignificati:

PERICOLO:Indica una imminente situazione di pericolo che,se non evitata, potrebbe causare morte o dannifisici gravi.

AVVERTENZA:Indica una situazione potenzialmente pericolosache, se non evitata, potrebbe tradursi in morte odanni fisici gravi.

ATTENZIONE:Indica una situazione potenzialmente pericolosache, se non evitata, potrebbe tradursi in dannifisici di minore entità e/o in gravi danni economici,all'equipaggiamento e all'ambiente.

Introduce indicazioni importanti cui bisognaattenersi per usare lo strumento in modotecnicamente corretto ed efficiente.

Significato dei simboli

Congratulazioni per aver acquistato una nuovaStazione Totale Elettronica Leica Geosystems.

Il presente manuale contiene, a parte le istruzionisull�uso, anche delle importanti norme disicurezza (vedere il capitolo �Norme disicurezza�).Leggere attentamente il Manuale d�Uso in mododa trarre la massima soddisfazione dall�uso dellostrumento.

Stazione Totale Elettronica

Identificazione del prodotto

Page 4: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

3TC(R)303/305/307-3.5it

Rassegna dei capitoli

Rassegna dei capitoli

Introduzione

Funzionamento dello Strumento

Preparazione alla misura

Tasto FNC

Programmi di Avvio

Programmi

Codifica

Menu

Norme di sicurezza

Manutenzione e stoccaggio

Dati tecnici

Accessori

Indice alfabetico degli argomenti

7

13

18

33

37

43

67

71

101

106

124

131

132

Page 5: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

4 TC(R)303/305/307-3.5itSommario

Sommario

Introduzione ................................................... 7Caratteristiche particolari ............................................. 7Elementi principali ....................................................... 8Termini tecnici ed abbreviazioni .................................... 9Area di applicabilità ..................................................... 11Pacchetto software per PC Leica SurveyOffice .......... 12

Funzionamento dello strumento ................ 13Tastiera ..................................................................... 13Tasto trigger .............................................................. 15Pulsanti ..................................................................... 15Simboli ...................................................................... 16Menu ........................................................................ 17

Preparazione alla misura ............................ 18Disimballaggio ........................................................... 18Inserimento / sostituzione della batteria ...................... 19Centramento con piombo laser, messa in bollaapprossimata ............................................................ 20Centramento con piombo laser, messa in bollaapprossimata ............................................................ 21Messa in bolla precisa con la livella elettronica ........... 22Intensità del laser ...................................................... 22Suggerimenti per il posizionamento ............................ 23Funzioni .................................................................... 24

Inserimento numerico ..................................................... 25

Inserimento alfanumerico ............................................... 25Inserimento alfanumerico, continuazione ........................ 26Ricerca di punti ............................................................... 27Wildcard di ricerca .......................................................... 29

Misura ....................................................................... 30Blocco di stazione ........................................................... 31

Tasto FNC..................................................... 33Cambio dell'EDM....................................................... 33REC (Registrazione) .................................................. 33Determinazione della quota di punti inaccessibili ........ 34Puntatore Laser ......................................................... 35Offset Del Riflettore ................................................... 35Offset Del Riflettore, cont. .......................................... 36Cancella l'ultimo record (DLR) ................................... 36

Programmi di Avvio ..................................... 37Impostazione del Lavoro ............................................ 38Impostazione della Stazione ...................................... 39

Punto noto ...................................................................... 39Inserire una Stazione ...................................................... 39

Orientamento ............................................................ 40Metodo 1: Impostazione dell'orientamento ...................... 40Metodo 2: Misure a punti noti .......................................... 41Visualizzazione dell'orientamento calcolato .................... 42Visualizzazione dei residui .............................................. 42Informazioni utili .............................................................. 42

Page 6: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

5TC(R)303/305/307-3.5it

Sommario, continuazione

Programmi ................................................... 43Introduzione .............................................................. 43Topografia ................................................................. 44Tracciamento ............................................................ 45

Coordinate di Tracciamento in memoria ......................... 45Inserimento manuale dei valori di tracciamento .............. 45Tracciamento polare ....................................................... 46Tracciamento ortogonale ................................................ 46Tracciamento cartesiano ................................................ 46Esempio ......................................................................... 47Pulsanti .......................................................................... 47Errori .............................................................................. 47

Distanza di Raccordo ................................................ 481. Metodo poligonale ...................................................... 482. Metodo radiale (A-B, A-C) ........................................... 50Visualizzazione estesa ................................................... 51Errori .............................................................................. 51

Calcolo dell'area ........................................................ 52Stazione libera........................................................... 54

Procedure di misura ....................................................... 55Procedura di calcolo ....................................................... 56Impostazione della stazione ........................................... 56Misure ............................................................................ 57Risultati .......................................................................... 58Residui ........................................................................... 59Messaggi d'errore ........................................................... 60

Linea di riferimento .................................................... 61Definizione della linea di base ........................................ 61Linea di riferimento ......................................................... 63Linea di riferimento ......................................................... 64Tracciamento ortogonale ................................................ 65Avvertenze ..................................................................... 66

Impostazioni .............................................................. 72Settaggio dell'Angolo ...................................................... 75Impostazioni unita' .......................................................... 78Impostazioni EDM .......................................................... 79Comunicazioni ................................................................ 83Data e Ora ...................................................................... 84

Info sul sistema ......................................................... 85Gestione dati ............................................................. 87

EDIT / VISUA / CANCELLA ............................................ 87Cancellazione della memoria .......................................... 92Trasferimento dati ........................................................... 93Statistiche ....................................................................... 94Messaggi ed Avvertimenti ............................................... 95

Determinazione degli errori strumentali ...................... 96Errore di collimazione orizzontale ................................... 97Errore d�indice verticale .................................................. 97Determinazione dell�errore dell�asse di collimazione (c) .. 98Determinazione dell�errore d�Indice V ............................. 99Messaggi e Avvertimento .............................................. 100

Sommario

Page 7: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

6 TC(R)303/305/307-3.5it

Sommario, continuazione

Norme di sicurezza ................................... 101Ambito di utilizzo ...................................................... 101

Utilizzi consentiti ........................................................... 101Utilizzi non consentiti .................................................... 101

Limiti di utilizzo ........................................................ 102Ambiti di responsabilità ............................................ 102Pericoli nell'utilizzo ................................................... 103Classificazione laser ................................................ 107

Distanziometro elettronico integrato (infrarosso laser) .. 108Distanziometro elettronico integrato (laser visibile) ....... 109Distanziometro elettronico integrato .............................. 110Guida luminosa EGL .................................................... 110Piombo laser ................................................................. 111

Accettabilità elettromagnetica (EMV) ......................... 112Accettabilità elettromagnetica (EMV), continuazione .. 113Dichiarazione FCC (valida negli USA) ....................... 114

Manutenzione e stoccaggio ......................115Trasporto ................................................................. 115

In campagna ................................................................ 115All�interno di un veicolo ................................................. 116Spedizione ................................................................... 116

Stoccaggio ............................................................... 116Pulizia ........................................................................... 117

Sommario

Controllo e rettifica .................................................... 118Treppiede ..................................................................... 118Livella sferica ................................................................ 118Livella sferica del basamento ........................................ 118Piombo laser ................................................................ 119EDM senza riflettore ..................................................... 120

Carica delle batterie ................................................. 122

Dati tecnici ................................................. 124Correzione atmosferica ........................................... 128Formule di riduzione ................................................ 130

Accessori ................................................... 131

Indice alfabetico degli argomenti ............ 132

Page 8: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

7TC(R)303/305/307-3.5it Introduzione

IntroduzioneIl Leica TC(R)303/305/307 è unastazione totale elettronica di altaqualità, progettata per il cantiereedile.La sua tecnologia innovativa rende ilavori quotidiani di rilievo più facili dasvolgere.

Io strumento è stato idealmenteconcepito per semplici rilievi dicantiere e lavori di tracciamento.

Il facile utilizzo delle funzionistrumentali può essere appreso inpoco tempo, senza problemi.

Caratteristiche particolari

TC30

0z01

� Facile e veloce da imparare!

� Tastiera progettata con criterilogici; con display LCD grande echiaro.

� Piccolo, leggero e facile da usare.

� Misure senza riflettore con ildistanziometro incorporato a laservisibile (strumenti TCR).

� Tasto trigger addizionale sulcoperchio laterale.

� Viti micrometriche continue per glispostamenti orizzontali e verticali.

� Equipaggiamento standard conpiombo laser.

Page 9: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

8Introduzione TC(R)303/305/307-3.5it

Elementi principali

1 Mirino2 Guida luminosa EGL incorporata

(opzionale)3 Vite micrometrica zenitale4 Batteria (opzionale)5 Supporto per batteria GEB1116 Coperchio per batteria7 Oculare; Messa a fuoco del

reticolo8 Messa a fuoco dell�immagine del

cannocchiale9 Maniglia di trasporto amovibile

con viti di fissaggio10 Interfaccia seriale RS23211 Vite calante12 Obiettivo con uscita del raggio

del Distanziometro Elettronico(EDM) incorporato

13 Display14 Tastiera15 Livella sferica16 Tasto On/Off17 Tasto trigger18 Vite micrometrica azimutale

1 3 8 9

11 151413

2 4

TC30

0Z0216

7

12

5 6

1810 17

Page 10: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

9TC(R)303/305/307-3.5it Introduzione

Termini tecnici ed abbreviazioni

ZA = Linea di collimazione / assedi collimazioneAsse del cannocchiale = linea dalcentro del reticolo al centrodell'obiettivo.SA = Asse principaleAsse verticale di rotazione delcannocchiale.KA = Asse di rotazione delcannocchialeAsse orizzontale di rotazione delcannocchiale.V = Angolo verticale / AngolozenitaleVK = Cerchio verticaleCon divisione circolare codificata perla lettura dell�angolo V.Hz = Angolo orizzontaleHK = Cerchio orizzontaleCon divisione circolare codificata perla lettura dell�angolo Hz.

ZA

ZA

KA

KAKA

SA

SA

SA

HK

VK

Hz

V

TC30

0Z24

SA

Hz0

Page 11: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

10Introduzione TC(R)303/305/307-3.5it

Termini tecnici ed abbreviazioni, continuazione

c i

Errore dicollimazioneorizzontale(COLLIM-HZ)L�errore dicollimazioneorizzontale (C) è ladeviazionedall�angolo retto tral�asse di rotazionedel cannocchiale el�asse ottico delcannocchialestesso. Si eliminamisurando in dueposizioni delcannocchiale.

Zenit

Punto sulla lineaa piombo al disopradell�osservatore.

Inclinazionedell�asseprincipale

Angolo tra linea apiombo ed asseprincipale.

Errore d�indiceverticale(INDICE-V)

Quando l�asse dicollimazione èorizzontale, ilcerchio verticaledeve indicareesattamente 90°(100 gon).Qualsiasi devia-zione rispetto aquesti valori vienedenominata erroredi indice verticale(I).

Reticolo

Piastra di vetrocon reticolo,posta all'internodel cannocchiale.

Linea a piombo/ Compensatore

Direzione dellagravità. Ilcompensatoredefinisce la lineaa piomboall�interno dellostrumento.

TC30

0Z37

TC30

0Z40

TC30

0Z38

TC30

0Z39

TC30

0Z13

TC30

0Z16

Page 12: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

11TC(R)303/305/307-3.5it Introduzione

Termini tecnici ed abbreviazioni, continuazione

SD Distanza inclinata tra asse dirotazione del cannocchialedello strumento e centro delprisma / punto laser (TCR),indicata dallo strumento ecorretta delle influenze meteo

HD Distanza orizzontale, indicatadallo strumento e corretta delleinfluenze meteo

dH Dislivello tra stazione e puntomisurato

hr Altezza del riflettore dal terrenohi Altezza strumentaleE0 Coordinata della stazione (Est)N0 Coordinata della stazione

(Nord)H0 Quota della stazioneE Est del punto misuratoN Nord del punto misuratoH Quota del punto misurato

TC30

0Z59

hrSD

dH

hiHD

E0, N0, H0

E, N, HQuesto Manuale d'Uso è valido pertutti gli strumenti della Serie TPS300Basic.

Gli strumenti del tipo TC sonoequipaggiati con un EDMall'infrarosso non visibile e quelli deltipo TCR con un ulteriore EDM alaser visibile per la misura senzariflettore.

I modelli "J" sono versioni per ilGiappone e quelli "S" sonoequipaggiati con il basamentotraslabile.

Le sezioni valide solo per glistrumenti TCR sono opportunamenteevidenziate.

Area di applicabilità

Page 13: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

12Introduzione TC(R)303/305/307-3.5it

Pacchetto software per PC Leica SurveyOffice

Contenuto del programma

Dopo una installazione ben riuscita,appaiono i seguenti programmi:� Data Exchange Manager:

Per il trasferimento di coordinate,misure, liste di codici e formati diuscita tra strumento e PC.

� Codelist Manager:Per creare e trattare le liste dicodici.

� Software Upload:Per caricare/cancellare software disistema e programmi applicativi esoftware EDM come pure testi disistema/applicativi.

Prima di lanciare SoftwareUpload, inserite sempre una

batteria carica nello strumento.� Coordinate Editor:

Per l'Importazione/ Esportazionecome pure creazione e trattamentodei file di coordinate.

� Settaggi:Per i settaggi generali di tutti gliapplicativi di SurveyOffice (ad es.parametri d'interfaccia).

Il pacchetto software LeicaSurveyOffice è usato per lo scambiodi dati tra il TPS300 ed il PC. Essocontiene molti programmi ausiliariche vi supportano nell'uso dellostrumento.

Installazione sul PCIl programma di installazione per ilLeica SurveyOffice può esseretrovato sul CD-ROM fornito con lostrumento. Da tener presente che ilLeica SurveyOffice può essereinstallato soltanto sotto i sistemioperativi MS Windows 95, 98, 2000Windows NT 4.0e sotto WindowsME.

Per l'installazione lanciate ilprogramma "setup.exe" nella directory\SOffice\"Language"\Disk1 del CD-ROM e seguite le istruzioni delprogramma di installazione. Quandosi usano gli strumenti TPS300,selezionare l'opzione "Standard" o"Definito dall'utente" e selezionareanche i Tools del TPS300.

� Tools Esterni:Accesso a Format Manager(formati di uscita definitidall'utente) e TPS Setup (settaggidi base definiti dall'utente). Da qui,per esempio, può anche essererichiamato direttamente il vostroprogramma di calcolo.

� Esci:Per uscire dal SurveyOffice.

� Registro:Registrazione del tipo di strumentoe di altri oggetti (ad es. formati) oprogrammi.

Per ulteriori informazioni sulLeica SurveyOffice fate

riferimento alla completa Guida inLinea.

Page 14: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

13TC(R)303/305/307-3.5it Funzionamento dello Strumento

NrPt 13hr 1.70 m

Hz 135°54'23"V 102°12'48"HD ----.--- m

<STAZ>

RL

8901234

Funzionamento dello strumentoIl tasto On/Off è situato sulcoperchio laterale del TC(R)303/305/307 per evitare accensioniinavvertite.

TC30

0Z25

Pulsanti del display

Simboli

Tasti fissiTasti con funzioni assegnate inmodo permanente (ENTER, SHIFT)

Tasti funzione 2° livelloLe funzioni di secondo livello deitasti possono essere attivatepremendo ed i tasti fissicorrispondenti.

Tastiera

Barra di inserimento

Barra evidenziatriceCampo o pulsante deldisplay attualmente gestito

Tasti dinavigazioneControllo dellabarra diinserimentonelle modalità diedit edinserimento, ocontrollo dellabarraevidenziatrice.Tutti i display mostrati in

questo manuale sono degliesempi.

Page 15: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

14Funzionamento dello Strumento TC(R)303/305/307-3.5it

Tasti funzioneMisura di distanza ed angoli;registrazione dei valori misurati.

Misura di distanza ed angoli;visualizzazione dei valorimisurati senza registrazione,

Tasto, programmabile con unadelle funzioni del menu FNC.

Richiamo dei programmiapplicativi.

Accensione / spegnimentodella livella elettronica.Contemporaneamente vieneattivato il piombo laser.

Commutazione al secondolivello dei tasti (EDM, FNC,MENU, illuminazione, ESC) ecommutazione tra set dicaratteri alfanumerico /numerico.

Cancellazione di carattere /campo; arresto dell'EDM.

Conferma di un inserimento;passa al campo successivo.

Tastiera, continuazione

Combinazioni di tasti

EDM -> +

Accesso alle funzioni di misura delladistanza ed alle correzioni di distanza(ppm).

FNC -> +

Accesso rapido alle funzioni disupporto della misura.

MENU -> +

Accesso alla Gestione dei Dati, aisettaggi strumentali ed alle rettifiche.

-> +

Accensione / spegnimentodell'illuminazione del display edattivazione del riscaldamento deldisplay (se la temperatura dellostrumento è sotto i -5°C).

ESC -> +

Uscita da una finestra o dallamodalità di Edit con ripristino delvalore "precedente". Ritorna al livellosuperiore precedente.

PgUP-> +

"Page Up" = scorrimento verso l'alto,se in una finestra sono disponibili piùdisplay.

PgDN-> +

"Page Down" = scorrimento verso ilbasso, se in una finestra sonodisponibili più display.

Page 16: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

15TC(R)303/305/307-3.5it Funzionamento dello Strumento

Pulsanti importanti:SET Per salvare il valore

visualizzato ed abbandonarela finestra.

OK Per impostare i valorivisualizzati ed abbandonarela finestra.

ESCI Abbandono anticipato di unafunzione/applicativo o di unmenu. I valori modificati nonvengono impostati.

PREC Indietro all'ultima paginaattiva.

PROS Per continuare alla paginasuccessiva.

Trovate altre e dettagliateinformazioni su menu/puls-

anti specifici degli applicativi nellesezioni pertinenti.

Pulsanti

I Pulsanti sono una serie di comandiche appaiono nell'ultima riga deldisplay. Essi possono essereselezionati con i tasti di navigazioneed attivati con . A seconda dellafunzione/applicativo attivo sonodisponibili pulsanti diversi.

Tasto trigger

Per il tasto trigger sono possibili tresettaggi: al tasto può essereassegnata la Funzione ALL o DIST opuò essere disattivato.

Il tasto può essere attivato nel menudi configurazione (vedere"Configurazione/ Effettuazione dellamisura ").

TC30

0Z63

<STAZ>

NrPt : M13hr : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"HD : 123.569 m

<STAZ>

Page 17: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

16Funzionamento dello Strumento TC(R)303/305/307-3.5it

A seconda della versione software,sono visualizzati simboli diversiindicanti un particolare stato difunzionamento.

Una doppia freccia indica icampi a lista.

Usando i tasti di navigazione ,può essere selezionato il parametrodesiderato. Un campo a lista puòessere abbandonato con , oppurecon o .

Indicano che sono disponibilipiù pagine, che possonoessere selezionate con

e .

I, II Indicano la I o II posizione delcannocchiale (consultareanche "Settaggi del Sistema").

Indica che Hz è impostato su"misura angolare sinistrorsa"(in senso anti-orario).

Icona di stato "Tipo di EDM"EDM infrarosso (nonvisibile) per misura su prismie target adesivi.

EDM senza riflettore(visibile) per misura su puntiqualsiasi.

Icona di stato "Capacità dellaBatteria"

Il simbolo della batteria indicail livello rimanente di capacitàdella batteria (l'esempioindica una carica al 75%).

Icona di stato "Shift"

È stato premuto il tasto o commutazione tra i set dicaratteri alfanumerici/numerici.

Simboli

IR

RL

Page 18: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

17TC(R)303/305/307-3.5it Funzionamento dello Strumento

A seconda dell'interfacciautente la sequenza e la

disposizione delle voci del menupossono essere diverse.

Menu

+

MENU IMPOSTAZIONI RAPIDE IMPOSTAZIONI TOTALI GESTIONE DATI CALIBRAZIONE INFO SISTEMA

<ESCI>

!"#$%

Selezione del menu.

Esecuzione.

<ESCI> Lascia il menu e ritorna aldisplay di "Misura".

IMPOSTAZIONI

IMPOSTAZIONE SISTEMAIMPOSTAZIONE ANGOLIIMPOSTAZIONE UNITA'IMPOSTAZIONE EDMIMPOSTAZIONE COMUNICAZ.DATA/ORA

"

GESTIONE DATI

EDIT/VISUA/CANCELLAINIZIALIZZ. MEMORIATRASFERIMENTO DATISTATISTICHE DATI

#

CALIBRAZIONE

COLLIMAZIONE-HZINDICE-V

$ IMPOSTAZIONI RAPIDE

ContrastoDSP: 50%Corr.Incl. : 1-AsseTasto-USER : IR<=>RLTastoTRIGGER: ALL

!

Coll-Hz. : -0.015gIndice-V : +0.008g

<Sw>

% INFO SISTEMA Lav Liberi : 3 Corr Incl. : OFF Tasto-USER : REC TastTRIGGER : DIST

Temp.Strum. : 21°CRisc. DSP : OFF

Page 19: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

18 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

Estrarre il TC(R)303/305/307 dalla custodia e controllare che ci siano tutti icomponenti:

Preparazione alla misura

1 Cavo per PC (in opzione)2 Oculare zenitale o oculare per

forti inclinazioni (in opzione)3 Contrappeso per l'oculare per

forti inclinazioni (in opzione)4 Basamento rimovibile GDF111(in

opzione)5 Caricatore di batteria ed

accessori (in opzione)6 Chiave a barra esagonale (2x)

Serie di perni (2x)7 Batteria di scorta GEB111 (in

opzione)8 Parasole/ Tappo adattatore per

basamento (in opzione)9 Trasformatore per caricatore di

batteria (in opzione)10 Mini asta per prisma (in opzione)11 Stazione totale12 Mini prisma + montatura (in

opzione)13 Manuale per l�uso / Mini piastra

segnale (solo per strumenti TCR)14 Copertina in plastica / Parasole

per obiettivo15 Puntale per mini prisma (in

opzione)

Kurzanleitung

TC300 jkm kdkjodkolmdlkomömlkok

klkoklkodklkdiük9 ojokokokdo

TC30

0Z31

43

5

11

12

14

6

8

7

13

15

10

1

9

2

Disimballaggio

Page 20: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

19TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

TC30

0Z06

Inserite la batteriacorrettamente (controllate

gli indicatori di polarità all�interno delcoperchio batteria). Inserite ilcontenitore delle batterienell�alloggiamento dal lato corretto.

� Per il tipo di batterie vedere ilcapitolo �Dati Tecnici�.

� Per la ricarica delle batterie vedereil capitolo �Ricarica delle batterie�.

2. Rimuovete la batteria esostituitela.

4. Inserite il contenitore delle batterienello strumento.

3. Inserite la batteria nel contenitoredelle batterie.

Inserimento / sostituzione della batteria

1. Rimuovete il contenitore dellebatterie.

TC30

0Z03

TC30

0Z04

TC30

0Z05

Page 21: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

20 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

TC30

0Z19

TC30

0Z32

Quando mettete in stazioneil treppiede state attenti che

la piastra del treppiede assuma unaposizione orizzontale.

Forti inclinazioni del treppiededevono essere corrette con le viticalanti del basamento.

TC30

0Z33

Centramento con piombo laser, messa in bolla approssimata

Gestione accurata del treppiede

� Controllate che tutte le viti ed ibulloni siano correttamente serrati.

� Durante il trasporto usate sempreil coperchio fornito con essoGraffi ed altri danni possono averecome conseguenza un fissaggiolento ed imprecisioni della misura.

� Usate il treppiede solo per lavori dirilievo.

TC30

0Z57

TC30

0Z58

1. 1.

1.

2.2.

2.

1. Allentate le viti delle gambe deltreppiede, allungatele dellaquantità necessaria e stringete leviti.

2. Per garantire un punto d�appoggiosufficientemente fisso, conficcatele gambe del treppiede nel terreno.Quando conficcate le gambe deltreppiede nel terreno fateattenzione che la forza siaapplicata lungo le gambe.

Page 22: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

21TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

TC30

0Z07

Centramento con piombo laser, messa in bolla approssimata

1. Sistemate lo strumento sopra latesta del treppiede. Stringeteleggermente la vite centrale difissaggio del treppiede.

2. Girate le viti calanti del basamentoe portatele nella loro posizione dicentro corsa.

3. Accendete il piombo laser con. La livella elettronica appare

nel display.TC

300Z

08

TC30

0Z09

4. Posizionate le gambe deltreppiede in modo che il raggiolaser sia indirizzato sul punto aterra.

5. Conficcate bene le gambe deltreppiede nel terreno.

6. Girate le viti calanti del basamentoper centrare il raggio laseresattamente sul punto a terra.

7. Variate la lunghezza delle gambedel treppiede per centrare la bollasferica. Ora lo strumento èapprossimativamente in bolla.

Page 23: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

22 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

TC30

0Z10

1. Accendete la livella elettronica con. In caso di messa in bolla

insufficiente, appare un simbolocon una livella inclinata.

3.Controllate il centramento con ilpiombo laser e, se necessario,ricentrate.

4. Spegnete la livella elettronica e ilpiombo laser con o .

2. Girando le viti calanti centrate lalivella elettronica.

Se la livella elettronica è centrata lostrumento è in bolla.

Messa in bolla precisa con la livella elettronica

Regolazione dell'intensità del laser

Influenze esterne e le condizioni dellasuperficie possono renderenecessaria la regolazionedell'intensità del laser. In base allenecessità, il piombo laser può essereregolato in passi del 25%.

Min. 50% Max

5. Con il pulsante <OK> vieneimpostata l'intensità del laserindicata e la funzione termina.

Piombo laser e livellaelettronica possono soltanto

essere attivati insieme, con .

20"

20"

20"

20"

Intensità del laser

Page 24: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

23TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

Posizionamento sopra tubi oavvallamenti

In alcune circostanze il punto laserrisulta non visibile (ad es. sopra deitubi). In questo caso, il punto laserpuò essere reso visibile mettendo sultubo una lastra trasparente. In talmodo il punto laser può esserefacilmente allineato con il centro deltubo.

TC30

0Z35

Suggerimenti per il posizionamento

Page 25: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

24 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

Nella modalità di inserimento èpossibile inserire testo o valorinumerici nei campi che sono staticancellati.

Funzioni

Funzione dei tasti nella modalità diinserimento

1. Cancellazione del campodi inserimento edattivazione della barraverticale di inserimento.

2. Selezione dei caratteri /numeri nel campo diinserimento.

3. Conferma del caratterescelto. Il carattere si spostaverso sinistra.

4. Cancellazione di uncarattere.

5. Conferma dell'inserimento.

Funzione dei tasti nella modalità dieditNella modalità di edit un testo giàesistente viene sovrascritto, eliminatoo modificato.

1. Avvio della modalità diedit. La barra verticale diedit viene posizionata tuttoa destra.

2. La barra di edit vieneposizionata tutto a sinistra.

3. Sovrascrittura del carattereselezionato.

4. Cancellazione di uncarattere.

5. Conferma dell'inserimento.

Cancellazione di caratteri

� Metodo 1:

1. Posizionate la barra sopra ilcarattere che deve esserecancellato.

2. Cancellate i singoli caratteripremendo .

12345

1345

3. Se sono stati cancellati tutti icaratteri, il valore precedente puòessere ripristinato premendo dinuovo .

� Metodo 2: elimina il valore editato e

ripristina il valore precedente. Lamodalità di edit vieneabbandonata.

MN

PQ

PROP

CD

FG

PREP PRO

MN

PQ

NO

RS

PROP

Page 26: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

25TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

Inserimento numerico

Inserimento di caratteri

Se è stato saltato un carattere (ades. -15 invece di -125), è possibileinserirlo più tardi.

1. Posizionate la barra sopra il nume-ro "1".

2. Con potete inserire uncarattere a destra del numero" 1".

3. : Correzione del valoreinserito con la barra verticale diedit.

4. Conferma dell'inserimento /modifica mediante .

Ad es. valori angolari, altezza delriflettore e dello strumento,coordinate, ecc.

Esempio: 350°49'30"

In caso di inserimenti che devonoessere compresi entro certi limiti, acausa della loro stessa natura (ad es.unità angolare sessadecimale), laselezione nella barra verticale èautomaticamente limitata ai numerivalidi.

Per esempio, se è stata selezionatal'unità angolare "Sessagesimale", èimpossibile l'inserimento di 370°.

Dopo l'inserimento del "3" sonoaccettati solo i numeri <6, dalmomento che non è consentito, adesempio, l'inserimento di 370.

Inserimento alfanumerico

Nel campo di inserimento attivoappare una barra verticalecontenente caratteri alfanumerici edaltri.

Commutazione tra set dicaratteri numerici/alfanumerici.

Selezione dei caratteri nellabarra di inserimento.

Inserimenti misti (numerici/alfanumerici) consentiti

soltanto nei campi dei datialfanumerici.

90

23

-15

01

34

-125

234

01

Hz: 350°49'30"

PQ

STU

NrPt: CORNER

Page 27: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

26 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

Inserimento alfanumerico, continuazione

Set di caratteriLa barra verticale contiene i seguenti caratteri per la modalità di inserimentonumerico/alfanumerico.

Set di caratteri numerici Set di caratteri alfanumerici" + " (ASCII 43)" - " (ASCII 45)" . " (ASCII 46)" 0 - 9 " (ASCII 48 - 57)

" " (ASCII 32) [spazio]" ! " (ASCII 33)" # " (ASCII 35)" $ " (ASCII 36)" % " (ASCII 37)" & " (ASCII 38)" * " (ASCII 42)" + " (ASCII 43)" - " (ASCII 45)" . " (ASCII 46)" / " (ASCII 47)" ? " (ASCII 63)" @ " (ASCII 64)" A - Z"(ASCII 65 .. 90)" _ " (ASCII 95) [Sottolineato]

All'interno dei campi dati in cui èconsentito l'inserimento di numeri dipunto o codici, è possibile anchel'inserimento del carattere "*".

Segni+/- Nel set di caratteri alfanumerici,

"+" e"-" sono trattati come normalicaratteri alfanumerici, senzafunzione matematica.

Altri caratteri* Segnaposto durante la ricerca di

punti con la Wildcard (vedere ilcapitolo "Wildcard di ricerca").

"+"/"-" appaiono solo nellaprima posizione di un

inserimento.

Nella modalità di edit laposizione del punto decimale

non può essere modificata. Il puntoviene saltato

Page 28: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

27TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

DefinizioniPtNoto Il punto trovato è un punto

noto.Misure Il punto trovato è un punto

misurato.5/20 Il punto trovato è il punto

Nr. 5 su un totale di 20 puntidel lavoro attivo.

Per far scorrere tutti i puntitrovati

<CERCA> Per stabilire nuovi criteridi ricerca.

Se non è possibile trovarenessun punto che risponda

ai criteri della ricerca, l'utente vieneavvertito con un messaggio d'errore"Punto non trovato" o "Databasevuoto".

La ricerca di punti è una funzione glo-bale usata dai programmi applicativiper cercare, ad esempio, punti dimisura o coordinate registrate nellamemoria interna.

L'utente può limitare la ricerca dipunti ad un particolare lavoro odestendere la ricerca a tutto ciò che èstato memorizzato.

Sono sempre visualizzati per primi ipunti noti che soddisfano il criterio diricerca valido al momento. Seesistono più punti che soddisfanno lecondizioni di ricerca, allora questipunti vengono ordinati a secondadella "anzianità". Lo strumento trovasempre per primo il punto notocorrente.

Ricerca di punti

Lav : PROG_EST

Ricerca diretta

Inserendo un numero di punto reale(ad es. "P13"), vengono trovati tutti ipunti aventi numero di puntoesattamente uguale ad esso.

Esempio:Inserimento: "P13"

Ad esempio, vengono trovati 2 puntinoti e 2 misure. Usando ,potete sfogliare le pagine dei datitrovati. A titolo di esempio, sottoviene mostrata una possibilesequenza.

RICERCA 5/20Lav : PROG_ESTNrPt : P13E : 128.400 mN : 244.000 mH : 2.500 mTipo : PtNoto<ESCI> <CERCA> <OK>

Page 29: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

28 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

Ricerca di punti, continuazione

La ricerca dei punti inizia sempre dalpunto più recente (più giovane).Pertanto gli ultimi punti inseriti /misurati sono visualizzati per primi; ipunti noti prima dei punti misurati.

Per sfogliare la lista dei puntitrovati.

Trovati:

P13, punto noto, ore: 15:34:55

P13, misura, ore: 14:59:01

P13, misura, ore: 15:46:12

P13, misura, ore: 16:18:38

P13, punto noto, ore: 14:52:10

All'inizio della lista!

Al termine delle misure siritorna all'inizio dei punti noti.

Numero del punto Ora della registrazione

TC30

0Z89

... ....

P13 14:52:10

... ....

P13 15:34:55

... ....

... ....

... ....

... ....P13 14:59:01 ... .... ... .... P13 15:46:12 P13 16:18:38 ... .....

PUNTI NOTI

MISURE

Primopunto

trovato

Page 30: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

29TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

DefinizioniPtNoto Il punto trovato è un punto

noto.Misure Il punto trovato è un punto

misurato.5/20 Il punto trovato è il punto

Nr. 5 su un totale di 20 puntidel lavoro attivo.

Per far scorrere tutti i puntitrovati

<CERCA> Per stabilire nuovi criteridi ricerca.

Le Wildcard devono sempre essereusate se non si conosce esattamenteil numero del punto o se si cerca ungruppo di punti.

La wildcard di ricerca è indicata conun "*". L'asterisco è un segnapostoper una qualsiasi sequenza dicaratteri.

Wildcard di ricerca

Esempi:

* vengono trovati tutti i punti,di lunghezza qualsiasi.

A vengono trovati tutti i puntiaventi esattamente il nume-ro di punto "A".

A* vengono trovati tutti i puntidi qualsiasi lunghezza, cheiniziano con "A" (ad es.:A9, A15, ABCD)

*1 vengono trovati tutti i puntidi qualsiasi lunghezza, conuna "1" nella secondaposizione (ad es.: A1, B12,A1C)

A*1 vengono trovati tutti i puntidi qualsiasi lunghezza, conuna "A" nella primaposizione ed un "1" nellaterza posizione (ad es.:AB1, AA100, AS15)

CERCA PUNTO

Lav : PROJ_4NrPt: S*

Avvia la ricerca del punto.

Page 31: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

30 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

Misura

Dopo un�accensione ed una messain stazione corretta, lo strumento èimmediatamente pronto per lamisura.

TC30

0Z25

Esempio di un display standard dimisura:

Nel display di misura è possibilerichiamare tutte le funzioni/gliapplicativi accessibili dai tasti FNC,EDM, PROG, MENU,ILLUMINAZIONE, LIVELLA ePIOMBO-LASER.

Tutti i display mostrati inquesto manuale sono degli

esempi. È possibile che le versionilocali del software siano diverse dallaversione di base.

DisplayIndica l'esistenza di altridisplay con altri dati (ad es.HD, SD, E, N, H, ecc.)

: Cambio di display.

<Hz0> L'orientamento Hz vieneimpostato su 0° 00' 00" / 0gon.

Gli angoli sono visualizzati inmodo permanente. Almomento della pressione deltasto viene effettuata unamisura di distanza.Successivamente, sono letti ivalori angolari e tutti i datisono poi registrati nellamemoria interna o scaricatiattraverso l'interfaccia seriale.

Viene avviata una misura didistanza ed il risultato apparenel display. Gli angoli sonovisualizzati in modoindipendente rispetto allamisura della distanza. Ladistanza visualizzata rimanevalida finché non è sostituita,ad esempio, da una nuovamisura di distanza.

NrPt : M13hr : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"HD : 123.569 m

<HzO> <STAZ>

Page 32: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

31TC(R)303/305/307-3.5it Preparazione alla misura

Questa finestra genera un blocco distazione senza coordinate, chepossono essere calcolate da unsoftware specifico.

Il formato di uscita dei dati puòessere adattato alle possibilità dicalcolo. L'orientamento dellostrumento è manuale

Blocco di stazione

Orientamento:L'orientamento è di nuovo definitocon numero e descrizione delcaposaldo di orientamento.

2) Spostate il cursore su "PtOr" edinserite il numero del punto diorientamento. Concludetel'inserimento con .

3) Inserite manualmente il valore Hzdi orientamento o azzerate con<Hz0>.

L'orientamento è visualizzato in modocontinuo, ma può essere modificatonella modalità di edit.

Pulsanti:<Hz0> L'angolo Hz viene

impostato su 0° o 0 gon.<SET> I dati inseriti sono registrati

ed è di nuovo attivato ildisplay di misura.

TC30

0Z79

Procedura:<STAZ> Questo pulsante del display

di misura attiva ladefinizione della stazione el'orientamento.

Stazione:La stazione può essere definita conun nome di stazione.

1) Spostate il cursore su "NrSt" edinserite il numero della stazione(consultare anche inserimento dipunto num./alfanum.). Concludetel'inserimento con .

DEFINIZIONE STAZIONENrSt : 100hi : 1.500 m

PtOr : 101HzOr : 0°00'00"

<ESCI><Hz0><STAZ> <SET>

<STAZ> Avvia l'input manuale dellecoordinate di stazione.

Page 33: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

32 TC(R)303/305/307-3.5itPreparazione alla misura

Blocco di Stazione, continuazione

STAZIONEStn : 23hi : 1.500 mE0 : 1475687.345 mN0 : 1693405.602 mH0 : 1243.932 m

<ESCI><ENH=0><PREC><SET>

1. Spostare il cursore sulla rigadesiderata. Concluderel�inserimento con .

2. <SET>: I valori inseriti vengonoregistrati ed è attivato di nuovo ildisplay di misura.

<ENH=0> Le coordinate di stazionesono impostate su (0/0/0)

<PREC> Ritorna alla finestra diDefinizione della Stazione.

<ESCI> Ritorna indietro al displaydi misura, senza regist-rare.

Input manuale delle coordinate distazione:

In questa finestra è possibileimpostare manualmente il nome, laquota e le coordinate di stazionedello strumento.

Page 34: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

33TC(R)303/305/307-3.5it Tasto FNC

Tasto FNC

Con "FNC" ( + ) sonodisponibili diverse funzioni.

In questo capitolo è descrittol'impiego delle singole funzioni.

Le funzioni possono anche essereavviate direttamente dai diversiapplicativi.

In aggiunta, ognuna dellefunzioni può essereassegnata al tasto (vedere il capitolo "Menu/Impostazioni").

Spostate il cursore sullafunzione REC.

Avviate la funzione.

Gli attuali dati di misura sonoregistrati con "REC" nella memoriainterna o attraverso l'interfacciaseriale.

Attivando "REC" sono eseguite leseguenti azioni:� Registrazione di un blocco di

misura.� Incremento dell'attuale numero di

punto.

REC (Registrazione)Cambio dell'EDM

Spostate il cursore sullaSelezione dell'EDM(IR<=>RL).

Avviate la funzione.

Cambiate tra i due tipi di EDM: IR(Infrarosso) e RL (senza riflettore). Ilnuovo settaggio scelto vienevisualizzato per circa un secondo.

IR Infrarosso: Misure delladistanza su riflettori.

RL Laser visibile: Misure delladistanza senza riflettore fino a80m; con prisma, per distanzesuperiori ad 1 km.

Trovate ulteriori informazioni nelcapitolo "Impostazioni EDM".

FUNZIONIIR<=>RL RLRECQUOTA INACCESSIBILEPUNTATORE LASEROFFSETCANC. ULTIMO RECORD<ESCI>

Page 35: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

34Tasto FNC TC(R)303/305/307-3.5it

Determinazione della quota di punti inaccessibili

Misura del Punto base:

1. Inserite numero del punto edaltezza del riflettore.

2. Avviate la misura della distanza el'indicazione della distanzaorizzontale (HD) con < MIS>.

< MIS> Misura e registra il punto dibase.

In tal modo è possibile determinarepunti posti sulla verticale del puntobase, senza dover posizionare unprisma sul punto da misurare.

PUNTO BASE Pt1

Pt1 : 100hr : 1.600 mHD : ----.--- m

<ESCI> <MIS>

PUNTO REMOTO Pt2Pt1 : 100Pt2 : 101dH : 8.346 mH : 512.042 mHD : 70.571 m

<ESCI> <NUOBASE> <MIS>

4. Con "MIS" registrate i dati misuratidel punto remoto. Non vieneeseguita nessuna nuova misura didistanza.

La quota (H) ed il dislivello (dH) infunzione dell'attuale angolo V e delladistanza misurata al punto base,sono immediatamente calcolati evisualizzati.

<NUOBASE> Inserimento e misura di un nuovo punto di base.

TC30

0z15

Punto remoto

Punto base

Distanza

inclinata Diff

. di q

uota

Misura del punto inaccessibile:

3. Collimate con il cannocchiale alpunto inaccessibile.

Spostate il cursore sullafunzione "REM (Quota diPunti Inaccessibili)".

Avviate la funzione.

Page 36: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

35TC(R)303/305/307-3.5it Tasto FNC

Puntatore Laser

Commuta On o Off il raggio laservisibile, per segnalizzare il puntomisurato. Il nuovo settaggio vienevisualizzato circa per un secondo epoi impostato.

Offset Del Riflettore

Se non è possibile posizionare ilriflettore direttamente sul punto damisurare o non è possibile collimaredirettamente al punto, possonoessere inseriti i valori di offset (offsetlongitudinale, trasversale e/o inquota). I valori di angoli e distanzeforniti sono quelli relativi al punto damisurare.

OFFSET 3DPtNr : 23hr : 1.500 mOffset_L : 2.200 mOffset_T : 3.660 mOffset_H : 1.780 mMod :Permanente <ESCI> <SET>

Procedura:1. Inserite l'ID del punto e l'altezza

del riflettore2. Inserite i valori di offset (longitudi-

nale, trasversale e/o in quota)secondo lo schizzo

3. Definite il periodo per il qualel'offset deve essere applicato.

4. < SET > calcola i valori corretti eritorna all'applicazione dalla qualela funzione offset è stata avviata.L'angolo corretto e le distanzesono visualizzate non appena èstata effettuata o è disponibile unamisura di distanza valida.

TC70

0Z96

Offset_T +

Offs

er_L

+

Offset PT.Punto misurato

Offset_T -Offs

er_L

-

Offset_H+:Il Punto fuori centroè più alto del puntomisurato

Page 37: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

36Tasto FNC TC(R)303/305/307-3.5it

Questa funzione elimina l'ultimoblocco di dati registrato. Questo puòessere o un blocco di misura o unblocco di codice.

Cancella l'ultimo record (DLR)

La cancellazione dell'ultimaregistrazione non può più

essere annullata!

Vengono eliminati solo iblocchi che sono stati

registrati nell'applicativo Topografia onel display di misura.

CANCELLA ULTIMO RECORD

"Confermi l'eliminaz.?"

<NO> <SI>

<ESCI> Lascia la funzione e ritornaall'applicazione dalla qualela funzione è stata avviata.

Passa all'offset 2D delriflettore (senza inserimentodell'offset in quota).

Il periodo dell'applicabilità può essereimpostato nel modo seguente:

La funzione può essereavviata solo nelle

applicazioni "Misura" e "Topografia". Ivalori di offset sono semprereimpostati a 0 quando l'applicazioneviene chiusa.

Resettadopo REC

Dopo che il punto è statoregistrato, i valori di offsetsono reimpostati a 0.

Permanente I valori di offset vengonoapplicati a tutte lesuccessive misure.

Offset Del Riflettore, cont.

Page 38: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

37TC(R)303/305/307-3.5it Programmi di Avvio

Selezione o salto di unprogramma di avvio. Laselezione è indicata dallabarra nera.Esecuzione del programmadi avvio selezionato.

<ESCI> Conclusione delprogramma di avvio eritorno al Menu prog oselezione di un nuovoapplicativo.

Trovate maggiori edettagliate informazioni sui

singoli programmi di Avvio nellepagine seguenti!

Programmi di AvvioI programmi di Avvio sono programmiusati al di fuori degli applicativi, per ilsettaggio della stazione e perl'organizzazione dei dati. L'utente puòselezionare individualmente iprogrammi d'avvio.

Richiamo del menu deiprogrammi ed esecuzione diun applicativo con .

Messaggi d'errore:"IMPOSTARE PRIMA UN LAVORO""NESSUN LAVORO NEL SISTEMA"� Nessun lavoro valido impostato.> Eseguire "IMPOSTAZIONE DEL

LAVORO" e selezionare un lavorovalido o generarne uno nuovo.

"IMPOSTARE PRIMA UNA STAZIONE""NESSUNA STAZIONE NEL SISTEMA"� INel lavoro impostato non è

disponibile nessuna stazionevalida.

> Eseguire "IMPOSTAZIONEDELLA STAZIONE" e definire unastazione valida. Da notare che ègià stato impostato un lavoro.

"IMPOSTARE PRIMA UNORIENTAMENTO""ORIENT. NON IMPOSTATO!"� Nel lavoro impostato, non è stato

impostato nessun orientamento.> Eseguire "IMPOSTAZIONE

DELL'ORIENTAMENTO" edaccertarsi che LAVORO eSTAZIONE siano validi.

TRACCIAMENTO

[ ] Set Lavoro[�] Set Stazione[ ] Set Orientamento

Avvio

<ESCI>

Un "�" indica che è stato impostatoun lavoro, e che nel lavoro impostatol'ultima stazione / orientamento inmemoria corrisponde all'attualestazione / orientamento.

Page 39: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

38Programmi di Avvio TC(R)303/305/307-3.5it

SELEZIONE LAVORO 1/2

Lavoro: Progetto _A05Utente: R.FISCHERData: 04/07/1998Ora : 16:42

<ESCI> <NUOVO> <SET>

Tutti i dati vengono registrati inLAVORI, come in directory. I lavoricontengono dati di misura di tipodiverso (ad es. misure, codici, puntinoti, stazioni, ...) e sono gestibiliindividualmente e possono essereletti, editati o eliminatiseparatamente.

Se non è stato ancora definito unlavoro ed in "MISURA" vengonoattivati o REC, il sistemaautomaticamente genera un lavorocon il nome "DEFAULT".Usando il "TPS Setup" dei ToolsTPS300 nel programmaSurveyOffice, il numero dei lavoridisponibili può essere impostato su 4(gestione mista dei dati: misure epunti noti) o su 8 (solo misure o solopunti noti).

Impostazione del Lavoro

Definizione di un nuovo lavoro.<NUOVO> Attivazione di una

finestra per l'inserimentodei nomi del nuovo lavoro edell'utente.

<SET> Impostazione del lavoro eprosecuzione con la "SETSTAZIONE".

<ESCI> Ritorno ai Programmi diAvvio.

Da questo momento, tutti isuccessivi dati di misura

saranno memorizzati in questolavoro/directory.

Data ed ora sono fissatiautomaticamente dal

sistema e non possono esseremodificati.

SelezioneCon i tasti freccia potete scorrere ilavori disponibili. Selezionate illavoro desiderat.

1/2 Lavoro n° 1, su un totale didue lavori disponibili

Commenti

Page 40: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

39TC(R)303/305/307-3.5it Programmi di Avvio

Inserire una StazioneImpostazione della Stazione

Qualsiasi calcolo di coordinate siriferisce sempre alla stazioneattualmente impostata.Per questo scopo, è richiestaperlomeno l'impostazione dellecoordinate (E, N) del punto distazione. L'inserimento della quotadella stazione è facoltativo. Lecoordinate possono essere inserite omanualmente o leggendole dallamemoria interna.

Z N

EN0

E0

1. Inserite il numero di un puntodisponibile nella memoria oricercate il punto con la Wildcard(*).

2. <SET>Impostazione e registrazione dellecoordinate di stazione. Ritorno allafinestra generale dei Programmid'Avvio.

3. La Wildcard di ricerca consente laricerca globale di punti nell'interamemoria (tutti i lavori).

: Ampliamento del displayper le coordinate.

TC30

0z86

Se il numero di punto che è statoinserito non viene trovato nellamemoria interna, allora vieneautomaticamente attivatol'inserimento manuale.

1. Inserite il Nr. di punto.2. Inserite coordinate e quota.3. <SET> : Impostazione e

registrazione delle coordinate distazione. Ritorno alla finestra "SETSTAZIONE".

<CERCA> Per stabilire nuovi criteridi ricerca.

Punto noto

SET STAZIONENrPt.: 200hi : 1.600 m

E0 : 1000.000 mN0 : 1000.000 mH0 : 1000.000 m<ESCI> <SET>

Page 41: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

40Programmi di Avvio TC(R)303/305/307-3.5it

Orientamento

Con questo programma c'è lapossibilità di inserire un angolo daimpostare manualmente, o dicalcolare l'orientamento con misure apunti di coordinate note.

Le coordinate dei punti diOrientamento possono esserericavate dalla memoria interna oinserite manualmente. Usando ilpulsante <Hz0> l'orientamento puòessere impostato a 0.000rapidamente e facilmente.

Il sistema offre le seguenti possibilità:

� Impostazione di un valore Hzqualsiasi, con inserimentomanuale.

� Con <Hz0> impostare Hz = 0.000.

� Orientamento a capisaldi dicoordinate note.

Metodo 1: Impostazione dell'orientamento

Impostare un orientamento Hzqualsiasi

Digitando l'angolo Hz, l'utente puòimpostare qualsiasi orientamento Hz.

Spostate il cursore sul campodi inserimento <Hz0>.

Inserite il nuovo angolo.

Cancellate il campo oimpostate a 0°00'00".

Impostare Hz0

Usando il pulsante <Hz0>,l'orientamento può essere impostatoa 0.000 rapidamente e facilmente.

<Hz0> L'orientamento Hz vieneimpostato a 0°00'00".

<SET> Se non è stato fatto nessuninserimento, vieneconfermato il vecchioorientamento. Se è statoinserito un nuovo numero dipunto o è stato digitato unnuovo angolo Hz, il nuovoorientamento vieneimpostato e registrato.

In opzione, è possibileaggiungere al blocco

dell'orientamento un numero di puntoalfanumerico ed una descrizione.

ORIENTAMENTO (conferma o nuovo)

PtOr : 101HzOr : 0°00'00"

<ESCI> <Hz0><COORD><SET>

Page 42: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

41TC(R)303/305/307-3.5it Programmi di Avvio

1/I Indicazione di stato:indica che il primo punto èstato misurato nellaposizione I delcannocchiale.

1/I II Primo punto misuratonelle posizioni I e II delcannocchiale.

Metodo 2: Misure a punti notiTC

300z

14 1. punto noto

2. punto noto3. punto noto

Hz=0

Hz1

In alternativa, per la determinazionedell'orientamento può essere usatoun massimo di 5 capisaldi concoordinate note.

Le coordinate dei punti diorientamento possono essere lettedalla memoria interna o essereinserite manualmente.

Se il numero di un punto diorientamento non viene trovato nellamemoria interna, allora lo strumentoattiva automaticamente l'inserimentomanuale delle coordinate.

<COORD> Attiva la modalitàinserimento / edit, perl'inserimento di un puntodi orientamento noto(vedere finestraprecedente).

dHz: Dopo la prima misura èpiù facile individuare glialtri capisaldi (o lo stessopunto quando si cambiala posizione delcannocchiale), se,ruotando lo strumento, siporta la differenzaangolare indicata su unvalore prossimo a 0° 00'00" .

dHD: Differenza fra la distanzaorizzontale del caposaldocalcolata dalle coordinatee la distanza misurata.

MIS: Viene effettuata la misuradi un angolo e di unadistanza. Se non èpossibile misurare unadistanza, viene fatta solo lamisura dell'angolo.

Finestra per l'orientamentoa più capisaldi.

ORIENTAMENTO 1/I IIPtOr : 201hr : 1.300 mHzOr : 236°56'14"dHz : 51°12'23"DHD : 0.569 m

<MIS> <SET>

Page 43: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

42Programmi di Avvio TC(R)303/305/307-3.5it

Informazioni utili

� Se le misure di orientamento sonofatte soltanto nella posizione II delcannocchiale, l'orientamento Hz èbasato sulla posizione II delcannocchiale. Se le misure sonofatte solo nella I posizione o sonomiste, l'orientamento Hz è basatosulla I posizione del cannocchiale.

� L'altezza del prisma non puòcambiare tra misure in prima eseconda posizione delcannocchiale.

� Se un caposaldo viene misuratopiù volte nella stessa posizione delcannocchiale, l'ultima misuravalida viene usata perl'orientamento.

Visualizzazione dell'orientamento calcolato

Se per l'orientamento viene misuratopiù di un caposaldo, alloral'orientamento è calcolato con lamedia di tutti i punti misurati.

<SET> Visualizzazione dei risultatidell'orientamento se sonostati misurati più capisaldi.

<OK> L'orientamento Hz calcolatoviene impostato nellostrumento.

Visualizzazione dei residui

<RESI> Display dei residui.

TC30

0z80

dHD (-)

dOffs (+)dHz (+)

dH: Correzione in quotadHD: Correzione della distanza

orizzontaledHZ: Correzione dell'angolo Hz.

Attuale

Punto datracciare

RISULTATI ORIENTAMENTO

NrPti: 2NrSt : 200CorHZ: 123°00'23"StDev: ± 0°00'08"

<ESCI> <RESI> <OK>

RESIDUI 1/3PtOri: ABC1dHz : -0°00'23"dHD : -0.045 mdOffs: -0.028 mdH : 0.075 m

<ESCI> <OK>

Page 44: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

43TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Selezione dell'applicativodesiderato.

Richiamo dell'applicativo edattivazione dei Programmadi Avvio.

Quando si avvia unapplicativo, vieneautomaticamenterichiamata la finestra con iProgrammi di Avvio (vedereil capitolo "Programmi diAvvio").

ProgrammiA seconda delle versionisoftware locali il contenuto

dei display (linee) descritto in questocapitolo può differire. In ogni caso, lafunzione del display in oggettorimane la stessa.

Prima di avviare unapplicativo assicuratevi che

lo strumento sia stato messo in bollaperfettamente e che i dati dellastazione siano stati impostaticorrettamente.

Funzioni dei Pulsanti

DIST Viene effettuata unamisura.

ALL I valori sono misurati Eregistrati.

Con questi programmi incorporati lafunzionalità degli strumentiTC(R)303/305/307 è notevolmentemigliorata.Di conseguenza, il campo d'impiegosi amplia ed il lavoro quotidiano dirilievo in campagna diventa più facile.Usando i valori memorizzatiall'interno dello strumento, l'operatoreè protetto il più possibile dainserimenti non corretti. All'interno deiprogrammi possono essere usatitanto punti di coordinate note, quantopunti misurati.

I seguenti programmi sono disponibilinella memoria interna:

� Topografia� Tracciamento� Dist. di Raccordo� Area� Stazione Libera

Introduzione

Richiama il menu deiprogrammi.

PROGRAMMITOPOGRAFIATRACCIAMENTODIST. DI RACCORDOAREASTAZIONE LIBERALINEA DI RIFERIMENTO<ESCI>

� Linea di riferimento

Page 45: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

44Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Topografia

Con il programma Topografia vienesupportata la misura particolare di unnumero illimitato di punti. Ilprogramma è simile alla misurasemplice. Solo la definizione dellastazione o l'orientamento guidati(vedere il capitolo "Programmi diAvvio") e la ulteriore visualizzazionedelle coordinate del riflettore sonodiversi.

TC30

0z48

I dati misurati possonoessere registrati nella

memoria interna ed esportatiattraverso l'interfaccia seriale RS232(vedere configurazione / Parametrod'interfaccia).

Procedura:

1. Inserimento del numero di punto(vedere anche "Inserimento num./alfanum. del punto")

2. Inserimento del codice, senecessario (vedere anche"CODIFICA")

3. Inserite la nuova altezza delriflettore o cambiate l'altezzaesistente.

4. Effettuate e registrate le misurecon, , o (se èassegnato REC).

Trovate maggiori edettagliate informazioni sulla

codifica nel capitolo"CODIFICA".

Con / potete commutarerapidamente e facilmente tra questidue display.

Display di misura 1

Display di misura 2

Display di misura 3

Hz : 123°12'34"SD : 406.542 mdH : 72.081 m<ESCI>

E : 1739.420 mN : 932.711 mH : 456.123 m<ESCI>

TOPOGRAFIA 1NrPt : AB-12hr : 1.600 mCod. : BaumHz : 123°12'34"V : 79°56'45"HD : 412.883 m<ESCI>

Page 46: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

45TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Tracciamento

Il programma calcola gli elementi ditracciamento sulla base di coordinateo di angolo, distanza orizzontale equota inseriti manualmente, ai fini deltracciamento polare, cartesiano odortogonale di punti. Le differenze ditracciamento possono esserevisualizzate in modo continuo.Nel programma di Tracciamentosono disponibili tre diversi display,che mostrano i valori di tracciamentorelativi al metodo scelto.

Commutazione tra i displayed i metodi di tracciamento.

Con l'inserimento di un criterio diricerca (wildcard : *) tutti i puntid'interesse possono essere trovatirapidamente e facilmente,semplicemente scorrendoli con

/ .

Viene inoltre visualizzato il tipo dipunto trovato (punto noto o puntomisurato).

1. Inserimento del numero.Se il numero di punto desideratonon viene trovato, il sistema apreautomaticamente l'inserimentomanuale di coordinate.

Coordinate di Tracciamento in memoria

<POLARI> Lo strumento vienecommutato in"Inserimento manualedei valori ditracciamento".

Inserimento manuale dei valori di

1. Inserite direzione (Azi), distanza(HD) orizzontale e quota del punto(H) da tracciare.

2, <SET> : I dati inseriti sonoimpostati. Richiamo della finestradi tracciamento.

3. Avviate la misura con o .

4. Vengono visualizzati gli offset ditracciamento nello stesso modoche con il tracciamento polare.

<PREC> Commutazione tratracciamento 2D/3D (rif. alcapitolo "Tracciamento dicoordinate dalla memoria").

tracciamento

INSERIMENTO POLARI

NrPt : ABC1Azi : 123°12'36"HD : 123.569 mH : 12.456 m

<ESCI> <PREC> <SET>

Per passare altracciamento 3D.

TRACCIAMENTO 2DNrPt : P1*

P100Punto Noto

Dist : 10.200 mdHz : 30°25'14"dHD : 4.782 m<ESCI> <POLARI>

Page 47: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

46Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Tracciamento polare

Indicazione normale degli offset ditracciamento polare dHz, dHD, dH.

L'offset planimetrico tra punto misuratoe punto da tracciare e' indicato comeelementi longitudinale e trasversale.

dL Offset longitudinale;positivo se il punto nomina-le è più lontano.

dT Offset trasversale,perpendicolare all'asse dicollimazione; positivo se ilpunto nominale è sulladestra del punto misurato.

Tracciamento cartesianoTracciamento ortogonale

dHz Offset angolare: positivo seil punto che deve esseretracciato è sulla destra delladirezione attuale.

dHD Offset longitudinale: positivose il punto che deve esseretracciato è più lontano.

dH Offset in quota; positivo seil punto che deve esseretracciato è più in alto delpunto misurato.

Il tracciamento è basato su un sistemadi coordinate e l'offset scomposto nellecomponenti nord ed est.

dE Offset Est tra punto datracciare e punto misurato.

dN Offset Nord tra punto datracciare e punto misurato.

TC30

0z41

+dHz+d

HD

Punto datracciare

Attuale

TC30

0z47

Attuale

+dL

Punto datracciare

+dTdHz

TC30

0z42

+dE+dN

E

N

Punto datracciare

Attuale

Page 48: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

47TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Errori

NrPt o Coordinate non valide!:� Inserimento di un numero di punto

non disponibile.> Reinserire numero di punto/

coordinate.

Inserimento di dati non validi:� I dati di tracciamento inseriti

manualmente sono incompleti (ades. distanza di tracciamentomancante).

> Controllare il parametro ditracciamento e reinserirlo.

Inserendo come criterio di ricercauna Wildcard (*), è possibile trovarecon facilità un gruppo di punti etracciarli uno dopo l'altro.

PulsantiEsempio

Inserimento: C1*Trova: C10

C11C12...

Usando potete sfogliarerapidamente i punti trovati.

<ESCI> Esce dall'applicativo"Tracciamento". Ritornoa "Misura".

<CERCA> Per stabilire nuovi criteridi ricerca.

TRACCIAMENTO 2DNrPt : P1*

P100Dist : 10.200 mdHz : 30°25'14"dHD : 4.782 mdH : 0.411 m<ESCI> <VIS>

RICERCA 3/6Lav : Proj_A4NrPt : C12E : 735.482 mN : 633.711 mH : 141.581 mTipo : PtNoto<ESCI> <CERCA> <OK>

Con nel campo dati "NrPt" èpossibile visualizzare e scorrere idati.

Page 49: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

48Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

DIST-RACC. PT 1Pt1 : T101hr : 1.300HD : 102.501 m

Distanza di Raccordo

Col programma Dist. di Raccordo(MLM) vengono calcolati la distanzainclinata, la distanza orizzontale, ildislivello e l'azimut tra due punti. Ipunti sono misurati online,selezionati dalla memoria oppureimmessi mediante tastiera.

Le distanze e le direzioni tra duepunti successivi sono determinate epossono essere salvate nellamemoria interna (ad es. da 3 a 4). 1. Inserite il numero di punto

desiderato e l'altezza del riflettoreper il primo punto.

1. Metodo poligonale

TC30

0Z85

T101

T202

T303

Az 1-2

Az 2-3

dSD 1-2

dSD 2-3

Hz=0

°00'0

0''NL'utente può scegliere tra due metodidiversi:

DISTANZA DI RACCORDO

1 Poligonale (A-B, B-C)2 Radiale (A-B, A-C)

<ESCI>

Page 50: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

49TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Risultati

Alla fine vengono visualizzati irisultati.

HD Distanza orizzontale trapunto 1 e punto 2.

dH Dislivello tra punto 1 epunto 2.

SD Distanza inclinata trapunto1 e punto2.

Azi Azimut tra punto1 e punto2.

<NUOVA> Viene calcolata un'altradistanza di raccordo. Ilprogramma riparte di nuovo(dal punto 1).

<SUCC> Il punto 2 viene assuntocome punto di partenza diuna nuova distanza diraccordo. Deve esseremisurato un nuovo punto(Pt 2).

DIST-RACC. (Pt1-Pt2)

Pt1 : T101Pt2 : T102HD : 124.145 mdH : 2.678 m

<ESCI> <NUOVA> <SUCC>

2. Collimate al punto e misurate.( , / REC, <MIS>)

2.1. Variante di 2: Invece di misurareil punto, è possibile selezionarloanche dalla memoria o immetterlomediante tastiera (<CERCA>).

3. Inserite il numero di puntodesiderato e l'altezza del riflettoreper il secondo punto. In aggiunta,viene visualizzato il numero delpunto misurato precedentemente.

4. Collimare al punto e misurate.( , / REC, <MIS>)

DIST-RACC. PT 2Pt1 : T101Pt2 : T102hr : 1.300HD : 102.501 m

1. Metodo poligonale (continuazione)

Page 51: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

50Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Risultati

Alla fine vengono visualizzati irisultati.

<NuoPC> Misurare un nuovopunto centrale. Ilprogramma riprendedall'inizio (dal punto 1).

<NuoPR> Misurare un nuovopunto radiale (il puntocentrale Pt1 rimaneinvariato).

1. Inserite il numero di puntodesiderato e l'altezza del riflettoreper il primo punto.

2. Metodo radiale (A-B, A-C)TC

300Z

103

1

2

3

4

Az 1-2

Az 1-3

Az 1-4

Puntocentrale

Hz=0

°00'

00''

NDistanza inclinata 1-2

Distanzainclinata 1-3

Distanza inclinata 1-4

2. Collimate al punto e misurate.( , / REC, <MIS>)

2.1. Variante di 2: Invece di misurareil punto, è possibile selezionarloanche dalla memoria o immetterlomediante tastiera (<CERCA>).

3. Inserite il numero di puntodesiderato e l'altezza del riflettoreper il secondo punto. In aggiunta,viene visualizzato il numero delpunto misurato precedentemente.

4. Collimare al punto e misurate.( , / REC, <MIS>)

PUNTO CENTRALEPt1 : 15hr : 1.600HD : --.--- m

PUNTO RADIALEPt1 : 15Pt2 : 16hr : 1.600HD : --.--- m

DIST RDIALE (Pt1-Pt2)

Pt1: 15Pt2: 16HD : 2.359 mdH : 1.003 m

<ESCI> <NuoPC> <NuoPR>

Page 52: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

51TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Messaggio d'errore "Nessuna Distanza

misurata"� La misura della distanza non è

stata eseguita o non è statasalvata.

> Fate di nuovo la misura.

DIST-RACC.PT 1Pt1 : T101hr : 1.300 mHz : 222°45'42"V : 87°30'55"HD : 102.501 m

<ESCI> <MIS>

DIST-RACC.PT 1Pt1 : T101hr : 1.300 mHD : 102.501 m

Commutazione tra levisualizzazioni mostratesopra e sotto.

Visualizzazione estesa Errori

Durante la misurazione dei punti o lavisualizzazione dei risultati èpossibile visualizzare altreinformazioni sugli angoli o le dis-tanze.

Page 53: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

52Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Calcolo dell'area

Con questo programma è possibilecalcolare on-line aree definite dacapisaldi collegati da rette (ad es.punti 1....5). Il numero di punti èillimitato.

Dopo che sono stati misurati almenotre punti, il calcolo dell'area ècontinuamente aggiornato evisualizzato on-line. Attivando<RISULT> sono visualizzati il numerodei punti usati, l'area calcolata e ilperimetro della poligonale (ad es.linea 1-2-3-4-1) chiusa.

I punti possono esseremisurati opzionalmente nella

prima o seconda posizione delcannocchiale. Tra un punto e l'altro laposizione del cannocchiale puòessere modificata. Deve sempreessere misurata una distanza.

TC30

0z34

1

2 3

4

5

Inizio

Area attuale, semprechiusa sul punto dipartenza (1).

Lunghezza della poligonale,dal punto di partenzaall'attuale punto misurato.

Page 54: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

53TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Calcolo dell'area, continuazione

L'area è visualizzata semprenelle unità di misura

impostate (m2, ettaro).

Sono visualizzati:� area� numero di punti misurati� perimetro dell'area chiusa /

lunghezza del poligono chiuso.

<NUOVO> Avvio del calcolo di unanuova area. Il contatoreviene impostato di nuovoa"0".

<ESCI> Uscita dal programma dicalcolo dell'area.

1. Inserimento del numero di punto.

2. Avvio di una misura di distanzacon le seguenti possibilità:

<MIS> Avvio e registrazione diuna misura. Il contatoredei punti ed il numero dipunto vengonoincrementati.

Stessa funzione di<MIS>.

DIST/ Misura e visualizzazionedi una distanza.

REC Registrazione con REC,se al tasto è stataassegnata questafunzione.

<RISULT> Visualizzazione di area,perimetro e contatore deipunti misurati.

Risultati

AREANrPt : 1hr : 1.500 mHD : ---.-- mArea : 0.000 m2Pti : 1

<ESCI> <RISULT> <MIS>

Display di misura

RISULTATI-AREA

NrPti : 15Area : 148.472 m2Area : 0.014 haPerim : 65.241 m

<ESCI> <NUOVO>

Page 55: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

54Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Stazione libera

Il programma applicativo "StazioneLibera" è usato per determinare laposizione dello strumento mediantemisure ad un minimo di due e ad unmassimo di cinque punti noti.Esso supporta misure a punti usandoo distanze ed angoli Hz e V (tipicaintersezione inversa su 2 punti) osolo angoli (tipica intersezioneinversa su 3 punti) od unacombinazione di angoli e distanze apunti diversi.

TC30

0z90

E

H N

Sono possibili le seguenti sequenzedi misure ai capisaldi:1. Solo angoli Hz e V2. Distanza ed angoli Hz e V3. Angoli Hz e V su uno o alcuni puntied angoli Hz e V più distanza sualtro(i) punto(i).

I risultati finali calcolati sono Est,Nord e Quota della attuale stazionestrumentale, nonché l'orientamentodel cerchio Hz dello strumento.

Le coordinate della stazione el'orientamento possono infine essereresi attivi nel sistema.Misure e risultati (posizione) sonosempre registrati nella memoria inter-na, purché la memoria interna siastata impostata come unità per laregistrazione dei dati.

Tutti i display mostrati sonodegli esempi. È possibile

che le versioni locali del softwaredifferiscano dalla versione di base.

Page 56: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

55TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Procedure di misura

Sono sempre possibili misure in unasola posizione del cannocchiale (I oII) o misure coniugate (I + II).Non è richiesta nessuna particolaresequenza dei punti, nessunaparticolare sequenza di posizione delcannocchiale. Qualsiasi punto puòessere misurato in qualsiasimomento ed in qualsiasi posizionedel cannocchiale, prima di iniziare ilprocedimento di calcolo, ad es.misurate prima l'ultimo punto - poi ilprimo punto - e poi il secondo punto -ecc.�

Sulle misure coniugate vieneeffettuata una verifica per garantireche il punto collimato nelle dueposizioni del cannocchiale sia lostesso.

Restrizioni di misura:

� Misure coniugateNelle misure coniugate, l'altezzadel riflettore, il Coefficiente dirifrazione, le Ppm proiettive ed ilPiano di paragone per la quotadevono restare uguali per lostesso caposaldo in entrambe leposizioni, mentre è consentitocambiare questi parametri percapisaldi diversi. Se, durante lemisure allo stesso caposaldo,l'altezza del riflettore cambia traprima e seconda posizione, sigenererà un messaggio d'errore.

� Capisaldi con quota 0.000I capisaldi con quota 0.000 sonoscartati nel calcolo della quota. Sei capisaldi hanno veramente unaquota di 0.000 m, usate 0.001 mper consentirne l'utilizzo nelcalcolo della quota.

Se un caposaldo vienemisurato più volte nella

stessa posizione del cannocchiale,per il calcolo viene usata l'ultimamisura valida.

Page 57: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

56Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

STAZIONE LIBERA (Impost. Stazione)

Stn : PEG1hi : 1.567 m

<ESCI> <OK>

Il procedimento di calcolo determinaautomaticamente il metodo dideterminazione, ad es. intersezioneinversa su 2 punti, intersezioneinversa su 3 punti con soli angoli,ecc.�Se vengono eseguite più delle misureminime richieste, la routine di calcolousa una compensazione ai minimiquadrati per determinare la posizioneplanimetrica e media orientamento equote.

1. Il procedimento di calcolo vieneintrapreso con le misure medieoriginali in I e II posizione. Nelcaso di misure multiple allo stessocaposaldo, il procedimento dicalcolo tiene conto solo dell'ultimamisura per ogni posizione delcannocchiale.

2. Tutte le misure sono trattate con lastessa precisione,indipendentemente dal fatto chesono state eseguite in una sola oin due posizioni.

Procedura di calcolo

3. La posizione planimetrica finale (E,H) è calcolata con unacompensazione ai minimi quadrati

4. La quota finale (H) è calcolata conla media delle differenze di quotabasate sulle misure originali.

5. L'orientamento del cerchio Hzviene calcolato con le misuremedie originali in I e II posizione ela posizione planimetrica finalecalcolata.

Impostate il nome della stazioneoccupata e lo strumento.

Procedura:1. Inserite il nome della stazione

(Sta)2. Inserite l'altezza strumentale (hi)

Impostazione della stazione

<OK> Passa alla finestra dimisura.

<ESCI> Termina e ritorna alprogramma di avvio.

Page 58: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

57TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

STAZIONE LIBERA 1/I IIStn : ABC1hr : 2.300 mHz : 236°56'14"V : 91°12'23"SD : 123.569 m

<ESCI> <CALC> <MIS>

Metodi di Stazione Libera:� intersezione inversa su 2 punti

=> Usare sempre il tasto -o ilPulsante <MIS>

� intersezione inversa su 3 punticon soli angoli=> Usare sempre il comando RECsotto il menu FNC o il tasto -se questo è stato definito comeREC

� Mix di distanze ed angoli=> Usare il tasto o il Pulsante<MIS > per distanze ed angoli, odil comando REC per i soli angoli.

Misure

Il tasto ALL misura eregistra gli angoli Hz e V ela distanza.

REC Il comando REC (fateriferimento a FNC) misura eregistra solo gli angoli Hz eV.

<CALC> Se sono stati misuratialmeno 2 punti in una solaposizione ed almeno unadistanza, passa alla finestradei risultati e calcola laposizione dello strumento

<ESCI> Termina e ritorna alprogramma di avvio.

<MIS > Pulsante per iniziare lemisure. measurements.

a) Se il riflettore è un prisma,automaticamente sono misurati eregistrati gli angoli Hz e V e ladistanza

b) Se il riflettore non è un prisma o sel'EDM senza riflettore non riesce amisurare una distanza, sonomisurati e registrati solo gli angoliHz e V.

Procedura:1. Inserite il Numero Punto del

riflettore (PtNr).Se il punto desiderato non vienetrovato nella memoria interna, ilsistema automaticamente aprel'inserimento manuale dellecoordinate.

2. Inserite l'altezza del riflettore (hr).

1/I Indicazione di stato: indicache il primo punto è statomisurato nella posizione Idel cannocchiale.

1/I II Primo punto misurato nelleposizioni I e II delcannocchiale.

Page 59: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

58Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

RISULT. ST. LIBERAStn : PEG1E0 : 14757687.345 mN0 : 16934025.602 mH0 : 1243.932 mhi : 1.576 m

<ESCI><PREC><RESID><SET>

Risultati

<SET> Imposta le coordinatevisualizzate e l'altezzastrumentale come stazionefinale del sistema.

<RESID>Passa alla finestra deiresidui.

<PREC> Ritorna alla finestra dimisura per misurare altripunti.

<ESCI> Termina l'applicativo"Stazione Libera" senzaimpostare i nuovi dati distazione nel sistema.

Questa finestra mostra le coordinatefinali calcolate per la stazione el'altezza strumentale.

1a Pagina (Visualizzazione dellecoordinate di stazione e dell'altezzastrumentale)

Stn = Nome della stazioneoccupata

E0 = Est della stazione calcolataN0 = Nord della stazione

calcolataH0 = Quota della stazione

calcolatahi = Altezza strumentale

Se nella finestra diimpostazione l'altezza

strumentale è stata impostata a0.000, allora la quota della stazionecorrisponde alla quota dell'asse dirotazione del cannocchiale.

Page 60: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

59TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

<SET> Imposta le coordinate el'altezza strumentalevisualizzate nel sistema,come dati finali di stazione.

<RESID>Passa alla finestra deiresidui.

<PREC> Ritorna alla finestra dimisura, per la misura di altripunti.

<ESCI> Conclude il programmaSTAZIONE LIBERA, senzaimpostare nel sistema inuovi dati di stazione.

Risultati , continuazione Residui

Questa finestra mostra i residuicalcolati.I residui indicano sempre il valorecalcolato (valore noto) meno il valoremisurato.

<PREC> Ritorna alla finestra deirisultati

<ESCI> Conclude il programmaSTAZIONE LIBERA, senzaimpostare nel sistema inuovi dati di stazione.Usate i tasti cursore per visualizzare i residui deivari punti misurati.

Pti = Numero dei puntimisurati

s.Dev E = Deviazione Standarddella Est di Stazione

s.Dev N = Deviazione Standarddella Nord di Stazione

s.Dev H = Deviazione Standarddella Quota di Stazione

s.DevAng = Deviazione Standarddell'orientamentodel cerchio

2a Pagina (Visualizzazione delledeviazioni standard)

FREE STATION RESULT Pti : 2s.Dev E : 0.012 ms.Dev N : 0.120 ms.Dev H : 0.035 ms.DevAng: 0°00'23"

<EXIT><PREC><RESID><SET>

RESIDUALS 1/3PtID: ABC1dHz : -0°00'23"dHD : -0.045 mdH : 0.075 m

<ESCI> <PREC>

Page 61: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

60Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Messaggi importanti SignificatoIl punto selezionato non ha dati validi Questo messaggio si verifica se il caposaldo selezionato non ha nessuna

coordinata est o nord.Max 5 punti supportati Se sono già stati misurati 5 punti e viene selezionato un ulteriore punto. Il

sistema supporta un massimo di 5 punti.Dati errati - nessuna posizionecalcolata

Le misure non consentono il calcolo delle coordinate finali di stazione (Est,Nord).

Dati errati - nessuna quota calcolata O la quota del caposaldo non è corretta o le misure disponibili non sonosufficienti per calcolare una quota inale di stazione.

IInsufficiente spazio nel lavoro Il lavoro attualmente selezionato è pieno e non consente ulteriori registrazioni.Questo errore può manifestarsi o durante le misure o quando il sistema registradei risultati, quali quelli di stazione.

Hz (I-II) > 0.9 deg, misurare il puntonuovamente

Questo errore si manifesta se, dopo che l'angolo orizzontale ad un punto èstato misurato in una posizione del annocchiale, la misura nell'altra posizionedifferisce dalla prima di più di 180° ± 0.9°.

Hz (I-II) > 0.9 deg, misurare il puntonuovamente

Questo errore si manifesta se, dopo che l'angolo verticale ad un punto è statomisurato in una posizione del cannocchiale, la misura nell'altra posizionedifferisce dalla prima di più di 180° ± 0.9°.

Sono necessari più punti o distanze I dati misurati sono insufficienti per consentire il calcolo di una posizione. O ipunti usati non sono in numero sufficiente o le distanze misurate non sonosufficienti.

Messaggi d'errore

Page 62: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

61TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Con questo programma è possibile tracciare o controllare allineamenti difabbricati, sezioni stradali, fondazioni, etc.. E' possibile definire una linea diriferimento rispetto ad una linea di base nota (questo esempio utilizza unalinea di confine esistente di un cantiere edile). La linea di riferimento puo'essere traslata longitudinalmente, parallelamente oppure anche ruotata sulprimo punto di base.

Linea di riferimentoTC

300Z

98

1. punto di base

2. punto di base

Line

a di

rife

rimen

to

linea

di b

ase

N

Definizione della linea di base

La linea di base viene definita da duepunti di base. I punti di base possonoessere definiti in tre modi:� Misura del punto� Inserimento delle coordinate

mediante tastiera� Selezione del punto dalla memoria

Definizione dei punti di base

a) Misura dei punti di base:Inserimento di un numero di puntoe misura automatica dei punti dibase con o /REG.

Page 63: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

62Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

Definizione della linea di base (continuazione)

b) Punti di base con coordinate:Inserimento di un numero di punto.Con <COORD> è possibile attivarela ricerca delle coordinatecorrispondenti nella memoria. Se ilpunto desiderato non si trova nellamemoria, oppure se il punto nonpossiede coordinate valide, ilprogramma richiede di immetterele coordinate manualmente.

Procedura analoga per il secondopunto di base

<ESCI> Ritorno al menù delprogramma.

<COORD> Inserimento di coordinateo ricerca nei punti fissi onelle misure.

<CERCA> Attiva la ricerca dei punti(vedi capitolo "Ricerca deipunti").

<OK> Conferma l'immissione econsente di proseguire conil programma.

<NuoL> Nuova immissione delprimo punto di base

Attivazione di una misuradella distanzaAttivazione di una misuradella distanza eregistrazione dei dati dimisura

Definiz. LineaBAse Pt.1PtNr: 101hr : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"HD : 15.457 m<ESCI> <COORD>

Page 64: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

63TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Inserimento dei parametriCon i tasti freccia / è possibilespostare la selezione sui parametridi traslazione e rotazione.

Linea di riferimento

La linea di base può essere spostatalongitudinalmente e parallelamenteoppure ruotata. Questa nuova lineaviene detta linea di riferimento. Tutti ivalori misurati si basano sulla linea diriferimento.

Rot.+: Rotazione della linea diriferimento in senso orariointorno al punto diriferimento.

OffH+: Traslazione in quota; lalinea di riferimento è piùalta rispetto al primo puntodi riferimento.

Il calcolo della linea diriferimento avviene

progressivamente secondo il disegnoriportato a sinistra.

<ESCI> Ritorno al menù delprogramma.

<NuoL> Ritorno alla definizione diuna nuova linea di base

<L&O> Richiamo del modulo diprogramma "Tracciamentoortogonale"

<LRif> Richiamo del modulo diprogramma "Linea diriferimento"

Sono possibili le seguenti immissioni:

Offs+: Traslazione parallela dellalinea di riferimento versodestra, rispetto alladirezione della linea di base(1-2).

Lin.+: Traslazione longitudinaledel punto iniziale (= punto diriferimento) della linea diriferimento in direzione delpunto di base 2.

Def. Trasl. LineaBasePt1 : 101Pt2 : 102Offs: 1.000 mLin.: 5.450 mRot.: 20°00'00"OffH: 0.000 m<ESCI><NuoL><L&O> <LRif>

1. punto di base

Rot.+

Line

a di

rifer

imen

to

Lin.

+

2. punto di base

Line

a di

base

Punto diriferimento

Offs+

TC30

0Z99

Page 65: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

64Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

dOffs

Line

a di

rifer

imen

to

Puntomisurato

1° punto di riferimento

dLin

TC30

0Z10

1 <ESCI> Ritorno al menù delprogramma

<TRASL> Definizione di una nuovalinea di riferimento

Come quota di riferimento per lamisurazione di differenze di quota(dHt) viene sempre presa l'altezzadel primo punto di riferimento.

Linea di riferimento

La funzione <RefL> calcola ledifferenze longitudinali, trasversali edi quota fra il punto misurato e lalinea di riferimento. Dopo lamisurazione della prima distanza lafinestra di dialogo mostra i valorimisurati ((dLin, dOffs, SHt) in modocontinuo, anche quando è attivato ilmodo tracciamento.

Attivazione di una misuradella distanza.

Misura e registrazione deidati

Se è attivato il modotracciamento (vedi capitolo

"Impostazioni EDM") vengonocostantemente visualizzati i valori dicorrezione per la posizione delriflettore.

1° punto di base

Alte

zza

Quota diriferimento

dHt-

dHt+

Tras

l. qu

ota

+

1° punto di riferimento

Risult.Linea riferimentoPtNr: 103hr : 1.550 m

dOffs: -0.054 mdLin : 0.020 mdHt : 0.120 m<ESCI> <TRASL>

TC30

0Z10

2

Page 66: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

65TC(R)303/305/307-3.5it Programmi

Relativamente alla linea diriferimento, è possibile inseriretraslazioni longitudinali, trasversali ein quota per i punti da tracciare. Ilprogramma calcola quindi ledifferenze tra il punto misurato equello calcolato. Il programma indicao le differenze ortogonali (dLin, dOffs,Dht) oppure quelle polari (dHZ, dHD,dHt). Per ridurre il più possibilequeste differenze, portare il prismasul punto da tracciare.

Con / è possibile passaredalle differenze di tracciamentoortogonali a quelle polari.

Se è attivato il modotracciamento (vedi capitolo

"Impostazioni EDM") vengonocostantemente visualizzati i valori dicorrezione per l'ubicazione delriflettore.

Tracciamento ortogonale

Visualizzazione modalità di misura:

Misura Linea & Offset PtNr: 103hr : 1.550 m

dHz : -0°15'20"dHD : 1.220 mdHt : 0.350 m<ESCI> <TRASL> <L&O>

Ins. Linea & OffsetPtNr: 103hr : 1.550 m

Offs: 3.750 mLin : 10.500 mHt : 1.500 m<ESCI> <TRASL> <CALC>

<ESCI> Ritorno al menù delprogramma

<TRASL> Definizione di una nuovalinea di riferimento

<CALC> Tracciamento di punti<L&O> Inserimento nuovi elementi

di tracciamentoAttivazione di una misuradella distanzaAttivazione di una misuradella distanza e registra-zione dei dati di misura.

Immissione della traslazione:

Esempio "Metodo ortogonale"

Offset

Line

a di

rife

rimen

to

Puntomisurato

1° punto di riferimento

Line

a

TC30

0Z10

0

Punto ditracciamento

dOffset

dLin

ea

dOff: 3.750 mdLin: 10.500 mdHt : 0.350 m

Page 67: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

66Programmi TC(R)303/305/307-3.5it

I segni che precedono le differenzedella distanza e degli angoli sonoidentici a quelli del programma"Tracciamento". Si tratta in questocaso di valori di correzione (teoricomeno misurato).

+dHz Ruotare il cannocchiale insenso orario fino al punto ditracciamento.

+dHD Il punto di tracciamento sitrova oltre il puntomisurato.

+dHT Il punto di tracciamento sitrova più in alto del puntomisurato.

Avvertenze

Avvertimenti/ Messaggi

Tracciamento ortogonale, continuazione

Messaggi importanti SignificatoRegistrazione su RS232 ! È attivata la registrazione dei dati (menù

Impostazioni di sistema) sull'interfaccia RS 232.Per poter avviare con successo il programmaLinea di riferimento, impostare "MemInt".

LineaBase troppo corta ! La linea di base è più corta di 1 cm. I punti dibase devono essere scelti in modo che ladistanza orizzontale tra i due punti sia almeno di1 cm.

Distanza non misurata ! La distanza misurata non è stata misurata onon è valida. Ripetere la misura fino adottenere una distanza valida.

Coordinate non valide ! Coordinate di un punto non valide o assenti.Assicurarsi che i punti utilizzati possiedanocoordinate est e nord.

Page 68: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

67TC(R)303/305/307-3.5it Codifica

CodificaI codici contengono informazioni rela-tive ai punti registrati. Con l'aiutodella codifica i punti possono essereassegnati ad un particolare gruppo,semplificando la successivaelaborazione.

In linea di principio, si fa distinzionetra codifica GSI (strumenti TPS100)e codifica OSW (strumenti TPS300).Per ulteriori informazioni riguardo alla"Codifica", per cortesia fateriferimento al capitolo "Gestione deiDati".

Codifica OSW

Diversamente dalla codifica GSI,quella OSW consente la divisione innomi e valori dell'attributo.

Cod.: Nome del codice

Desc: Ulteriore commento

Attrib.: Nome dell'attributo definitodall'utente; definito durantela creazione della lista dicodici.

Valore: Valore dell'attributo; puòessere inserito o editatoquando si richiama ilcodice.

Codifica GSI

Le liste di codici GSI create conTCTools o negli strumenti T100possono essere usate di nuovo.

Cod.: Nome del codice

Desc: Ulteriore commento

Info1: Altre linee di informazioni, ... liberamente editabili.Info8:

Page 69: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

68Codifica TC(R)303/305/307-3.5it

Codifica, continuazione

Ricerca dei blocchi di codice

Come posso trovare di nuovo uncodice già inserito?Partendo dal display"TOPOGRAFIA", la funzione dicodifica può essere richiamata moltofacilmente.

1. Spostate il cursore sul campo"Codice".

2. Inserite una Wildcard criterion (ades. T*) o la designazione esattadel codice e confermate con .La funzione di codifica è attivata.

Ampliamento/editing del codice

I singoli blocchi di codice possonoessere inseriti direttamenteattraverso la tastiera.<MAN> L'inserimento manuale del

codice è attivato e vienerichiamato un blocco dicodice vuoto.

Vengono trovati tutti i codicirispondenti al criterio di ricercainserito.

<ATTR> Visualizzazione degliattributi rimanenti.

<MAN> Avvia l'inserimento manualedel codice.

Per mezzo dei tasti freccia,potete sfogliare i codicitrovati con il criterio diricerca inserito.

La navigazione el'inserimento numerico /alfanumerico è possibilegrazie ai tasti cursore.

Gli attributi da 5 a 8 possono esserevisualizzati con <ALTR> o .

TOPOGRAFIA 1NrPt : A101hr : 1.700 mCod. : *Hz : 153°41'23"V : 82°12'17"HD : ----.--- m<ESCI>

CODIFICA (cerca/Selez.)Cerca: T*Cod. : TR1Desc : Survey_peg

<ESCI> <MAN> <ATTR><SET>

INSER. ATTRIBUTICod. : ------Info1: ------Info2: ------Info3: ------Info4: ------

<ESCI><CERCA><ALTR><SET>

Page 70: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

69TC(R)303/305/307-3.5it Codifica

Codifica, continuazione

Ampliamento / correzione delcodice

1. Richiamate un codice disponibilenella lista codici.

2. Gli attributi possono esseresovrascritti liberamente.

Eccezioni:

Con l'editor della lista di codici diSurveyOffice agli attributi può essereassegnato uno stato.

� Gli attributi con "stato fisso"(vedere SurveyOffice) sono protetticontro la scrittura. Essi nonpossono essere sovrascritti oeditati.

� Per gli attributi con stato"Obbligatorio" è richiestol'inserimento di una conferma.

� Gli attributi con stato "Normale"possono essere editatiliberamente.

Richiamate la modalità diedit ed editate l'attributo.

INSER. ATTRIBUTICod. : TRB1Info1: PILONNInfo2: CEMENTOInfo3: H=1.1Info4: D=0.5

<ESCI><CERCA><ALTR><SET>

LMNOPQR

Registrazione di un Blocco dicodice

Dopo essere usciti dalla funzione dicodifica con <SET> il blocco dicodice è temporaneamentememorizzato nel sistema. Laregistrazione avviene solo con lamisura (tasti fissi o REC) esempre con riferimento all'attuale nu-mero di punto.

Leica SurveyOfficeCon l'aiuto del TPS-Setup

("Tools Esterni") lo strumento puòessere configurato, di modo che icodici siano registrati prima o dopo lamisura.

Page 71: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

70Codifica TC(R)303/305/307-3.5it

Codifica, continuazione

Pulsanti possibili<ESCI> Uscita dalla funzione di

codifica. Il programmatorna indietronell'applicativo o funzioneprecedentemente attiva.

<MAN> Attivazione dell'inserimentomanuale del codice.

<ALTR> Visualizzazione di altriattributi del codice.

<SET> Accettazione del codiceinserito o selezione ememorizzazionetemporanea nel sistema delblocco di codice.

Avvertimenti/ Messaggi

L'ATTRIBUTO NON PUO' ESSEREMODIFICATO> Attributo con stato fisso, che non

può essere modificato.

NESSUNA LISTA DI CODICIDISPONIBILE> Nessuna lista di codici in memoria.

Inserite o caricare la lista di codici.

INSERIMENTO RICHIESTO<OK>> Codice mancante. Continuare

l'inserimento.

I blocchi di codice inseritiindividualmente (<MAN>)

sono trasferiti nella lista di codici.

Leica SurveyOfficeLe Liste di codici possono

essere facilmente create e caricatenello strumento usando il Software"Leica-Surveying-Office" fornito conlo strumento.

Page 72: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

71TC(R)303/305/307-3.5it Codifica

MenuRichiamo del menuFunzioni.

<ESCI> Lascia il menu. Ritorno a"Misura".

MENUIMPOSTAZIONE RAPIDEIMPOSTAZIONI TOTALIGESTIONE DATICALIBRAZIONEINFO SISTEMA

<ESCI>

Impostazioni rapide

"Impostazioni Rapide" sono i settaggipiù frequentemente usati, raggruppatiin un unico display. Tutti questisettaggi possono essere modificatianche nella configurazione.Il parametro o i campi di selezionesono controllati attraverso i tasti dinavigazione. Il parametroattualmente attivo viene indicato dallabarra nera.

IMPOSTAZIONI RAPIDE

ContrastoDSP: 50%Corr.Incl. : 2-AssiTasto-USER : IR<=>RLTastoTRIGGER: ALL

<ESCI> <SET>

IMPOSTAZIONI RAPIDE

Esecuzione.

Richiamo delle funzionidel Menu

ContrastoDSP:Impostazione del contrasto display,con variazioni del 10%.

Corr.Incl:Attivazione / Disattivazione delcompensatore.

Tasto-USER:Assegnazione della funzione dalmenu FNC.

TastoTRIGGER:Configurazione del tasto triggersituato sul fianco dello strumento. Èpossibile assegnare ad esso lafunzione ALL o DIST o disattivarlo.

Menu

Page 73: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

72Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Impostazioni sistemaImpostazioni

Questo menu consente delleimpostazioni complete, specifichedell'utente, per adattare lo strumentoalle proprie esigenze.

<ESCI> Esce dalle "Impostazioni".Ritorna a "Misura".

IMPOSTAZIONI TOTALI

Esecuzione.

Richiamo delle funzionidel Menu.

IMPOSTAZIONIIMPOSTAZIONE SISTEMAIMPOSTAZIONE ANGOLIIMPOSTAZIONE UNITA'IMPOSTAZIONE EDMIMPOSTAZIONE COMUNICAZ.DATA/ORA<ESCI>

Per tutti i parametri sono adisposizione dell'utente i cosiddetticampi di selezione.

Visualizzazione di altriparametri.

Selezione delleimpostazioni.

<ESCI> Ritorno al Menu"Impostazioni", senzal'impostazione deisettaggi modificati.

<SET> Impostazione deisettaggi modificati eritorno al Menu"Impostazioni".

BipIl bip è un segnale acustico emessodopo la pressione di ogni tastoOff Bip disattivatoBasso/Normale Bip attivato

Bip SettoreOff: Bip di settore disattivatoOn: Il bip di settore suona agli

angoli retti (0°, 90°, 180°,270° o 0, 100, 200, 300gon).

IMPOSTAZIONI SISTEMA

Bip : NormaleBip Settore: OffOutput Dati: RS232Auto OFF : Abil.

<ESCI> <SET>

Page 74: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

73TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Esempio bip di settore:

Da 95.0 a 99.5 gon (o da 105.0 a100.5 gon) viene emesso un "BipVeloce", mentre da 99.5 a 99.995gon (o da 100.5 a 100.995 gon) vieneemesso un "Bip continuo".

Output DatiRS232 I dati sono registrati

attraverso l'interfacciaseriale. A tale scopo ènecessario collegare adessa un dispositivo diregistrazione dati.

Mem.Int Tutti i dati sono registratinella memoria interna.

Auto OFFAbil. Lo strumento si spegne

dopo 20 minuti trascorsisenza nessuna azione su diesso (= nessun tastopremuto; deviazione degliangoli V ed Hz ≤ ±3' / ±600cc).

Disabil. La funzione è disattivata elo strumento operapermanentemente. Ilrisultato è una scarica piùrapida della batteria.

Pausa Modalità risparmio batteria.Lo strumento può essereriattivato con un tastoqualsiasi.

1 Nessun bip2 Bip veloce (interrotto)3 Bip continuo

Impostazioni sistema, continuazioneTC

300z

27

1 1

1

223 3

0° 180°

90°

ContrastoDSP10% Regolazione del contrasto del

display in passi del 10%;adeguamento della leggibilità aseconda delle condizioni diluce.

La leggibilità degli LCD è influenzatadalle condizioni esterne(temperatura, luce) e dall'angolo dilettura (vedi figura). È per questo cheil contrasto del display può essereadattato passo dopo passo, fino adottenere una leggibilità perfetta.

TC30

0Z30

Page 75: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

74Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Impostazioni sistema, continuazione

Definizione Posizione IPossibilità di definire la I posizionedel cannocchiale rispetto allaposizione della vite micrometrica V.

V-Sx Cannocchiale in I Posizionese la vite V è a sinistra.

V-Dx Cannocchiale in I Posizionese la vite V è a destra.

Formato-GSISelezione del formato di uscita GSI.GSI8: 81..00+12345678GSI16: 81..00+1234567890123456

Maschera GSISelezionate la mashera di uscita GSI.Maschera 1: PtID, Hz, V, SD,

ppm+mm, hr, hiMaschera 2: PtID, Hz, V, SD, E, N,

H, hr

Riscaldimento displayOn Viene automaticamente

attivato quandol'illuminazione del display èaccesa e la temperaturadello strumento è ≤5°C.

Ill.ReticoloL'illuminazione del reticolo è attivasoltanto se l'illuminazione del displayè accesa.

Bassa illuminazione del reticolodebole

Media illuminazione mediaIntensa illuminazione forte

Tasto-USERAssegnazione di una funzione altasto USER ( ) dal menu FNC ( ).REC Registrazione di un

blocco di misura.IR<=>RL Tipo di EDM

Commutazione del tipodi EDM da IR a RL.

REM Determinazione indirettadi quote (vedere anche ilcapitolo FNC).

DLR Eliminazione dell'ultimoblocco di dati registratonella memoria interna

TastoTRIGGERConfigurazione del tasto Trigger,posto sul coperchio laterale.

OFF Tasto trigger disattivatoALL Tasto trigger con la stessa

funzione del tasto .DIST Tasto trigger con la stessa

funzione del tasto .

Page 76: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

75TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Increm. HzIncremento dell'angolo Hz

Orario Imposta Hz su "Misuradestrorsa dell'angolo" (= insenso orario).

AntiOr. Imposta Hz su "Misurasinistrorsa dell'angolo" (=antiorario). Le "Misureangolari sinistrorse"appaiono soltanto neldisplay. All'interno dellamemoria esse sono regi-strate come "Misureangolari destrorse".

Settaggio dell'Angolo

Corr.Incl.Off Compensazione della

inclinazione disattivata1-Asse Gli angoli V sono riferiti alla

linea a piombo.2-Assi Gli angoli V sono riferiti alla

linea a piombo e gli angoliHz sono corretti dell'erroredovuto alla inclinazionedell'asse principale.

Se lo strumento è utilizzato su unabase instabile (ad es. piattaformavibrante, nave, ecc.) ilcompensatore deve esseredisattivato.Così si evita che il compensatorevada fuori del suo campo di misura,visualizzando messaggi d'errore edinterrompendo l'effettuazione dellemisure.

IMPOSTAZIONI ANGOLICorr.Incl.: 1-AsseIncrem. Hz: OrarioImpost. V : ZenitCollim-Hz.: OnRis.Angoli: 0°00'05"

<ESCI> <SET>

Il settaggio del compensatorerimane attivo anche dopo chelo strumento è stato spento.

Page 77: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

76Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Gli angoli V sopra il piano orizzontalesono indicati con valori positivi, equelli sotto il piano orizzontale convalori negativi.

TC30

0z29

Impost. V

L'orientamento "0" del cerchio verticale può essere fatto coincidere sia con lo zenit che con il piano orizzontale o l'angolopuò essere espresso in %.

Settaggio dell'Angolo, continuazione

TC30

0z28

L'angolo V aumenta da 0° - 360° (0 -400 gon).

100% corrisponde ad un angolo di45° (50 gon, 1600 mil).

Il valore % aumenta molto infretta.

È per motivo questo che sul display,oltre il 300%, appare "--.--%".

Zenit Elevaz. Pendenza

--.--%

--.--%

+300%

+100%

-100%

+18%

-300%

45°

20°

71°3

4'

-50 gon

gon360s ± V

TC30

0z87

-79.5 gon

Page 78: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

77TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Collim-Hz.On Collimazione Hz è

commutata su ON.Off Collimazione Hz è

commutata su OFF.

Se l'opzione "Correzionedell'errore di collimazione ON" èattiva, ogni angolo Hz misuratoviene corretto (in funzionedell'angolo V).

Per il normale funzionamento lacorrezione dell'errore dell'asse dicollimazione rimane attiva.

Trovate ulteriori informazionisulla collimazione Hz nelcapitolo "Determinazionedegli errori strumentali".

Settaggio dell'Angolo, continuazione

Ris.AngoliIl formato di visualizzazionedell'angolo può essere selezionato intre intervalli (1, 5 o 10) e modificato.

� Per i 360° ' ":0° 00' 01" / 0° 00' 05" / 0° 00' 10"Sono sempre indicati i secondi (").

� Per i 360°:0.0005° / 0.001° / 0.005°

� Per i gon:0.0005 gon / 0.001 gon / 0.005 gon

� Per i mil:0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 milVengono sempre indicati duedecimali.

Page 79: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

78Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Impostazioni unita'

Distanza

m Metrift-in1/ 8 Piedi US-pollice e 1/ 8

polliceUS-ft Piedi USINT-ft Piedi internazionali

Temperatura°C Gradi Celsius°F Gradi Fahrenheit

Pressionemba MillibarHPa Hecto PascalmmHg Millimetri di mercurioInHg Pollici di mercurio

Angoli

° ' '' (gradi sessagesimali)valori angolari possibili:da 0° a 359°59'59"

sessadec (gradi decimali)valori angolari possibili:da 0° a 359.999°

gon valori angolari possibili:da 0g a 399.999 gon

mil valori angolari possibili:da 0 al 6399.99mil

Il settaggio delle unità angolari puòessere modificato in qualsiasimomento.I valori attuali visualizzati sonoconvertiti nell'unità scelta.

IMPOSTAZIONI UNITA'

Angoli : gonDistanze: US-ftTemp. : °FPress. : inHg

<ESCI> <SET>

Page 80: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

79TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Impostazioni EDM

Le impostazioni EDM contengono unmenu particolareggiato con campi diselezione per i settaggi richiesti.

Mod.Dist.Con gli strumenti TCR il Tipo di EDM può essere cambiato tra visibile (RL) enon visibile (IR). A seconda del Tipo di EDM ci sono modalità di misura diver-se:

Con il settaggio "RL" èpossibile misurare senzariflettore, cioè senza prisma(< 80m) e con riflettore.

IR-Prec. Modalità precisa, permisure di altaprecisione su prismi(2mm+ 2 ppm)

IR-Rapid Modalità rapida, conmisura più veloce eprecisione ridotta(5mm+ 2 ppm)

IR-Tracc Misura continua delladistanza(5mm+ 2 ppm)

IR-Tape Misura della distanzasu segnali adesiviretroriflettenti(5mm+ 2 ppm)

RL-Corta Modalità precisa, permisure d'altaprecisione fino a 80m(2mm+ 2ppm)

RL-Tracc Misura continua delladistanza senza prismi(5mm+ 2 ppm)

RL-Prism Lunga portata. Permisure di distanza suprismi (5mm+ 2 ppm)

IMPOSTAZIONI EDM

Punt. Laser: OffMod.Dist. : IR-Prec.Tipo Prisma: Circol.Cost.Prisma: 0 mm

<ESCI> <PPM> <SET>

Puntatore Laser

Off Il raggio laser visibile èspento.

On Il raggio laser visibile, per lavisualizzazione del puntomisurato, è acceso.

Richiamate il secondo display con .

Guida Luminosa: OFF

<ESCI> <SEGNALE> <SET>

Page 81: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

80Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Impostazioni EDM, continuazione

Costante del PrismaRichiamo della funzione nelleImpostazioni EDM.

Inserimento della costante di unprisma specifico dell'utente.L'inserimento può essere fattosoltanto in [mm].

Valori limite: da - 999 mm a +999 mm

Tipo PrismaRichiamo della funzione nelle Impostazioni EDM.

50

40

86

27

86

60

70

2030

120

18

86

Prismi Leica Constante[mm]

PrismastandardGPH1 + GPR1

0.0

Prisma a 360°GRZ4 +23.1

MiniprismaGMP101/102 +17.5

Target adesivoriflettente +34.4

Utente --Viene impostato su "Cost.Prisma"(-mm + 34.4; e.g.: mm = 14 ->input = -14 + 34.4 = 20.4)

RL +34.4 Senza riflettore

Page 82: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

81TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Impostazioni EDM, continuazione

1 uscita del raggio del diodo rossolampeggiante

2 uscita del raggio del diodo giallolampeggiante

Portata: 5 - 150 m (15 -500 ft)Divergenza: 10 m (33ft)

a 100m (330 ft)

Guida Luminosa EGLLa Guida Luminosa EGL, disponibilein opzione, è formata da due lucicolorate lampeggianti, nel gruppocannocchiale della stazione totale.Tutti gli strumenti TC(R)303/ 305/ 307possono essere equipaggiati conquesta Guida Luminosa. La personaal prisma può essere guidata dalleluci lampeggianti direttamentesull'asse di collimazione. I punti lucesono visibile fino a una distanza di150 metri. Diventa molto più faciletracciare dei punti.

Off La Guida Luminosaautomatica EGL è spenta.

On La guida luminosaautomatica EGL è accesa.

Le opzioni del menu sonoattive solo con EGL installata.

TC30

0z22

a

2 1

TC30

0z12

6 m(20 ft)

6 m(20 ft)

100

m (3

30 ft

)

Page 83: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

82Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Impostazioni EDM, continuazione

Correzioni AtmosfericheLa misura della distanza èinfluenzata direttamente dalla densitàdell'aria circostante.

Le correzioni atmosferiche delladistanza sono ricavate in base allatemperatura dell'aria, alla pressioneatmosferica o alla quota sul livellomedio del mare ed alla umiditàrelativa dell'aria od alla temperatura abulbo bagnato.

CORREZIONI ATMOSFER.

Pressione : 1013 paTemperatura : 12 °C

PPM_Atm : 0

<ESCE> <PREC> <SET>

Quota SLM : 0 mCoeff Rifr. : 0.13Umid. Rel. : 60 %PPM_Atm : 0

Per prendere in considerazionequeste influenze, le misure didistanza sono corrette usando iparametri atmosferici di correzione.� Pressione

Pressione atmosferica allastazione strumentale.

� Quota SLMQuota sopra il livello del mare dellastazione strumentale.

� TemperaturaTemperatura dell'aria alla stazionestrumentale.

� Umid. Rel.Umidità relativa dell'aria in %(normalmente 60%)

� Coeff Rifr.Inserimento del coefficiente dirifrazione per tenere inconsiderazione la rifrazioneatmosferica.Durante il calcolo del dislivello edella distanza orizzontale vienetenuta in considerazione laCorrezione della Rifrazione.

� PPM_AtmPPM atmosferiche calcolate edindicate.

Pulsante "SEGNALE"

Tipo EDM:Indicazione dell'attuale selezioneEDM (infrarosso o senza riflettore).

:Indicazione della forza del segnaleEDM (intensità della riflessione) inpassi del 10%. Consente ilpuntamento ottimale di riflettoridistanti e scarsamente visibili.

<PREC> Ritorno alle ImpostazioniEDM.

SEGNALE EDM

Tipo EDM IR:

60%

<ESCI> <PREC>

Page 84: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

83TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Comunicazioni

Per il trasferimento dati tra PC estrumento devono essere impostati iparametri di comunicazionedell'interfaccia seriale RS232.

Settaggio standard Leica:19200 Baud, 8 bit di dati, Parità"none", 1 bit di stop, CR/LF

Velocità in baudVelocità di trasferimento dati 2400,4800, 19200 [bit/ secondo]

COMUNICAZIONIBaudrate: 9600Databits: 8Parity : NoneEndmark : CRLFStopbits: 1

<ESCI> <SET>

Bit di dati7 Il trasferimento dati è realizzato

con 7 bit di dati. Viene impostatoautomaticamente se la parità è"Pari" o se è "Dispari".

8 Il trasferimento dati è realizzatocon 8 bit di dati. Viene impostatoautomaticamente se la parità è"Nessuna".

ParitàPari Parità pariDispari Parità disugualeNessuna Nessuna parità (quando

Databit = 8)

Carattere terminaleCRLF Fine riga; avanzamento di

una interlineaCR Fine riga

Bit di stopA seconda delle impostazioni per i bitdi dati e la parità, questo settaggiopuò essere 0, 1 o 2.

Assegnazione dei polidell'Interfaccia:

TC30

0z84

1 Batteria esterna2 Non collegato / non attivo3 GND4 Ricezione dati (TH_RXD)5 Trasmissione dati (TH_TXD)

TH... Teodolite

12

3

45

Page 85: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

84Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Data e Ora

Per la visualizzazione el'impostazione di data ed ora.

Ora:Formato: HH:mm:ss

(ore, minuti, secondi)

Data:Formato: GG/ mm/ aaaa

(giorni, mesi, anni)

/ Selezione di un campo diinserimento.

/ Attivazione della modalitàInserimento.

Dopo l'inserimento, ora/data sonoimmediatamente aggiornate perl'intero sistema.

Impostazione data Impostazione ora

IMPOSTA DATA/ORA

Ora(24h): 12:15:07Data : 29/02/2000

<OK>

Page 86: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

85TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Info sul sistema

Sono informazioni utili che possonoperò essere richiamate da menu. Cisono solo indicazioni degli attualisettaggi, che non possono essere quimodificati. Tutte le modifiche alleimpostazioni devono esser fatte nelmenu "IMPOSTAZIONI''.

Tasto-USERAttribuzione attuale del tasto USER.Le seguenti funzioni sono disponibilidal menu FNC:REC: Registrazione di un

blocco di misuraIR<=>RL: Commutazione da IR a

RL.REM: Richiamo della funzione

"QUOTAINACCESSIBILE"all'interno delprogramma di misura.

DLR: Eliminazione dell'ultimoblocco di misuraregistrato.

Tasto TRIGGERALL: La funzione ALL è attivata.Off: La funzione ALL è disattivata.DIST: La funzione DIST è attivata.

Lav LiberiViene visualizzato il numero dei lavoriliberi. Se nella memoria, sotto"Misura e Registrazione", non vi sonolavori, il sistema automaticamentecrea un lavoro "Default". Tutti i datisono memorizzati in questo lavoro diDefault, che può essere liberamenterinominato.

Corr Incl.Visualizzazione dell'attuale settaggiodel compensatore:OFF: Compensatore disattivato.1-Asse: Compensatore attivato

nell'asse longitudinale(nella direzione dell'asse dicollimazione).

2-Assi: Compensatore attivato negliassi longitudinale etrasversale.

Per scorrere il display.

<SW> Generalità delle versionisoftware.

INFO SISTEMA

Esecuzione.

Richiamo delle funzionidel Menu.

Page 87: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

86Menu TC(R)303/305/307-3.5it

BatteriaCapacità della batteria ancoradisponibile (ad es. 40%).

Temp.Strum.Temperatura dello strumentomisurata.

Risc. DSP (On/Off)Attiva il riscaldamento del display.Con l'impostazione ON ilriscaldamento viene attivato nonappena la temperatura dellostrumento scende sotto i 5°C el'illuminazione è spenta. In caso ditemperatura più alta, il riscaldamentosi disattiva di nuovoautomaticamente.

Info sul sistema, continuazione

Versione-SWIl software dello strumento ècomposto da diversi pacchettisoftware. In funzione di questipacchetti, sono possibili diverseversioni.Sist.- Op.: Sistema operativoAppl.- SW: Applicativi, funzioni e

menuLayout: Display Utente

Coll-Hz. (ON/OFF)La correzione degli angoli Hz misuraticon la collimazione Hz può esserecommutata ON / OFF.

Valori CalibrazioneIndicazione degli ultimi valori dicalibrazione determinati ememorizzati (collimazione Hz, indiceV ed errore dell'asse di rotazione delcannocchiale).

Page 88: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

87TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Gestione dati

La Gestione Dati contiene tutte lefunzioni per l'inserimento, lacorrezione e per la verifica dei dati incampagna.

Spostate la barraevidenziatrice sullaGestione Dati.

Richiamate la GestioneDati.

EDIT / VISUA / CANCELLA

<ESCI> Ritorno alla Gestione Dati.

Selezione del tipo di datimediante i tasti freccia.

Richiamate la GestioneDati.

EDIT/VISUA/CANCELLA

LAVORIPT-NOTIMISURELISTE CODICI

<ESCI>

EDIT/VISUA/CANCELLA

Richiamate la Gestione Dati.

� EDIT/ VISUA/ CANCELLACorrezione, creazione, esame ecancellazione di lavori, misure,punti noti e liste di codici.

� INIZIALIZZ. MEMORIACancellazione dell'intera memoria,singoli lavori o intere aree dati (ades. punti noti, misure).

� TRASFERIMENTO DATII blocchi di dati selezionati sonotrasferiti all'interfaccia senzaprotocollo e senza procedure ditest.

� STATISTICHE MEMORIAInformazioni statistiche riguardantiil lavoro e l'allocazione di memoria.

Page 89: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

88Menu TC(R)303/305/307-3.5it

EDIT / VISUA / CANCELLA, continuazione

Ricerca di un lavoro:

Usando i tasti freccia, èpossibile sfogliare la lista deilavori in entrambe le direzioni.

Cancellazione di un lavoro:

Selezionate il lavoro inoggetto.

<CANC> Tutti i dati contenuti nellavoro vengono eliminati.

Lavori

I lavori sono "Cartelle" contenenti datidi tipo diverso, ad es. punti noti,misure, codici, risultati, ecc.

La definizione del lavoro consistenell'inserimento dei nomi del lavoro edell'operatore. Inoltre, il sistemagenera l'ora e la data al momentodella creazione

VISUA/CANC. LAVORO1/2

Lav : Progetto_01COper: T.WaitsData: 16/06/98Ora : 09:30:11

<ESCI> <CANC> <NUOVO>

Creazione di un lavoro:

<NUOVO>Definizione di un nuovolavoro ed inserimento deidati del lavoro (ad es.lavoro, utente).

<SALVA> Il nuovo lavoro è creato eregistrato.

<VIS> Ritorno alla finestra diricerca lavori, senzasalvataggio.

Page 90: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

89TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Punti noti

I punti noti vengono inseriti con nu-mero di punto, coordinate (E, N) equota.

VISUA/CANC PT-NOTILav : ROAD_DAM_1ACerc : *NrPt : ABC1E : 31798003.234 mN : 15635975.915 mH : 8723.001 m<ESCI> <CANC> <NUOVO>

EDIT / VISUA / CANCELLA, continuazione

Misure

I dati di misura disponibili nellamemoria interna possono esserericercati e visualizzati o cancellati.

Inserimento di punti noti:<NUOVO>Avvia l'inserimento di punti

noti o la modifica di puntinoti preesistenti, richiamatiattraverso il relativo nume-ro di punto.

All'interno del campo diselezione del lavoro, vieneselezionata la directoryper il punto noto.

<PREC> Ritorno alla ricerca di puntinoti o visualizzazione dellecoordinate.

<CANC> Il punto noto selezionatoviene cancellato.

Ricerca di punti noti:Sono valide le stesse condizionienunciate per la ricerca di punti.Potete inserire l'esatto numero dipunto o limitare l'area dati, stabilendoun criterio mediante una Wildcardcriterion (ad es. A*).

Inserimento del criterio di ricerca perstazione e punti.

Campo diselezione dellavoro.

I punti noti validi contengono almenoun numero di punto e le coordinate(E, N) o la quota H.

Visualizzazione dei daticompleti di un punto noto

con .

MISURE(Imposata Ricerca Dati)

Lav: Progetto_01CStPt: ST*NrPt : A*

<ESCI> <VIS>

Page 91: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

90Menu TC(R)303/305/307-3.5it

EDIT / VISUA / CANCELLA, continuazione

La ricerca punti può esserecircoscritta con tre metodi:

� Selezione del lavoro:(ad es. "Project_01 C")

� Selezione della stazione:Ricerca i punti che appartengonoalle stazioni che rispettano ilcriterio di ricerca (ad es. "ST*").

� Selezione del punto:Trova tutti i punti che rispettano lecondizioni sopra menzionate edanche il criterio di ricerca fissatoper la ricerca punto. (ad es. "A*").

Vengono trovati tutti i dati cheappartengono alle stazioni chesoddisfano il criterio "St100", e connumeri di punto che iniziano con "A".

Se viene inserita esattamente unastazione (ad es. "St100"), alloravengono trovati tutti i dati aventi inumeri di punto in questione edappartenenti a questa stazione /queste stazioni (è anche possibileche la stazione "St100" sia usata piùvolte).

Display ampliato concoordinate e leinformazioni relativeall'ora.

<CANC> Cancella dalla memoriail blocco dativisualizzato.

<CERCA> Ritorno alla finestra diricerca punti.

Indipendentemente dai programmiusati, nei file dei dati di misura èpossibile registrare anche altriblocchi di dati:

Parametri:Tipo-EDM, Mod.- EDM, Tipo Prisma,È Costato Prisma, PPM Atm, PPMScala, PPM Quota, Pressione, Q.taSLM, Temperatura, Umid. Rel., CoeffRifr., Offset Est dal MeridianoCentrale

Stazione:Pt, E, N, H, hi, Desc, Data, Ora

Risultati:NumPt, SDeHz, Data, Ora, Area,Distanza di raccordo, Differenze ditracciamento, ecc.

Misure:Pt, Hz, V, SD, HD, dH, hr, E, N, H,Rem., Data, Ora

Codici:Codice, Rem., Attr.1-8

VISUALIZZA 35Tipo: Mis MISURANrPt : A412E : 152.814 mN : 164.339 mH : 15.220 mhi : 1.500 m<ESCI> <CANC> <CERCA>

Page 92: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

91TC(R)303/305/307-3.5it Menu

EDIT / VISUA / CANCELLA, continuazione

VISUA/CANC LISTA CODICICerc : NrCod. : Nr01Desc : QUERCIAInfo1: 123Info2: 12.54Info3: ------5.20<ESCI> <CANC> <NUOVO>

INSER. LISTA CODICI

Cod. : Nr01Desc : QUERCIA

<ESCI><VIS><ATTR> <SALV>

<NUOVO> Avvia l'inserimento delcodice

Inserimento di un nuovo codice e diun testo descrittivo.

<ATTR> Inserimento di attributi(alfanumerici).

<SALV> Registra gli inserimenti;ritorno alla ricerca codici.

<VIS> Ritorno alla ricerca codici;senza salvataggio.

Lista codici

A ogni codice possono essereassegnati una descrizione e max. 8attributi, aventi fino a 16 caratteri.

Ricerca di un codice:

Usando i tasti freccia, èpossibile sfogliare la listacodici in entrambe ledirezioni.

Cancellazione di un codice:

Selezionate il codice inquestione.

<CANC> Elimina il blocco dicodice.

Visualizzazione estesaper la lettura e verificadegli attributi.

Un codice può essere cercatodirettamente, mediante il nome delcodice, o con una Wildcard (*).

Page 93: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

92Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Cancellazione della memoria

Cancellazione dell'intera memoria odi singole aree dati (punti noti omisure) assegnate al lavoro attivo.Due campi di selezione consentonola selezione di un'area particolare.

Elimina tutti i dati

nel dataabase !

<NO> <SI>

<NO> Ritorna alla selezionedell'area che deve esserecancellata. I dati sonomantenuti.

<SI> Elimina l'area datiselezionata all'interno dellavoro scelto.

La cancellazione dellamemoria non può essere

annullata. Dopo la conferma delmessaggio tutti i dati sonodefinitivamente cancellati.

INIZIALIZZ. MEMORIA

Lav : Progetto_04BDati: Misure

<ESCI> <TUTTO> <CANC>

Selezione del lavoro edell'area dati che deveessere eliminata.

Aree dati possibili:� misure� punti noti

<CANC> Avvia il processo dicancellazione all'internodell'area scelta.

<TUTTO> Elimina tutti i dati inmemoria,indipendentemente daglialtri settaggi.

Page 94: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

93TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Con questa speciale funzione i datimisurati possono essere trasferiti,attraverso l'interfaccia seriale, ad unricevitore (ad es. un Laptop). Usandoquesto tipo di trasferimento ilsuccesso della trasmissione nonviene controllato.

Trasferimento dati

TRASFERIMENTO DATI

Lav : Project_04BDati: CoordForm: APA

<ESCI> <INVIA>

Lav: Selezione del lavoro da cui idati devono esseretrasferiti.

Dati: Punti noti o misure possonoessere trasmessiseparatamente edindipendentemente gli unidalle altre. Selezione deltipo di dati.

Form: Selezione del formatodell'uscita. Possono essereselezionati dei formati chesono caricati nellostrumento. Nuovi formatipossono essere caricatiusando il LeicaSurveyOffice. Sonosupportati anche i formatiLeica GSI8/16.

Esempio: formato "GSI"

All'interno dell'area dati "MISURE" unblocco di dati può avere il seguenteaspetto:

11....+00000D19 21.022+1664182622.022+09635023 31..00+0000664958..16+00000344 81..00+0000334282..00-00005736 83..00+0000009187..10+00001700 522.16-00000000

Se il ricevitore è troppo lentonel processare i dati, questi

possono essere persi. Con questotipo di trasferimento dati lo strumentonon è informato sulle prestazioni delricevitore (nessun protocollo).Selezione dei singoli

parametri.

<INVIA> I dati sono trasmessi viainterfaccia.

Page 95: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

94Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Statistiche

L'operatore può richiamare importantiinformazioni sullo stato dellamemoria interna. Inoltre l'operatorepuò ottenere informazioni sullacomposizione dei dati nei singolilavori.

Stazioni:Numero delle stazioni usateall'interno dei lavori selezionati.

Pti Noti:Numero dei punti noti memorizzatiall'interno dei lavori selezionati.

Rec. Mis:Numero dei blocchi di datimemorizzati (punti misurati, codici,ecc.) all'interno dei lavori selezionati.

Lav.Liber:Numero dei lavori liberi o non definiti.

<ESCI> Ritorno alla GestioneDati

INFORMAZIONI MEMORIALav: Projekt_04BStazioni : 18Pti Noti : 372Rec. Mis : 2534

Lav.Liber: 2<ESCI>

Page 96: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

95TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Messaggi ed Avvertimenti

Messaggi

Dati SALVATI� I dati sono stati registrati nella

memoria interna.> La finestra scompare dopo <1

secondo. Ritorno all'ultimo displayattivo.

Dati ELIMINATI� I dati sono stati eliminati dalla

memoria interna.> La finestra scompare dopo <1

secondo. Ritorno all'ultimo displayattivo.

LAVORO ELIMINATO� L'intero contenuto di un lavoro è

stato definitivamente eliminato.> La finestra scompare dopo <1

secondo. Ritorno all'ultimo displayattivo.

Avvertimenti

Nessuno dato trovato in memoria!� Nella memoria non sono stati

trovati blocchi di dati pertinenti.> Ricercate altri dati o inserite dati

pertinenti nella Gestione Dati.Confermate con OK. Ritornoall'ultimo display attivo.

Messaggi d'errore

Tutti i blocchi di memoria sonooccupati!!� Memoria disponibile piena.> Eliminate un lavoro od un'area dati

dalla memoria interna. Confermateil messaggio con <OK>.

Il lavoro già esiste nel database!!� Il lavoro od il nome del lavoro già

esistono in memoria.> Cambiate il nome del lavoro.

Accertatevi che il nome del lavoronon sia già disponibile.Confermate il messaggio con<OK>.

Nome del lavoro non valido!!� Il nome del lavoro è vuoto o

contiene un"-".> Cambiate il nome del lavoro.

Confermate il messaggio con<OK>.

Page 97: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

96Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Determinazione degli errori strumentali

La calibrazione contiene ladeterminazione dei seguenti erroristrumentali:

� Collimazione Hz� Indice V (e contemporaneamente

livella elettronica)

Per accedere alla finestra dellacalibrazione è necessarioselezionare la voce "Calibrazione"del Menu (vedere anche struttura delmenu).

L'operatore viene chiaramenteguidato attraverso la procedura. Diconseguenza, una erratadeterminazione dell'errorestrumentale è da escludere.

Pulsanti:

<VIS> Visualizzazione degli attualivalori di calibrazione.

<MISY< Le misure sono avviateesclusivamente premendoquesto pulsante. I tasti o non sono attivi du-rante la calibrazione.

<ESCI> Ritorno al menu dellacalibrazione senzasalvataggio.

<PREC> Ritorno all'ultimo displayattivo.

CALIBRAZIONE

Esecuzione.

Richiamo delle funzionidel Menu.

Per la determinazione dellacollimazione Hz o dell'indice V ènecessario misurare in entrambe leposizioni del cannocchiale. Laprocedura può essere iniziata inqualsiasi posizione del cannocchiale.

DATI CALIBRAZIONE

Coll-Hz: -0°00'27"IndiceV: -0°00'12"

<ESCI> <VIS>

or...

Con il pulsante <VIS> viene data unapanoramica dei valori memorizzati.

COLLIMAZIONE-HZ

Page 98: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

97TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Quando l�asse di collimazione èorizzontale, il cerchio verticale deveindicare esattamente 90° (100 gon).Qualsiasi deviazione rispetto a questivalori viene denominata errore diindice verticale (I).

Con la determinazione dell�errored�indice verticale vieneautomaticamente rettificata la livellaelettronica.

Errore d�indice verticale

TC30

0Z13

i

Errore di collimazione orizzontale

L�errore di collimazione orizzontale(C) è la deviazione dall�angolo rettotra l�asse di rotazione delcannocchiale e l�asse ottico delcannocchiale stesso.

L�effetto dell�errore dell�asse dicollimazione sull�angolo Hz aumentacon l�angolo di elevazione.Per puntamenti orizzontali l�errore Hzè uguale all�errore dell�asse dicollimazione.

TC30

0Z16

cGli strumenti sono rettificati infabbrica prima della spedizione.

Gli errori di indice e di collimazionepossono variare nel tempo e infunzione della temperatura.

Suggeriamo quindi dideterminarli prima di fare il

primo rilievo, prima di eseguire rilievidi precisione, dopo lunghi trasporti,prima e dopo lunghi periodi di lavoroe se la temperatura subiscevariazioni superiori a 10°C (18 °F).

Prima di determinare glierrori, mettere in bolla lostrumento con la livella

elettronica. Lo strumento deveessere stazionato in modo sicuro eben stabile, e deve essere protettodalla luce solare diretta, onde evitareche si riscaldi su un solo lato.

Page 99: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

98Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Determinazione dell�errore dell�asse di collimazione (c)

TC30

0Z17

ca. 100 m

± 5°

1. Mettete esattamente in bolla lostrumento, usando la livellaelettronica.

2. Collimate ad un punto situato aduna distanza di circa 100 m e chenon devi dalla linea orizzontale piùdi ± 5°. Controllate attivando lavisualizzazione dell�angolo V.

3. Avviate la misura.

4. Cambiate la posizione delcannocchiale e collimate di nuovoal punto.

TC30

0Z18

180°

180°

6. Indicazione del precedente erroredell'asse di collimazione e di quelloricalcolato.

Il nuovo valore può essere accettatocon <SET> o rifiutato con <ESCI>.

COLLIMAZIONE-HZ 1

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Collimare al Punto !

<ESCI> <MIS>

A titolo di verifica del puntamentoorizzontale, vengono visualizzati gliangoli Hz e V.

5. Usando il tasto trigger avviate dinuovo la misura

COLLIMAZIONE-HZ 2

Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"dV : -0°00'10"dHz: 0°00'28"

<ESCI> <MIS>

COLLIMAZIONE-HZ (c)

c(pre): -0°00'27"c(nuo): -0°00'27"

Page 100: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

99TC(R)303/305/307-3.5it Menu

Determinazione dell�errore d�Indice V

1. Mettete esattamente in bolla lostrumento, usando la livellaelettronica.

2. Collimate ad un punto situato aduna distanza di circa 100 m e chenon devi dalla linea orizzontale piùdi ± 5°. Controllate attivando lavisualizzazione dell�angolo V.

3. Avviate la misura.

4. Cambiate la posizione delcannocchiale e collimate di nuovoal punto.

TC30

0Z18

180°

180°

6. Indicazione del precedente errored'indice V e di quello ricalcolato.

Il nuovo valore può essere accettatocon <SET> o rifiutato con <ESCI>.

INDICE VERTICALE 1

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Collimare al Punto !

<ESCI> <MIS>

A titolo di verifica del puntamentoorizzontale, vengono visualizzati gliangoli Hz e V.

5. Usando il tasto trigger avviate dinuovo la misura.

INDICE VERTICALE 2

Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"dHz: -0°00'10"dV : 0°00'28"

<ESCI> <MIS>

INDICE VERTICALE (i)

i (pre): -0°00'27"i (nuo): -0°00'27"

Con la determinazionedell�errore d�indice verticale

viene automaticamente rettificata lalivella elettronica.

TC30

0Z17

ca. 100 m

± 5°

Page 101: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

100Menu TC(R)303/305/307-3.5it

Messaggi e Avvertimento

Messaggi importanti Significato MisureAngolo V non adattoper la calibrazione(Controllate angolo V oposizione cannocchiale)

La tolleranza di puntamento non concordacon la posizione del cannocchiale/posizione non cambiata.

Collimate al caposaldo con una precisione dimin. 5 gon. Il caposaldo deve giacere più omeno sul piano orizzontale.È richiesta la conferma del messaggio.

Risultato dellacalibrazione fuoritolleranza. Vengonoconfermati i valoriprecedenti

Valori calcolati fuori tolleranza. Vengonoconfermati i valori precedenti.

Ripetete le misure.È richiesta la conferma del messaggio.

Angolo Hz fuori limite Angolo Hz in seconda posizione/ la pos. delcannocchiale è deviata di oltre 5 gonrispetto al caposaldo.

Collimate al caposaldo con una precisione dimin. 5 gon.È richiesta la conferma del messaggio.

Errore di misura.Provate di nuovo.

È stato commesso un errore di misura. (ades, stazionamento instabile o intervallotroppo lungofra lemisure nelle posizioni I e IIdel cannocchiale)

Ripetete la procedura.È richiesta la conferma del messaggio.

Page 102: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

101TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

Norme di sicurezzaLe norme seguenti dovrebberoconsentire alla persona che ha laresponsabilità del TC(R)303/305/307ed a chi al momento usa lostrumento, di prevenire ed evitaremanovre pericolose.

La persona responsabile dellostrumento è tenuta ad assicurarsiche tutti gli operatori comprendano erispettino le seguenti norme.

Utilizzi consentiti

Le stazioni totali elettroniche sonodestinate ai seguenti impieghi:

� Misura di angoli orizzontali everticali

� Misura di distanze� Registrazione delle misure� Calcolo mediante software

applicativi.� Visualizzazione dell'asse verticale

(con piombo laser)

Ambito di utilizzo

Utilizzi non consentiti

� Impiego della stazione totalesenza preventiva istruzione

� Impiego al di fuori dei limiti diutilizzo

� Manomissione dei dispositivi disicurezza e rimozione delletarghette con le segnalazioni dipericolo

� Apertura dello strumento conutensili (cacciavite, ecc.), a menoche ciò non sia espressamenteprevisto per precisi motivi

� Modifica o conversione dellostrumento

� Messa in funzione dopo un furto� Utilizzo con accessori di altri

produttori non espressamenteapprovati da Leica Geosystems

� Puntamento diretto verso il sole� Misure di sicurezza insufficienti per

la stazione strumentale (adesempio: durante rilievi su strade,ecc.)

Page 103: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

102Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

Limiti di utilizzo

Ambiente:Idoneo ad essere usato in unambiente adatto ad insediamentiabitativi umani permanenti (nessunaprotezione in ambienti esplosivi otossici). L'uso sotto la pioggia èammesso solo per brevi periodi.

Vedere il capitolo "Dati tecnici".

PERICOLOIl responsabile dello

strumento deve contattare le autoritàlocali e il responsabile della sicurezzaprima di lavorare in ambiente arischio di esplosioni o in condizioniestreme. Ciò include anche l�utilizzodel porta batterie chiudibile perevitare l�apertura accidentale delvano.

Ambiti di responsabilità

Responsabilità del produttoredell�apparecchiatura originale Lei-ca Geosystems AG, CH-9435Heerbrugg (in breve Leica Geosy-stems):Leica Geosystems è responsabiledella fornitura del prodotto privo didifetti e tecnicamente sicuro, inclusele istruzioni per l�uso e gli accessorioriginali.

Responsabilità del produttore diaccessori non Leica Geosystems:

I produttori di accessori nonLeica Geosystems per le

totali stazioni elettroniche TC(R)303/305/ 307 sono responsabili dellosviluppo, dell'implementazione edella comunicazione delle norme disicurezza relative ai propri prodotti edella loro efficacia in combinazionecon il prodotto Leica Gesystems.

� Comando di macchine, oggetti inmovimento o sim. con il sistema dipuntamento automatico ATR

� Abbagliamento intenzionale diterze persone.

AVVERTENZA:Un utilizzo inadeguato può

causare ferite, cattivo funzionamentoe danni materiali.Il gestore è tenuto ad informarel�operatore dei pericoli derivantidall�utilizzo dell�apparecchiatura edelle relative misure di sicurezza. LeStazione Totali elettroniche nondevono essere utilizzate prima chel�operatore sia stato correttamenteistruito sul loro impiego.

Utilizzi non consentiti, continuazione

Page 104: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

103TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

Responsabilità della personaresponsabile dello strumento:

AVVERTENZA:La persona responsabile

deve assicurarsi che lo strumentovenga usato in osservanza alleistruzioni. Egli è inoltre responsabiledell�istruzione e dell�impiego delpersonale che usa lo strumento,nonchè della sicurezza dellostrumento durante il suo uso.

La persona responsabile ha iseguenti obblighi:� Comprendere le norme di

sicurezza relative al prodotto e leistruzioni contenute nel manualed�uso.

� Conoscere le normative locali perla prevenzione degli infortuni.

� Informare Leica Geosystems nonappena si verificano difetti chepregiudicano la sicurezza dellostrumento.

Pericoli nell'utilizzo

AVVERTENZA:La mancanza o

l�incompletezza dell'istruzionepossono portare a un utilizzoscorretto o non consentito eprovocare incidenti con danni gravi apersone, materiali, economici edambientali.Precauzioni:Tutti gli operatori devono seguire lenorme di sicurezza indicate dalproduttore e le indicazioni dellapersona responsabile dellostrumento.

AVVERTENZA:Il carica-batterie non deve

essere usato in ambienti umidi e incondizioni inclementi. Se l�umiditàpenetra all�interno del dispositivo,l'utilizzatore può subire una scossaelettrica.Precauzioni:Utilizzare il carica-batterie solo alchiuso e in ambienti asciutti.Proteggere l�apparecchio dall�umidità.Non usarlo quando è umido!

Page 105: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

104Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

AVVERTENZA:Durante le procedure di

ricognizione o di tracciamento, vi è ilrischio di incidenti se l�operatore nonpresta attenzione alle condizioniambientali attorno allo strumento edal riflettore(ad es.: ostacoli, scavi o traffico).Precauzioni:La persona responsabile dellostrumento deve rendere tutti glioperatori edotti dei pericoli esistenti.

AVVERTENZA:Una inadeguata protezione

della stazione di misura può darluogo a situazioni di pericolo, comead es. nel traffico, in cantieri edili o inimpianti industriali etc.Precauzioni:Assicuratevi sempre che la stazionedi misura sia adeguatamenteprotetta. Attenetevi scrupolosamentealla normativa vigente in merito allaprevenzione degli infortuni e altraffico stradale.

Pericoli nell'utilizzo, continuazione

AVVERTENZA:Se aprite il carica-batterie,

una delle seguenti azioni puòcausarvi una scossa elettrica:� Contatto con componenti

conduttivi� Funzionamento dopo un tentativo

di riparazione inadeguatoPrecauzioni:Non aprire il carica-batterie. Leriparazioni devono essere effettuateesclusivamente da un tecnico LeicaGeosystems autorizzato.

AVVERTENZA:In caso di rilievi durante un

temporale, si corre il rischio di essereinvestiti da un fulmine.Precauzioni:Non effettuare rilievi durante itemporali.

ATTENZIONE:Fate attenzione a non

puntare lo strumento direttamenteverso il sole, perché il cannocchialefunziona come una lented'ingrandimento e può ferire i vostriocchi o danneggiare il dispositivo dimisura della distanza e la GuidaLuminosa EGL.Precauzioni:Non puntate con il cannocchialedirettamente al sole.

Page 106: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

105TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

AVVERTENZA:L�impiego di computers non

omologati dal Costruttore per l�utilizzoin campagna, può comportare rischidi folgorazione.Precauzioni:Attenetevi scrupolosamente alleistruzioni fornite dal fabbricante delcalcolatore per quanto riguarda l'usoin campagna ed in abbinamento aglistrumenti Leica Geosystems.

Pericoli nell'utilizzo, continuazione

ATTENZIONE:Se si usa una lampada-

segnale con lo strumento, latemperatura della superficie dellalampada puo' essere molto elevatadopo un lungo periodo di lavoro. Setoccata, può causare scottature. Lasostituzione della lampada alogena,prima che la lampada abbia avuto iltempo di raffreddarsi, puo' causareustioni alla pelle o alle dita.Precauzioni:Proteggere le mani usando dei guantio un panno di lana per toccare lalampada o aspettare che la lampadasi raffreddi, prima di toccarla.

Page 107: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

106Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

Pericoli nell'utilizzo, continuazione

AVVERTENZA:Se si usa l'equipaggiamento

in modo improprio, può accaderequanto segue:� Se le parti in materiale sintetico si

bruciano, si producono gas tossici,dannosi alla salute.

� Se le batterie vengonodanneggiate o surriscaldate,possono esplodere e causareavvelenamenti, bruciature,corrosione o contaminazioneambientale.

� In caso di impiego scriteriato dellostrumento, voi potresteconsentirne l�utilizzo, nel mancatorispetto delle regole, a personenon autorizzate, esponendo lorostessi ed eventuali terzi al rischiodi gravi danni fisici, e l�ambientecircostante al rischio dicontaminazione;

� Eventuali perdite di olio di siliconedal compensatore danneggianol'ottica e i sottogruppi elettronici.

Precauzioni:Disporre dell�equipaggiamento inmodo appropriato ed in conformitàalle normative vigenti nel vostroPaese. Impedite sempre l�accessoall�equipaggiamento da parte dipersone non autorizzate.

ATTENZIONE:Durante il trasporto o la

spedizione di batterie cariche ed acausa di influenze meccanicheimproprie, è possibile che si sviluppiun incendio.Precauzioni:Prima di trasportare o spedirel'equipaggiamento, scaricate labatteria, ad es. facendo funzionarel'equipaggiamento in modalitàTracciamento, finché le batterie sonoscariche, o scaricatele col caricatoreGKL23.

Page 108: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

107TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

Classificazione laser

ATTENZIONE:Far riparare i prodotti

soltanto da un centro assistenzaautorizzato Leica Geosystems.

Pericoli nell'utilizzo, continuazione

ATTENZIONE:Fate attenzione a misure er-

rate di distanza se lo strumento èdifettoso, o se è caduto o se è statoadoperato male o modificato.Precauzioni:Effettuare periodicamente dellemisure di controllo e le rettifiche dicampagna indicate nelle istruzioniper l�uso, soprattutto dopo un usonon normale dello strumento e primae dopo misure di particolareimportanza.

ATTENZIONE:Se gli accessori usati con lo

strumento non sono correttamentemontati e l�equipaggia-mento èsoggetto a sollecitazioni di naturameccanica (ad es. cadute, urti ...),l�equipaggiamento stesso potrebbesubire danni o mettere a repentagliol�incolumità delle persone.Precauzioni:Nel mettere in stazione lo strumento,fare attenzione a che gli accessori(ad es. basamento, treppiede, cavi dicollegamento) siano connessi, fissatie bloccati a regola d�arte. Proteggerel�apparecchiatura dalle sollecitazionimeccaniche.Lo strumento non deve mai esserecollocato in modo instabile sulla testadel treppiede, senza serraresaldamente il vitone di fissaggio.Viceversa bisogna togliere lostrumento dal treppiede subito dopoaver svitato il vitone di fissaggio.

Page 109: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

108Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

Il modulo EDM incorporato nellestazioni totali produce un raggio laserinfrarosso invisibile che fuoriescedall'obiettivo del cannocchiale.

Il prodotto rientra nella Classe 1LED in conformità a:� IEC 60825-1 : 1993 �Sicurezza

dei dispositivi laser�� EN 60825-1: 1994 �Sicurezza dei

dispositivi laser�

Il prodotto è conforme a LED,Classe I secondo:� FDA21CFR Ch.I § 1040 : 1988

(US Department of Health and Hu-man Service, Code of FederalRegulations)

I prodotti laser della Classe 2/ II sonosicuri se impiegati in condizioniragionevoli e prevedibili, e non sonopericolosi per gli occhi se utilizzati esottoposti a manutenzione comeprescritto dalle istruzioni d'uso.

Distanziometro elettronico integrato (infrarosso laser)

TC30

0z11

AVVERTENZA:Fissare direttamente il

raggio laser con dispositivi ottici (ades. binocoli, cannocchiali) puo'essere pericoloso.Precauzioni:Non fissare il raggio laser condispositivi ottici.

TC30

0z54

Raggioinfrarosso inuscita (nonvisibile).1

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

Divergenza del raggio: 1.8 mrad

Durata di impulso: 800 ps

Potenza massima irradiata: 0.33 mW

Potenza massima irradiata, perimpulso 4.12 mW

Incertezza di misurazione: ± 5%

Page 110: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

109TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

Distanziometro elettronico integrato (laser visibile)

In alternativa al raggio infrarosso,l�EDM incorporato nella stazione tota-le produce un raggio laser rossovisibile che fuoriesce dall�obiettivo delcannocchiale.Il prodotto rientra nella classelaser 2 in conformità a:� IEC 60825-1 : 1993 �Sicurezza

dei dispositivi laser�� EN 60825-1: 1994 �Sicurezza dei

dispositivi laser�

Il prodotto appartiene alla II classelaser, in conformità a:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Prodotti della classe laser 2/II:non guardare nel raggio laser e nonpuntarlo su altre persone (se non ènecessario). Di solito, per proteggeregli occhi è sufficiente distogliere losguardo o chiudere le palpebre.

AVVERTENZA:Fissare direttamente il

raggio laser con dispositivi ottici (ades. binocoli, cannocchiali) puo'essere pericoloso.Precauzioni:Non fissare il raggio laser condispositivi ottici.

Etichetta

Emitted W avelenght :

M ax. emitted Power :

Standard applied :

0.95mW c.w.

620-690nm

EN60825-1 : 1994-07

IEC825-1 : 1993-11

Max. emitted Power : 0.95m W

Emitted Wavelength : 620-690nm

Standard applied : EN60825-1:1994-07

IEC 60825-1 : 1993-11

A V O ID E X P O SU R EL aser radiatio n is e mitte d from this ap ertu re

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

Tc30

0z53

Page 111: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

110Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

La guida luminosa di tracciamentogenera un raggio luminoso LEDvisibile, che esce dalla parte frontaledel cannocchiale.

Il prodotto è conforme a LED, Classe1 *) secondo:� IEC 60825-1: 1993 �Sicurezza dei

dispositivi laser�� EN 60825-1: 1994 �Sicurezza dei

dispositivi laser�*) entro il campo di impiego

specificato >5 m (>16 ft).

I prodotti di classe laser 1 sonosicuri se impiegati in condizioniragionevoli e prevedibili, e non sonopericolosi per gli occhi se utilizzati esottoposti a manutenzione comeprescritto dalle istruzioni d�uso.

ATTENZIONE:Impiegare la guida luminosa

di tracciamento entro l�ambito diutilizzo specificato (per distanzesuperiori a 5 metri (16 ft) dalcannocchiale).

Guida luminosa EGL

TC30

0z22

a

1 Uscita del raggio LED rossointermittente

2 Uscita del raggio LED giallointermittente

12

TC30

0z11

Raggio laserin uscita(visibile).

Distanziometro elettronico integrato

1Divergenza del raggio: 0.15 x 0.35 mrad

Durata di impulso: 800 ps

Potenza massima irradiata: 0.95 mW

Potenza massima irradiataper impulso: 12 mW

Incertezza di misurazione: ± 5% LED intermittente Giallo RossoDivergenza del raggio: 2.4 ° 2.4 °Durata di impulso: 2 x 105 ms 1x105 msPotenza massima irradiata,per impulso

0.28 mW 0.47 mW

Potenza max. di uscita: 0.75 mW 2.5 mWIncertezza di misurazione: ± 5 % ± 5 %

Page 112: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

111TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

Il piombo laser incorporato produceun raggio laser visibile che fuoriescedalla parte inferiore dello strumento.Il prodotto rientra nella classelaser 2 in conformità a:� IEC 60825-1: 1993 "Sicurezza dei

dispositivi laser"� EN 60825-1: 1994 "Sicurezza dei

dispositivi laser"

Il prodotto appartiene alla II classelaser, in conformità a:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Prodotti della classe laser 2/II:Non fissare il raggio laser e nonpuntarlo su altre persone. Di solito,per proteggere gli occhi è sufficientedistogliere lo sguardo o chiudere lepalpebre.

Piombo laser

Emitted W avelenght :

M ax. emitted Power :

Standard applied :

0.95mW c.w.

620-690nm

EN60825-1 : 1994-07

IEC825-1 : 1993-11

Max. emitted Power : 0.95mW c.w.

Emitted Wavelength : 620-690nm

Standard applied : EN60825-1:1994-07

IEC 60825-1 : 1993-11

Targhetta identificativa

TC30

0z55

A V O ID E X P O SU R EL aser radiatio n is e mitte d from this ap ertu re

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

Page 113: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

112Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

Accettabilità elettromagnetica (EMV)

Il termine �accettabilitàelettromagnetica� ha assunto ilsignificato di capacità della stazionetotale di funzionare correttamente inun ambiente in cui sono presentiirradiazioni elettromagnetiche escariche elettrostatiche, senzacausare disturbi elettromagnetici adaltri apparati.

Raggio laser(visibile)

Uscita raggio laser(visibile)

TC30

0Z56

Piombo laser, continuazione

AVVERTENZA:È possibile che si verifichino

disturbi ad altri apparati a causadell�irradiazione elettromagnetica.

Sebbene le stazioni totali soddisfinole severe normative e gli standardvigenti a tale riguardo, Leica Geosy-stems non può escludere totalmentela possibilità di disturbi ad altriapparati.

Divergenza del raggio: 0.16 x 0.6 mradDurata di impulso: c.w.Potenza max. di uscita: 0.95 mWPotenza massima irradiata, perimpulso n/a

Incertezza di misurazione: ± 5%

Page 114: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

113TC(R)303/305/307-3.5it Norme di sicurezza

ATTENZIONE:Vi è il rischio che disturbi

possano essere causati ad altriapparecchi, se la stazione totale èutilizzata in combinazione conaccessori di altri costruttori (adesempio computer da campagna,PC, radiotelefoni portatili, cavi nonstandard, batterie esterne, ecc.).Precauzioni:Usate solo gli equipaggiamenti e gliaccessori consigliati da Leica. Seabbinati alle stazioni totali, essisoddisfano i severi requisiti definitidalle norme e dagli standard.Quando usate calcolatori eradiotelefoni portatili, fate attenzionealle informazioni sulla accettabilitàelettromagnetica fornite dalfabbricante.

ATTENZIONE:I disturbi causati da

irradiazione elettromagneticapossono causare il superamento deilimiti di tolleranza delle misure.

In queste condizioni verificate irisultati delle misure e la loroplausibilità.Sebbene le stazioni totali soddisfinole severe normative e gli standard invigore a tale riguardo, Leica non puòescludere totalmente la possibilitàche la stazione totale possa esseredisturbata da un�irradiazioneelettromagnetica molto intensa, adesempio nelle immediate vicinanze ditrasmettitori radio, radiotelefoni,generatori diesel, cavi ad altatensione.

Accettabilità elettromagnetica (EMV), continuazione

AVVERTENZA:Se la stazione totale

funziona con cavi collegati ad unasola delle loro due estremità (ad es.cavi d�alimentazione esterna, cavid�interfaccia, ...), il livello ammesso diradiazioni elettromagnetiche puòessere superato e il correttofunzionamento di altri apparecchi puòesserne influenzato.Precauzioni:Mentre si usa la stazione totale, i cavi(ad es. dallo strumento al calcolatore,dallo strumento alla batteria esterna,ecc.) devono essere collegati adentrambe le estremità.

Page 115: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

114Norme di sicurezza TC(R)303/305/307-3.5it

Dichiarazione FCC (valida negli USA)

ATTENZIONE:Questo strumento è stato testato e si è accertato

che è conforme ai limiti prescritti per uno strumento digi-tale di Classe B, in base alla parte 15 delle Regole FCC.Questi limiti intendono fornire una ragionevole protezionecontro interferenze dannose in una zona abitata.Questo strumento genera, utilizza e può irraggiareenergia di frequenza radio e, se non è installato edutilizzato conformemente alle istruzioni, può causareinterferenze dannose alle radiocomunicazioni.Cio� nonostante, non esiste alcuna certezza che taliinterferenze si verifichino in una particolare zona.

Se questo strumento causa effettivamente interferenzedannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che sipossono determinare spegnendo e riaccendendo lostrumento, si invita l�utilizzatore a cercare di correggerel�interferenza in uno o più dei modi seguenti:� Ri-orientare o ri-posizionare l�antenna ricevente.� Aumentare la distanza tra lo strumento e il ricevitore.� Collegare lo strumento ad una presa di un circuito

diverso da quello cui è collegato il ricevitore.� Consultare il rappresentate Leica o un tecnico radio-

televisivo esperto per eventuali consigli.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

ATTENZIONE:Ogni modifica o variazione non espressamente

autorizzata da Leica può invalidare il diritto dell'utilizzatoread usare lo strumento.

Etichetta del prodotto:

TC30

00Z5

4

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

Page 116: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

115TC(R)303/305/307-3.5it Manutenzione e stoccaggio

Quando trasportate o speditel�equipaggiamento via mare, usatesempre l�imballaggio originale LeicaGeosystems (custodia di trasporto ecartone per la spedizione via mare).

Dopo un lungo periodo dimagazzinaggio o un

trasporto dello strumento, eseguiresempre le rettifiche strumentaliindicate in questo manuale, prima diusare lo strumento.

Manutenzione e stoccaggio

Trasporto In campagna

� trasportare il treppiede con legambe divaricate, appoggiandolosulla spalla e tenendo sempre lostrumento in posizione eretta.

Per il trasporto dello strumento incampagna, assicurarsi sempre di� trasportare lo strumento nella sua

custodia originale o,

TC30

0Z21

TC30

0Z36

Page 117: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

116Manutenzione e stoccaggio TC(R)303/305/307-3.5it

Non trasportate mai lo strumento nonimballato all�interno di un veicolo.Lo strumento può esseredanneggiato da colpi e vibrazioni. Èper questo motivo che deve esseretrasportato sempre nella custodia edi conseguenza protetto.

Stoccaggio

Quando riponete lostrumento, soprattutto in

estate e all�interno di un�auto, tenetesempre presenti i limiti ditemperatura di stoccaggio.

Anche quando conservate lostrumento in casa, usate la custodiadi trasporto (se possibile, in un luogosicuro).

All�interno di un veicolo Spedizione

TC30

0Z70

TC30

0Z71

TC30

0Z61

Per la spedizione dello strumento amezzo treno, aereo o nave usatel�imballaggio originale LeicaGeosystems (custodia di trasporto ocartone per la spedizione via mare)od un altro imballaggio adatto cheprotegga lo strumento da colpi evibrazioni.

°F °C

+70

-40

+158

-40

0 32

Page 118: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

117TC(R)303/305/307-3.5it Manutenzione e stoccaggio

Pulizia

Se lo strumento si bagna,toglierlo dalla custodia.

Pulire con un panno ed asciugare lostrumento (al massimo a 40 °C/108°F), la custodia di trasporto, laspugna interna e gli accessori.Richiudere lo strumento solo quandoè perfettamente asciutto.

Quando usate lo strumento incampagna, chiudete sempre dinuovo la custodia di trasporto.

Obiettivo, oculare eprismi:

� soffiare via la polvere da lenti eprismi

� non toccare mai il vetro con le dita� per la pulizia usare solo un panno

morbido e pulito. Se necessario,inumidire il panno con alcool puro.

Non utilizzare altri liquidi chepotrebbero corrodere i componenti inresina sintetica.

TC30

0Z66

TC30

0Z67

Condensa sui prismi:I prismi riflettenti più freddi

della temperatura ambiente, tendonoad appannarsi. Non è sufficientepulirli con un panno. Dovete tenerliper qualche tempo all'interno dellavostra giacca o in un veicolo perpermettere loro di raggiungere latemperatura ambiente.

Cavi e connettori:I connettori devono essere

sempre puliti ed asciutti. Soffiare vialo sporco annidato negli spinotti deicavi di connessione.

TC30

0Z50

Page 119: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

118Manutenzione e stoccaggio TC(R)303/305/307-3.5it

1 2

Controllo e rettifica

E� necessario aver precedentementemesso in bolla lo strumento conprecisione, mediante la livellaelettronica. Se la bolla fuoriesce dalbordo marcato, usare la chiave direttifica in dotazione per eseguire unanuova rettifica.

Dopo la rettifica, nessuna vite dovràessere lenta.

TC30

0z44

Livella sferica

Livellate lo strumento e poirimuovetelo dal basamento. Se labolla non è centrata, regolatelausando il perno di regolazione e ledue viti di rettifica con testa a croce.Rotazione delle viti di rettifica:� verso sinistra: la bolla della livella

si nuove verso la vite.� verso destra: la bolla della livella si

allontana dalla vite.

Dopo la rettifica, nessuna vite dovràessere lenta.

Livella sferica del basamento

Le giunture tra le parti in metallo equelle in legno devono esseresempre salde e strette.� Serrare le viti Allen (2).� Stringere i giunti articolati sulla

testa del treppiede (1), in modoche le gambe del treppiederimangano divaricate, anchequando lo si solleva da terra.

Treppiede

TC30

0z43

TC30

0z45

Page 120: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

119TC(R)303/305/307-3.5it Manutenzione e stoccaggio

Piombo laser

Il piombo laser è incorporatonell'asse verticale dello strumento.Di solito non è necessaria alcunaregolazione del piombo laser, incondizioni normali d'impiego. Se, acausa di influenze esterne, ènecessaria una rettifica, lo strumentodeve essere restituito ad unlaboratorio d'assistenza Leica Geosy-stems.

Verifica mediante rotazione di 360°dello strumento:1. Montare lo strumento sul

treppiede, circa 1.5 m da terra, emetterlo in bolla.

2. Attivare il piombo laser e marcareil centro del punto rosso.

3. Ruotare lentamente lo strumentodi 360° e osservare il punto laser.

La verifica del piombo laser dovrebbeessere eseguita su una superficiebrillante, liscia ed orizzontale (ad es.un foglio di carta).

Se il centro dello spot laser descriveun chiaro movimento circolare o se ilcentro del punto si allontana di oltre3 mm dal primo punto segnato, èprobabilmente necessaria unarettifica. Contattate il serviziod'assistenza Leica Geosystems piùvicino.

2

360°

≤ 3 mm / 1.5 m

1

TC30

0z20

A seconda della luminosità e dellasuperficie, la dimensione dello spotlaser può variare. Ad una distanza di1.5 m il valore medio del diametrodeve essere di 2.5 mm.

Il diametro max. del movimentocircolare del centro dello spot lasernon dovrebbe superare il valore di 3mm ad una distanza di 1.5 m.

Punto laser:Ø 2.5 mm / 1.5 m

Page 121: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

120Manutenzione e stoccaggio TC(R)303/305/307-3.5it

EDM senza riflettore

Il raggio laser rosso visibile usato permisurare senza riflettore è dispostocoassialmente all'asse dicollimazione del cannocchiale, efuoriesce dalla parte dell'obiettivo. Selo strumento è ben rettificato, ilraggio di misura rosso coinciderà conl'asse di collimazione visivo.Influenze esterne, come colpi ograndi fluttuazioni della temperatura,possono spostare il raggio di misurarosso rispetto all'asse dicollimazione.

La direzione del raggiodovrebbe essere verificata

prima di effettuare delle misureprecise di distanze, perché unadeviazione eccessiva del raggio laserdall'asse di collimazione può averecome conseguenza delle misureimprecise di distanza.

TC30

0z88

Verifica

Con lo strumento viene fornita unapiastra segnale. Sistematela ad unadistanza compresa tra cinque e 20metri, con il lato grigio riflettenterivolto verso lo strumento. Spostate ilcannocchiale in II posizione.Accendete il raggio rosso laserattivando la funzione punto-laser.Usate il reticolo del cannocchiale perallineare lo strumento con il centrodella piastra segnale, e poi verificatela posizione del punto rosso lasersulla piastra segnale. In genere, ilpunto rosso non può essereosservato attraverso il cannocchiale,perciò guardate la piastra segnalesfiorando con lo sguardo ilcannocchiale sopra o lateralmente.Se il punto illumina la croce, laprecisione di rettifica conseguibile èstata raggiunta; se esso si trovaall'esterno dei limiti della croce, ladirezione del raggio deve essererettificata.

Se il punto sul lato più riflettente(grigio) della piastra è troppo brillante(abbagliante), usate il lato bianco pereseguire la verifica.

Page 122: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

121TC(R)303/305/307-3.5it Manutenzione e stoccaggio

Correzione dell'inclinazione residua

Tirate via i due tappi dai vani direttifica sul lato superiore del corpodel cannocchiale. Per correggerel�altezza del raggio, inserite ilcacciavite nel vano di rettificaposteriore e giratelo in senso orario(il punto sulla piastra segnale sisposta obliquamente verso l�alto) oantiorario (il punto si spostaobliquamente verso il basso). Percorreggere il raggio in direzione late-rale, inserite il cacciavite nel vano direttifica anteriore e giratelo in sensoorario (il punto si sposta versodestra) o antiorario (il punto si spostaverso sinistra).

EDM senza riflettore, continuazione

Durante tutta la procedura direttifica, mantenete il

cannocchiale puntato verso la piastrasegnale.

Dopo ciascuna rettificarimettete i tappi nei vani di

rettifica, per tenere fuori umidità esporcizia.

TC30

0z51

TC30

0z52

Page 123: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

122Manutenzione e stoccaggio TC(R)303/305/307-3.5it

Carica delle batterie

AVVERTIMENTO:Usare il carica-batterie

soltanto in locali asciutti, e maiall'aperto. Le batterie devono esserecaricate esclusivamente ad unatemperatura compresa tra i+ 10°C e i + 30°C (50°F e i 86°F).Per l�immagazzinaggio delle batterieè consigliata una temperaturacompresa tra gli 0°C e i +20°C(32°F e i 68°F).

Usate solo batterie,equipaggiamenti di ricarica

ed accessori raccomandati da LeicaGeosystems.

Per sfruttare completamentela capacità della batteria,

con le nuove batterie GEB111 èassolutamente necessario eseguireda 3 a 5 cicli completi di carica/scarica.

Il vostro strumento LeicaGeosystems funziona con batteriericaricabili inseribili. Per gli strumentiTC(R)303/305/307 usate la batteriaGEB111 al NiMH.

1 Caricatore di batteria GKL1112 Cavo di connessione alla rete3 Cavo di connessione al veicolo

Usando il caricatore di batteria BasicGLK111 può essere ricaricata unabatteria Basic / Pro. La ricarica puòessere eseguita attraverso una presadi rete, usando l�unità dialimentazione, o attraverso il cavo diconnessione per auto, all�interno delveicolo (12V o 24V).

TC30

0Z72

TC30

0Z73

1

23

Page 124: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

123TC(R)303/305/307-3.5it Manutenzione e stoccaggio

Carica delle batterie, continuazione

Appena la lampada verde lampeggiala batteria è ricaricata (occorrono da1 a 2 ore) e può essere rimossa dalcaricatore.Inserite la batteria carica nelcontenitore delle batterie del vostrostrumento. State attenti alla correttapolarità (corrispondente alleindicazioni nel coperchio batteria).

Mettete nello strumento il contenitoredelle batterie con la batteria inserita.Ora lo strumento è pronto permisurare e può essere acceso.

Trovate ulteriori informazioni nelcapitolo �Inserimento / ricarica dellabatteria � o nel manuale d�uso delvostro caricatore di batteria GKL111.

Collegate il caricatore di batteriaGKL111 alla rete elettrica od alveicolo.Inserite la batteria GEB111 nelcaricatore in modo che i contatti dimetallo del caricatore e della batteriasi tocchino e la batteria resti bloccataal suo posto.L�accensione continua della lampadaverde indica il processo di carica.

TC30

0Z74

TC30

0Z75

TC30

0Z76

Page 125: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

124Dati tecnici TC(R)303/305/307-3.5it

Dati tecniciMisura angolare:� Assoluta, continua� Aggiornamenti ogni 0.3 secondi� Unità selezionabili

360° sessagesimali, 400gon,360° decimali, 6400 mil, V%, ±V

� Deviazione standard(DIN 18723 / ISO 12857)TC(R)303 3" (1 mgon)TC(R)305 5" (1.5 mgon)TC(R)307 7" (2 mgon)

� Risoluzione displaygon 0.0005360d 0.0005360s 1"mil 0.01

Sensibilità livella:� Livella sferica: 6'/2 mm� Livella elettronica: 20"/2mm

Cannocchiale:� Ruota completamente� Ingrandimenti: 30x� immagine: diritta� Diametro libero obiettivo: 40 mm� Disatanza minima di

messa a fuoco: 1.7 m (5.6 ft)� Messa a fuoco: fine� Campo di visuale: 1°30' (1.7gon)� Campo visivo del cannocchiale a

100m 2.6 m

Piombo laser:� Posizione: nell�asse verticale

dello strumento� Precisione: deviazione dalla

verticale: 1.5 mm(2 sigma) con strumento ad

un'altezza di 1.5 m

Compensatore:� Compensatore a liquido, biassiale� Campo di

centramento ±4' (0.07 gon)� Precisione di centramento

(TC(R)307) 2" (0.7 mgon)(TC(R)305) 1.5" (0.5 mgon)(TC(R)303) 1" (0.3 mgon)

Tastiera:� Angolo d'inclinazione: 70°� Area di base: 110x75 mm� Nr. di tasti: 12 più ON

e tasto trigger(sul coperchio laterale)

� Seconda tastiera opzionale

Page 126: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

125TC(R)303/305/3073.5it Dati tecnici

Peso(compresa batteria e basamento):� con basamento GDF111 5,2 kg

Altezza dell�asse di rotazione delcannocchiale:� Senza basamento 196 mm� Con basamento GDF111

240 mm ± 5 mm

Alimentazione:� Batteria : NiMh

(0% Cadmio)� Voltaggio: 6V, 1800 mAh� Alimentazione esterna

(attraverso interfaccia seriale)Se viene usato un cavo esterno,

allora la tensione deve esserecompresa tra 11.5V e 14V.

Display:� Retroilluminato� Riscaldabile (Temp. < -5°C)� LCD: 144x64 Pixel� 8 linee, ognuna da 24 caratteri

Tipo di basamento:� Basamento rimovibile GDF111

Diam. filettatura: 5/8"(DIN 18720 / BS 84)

Dimensioni:� Strumento:

Altezza (compreso basamento emaniglia di trasporto):- con basamento GDF111

360 mm ± 5 mmLarghezza: 150 mmLunghezza: 145 mm

� Custodia: 468x254x355mm(LxBxH)

Dati tecnici, continuazione

Numero di misure:� Angolo : >4h� Distanza: >1000

Limiti di temperatura:� Deposito: -40°C a +70°C

-40°F a +158°F� Durata: -20°C a +50°C

-4°F a +122°F

Correzioni automatiche� Errore asse di collimazione Sì� Errore indice verticale Sì� Curvatura terrestre Sì� Rifrazione Sì� Correzione inclinazione asse

principale Sì

Sistema di registrazione� Interfaccia RS232 Sì� Memoria interna Si

Capacità totale 256KB≈ 4000 blocchi di dati o

≈ 7000 punti noti

Page 127: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

126Dati tecnici TC(R)303/305/307-3.5it

Dati tecnici, continuazione

Misura della distanza (IR/infrarosso)� Tipo all'infrarosso� Onda portante 0.780 µm� Sistema di misura Sistema speciale di frequenza

base 100 MHz = 1.5 m� Tipo di EDM coassiale� Visualizzazione (unità minima) 1 mm

Prismastandard

3 prismi(GPH3)

Riflettorea 360°

Riflettore60mm x60mm

Miniprisma

1 1800 m(6000 ft)

2300 m(7500 ft)

800 m(2600 ft)

150 m(500 ft)

800 m(2600 ft)

2 3000 m(10000 ft)

4500 m(14700 ft)

1500 m(5000 ft)

300 m(800 ft)

1200 m(4000 ft)

3 3500 m(12000 ft)

5400 m(17700 ft)

2000 m(7000 ft)

250 m(800 ft)

2000 m(7000 ft)

Portata:(misura normale e rapida)

1) Densa foschia, visibilità di 5km; o forte soleggiamento,grande riverbero

2) Leggera foschia, visibilità di circa 20km o moderatosoleggiamento, lieve riverbero

3) Coperto, assenza di foschia, visibilità di circa 40km,assenza di riverbero

Misura della distanza (RL: visibile)� Tipo laser rosso visibile� Onda portante 0.670 µm� Sistema di misura Sistema speciale di frequenza

base 100 MHz = 1.5 m� Tipo EDM coassiale� Visualizzazione (unità minima) 1 mm� Punto laser Dimensione: circa.. 7x 14 mm / 20 m

circa. 10 x 20 mm / 50 m

* Interruzioni del raggio, grande riverbero ed oggetti inmovimento entro il campo del raggio possono causarescostamenti rispetto alla precisione indicata.

Programma dimisura EDM

Precisione *(Deviazionestandard)

Durata dimisura

Misura standard 2 mm + 2 ppm <1 sec.

Misura rapida 5 mm + 2 ppm <0.5 sec.

Tracking 5 mm + 2 ppm <0.3 sec.

IR Target adesivo 5 mm + 2 ppm <0.5 sec.

Page 128: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

127TC(R)303/305/3073.5it Dati tecnici

Condizioniatmosferiche Prisma standard Tre prismi (GPH3)

1 1500 m (5000 ft) 2000 m (7000 ft)2 5000 m (16000 ft) 7000 m (23000 ft)3 > 5000 m (16000 ft) > 9000 m (30000 ft)

Dati tecnici, continuazione

Misura della distanza (senza riflettore)� Portata di misura: da 1.5 m a 80 m

(su superfici naturali 710 133)� Visualizzazione senza ambiguità: fino a 760 m� Costante del prisma (costante d�addizione): + 34.4 mm

Misura della distanza (con riflettore)� Portata di misura: da 1000m fino� Visualizzazione senza ambiguità: a 12 km

* Kodak Grey Card usata con esposimetro per la luce riflessa4) Oggetto in forte luce solare, grande riverbero5) Oggetto in ombra, o cielo coperto6) Giorno, notte e crepuscolo

Portata (con riflettore)

Condizioniatmosferiche

Nessun riflettore(segnale bianco)*

Nessun riflettore(grigio, albedo 0.25)

4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

Portata (senza riflettore)

1) Densa foschia, visibilità di 5km; o forte soleggiamento,grande riverbero

2) Leggera foschia, visibilità di circa 20km o moderatosoleggiamento, lieve riverbero

3) Coperto, assenza di foschia, visibilità di circa 40km,assenza di riverbero

** Interruzioni del raggio, grande riverbero ed oggetti inmovimento entro il campo del raggio possono causarescostamenti rispetto alla precisione indicata.

Programma dimisura EDM

Precisione **(Deviazionestandard)

Durata di misura

Corta 3 mm + 2 ppm 3.0 sec.+1.0 sec./10m > 30m

Prisma 5 mm + 2 ppm 2.5 sec.

Tracciamento 5 mm + 2 ppm 1.0 sec.+0.3 sec./10m > 30m

Page 129: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

128Dati tecnici TC(R)303/305/307-3.5it

Correzione atmosferica

La distanza visualizzata è correttasolo se la correzione di scala in ppm(mm/ km) che è stata inserita,corrisponde alle condizioniatmosferiche prevalenti al momentodella misura.

La correzione atmosfericacomprende compensazioni per lapressione atmosferica, latemperatura dell�aria e l�umiditàrelativa.

Se, per le misure di distanza dialtissima precisione, la correzioneatmosferica dovesse esseredeterminata con una precisione di 1ppm, i seguenti parametri devonoessere rideterminati: Temperaturadell�aria ad 1°C; pressioneatmosferica a 3 millibar; umiditàrelativa al 20%.

L�umidità dell�aria influenza la misuradella distanza se il clima èestremamente caldo ed umido.

Per le misure d�alta precisionebisogna misurare l�umidità relativa edil valore deve essere inserito insiemecon la pressione atmosferica e latemperatura.

Page 130: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

129TC(R)303/305/3073.5it Dati tecnici

Correzione atmosferica, continuazione

Correzione atmosferica in ppm, con °C mb, H (metri)per una umidità relativa del 60%.

Correzione atmosferica in ppm, con °F, pollici di Hg, H(piedi) per una umidità relativa del 60%.

Page 131: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

130Dati tecnici TC(R)303/305/307-3.5it

Formule di riduzione

= distanza inclinata visualizzata[m]

D0 = distanza non corretta [m]ppm = correzione di scala [mm/ km]mm = costante del prisma [mm]

= D0 · (1 + ppm · 10-6) + mm

= Y - A · X · Y

= X + B · Y2

= distanza orizzontale [m]= dislivello [m]

Y = · |sin ζ |X = · cos ζζ = lettura del cerchio verticale

A = 1 - k / 2 R = 1.47 · 10-7 [m-1]

k = 0.13R = 6.37 · 106 m

B = 1 - k 2R = 6.83 · 10-8 [m-1]

Lo strumento calcola distanzainclinata, distanza orizzontale edislivello in conformità con la formulaseguente. La curvatura terrestre ed ilcoefficiente medio di rifrazione (k=0.13) sono automaticamente presi inconsiderazione. La distanzaorizzontale calcolata è riferita allaquota della stazione e non alla quotadel riflettore.

Strumento

Riflettore

Livello mediodel mare

Misura della quota

ζ

Page 132: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

131TC(R)303/305/307-3.5it Accessori

AccessoriCaricatore di batteria (EU, US, UK,AU, JP)6 Volt, 1800 mAh-20°C-50°C

Batteria GEB1116 Volt, 1800 mAh-20°C-50°CCodice Articolo 667318

Prisma standard LeicaMiniprisma LeicaBasamento amovibile GDF111Codice Articolo 667305

Parasole per obiettivoSet di utensiliCoperchio protettivoTastierino numerico addizionalePer il TC(R)305/307 è disponibile, inopzione, un tastierino numericoaddizionale.

Manuale d�uso

T100

Z49

Page 133: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

132Indice alfabetico degli argomenti TC(R)303/305/307-3.5it

Indice alfabetico degli argomenti

A Abbreviazioni .................................................. 10, 11Alimentazione ..................................................... 125Altezza dell�asse di rotazione del cannocchiale .. 125Altri caratteri ......................................................... 26Ampliamento del codice ....................................... 69Angolo orizzontale .................................................. 9Angolo verticale ...................................................... 9Angolo zenitale ....................................................... 9Area ................................................................43, 52Asse di collimazione ............................................... 9Asse di rotazione del cannocchiale ........................ 9Asse principale ....................................................... 9Auto OFF .............................................................. 73

B Barra di inserimento ............................................. 13Barra evidenziatrice .............................................. 13Batteria ................................................................. 86Batteria GEB111 al NiMH.................................... 122Bip ........................................................................ 72Bip Settore ............................................................ 72Bit di dati ............................................................... 83Bit di stop .............................................................. 83Blocchi di codice ................................................... 68Blocco di stazione ................................................. 31

C Calcolo dell'area ................................................... 52Calibrazione .......................................................... 96Cambio dell'EDM .................................................. 33Campi a lista ......................................................... 16Cancella l'ultimo record (DLR) .............................. 36Cancellazione della memoria ................................ 92Cancellazione di caratteri ..................................... 24Carattere terminale ............................................... 83Carica delle batterie ....................................122, 123Caricatore di batteria ..................................122, 123Cavi .....................................................................117Cavo di connessione al veicolo .......................... 122Cavo di connessione alla rete ............................. 122Cavo per PC ......................................................... 18Centramento ......................................................... 21Cerchio orizzontale ................................................. 9Cerchio verticale ..................................................... 9Codelist Manager.................................................. 12Codifica ................................................................. 67Codifica GSI ......................................................... 67Codifica OSW ....................................................... 67Coeff Rifr. .............................................................. 82Coll-Hz. (ON/OFF) ............................................... 86COLLIM-HZ .......................................................... 10Collim-Hz. ............................................................. 77Collimazione Hz .................................................... 96Compensatore ..............................................10, 124

Page 134: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

133TC(R)303/305/307-3.5it Indice alfabetico degli argomenti

Indice alfabetico degli argomenti, continuazioneCondensa sui prismi ............................................117Connettori ............................................................117ContrastoDSP .................................................71, 73Coordinate dei punti di Orientamento ................... 40Coordinate dei punti di orientamento .................... 41Coordinate di Tracciamento .................................. 45Coordinate Editor .................................................. 12Copertina in plastica ............................................. 18Corr Incl. ............................................................... 85Corr.Incl ................................................................ 71Corr.Incl. ............................................................... 75Correzioni Atmosferiche ....................................... 82Costante del Prisma ............................................. 80

D Data ...................................................................... 84Data Exchange Manager ...................................... 12Dati tecnici .......................................................... 124Def.Posiz. I ........................................................... 74Designazione del codice ....................................... 68Determinazione degli errori strumentali ................ 96Determinazione della quota di punti inaccessibili . 34Dimensioni .......................................................... 125Display .................................................................. 30Display di misura .................................................. 44Display standard di misura ................................... 30Dist. di Raccordo .................................................. 43Distanza di Raccordo............................................ 48Distanziometro .................................................... 108Durata di misura ................................................. 127

E EDIT / VISUA / CANCELLA .................................. 87EDM.................................................................... 120EGL ...................................................................... 81Elementi principali ................................................... 8Errore dell�asse di collimazione ............................ 98Errore di collimazione orizzontale ...................10, 97Errore d�Indice V ................................................... 99Errore d�indice verticale ..................................10, 97

F FNC ...................................................................... 33Formato-GSI ......................................................... 74Formule di riduzione ........................................... 130Forza del segnale ................................................. 82Funzione di codifica .............................................. 68Funzioni ................................................................ 33

G Gestione dati ........................................................ 87Guida luminosa EGL .................................... 81, 110

I Ill.Reticolo ............................................................. 74Impost. V .............................................................. 76Impostare Hz0 ...................................................... 40Impostazione del Lavoro ....................................... 38Impostazioni ......................................................... 72Impostazioni EDM................................................. 79Impostazioni rapide ............................................... 71Impostazioni sistema ............................................ 72

Page 135: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

134Indice alfabetico degli argomenti TC(R)303/305/307-3.5it

Indice alfabetico degli argomenti, continuazioneImpostazioni unita' ................................................ 78Inclinazione dell�asse principale............................ 10Increm. Hz ............................................................ 75Indice V ................................................................. 96INDICE-V .............................................................. 10Info sul sistema..................................................... 85Infrarosso............................................................ 126Inserimento alfanumerico ..................................... 25Inserimento della batteria ..................................... 19Inserimento di caratteri ......................................... 25Inserimento numerico ........................................... 25Intensità del laser ................................................. 22IR-Prec. ................................................................ 79IR-Rapid ............................................................... 79IR-Tape ................................................................. 79IR-Tracc ................................................................ 79

L Lav Liberi .............................................................. 85Lav.Liber ............................................................... 94LAVORI ................................................................. 38Lavori .................................................................... 88Limiti di temperatura ........................................... 125Limiti di utilizzo .................................................... 102Linea & Offset ....................................................... 65Linea a piombo ..................................................... 10Linea di base ........................................................ 61Linea di collimazione .............................................. 9Linea di riferimento ............................................... 61

Lista codici ............................................................ 91Livella elettronica ............................................22, 96Livella sferica .................................................. 8, 118Lunghezza della poligonale .................................. 52

M Maniglia di trasporto ............................................... 8Manuale per l�uso ................................................. 18Menu ...............................................................17, 71Messa a fuoco ........................................................ 8Messa in bolla approssimata ................................ 21Messa in bolla precisa .......................................... 22Metodo poligonale ................................................ 48Metodo radiale ...................................................... 50Mini asta per prisma ............................................. 18Mini piastra segnale .............................................. 18Misura ................................................................... 30Misura della distanza .......................................... 126Misura di distanza ................................................. 30Misure ................................................................... 89Modalità di edit ...................................................... 24Modalità di inserimento ......................................... 24

N Nome del codice ................................................... 67Nomi del lavoro ..................................................... 38Nomi dell'attributo ................................................. 67Norme di sicurezza ............................................. 101

Page 136: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

135TC(R)303/305/307-3.5it Indice alfabetico degli argomenti

Indice alfabetico degli argomenti, continuazione

O Offset Del Riflettore ........................................35, 36Ora........................................................................ 84Orientamento ........................................................ 40Orientamento Hz ............................................40, 42Output Dati ........................................................... 73

P Parasole per obiettivo ........................................... 18Parità .................................................................... 83Perimetro della poligonale .................................... 52Peso ................................................................... 125PgDN .................................................................... 14PgUP .................................................................... 14Piombo laser ......................................... 21, 111, 119Poli dell'Interfaccia ................................................ 83Portata ................................................................ 126ppm..................................................................... 129PPM_Atm ............................................................. 82Precisione ........................................................... 127Pressione ........................................................78, 82Programma di Avvio ............................................. 43Programma di misura ......................................... 126Programmi ............................................................ 43Programmi di Avvio............................................... 37Pti Noti .................................................................. 94Pulizia ..................................................................117Pulsante "SEGNALE" ........................................... 82Pulsanti ................................................................. 15

Pulsanti del display ............................................... 13Puntale per mini prisma ........................................ 18Puntatore Laser ..............................................35, 79Punti di base ......................................................... 61Punti noti ............................................................... 89Punto base ........................................................... 34Punto di base ........................................................ 61Punto di riferimento .............................................. 63Punto inaccessibile ............................................... 34

Q Quota SLM ........................................................... 82

R REC (Registrazione) ............................................. 33Rec. Mis ................................................................ 94Registro ................................................................ 12Reticolo ................................................................. 10Ricerca di punti ..................................................... 27Ris.Angoli ............................................................. 77Risc. DSP .......................................................74, 86RL-Corta ............................................................... 79RL-Prism............................................................... 79RL-Tracc ............................................................... 79

S Senza riflettore.................................................... 127Set di caratteri ...................................................... 26SET STAZIONE .................................................... 38Settaggio dell'Angolo ............................................ 75Shift ...................................................................... 16

Page 137: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

Indice alfabetico degli argomenti, continuazioneSimboli .................................................................. 13Software Upload ................................................... 12Standard Leica...................................................... 83Statistiche ............................................................. 94Stato "Normale" .................................................... 69Stato "Obbligatorio" .............................................. 69Stazione ................................................................ 39Stazioni ................................................................. 94Stoccaggio ...........................................................116Supporto ................................................................. 8SurveyOffice ......................................................... 12

T Tasti di navigazione .............................................. 13Tasti fissi ............................................................... 13Tasti funzione ........................................................ 13Tastiera ............................................................... 124Tasto On/Off ......................................................... 13Tasto TRIGGER................................ 15, 71, 74, 85Tasto-USER ............................................. 71, 74, 85Temp.Strum. ......................................................... 86Temperatura ...................................................78, 82Termini tecnici ............................................ 9, 10, 11Tipo di basamento .............................................. 125Tipo Prisma .......................................................... 80Tools Esterni ......................................................... 12Topografia .......................................................43, 44Tracciamento ..................................................43, 45Tracciamento cartesiano ...................................... 46

Tracciamento ortogonale ................................46, 65Tracciamento polare ............................................. 46Trasferimento dati ................................................. 93Trasporto .............................................................115

U Umid. Rel. ............................................................. 82

V Valori Calibrazione ................................................ 86Valori dell'attributo ................................................. 67Valori di tracciamento ........................................... 45Velocità in baud .................................................... 83Versione-SW ........................................................ 86Visibile ................................................................ 126

W Wildcard di ricerca ................................................ 29

Z Zenit ...................................................................... 10

Page 138: TPS300 Basic Seriesxoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS300_it... · 2009-07-10 · programma di installazione. Quando si usano gli strumenti TPS300, selezionare l’opzione

Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)Phone +41 71 727 31 31Fax +41 71 727 46 73

www.leica-geosystems.com

Stampato in Svizzera - Copyright LeicaGeosystems AG, Heerbrugg, Svizzera 2000Traduzione del testo originale (710596-2.1.0de)

710600-3.5it

Leica Geosystems AG, Heerbrugg - Svizzera,è stata certificata come dotata di unsistema di qualità che soddisfa gli StandardInternazionali della Gestione della Qualità edei Sistemi di Qualità (standard ISO 9001) edei Sistemi di Gestione dell'Ambiente(standard ISO 14001).

Il controllo totale della qualità è il nostroimpegno per la totale soddisfazione delcliente.

Ulteriori informazioni sul nostro programma TQMpossono essere richieste al vostrorappresentante locale Leica.