Tpc MAG May 2016 Maggio

48
MAG tpc Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers Anno 8 No. 5 Maggio 2016 Year 8 No. 5 May 2016 B2C and B2B

Transcript of Tpc MAG May 2016 Maggio

Page 1: Tpc MAG May 2016 Maggio

MAG

tpc

Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers

Anno 8 No. 5 Maggio 2016 Year 8 No. 5 May 2016

B2C and B2B

Page 2: Tpc MAG May 2016 Maggio

2

Mensile di tecnologia B2C e B2B a cura di Edward V. R. Voskeritchian Tutti i nomi, marchi, loghi immagini sono di proprietà dei singoli titolari del Copyright Per inoltrare comunicati stampa (in italiano + inglese con immagini in alta qualità) inviare mail a [email protected] Editoriale tpcMAG che si è sdoppiato: una parte dedicata al Consumer e una parte al Business. Media Partner di TPC MAG Seguite le discussioni del gruppo «Business in Cina» su Linkedin. Questo gruppo è stato creato per tutte le persone e le Aziende che hanno interesse allo sviluppo o anche ad avere informazioni di alto livello sulle attività da e per la Cina, un grande Paese che ci sorprende positivamente giorno dopo giorno. Guarda anche

Monthly of technology B2C and B2B by Edward V. R. Voskeritchian All names, trademarks, logos, images are the property of the individual owners of the Copyright To submit press releases (in Italian + English with Hi-Res photos) send mail to [email protected] Editorial tpcMAG that has become two: one part dedicated to Consumer and Business to one side. Media Partner of TPC MAG Follow the threads of the group “Business in China” on Linkedin. This group was created for all the people and Companies that have interest in the development or even to have a high-level information on the activities to and from China, a great Country that surprises us positively every day. See also

MAG

tpc

Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers

B2C and B2B

https://www.linkedin.com/groups/BUSINESS-IN-CHINA-39836

Page 3: Tpc MAG May 2016 Maggio

3

Huawei Consumer Business Group presented and P9 P9 Plus. Created in collaboration with Leica, the new P9 with dual-camera sets a new standard in photography from smartphones. Huawei P9 is the first smartphone from the cooperation between Huawei and the iconic brand Leica Camera AG. The Dual-Chamber of P9 Huawei brings mobile photography to the next level, allowing you to capture exceptional images in vivid color and black and white. During the event, the guests attended the exclusive presentation of the new TV spot trailer dedicated to P9, whose protagonists Henry Cavill and Scarlett Johansson, Global Product Ambassador Huawei. The trailer, which shows the binding of two world stars including Shanghai and Hollywood, symbolizes the partnership between Huawei and Leica, and the intersection of color and black and white. They also took part in the launch of Huawei P9 photographers world-renowned Mary McCartney and David Guttenfelder National Geographic, Jim Egan, CEO of BBC Global News, Anita Chang, editor of Vogue China, Jonathan Newhouse, Chairman and CEO of Condé Nast, Andrew Cahn and Helen Alexander, members of the board of Huawei UK.

B2C NEWS

Huawei P9

Huawei Consumer Business Group ha presentato P9 e P9 Plus. Creato in collaborazione con Leica, il nuovo P9 con dual-camera stabilisce un nuovo standard nella fotografia da smartphone. Huawei P9 è il primo smartphone nato dalla collaborazione tra Huawei e l’iconico brand Leica Camera AG. La Dual-Camera di Huawei P9 porta la fotografia da mobile al livello successivo, consentendo di catturare eccezionali immagini dai colori vividi e in bianco e nero. Durante l’evento, gli ospiti hanno assistito alla presentazione dell’esclusivo trailer del nuovo spot televisivo dedicato al P9, che vede come protagonisti Henry Cavill e Scarlett Johansson, Global Product Ambassador di Huawei. Il trailer, che mostra il legame di due star mondiali tra Shanghai e Hollywood, simboleggia la partnership tra Huawei e Leica e l’intersezione di colori e bianco e nero. Hanno inoltre preso parte al lancio di Huawei P9 i fotografi di fama mondiale Mary McCartney e David Guttenfelder di National Geographic, Jim Egan, CEO di BBC Global News, Anita Chang, editore di Vogue Cina, Jonathan Newhouse, Presidente e CEO di Condé Nast, Andrew Cahn e Helen Alexander, membri del board di Huawei UK.

Page 4: Tpc MAG May 2016 Maggio

4

By integrating the aesthetic values and engineering excellence of Leica and Huawei in a photo compartment designed in collaboration by the two companies, Huawei P9 combines the best of hardware and software: from optical lenses to sensors, to the image processing algorithms that provide users with the ability to produce high quality shots. The P9 ability to capture images of excellent quality is due to the dual camera that unlocks the power of the optical Leica lenses, renowned for accuracy and attention to details and meet the most stringent quality requirements in the industry. The RGB camera Huawei P9 while the camera captures the colors black and white captures all the details of the image. The two rear cameras of P9 work together to enable users to create images with details, depth and color improvement. P9 also excels in low light because the dual camera system provides greater light and accuracy of image details. Every photo of Huawei P9 encompasses the emotional and timeless feature of Leica. Users can choose from, depending on your preferences, three different Leica Movie Mode: Standard, Color Intense and Soft Colors. Through the accurate setting of the parameters of the P9 camera, each mode used faithfully makes the color and authentic style of Leica. Instead selecting monochrome mode, you can use your device as a real camera in black and white to capture striking images of the highest quality. Through the technology implemented hybrid fire, P9

B2C NEWS

Huawei P9

Integrando i valori estetici e l’eccellenza ingegneristica di Leica e Huawei in un comparto fotografico progettato in collaborazione dalle due aziende, Huawei P9 unisce il meglio di hardware e software: dalle lenti ottiche ai sensori, fino agli algoritmi di elaborazione delle immagini che offrono agli utenti la possibilità di realizzare scatti di altissima qualità. La capacità del P9 di catturare immagini di qualità eccellente si deve alla doppia fotocamera che libera la potenza delle lenti ottiche Leica, rinomate per la precisione e l’attenzione ai dettagli e rispondenti ai più stringenti requisiti di qualità del settore. La fotocamera RGB di Huawei P9 cattura i colori mentre la fotocamera in bianco e nero acquisisce tutti i dettagli dell'immagine. Le due fotocamere posteriori del P9 lavorano insieme per consentire agli utenti di creare immagini con dettagli, profondità e colori ottimizzati. Il P9 eccelle anche in condizioni di scarsa luminosità poiché il sistema a doppia fotocamera garantisce maggiore luce e accuratezza dei dettagli dell’immagine. Ogni foto scattata con Huawei P9 racchiude la carica emotiva e senza tempo caratteristica di Leica. Gli utenti possono scegliere, a seconda delle proprie preferenze, tre diversi Leica Film Mode: Standard, Colori Intensi e Colori Tenui. Attraverso l’accurata impostazione dei parametri della fotocamera di P9, ciascuna modalità utilizzata rende fedelmente il colore e lo stile autentici di Leica. Selezionando invece la modalità monocromatica, è possibile utilizzare il proprio dispositivo come una vera e propria macchina fotografica in bianco e nero per catturare immagini suggestive e di altissima qualità. Attraverso la

Page 5: Tpc MAG May 2016 Maggio

5

capture images with increased speed, accuracy and stability. The focus is based on three modes - laser, calculation of depth and contrast - and automatically selects the one that produces the best results in a given environment. The shooting function with wide opening allows users to experiment with new visual effects and create images and unique content. P9 makes it easy to adjust the camera aperture for beautiful defocus effects (bokeh) and depth of field, while keeping the subject in focus. "Leica and Huawei share an uncompromising commitment to excellence in photography and our partnership will make available to users all over the world a device to take great images," said Oliver Kaltner, CEO of Leica. "We are deepening our cooperation to provide even more satisfying photographic experience through the smartphone". P9 is an absolute masterpiece of industrial design, which maintains the same minimalist DNA similar to all the previous top products of the "P series range" of Huawei. Each P9 features 2.5D display, the quality aluminum used in aerospace missions and diamond cut edges with carefully balanced curves.

B2C NEWS

Huawei P9

tecnologia di messa a fuoco ibrida, il P9 cattura le immagini con maggiore velocità, precisione e stabilità. La messa a fuoco avviene sulla base di tre modalità – laser, calcolo della profondità e contrasto – e seleziona automaticamente quella che produce il miglior risultato in un determinato ambiente. La funzione di fotografia con apertura ampia consente agli utenti di sperimentare nuovi effetti visivi e creare immagini e contenuti unici. P9 rende semplice regolare l’apertura della fotocamera per suggestivi effetti di sfocatura (bokeh) e di profondità di campo, pur mantenendo il soggetto a fuoco. "Leica e Huawei condividono un impegno senza compromessi a favore dell’eccellenza nella fotografia e la nostra partnership metterà a disposizione degli utenti in tutto il mondo un dispositivo per scattare immagini straordinarie", ha detto Oliver Kaltner, CEO di Leica. "Stiamo approfondendo la nostra collaborazione per offrire un’esperienza fotografica ancora più soddisfacente attraverso lo smartphone". P9 è un capolavoro assoluto di design industriale, che mantiene lo stesso DNA minimalista affine a tutti i precedenti prodotti top di gamma della serie “P” di Huawei. Ogni P9 è caratterizzato da display 2.5D, alluminio della qualità usata nelle missioni aerospaziali e bordi a taglio di diamante con curvature attentamente bilanciate.

Page 6: Tpc MAG May 2016 Maggio

6

The Ceramic White version of P9 reminds the body of a luxury car, and reflects and refracts light showing different shades of color depending on the change in environmental conditions. Huawei P9 provides the power, connectivity and speed you'd expect from a high end smartphone Huawei. With a 5.2-inch 1080p display, it integrates the new Kirin 955 processor 2.5Hz to 64-bits for the best performance in its class. The high-density 3,000mAh battery offers exceptional autonomy. Huawei also showcased P9 Plus, with a 5.5-inch touchscreen Press and a more powerful battery 3.400mAh. Huawei P9 Plus also offers fast charging which allows users 6 hours of conversation after a recharge of only 10 minutes. Using the expertise gained by Huawei in telecommunications, P9 and P9 Plus offer unrivaled new features such as a triple virtual antenna designed for users who need a reliable and seamless connectivity over cellular networks and WiFi, so as to fully exploit the internet speed regardless of where they are located. P9 and P9 Plus also protect the privacy and security of user information through the Huawei proprietary technology of biometric fingerprint recognition. The fingerprint sensor allows users to customize and protect their devices, significantly reducing the possibility of fraudulent or accidental access, and access your smartphone quickly and safely. Huawei P9 will be available in the colors Mystic Silver and Titanium Grey from mid-April to € 599. Huawei P9 Plus price will be available in May in coloration Quartz Grey for € 749.

B2C NEWS

Huawei P9

La versione Ceramic White di P9 ricorda la carrozzeria di un automobile di lusso, e riflette e rifrange la luce mostrando diverse tonalità di colore a seconda del cambiamento delle condizioni ambientali. Huawei P9 offre la potenza, la connettività e la velocità che ci si aspetta da uno smartphone di fascia alta Huawei. Con un display da 5.2 pollici a 1080p, integra il nuovo processore Kirin da 955 2.5Hz a 64-bit per le migliori prestazioni della sua categoria. La batteria da 3,000mAh ad alta densità offre un’autonomia eccezionale. Huawei ha inoltre presentato P9 Plus, con un display Press Touch da 5.5 pollici e una batteria più potente da 3.400mAh. Huawei P9 Plus offre anche la ricarica rapida che consente agli utenti 6 ore di conversazione dopo una ricarica di soli 10 minuti. Sfruttando le competenze maturate da Huawei nel settore delle telecomunicazioni, P9 e P9 Plus offrono nuove impareggiabili funzionalità, come una tripla antenna virtuale progettata per gli utenti che necessitano di una connettività affidabile e senza interruzioni su reti cellulari e WiFi, in modo da sfruttare appieno la velocità di internet indipendentemente dal luogo in cui si trovano. P9 e P9 Plus proteggono inoltre la privacy e la sicurezza delle informazioni degli utenti attraverso la tecnologia proprietaria Huawei di riconoscimento biometrico delle impronte digitali. Il sensore di impronte digitali permette agli utenti di personalizzare e proteggere i propri dispositivi, riducendo in modo significativo la possibilità di accesso fraudolento o accidentale, e di accedere al proprio smartphone in modo rapido e sicuro. Huawei P9 sarà disponibile nei colori Mystic Silver e Titanium Grey da metà aprile al prezzo di € 599. Huawei P9 Plus sarà disponibile a maggio nella colorazione Quartz Grey al prezzo di €749.

Page 7: Tpc MAG May 2016 Maggio

7

With its outstanding performance (90MB / s read and 45MB / s write), the new microSD is able to capture the most adventurous shots and allows outdoor enthusiasts to record in 4K or with a speed of 240 frames per second. The new memory card is available in 16GB and 32GB capacities (from next month even 64GB) and withstands the most extreme conditions since it is waterproof, shock-proof, X-rays and resistant to extreme temperatures. An optional SD adapter allows users to review their video on the PC player, notebook or media reader. Action for the microSD UHS-I U3 room is covered by a lifetime warranty, free technical support and legendary Kingston reliability.

B2C NEWS

Kingston microSD UHS-I U3

Con le sue prestazioni assolutamente straordinarie (90MB/s in lettura e 45MB/s in scrittura), la nuova microSD è in grado di immortalare gli scatti più avventurosi e permette agli appassionati dell’outdoor di registrare in 4K o con una velocità di 240 fotogrammi al secondo. La nuova scheda di memoria è disponibile in capacità da 16GB e 32GB (dal mese prossimo anche da 64GB) e sopporta le condizioni più estreme dal momento che è impermeabile, antiurto, a prova di raggi X e resistente a temperature estreme. Un adattatore SD opzionale consente agli utenti di rivedere i propri video su lettore di PC, notebook o media reader. La microSD per Action Camera UHS-I U3 è coperta da garanzia a vita, supporto tecnico gratuito e dalla leggendaria affidabilità di Kingston.

Page 8: Tpc MAG May 2016 Maggio

8

A succession of catwalk VIP and a shooting from vintage tones marked the culmination of the British Airways celebrations for the eightieth anniversary of flights to Hong Kong, which was also attended by the internationally renowned model David Gandy, wearing a uniform pilot of the '20s. The British star has transformed the chaotic streets of Hong Kong in a real runway, putting together the crew, while the supermodel Imogen Waterhouse and Lizzy Jagger took part in the festivities by wearing the uniforms of the hostesses on vintage background of the skyline of Hong Kong. The sidewalk is also illuminated by the star of Knight Rider, David Hasselhoff, the British singer-songwriter Jessie Ware and chef starred Tom Aikens, who for the occasion has created some really special cocktails, while the guests were able to admire all the staff uniforms of aboard the British airline during a fashion show designed specifically for this event. "I am very happy to be in Hong Kong on this date that marks a historic moment for British Airways - said David Gandy - Take part in the shooting that put me in the role of

B2C NEWS

David Gandy vintage for British Airways

Un susseguirsi di VIP in passerella e uno shooting dai toni vintage hanno segnato il culmine dei festeggiamenti di British Airways per l’ottantesimo anniversario dei voli verso Hong Kong, a cui ha preso parte anche il modello di fama internazionale David Gandy, indossando una divisa da pilota degli anni ‘20. La star inglese ha trasformato le caotiche strade di Hong Kong in un vero e proprio runway, posando insieme al personale di bordo, mentre le supermodel Imogen Waterhouse e Lizzy Jagger hanno preso parte ai festeggiamenti indossando le uniformi vintage delle hostess sullo sfondo dello skyline di Hong Kong. La passerella è stata illuminata anche dalla star di Supercar, David Hasselhoff, dalla cantautrice britannica Jessie Ware e dallo chef stellato Tom Aikens, che per l’occasione ha creato dei cocktail davvero speciali, mentre gli ospiti hanno potuto ammirare tutte le uniformi del personale di bordo della compagnia aerea britannica durante un fashion show pensato appositamente per questo evento. “Sono molto contento di trovarmi a Hong Kong in questa data che segna un momento epocale per British Airways – ha commentato David Gandy - Prendere

Page 9: Tpc MAG May 2016 Maggio

9

a real pilot through the streets of Hong Kong was certainly the most exciting moment of the trip. It is fascinating to see how fashion uniforms edge over the years in which British Airways has traveled this route has changed. “ Jessie Ware, who performed singing some of his best known pieces, said she was honored to have taken in the festivities, and added: "I was fortunate enough to be able to fly to Hong Kong with British Airways several times during my career. It is an incredible place with a history and a unique culture. I love the food I can try here and all that the city offers for nightlife. I am 80 years that British Airways allows many people to visit this place and I think it's an opportunity really special." Lizzy Jagger, the eldest daughter of Rolling Stones front man, Mick Jagger, he added: .

B2C NEWS

David Gandy vintage for British Airways

parte allo shooting che mi ha messo nelle vesti di un vero pilota lungo le strade di Hong Kong è stato sicuramente il momento più emozionante del viaggio. È affascinante vedere come è cambiata la moda delle uniformi di bordo nel corso degli anni in cui British Airways ha percorso questa rotta”. Jessie Ware, che si è esibita cantando alcuni dei suoi pezzi più conosciuti, si è detta onorata di aver preso ai festeggiamenti, e ha aggiunto: “Sono stata così fortunata da poter volare verso Hong Kong con British Airways molte volte durante la mia carriera. È una meta incredibile con una storia e una cultura uniche. Amo il cibo che posso provare qui e tutto ciò che la città offre per la nightlife. Sono 80 anni che British Airways permette a moltissime persone di visitare questa meta e credo che sia un’opportunità davvero speciale”. Lizzy Jagger, la figlia maggiore del front man dei Rolling Stones, Mick Jagger, ha aggiunto:

Page 10: Tpc MAG May 2016 Maggio

10

"I love the energy that transmits Hong Kong and always I have fun when I come here. This city has many small hidden boutiques in shopping centers in areas of Causeway Bay and Mongkok. If you are in Hong Kong this is a small treasure hunt not to be missed! "The exclusive event was also attended by Willie Walsh, CEO of IAG: "I would like to thank everyone who helped us to reach this important milestone and of which we are very proud: we once again demonstrated our character of pioneers, also in the history of civil aviation in Hong Kong. “ The gala guests could also admire a temporary exhibition," British Airways HK80“: in scene at the University of Hong Kong, are on display here aircraft models who walked this route through the years, with the opportunity to attend the screening of a short film about the anniversary and history of British Airways. The exhibition will be open to the public for free tours from May 6 to June 30, and for its realization British Airways has partnered with the Department of Sociology, University of Hong Kong, with the Museum of History in Hong Hong and the British Chinese Heritage Centre of the United Kingdom.

B2C NEWS

David Gandy vintage for British Airways

“Amo l’energia che trasmette Hong Kong e mi diverto sempre molto quando vengo qui. Questa città ha moltissime piccole boutique nascoste in centri commerciali nelle zone di Causeway Bay e Mongkok. Se ci si trova a Hong Kong questa è una piccola caccia al tesoro da non perdere!” L’esclusivo evento ha visto anche la presenza di Willie Walsh, CEO di IAG: “Vorrei ringraziare tutti coloro che ci hanno aiutato a raggiungere questo traguardo importantissimo e di cui siamo molto orgogliosi: abbiamo dimostrato ancora una volta il nostro carattere di pionieri, anche nella storia dell’aviazione civile di Hong Kong.” Gli ospiti di gala hanno potuto ammirare anche una mostra temporanea, la “British Airways HK80”: in scena all’Università di Hong Kong, vengono qui esposti i modelli dei velivoli che hanno percorso questa rotta attraverso gli anni, con la possibilità di partecipare alla proiezione di un breve filmato riguardo l’anniversario e la storia di British Airways. La mostra sarà aperta al pubblico per visite gratuite dal 6 maggio al 30 giugno, e per la sua realizzazione British Airways ha collaborato con il Dipartimento di Sociologia dell’Università di Hong Kong, con il Museo di Storia di Hong Hong e con il British Chinese Heritage Centre del Regno Unito.

Page 11: Tpc MAG May 2016 Maggio

11

Fire and music: two powerful and emotional elements that are a perfect synthesis in PELTY, the first speaker bluetooth in the world able to reproduce sound tracks with just the heat power. The brainchild of a young Milanese startups, PELTY uses a technology based on the Peltier effect, the physical principle known since 1834 that transforms the thermal energy into electricity. PELTY is a highly functional as well as beautiful. It consists of a body in glossy ceramic and wood where it introduces a glass ampoule - fed with organic olive oil - which is used to turn the device on. The heat of the flame in a few seconds activates the device which can be simply controlled by smartphone or tablet through a Bluetooth connection to select and play their favorite music. PELTY has a high sound quality, perfect for entertainment and relaxation and can be used both indoors and outdoors. Made in Italy, it is a unique piece of furniture object and highly innovative able to embellish the garden to the bedroom, the living room to the spa of a hotel to the most intimate corners of a restaurant by the sea or in the mountains. In addition to these elements, PELTY differs to be an entirely ecofriendly. It does not provide for the use of clips and electricity by exploiting fully the force of the fire. The ampoules are rechargeable and they work with organic and natural oils. It will be also possible to choose between different fragrances and fragrance even when the speaker works with any type of combustion for oil. "Elegance, design, respect for the environment and comfort: these are the drivers that have guided us in the development of

B2C NEWS

PELTY: fire and music

Fuoco e musica: due elementi potenti ed emozionali che trovano una perfetta sintesi in PELTY, il primo diffusore acustico bluetooth al mondo in grado di riprodurre tracce sonore con il solo potere del calore. Nato da un’idea di una giovane start-up milanese, PELTY sfrutta una tecnologia basata sull’effetto Peltier, principio fisico noto dal 1834 che permette di trasformare l’energia termica in elettrica. PELTY è un prodotto estremamente funzionale oltre che bello. Si compone di un corpo in lucida ceramica e legno in cui si introduce un’ampolla di vetro - alimentata con olio biologico - che serve ad accendere il dispositivo. Il calore della fiamma in pochi secondi attiva il dispositivo che può essere controllato semplicemente da smartphone o tablet attraverso una connessione bluetooth per selezionare e riprodurre la propria musica preferita. PELTY ha una qualità audio elevata, perfetta per momenti di intrattenimento e relax e può essere utilizzato sia in ambienti interni che all’esterno. Interamente Made in Italy, rappresenta un oggetto d’arredo unico e altamente innovativo capace di impreziosire dal giardino alla camera da letto, dal salotto alla spa di un albergo fino agli angoli più intimi di un ristorante in riva al mare o in alta montagna. Oltre a questi elementi, PELTY si differenzia per essere un prodotto interamente ecofriendly. Non prevede l’utilizzo di caricatori e di energia elettrica sfruttando interamente la forza del fuoco. Le ampolle sono ricaricabili e funzionano con oli biologici e naturali. Sarà possibile, inoltre, scegliere tra differenti fragranze e profumazioni anche se il diffusore funziona con ogni tipo di olio per combustione. “Eleganza, design, rispetto per l’ambiente e comfort: questi i driver

Page 12: Tpc MAG May 2016 Maggio

12

PELTY" says Edoardo Bosio, CEO and Founder of PELTY. "Music is power and passion and you can activate it with the energy of fire we seemed the perfect combination to offer all lovers of design a product that would ensure much more powerful sensory experience, and unique than any other audio speaker. The natural elements have from the start played an essential role in PELTY design and we are extremely proud to have created a beautiful product but also highly innovative while respecting the environment "concludes Bosio. Available in black and white colors, PELTY will be available from September 2016 on www.PELTY.it site from a price of 320 Euros VAT included. On the site you can also sort the oil for the ampoule charging.

B2C NEWS

PELTY: fire and music

che ci hanno guidato nello sviluppo di PELTY” dichiara Edoardo Bosio, CEO e Founder di PELTY. “La musica è forza e passione e poterla attivare con l’energia del fuoco ci sembrava il connubio perfetto per offrire a tutti gli amanti del design un prodotto che assicurasse un’esperienza sensoriale decisamente più potente e unica di qualsiasi altro speaker audio. Gli elementi naturali hanno fin dall’inizio giocato un ruolo essenziale nella progettazione di PELTY e siamo estremamente orgogliosi di aver realizzato un prodotto bello ma anche fortemente innovativo nel totale rispetto dell’ambiente” conclude Bosio. Disponibile nelle colorazioni bianco e nero, PELTY sarà disponibile sul sito www.PELTY.it da settembre 2016 a partire da un prezzo di 320 euro IVA inclusa. Sul sito sarà anche possibile ordinare l’olio per la ricarica dell’ampolla.

Page 13: Tpc MAG May 2016 Maggio

13

Sony unveiled the latest addition to the award-winning family of Cyber-shot cameras RX: the new RX10 III (DSC-RX10M3). Equipped with the innovative telephoto zoom lens with 25x extended opening, an amazing focal range equivalent to 24-600 mm and a silent shutter, this extraordinary bridge is designed for photographers and discerning videographers, who want to capture fast-moving subjects, such as sports events, concerts or wildlife. The new model is able to reproduce superb quality content to particularly versatile focal lengths and settings that would require more than three bulky lenses in a camera with interchangeable lenses. Whether it's photos or movies, the combination of sensor type "stacked" by 1.0 "and 20.1 Megapixels, bright zoom and X BIONZ processor ensures flawless results at any focal length. In addition, combining the convenience of a telephoto innovative CMOS image sensor type "stacked" and the super slow motion up to 1000 fps, the RX10 III gives endless possibilities to create artistic and creative images unprecedented. These superlative performances are crowned by the autofocus extremely precise, allowing you to focus on the subject in just 0.09 sec, and the solid machine body, synonymous with practicality. The highlight of the camera is undoubtedly the innovative goal Zeiss Vario-Sonnar T *. Thanks to the incredible focal length of 24-600 mm (optical

B2C NEWS

Sony RX10 III

Sony ha presentato l’ultima nata nella pluripremiata famiglia di fotocamere Cyber-shot RX: la nuova RX10 III (DSC-RX10M3). Dotata dell’innovativo teleobiettivo zoom 25x con apertura estesa, di un incredibile range focale pari a 24-600 mm e di un silenziosissimo otturatore, questa straordinaria bridge è pensata per i fotografi e videomaker più esigenti, che desiderano immortalare soggetti in rapido movimento, come eventi sportivi, concerti o animali selvatici. Il nuovo modello è in grado di riprodurre contenuti di superba qualità a lunghezze focali particolarmente versatili e con impostazioni che richiederebbero più di tre voluminose ottiche in una fotocamera a obiettivi intercambiabili. Che si tratti di fotografie o filmati, la combinazione fra sensore di tipo “stacked” da 1,0” e 20,1 megapixel, luminoso zoom e processore BIONZ X assicura un risultato impeccabile a qualsiasi lunghezza focale. Inoltre, unendo la comodità di un teleobiettivo all’innovativo sensore d’immagine CMOS di tipo “stacked” e al super slow motion fino a 1000 fps, la RX10 III regala infinite possibilità di creare immagini artistiche e creative senza precedenti. Queste superlative prestazioni sono coronate dall’autofocus estremamente preciso, che consente di mettere a fuoco i soggetti in soli 0,09 secondi, e dal solido corpo macchina, sinonimo di praticità. Il fiore all’occhiello della fotocamera è senza dubbio l’innovativo obiettivo ZEISS® Vario-Sonnar T*. Grazie all’incredibile lunghezza focale di 24-600 mm

Page 14: Tpc MAG May 2016 Maggio

14

magnification from 25x) [vi], the RX10 III lends itself to a variety of shooting conditions, from wide-angle landscapes to telephoto by subjects, such as sports events or wild animals - the all in a highly compact format. The wide aperture objective (F2.4-4.0) maximizes sensor capacity from 1.0 "to obtain high-quality images and beautiful bokeh effects over the entire focal range opening. The newly designed optics includes eight ED glass elements, including one Super ED glass element and two aspherical lens ED [vii], which help to compensate for chromatic aberrations often caused by a telephoto lens, to create insurmountable photographs to contrast and resolution, at every point and along the entire zoom range. The unique lens structure contains a sophisticated advanced aspherical lens (AA), ensuring excellent imaging performance, in spite of the small size of the machine. Moreover, with minimum focusing distance of 72 cm to a maximum extension (600 mm, equivalent to a 0,49x magnification), the new lens is able to return images incredibly detailed tele-macro.

B2C NEWS

Sony RX10 III

(ingrandimento ottico da 25x)[vi], la RX10 III si presta alle più svariate condizioni di scatto, dai paesaggi in grandangolo ai soggetti da teleobiettivo, come eventi sportivi o animali selvatici – il tutto, in un formato altamente compatto. L’obbiettivo ad ampia apertura (F2.4-4.0) massimizza la capacità del sensore da 1,0” di ottenere immagini di alta qualità e magnifici effetti bokeh su tutto il range di apertura focale. L’ottica di nuova concezione comprende otto elementi in vetro ED, inclusi un elemento Super ED e due lenti asferiche ED[vii], che concorrono a compensare le aberrazioni cromatiche spesso causate dai teleobiettivi, per dare vita a fotografie insuperabili per contrasto e risoluzione, in ogni punto e lungo l’intera escursione focale. L’inedita struttura dell’obiettivo contiene una sofisticata lente asferica avanzata (AA), garanzia di prestazioni di imaging eccellenti, a dispetto delle dimensioni ridotte della macchina. Inoltre, con distanza di messa a fuoco minima di 72 cm al massimo dell'estensione (600 mm, pari a un fattore di ingrandimento di 0,49x), il nuovo obiettivo è in grado di restituire immagini tele-macro incredibilmente dettagliate.

Page 15: Tpc MAG May 2016 Maggio

15

The Zeiss T * treatment minimizes glare and reflections that are likely to compromise the quality of the image in difficult lighting conditions, keeping faithful color reproduction and unmatched sharpness. The camera has nine slats opening, designed to create an almost perfect circle the entire opening range from F2.4 to F11 and get so soft bokeh effects. Specially optimized for the new objective of RX10 III, the algorithm Optical SteadyShotTM goes up to 4.5 stops [viii] stabilization, effectively counteracting the vibrations, even when shooting handheld at telephoto or in low light conditions. The bridge RX10 III boasts a CMOS sensor type "stacked" by 1.0 "with backlit DRAM memory chips for optimal light absorption. Paired with the BIONZ X image processor, this new technology allows you to count on a wide range of sensitivities, from ISO 64 [ix] in ISO 12800, and a low noise even at high sensitivity settings. The layered structure places the high-speed signal processing circuit at a different level than the area of the pixels, greatly enlarged and thus reaching a surprising processing speed. The DRAM memory chips on the back of the sensor acquires and temporarily stores large amounts of data that can be processed immediately, allowing a super slow motion recording up to 1000 fps.iii This feature is especially useful for dynamic long-distance pickup such as the stadium, where it is essential to obtain a result of impact and qualitatively perfect, even without being able to bring the action. In addition, the accelerated acquisition of data from the image sensor enables to minimize distortion of fast moving subjects, such as tennis players and running animals.

B2C NEWS

Sony RX10 III

Il trattamento ZEISS® T* riduce al minimo i bagliori e i riflessi che rischiano di compromettere la qualità dell’immagine in condizioni di luce difficili, mantenendo una riproduzione cromatica fedele e un’impareggiabile nitidezza. La fotocamera è provvista di nove lamelle di apertura, concepite per creare un cerchio quasi perfetto nell’intera gamma di apertura da F2.4 a F11 e ottenere così morbidi effetti bokeh. Appositamente ottimizzato per il nuovo obiettivo della RX10 III, l’algoritmo Optical SteadyShotTM si spinge fino a 4,5 stop[viii] di stabilizzazione, contrastando efficacemente le vibrazioni, anche durante gli scatti a mano libera con teleobiettivo o in condizioni di scarsa illuminazione. La bridge RX10 III vanta un sensore CMOS di tipo “stacked” da 1,0” con chip di memoria DRAM retroilluminato per un assorbimento ottimale della luce. In coppia con il processore d’immagine BIONZ X, questa nuova tecnologia permette di contare su un ampio range di sensibilità, da ISO 64[ix] a ISO 12800, e su una bassa rumorosità anche a impostazioni di sensibilità elevate. La struttura a strati colloca il circuito di elaborazione del segnale ad alta velocità a un livello diverso rispetto all’area dei pixel, ampliandolo notevolmente e raggiungendo così una sorprendente velocità di elaborazione. Il chip di memoria DRAM sul retro del sensore acquisisce e memorizza temporaneamente ingenti quantità di dati che possono essere elaborati nell’immediato, consentendo una registrazione in super slow motion fino a 1000 fps.iii Questa caratteristica è particolarmente utile per le riprese dinamiche a grande distanza, ad esempio allo stadio, dove è fondamentale poter ottenere un risultato d’impatto e qualitativamente perfetto, anche senza potersi avvicinare al centro dell’azione. In più, l’acquisizione accelerata dei dati da parte del sensore d’immagine consente di ridurre al minimo la distorsione dei soggetti in rapido movimento, come giocatori di tennis o animali in corsa.

Page 16: Tpc MAG May 2016 Maggio

16

With a top speed of 1/32000 seconds, the electronic shutter offers similar services to those of the mechanical models, which do not cause image distortion. In addition, operation is completely silent - a valuable advantage to capture performances, wildlife and other sensitive subjects, without disturbing the scene. And that's not all: the continuous shooting mode at 14 fps [x] allows the photographer to capture the moments or even the facial expressions more fleeting, and is supported by auto focus up to 5 fps to provide an accurate track of the images. The RX10 III camera records video in 4K quality [xi] at a high bit rate [xii] in the efficent XAVC S format, complete with a full reading of the pixels (not pixels binning). In practice, it means that it is able to collect information from a number of pixels equal to about 1.7 times that required for movies in 4K, producing an oversampling effect that enhances the details and minimizes moire effects and step (jaggies). The innovative lens is ideal for making excellent movies 4K of 24 to 600 mm with extreme versatility, regardless of shooting situations.

B2C NEWS

Sony RX10 III

Con una velocità massima di 1/32000 secondi, l’otturatore elettronico offre prestazioni analoghe a quelle dei modelli meccanici, che non provocano la distorsione delle immagini. Inoltre, il funzionamento è assolutamente silenzioso – un prezioso vantaggio per immortalare spettacoli, animali selvatici e altri soggetti sensibili, senza disturbare la scena. E non è tutto: la modalità di scatto continuo a 14 fps[x] permette al fotografo di catturare anche i momenti o le espressioni del viso più fuggevoli, ed è supportata da una messa a fuoco automatica fino a 5 fps per offrire una tracciatura accurata delle immagini. La fotocamera RX10 III registra video in qualità 4K[xi] a un elevato bit rate[xii] nell’efficientissimo formato XAVC S, con tanto di lettura completa dei pixel (senza pixel binning). All’atto pratico, significa che è in grado di raccogliere informazioni da un numero di pixel pari a circa 1,7 volte quello richiesto per i filmati in 4K, producendo un effetto di sovracampionamento che esalta i dettagli e riduce al minimo gli effetti moiré e a scalino (jaggies). L’innovativo obiettivo è l’ideale per realizzare eccellenti filmati 4K tra 24 e 600 mm con estrema versatilità, indipendentemente dalle situazioni di ripresa.

Page 17: Tpc MAG May 2016 Maggio

17

In addition, the high speed of LSI interface chip assists the image processor BIONZ X and helps to significantly reduce the rolling shutter phenomenon, which often, in movies 4K, alters the image of fast-moving subjects. For a professional video editing, the camera RX10 III supports a wide range of specialized level functions, including: Picture Profiles, S-Gamut / S-Log 2, Display Gamma Assist, Advanced Function Zebra, HDMI "clean out" TC / UB, recording Control, Dual REC and Marker. Like previous RX10 and RX100 II IV, the RX10 III is equipped with the Fast Intelligent AF system, which allows the contrast detection with high speed and high precision of a moving subject in just 0.09 secondiiv. This system is able to predict the point of focus, recognizing and noting the subject even before the shutter button halfway arrivals. The version RX10 III has numerous improvements over existing RX10 models, such as the three practices dials and easy to use for the focus, zoom and aperture, can be managed directly from the objective side. The handle - optimized in shape to adapt to the new goal wide aperture and high magnification - provides a firm grip, even when the camera is at eye level. Innovative button on the lens body allows you to set the focus distance with a simple finger pressure and can also act as a custom button. Finally, to protect the camera, will be available the new soft case LCJ-RXJ.

B2C NEWS

Sony RX10 III

Inoltre, il chip d’interfaccia LSI ad alta velocità assiste il processore d’immagine BIONZ X e contribuisce a ridurre notevolmente il fenomeno del rolling shutter, che spesso, nei filmati 4K, altera l’immagine dei soggetti in rapido movimento. Per un editing dei video professionale, la fotocamera RX10 III supporta un’ampia gamma di funzioni di livello specialistico, fra cui: Profili immagine, S-Gamut/S-Log2, Gamma Display Assist, Funzione Zebra avanzata, uscita HDMI “pulita”, TC/UB, Controllo registrazione, Dual REC e Marker. Come le precedenti RX10 II ed RX100 IV, la RX10 III è dotata del sistema Fast Intelligent AF, che consente il rilevamento del contrasto ad alta velocità e ad alta precisione di un soggetto in movimento in soli 0,09 secondiiv. Questo sistema è in grado di prevedere il punto di messa a fuoco, riconoscendo e rilevando il soggetto ancor prima che il pulsante dell’otturatore arrivi a metà corsa. La versione RX10 III presenta numerosi miglioramenti rispetto agli attuali modelli RX10, ad esempio le tre ghiere pratiche e di facile utilizzo per la messa a fuoco, lo zoom e l’apertura, gestibili direttamente dal lato dell’obiettivo. L’impugnatura – ottimizzata nella forma per adattarsi al nuovo obiettivo ad ampia apertura ed elevato ingrandimento – assicura una presa salda, anche quando la fotocamera è ad altezza occhi. L’innovativo pulsante sul corpo dell’obiettivo consente di fissare la distanza di messa a fuoco con una semplice pressione del dito e può fungere anche da pulsante personalizzato. Infine, per proteggere la fotocamera, sarà disponibile la nuova custodia morbida LCJ-RXJ.

Page 18: Tpc MAG May 2016 Maggio

18

Solo provides the best flying experience with an unprecedented ease of use with the power of a dual Linux computer that allowed 3DR of imparting a radical change in the autonomous flight and camera control. Solo is the first drone designed according to the experience and the expectation of videomaker: can determine independently its flight, allowing users complete freedom on the shoot. This smart drone is also the first to support full control of GoPro cameras for live streaming in HD filming on mobile devices or through the HDMI port on the controller. 3DR presents only a drone all in one whose immediacy of use and powerful new features open up a new era for aerial shots. Thanks to a power never seen before processing, with the integration of two Linux computers (one in the drone and one in the controller), Solo offers multiple advanced technologies such total control - even during the flight - the GoPro camera, streaming wireless HD on mobile devices, flight control capabilities-assisted pc that allows even beginners to capture airplanes professional quality video from day one.

B2C NEWS

3D Robotics Solo

Solo fornisce la migliore esperienza di volo con una semplicità d’utilizzo senza precedenti grazie alla potenza di un doppio computer Linux che ha permesso a 3DR di imprimere una svolta radicale nel volo autonomo e nel controllo della videocamera. Solo è il primo drone progettato secondo l’esperienza e l’aspettativa dei videomaker: può stabilire autonomamente il proprio volo, lasciando agli utenti piena libertà sulle riprese. Questo drone smart è anche il primo a supportare il pieno controllo delle videocamere GoPro per riprese live streaming in HD su dispositivi mobili o grazie alla porta HDMI del controller. 3DR presenta Solo, un drone all in one la cui immediatezza d’utilizzo e le potenti nuove funzionalità aprono una nuova era per le riprese aeree. Grazie ad una potenza di elaborazione mai vista prima, con l’integrazione di due computer Linux (uno nel drone e uno nel controller), Solo offre molteplici tecnologie avanzate quali il totale controllo – anche in fase di volo - della videocamera GoPro, lo streaming wireless in HD su dispositivi mobili, funzionalità di controllo del volo assistito via pc che permette anche ai neofiti di catturare video aerei di qualità professionale fin dal primo giorno.

Page 19: Tpc MAG May 2016 Maggio

19

"We started a year ago with the promise not only to create the best drone, but also the best experience of aerial shots imaginable. This meant not only to create a refined and powerful flight system, but also free up the user in deciding the flight dynamics to focus on delivering a great video "commented Colin Guinn, Chief Revenue Officer of 3DR. "What I really want is to make our customers wonderful videos. They demand advanced and professional tools to achieve this and Solo meets this need: you making videos in each, now." "Solo expand the concept of what a drone and what can be done," said Chirs Anderson, CEO of 3DR. “Solo uses advanced tools for self-management to make it even easier creativity. They are no longer required advanced skills to make a great movie, because you can let the software work to do. Even better, you can be in the video, you can be the subject of the video or images and not just the director. " Solo, available in April, will be launched with retail price of € 1,299.00 with Gimball.

B2C NEWS

3D Robotics Solo

“Siamo partiti un anno fa con la promessa non solo creare il miglior drone, ma anche la migliore esperienza di riprese aeree che si possa immaginare. Questo significava non solo creare un raffinato e potente sistema di volo, ma anche lasciare libero l’utente nel decidere le dinamiche di volo per concentrarsi sulla realizzazione di un grande video” ha commentato Colin Guinn, Chief Revenue Officer di 3DR. “Quello che i nostri clienti realmente desiderano è realizzare video meravigliosi. Chiedono strumenti avanzati e professionali per raggiungere questo obiettivo e Solo soddisfa questa necessità: puoi realizzare video eccezionali in ogni, momento”. “Solo espanderà il concetto di cosa sia un drone e cosa possa fare” ha commentato Chirs Anderson, CEO di 3DR. “Solo usa strumenti avanzati di autogestione per rendere la creatività ancora più semplice. Non sono più richieste competenze avanzate per realizzare un grande filmato, perché si può lasciare al software il lavoro da fare. Ancora meglio, tu puoi essere nel video, puoi essere il soggetto del video o delle immagini e non solo il regista”. Solo, disponibile da Aprile, verrà lanciato con prezzo al pubblico di € 1.299,00 con Gimball.

Page 20: Tpc MAG May 2016 Maggio

20

They are called polka dots and pinstripe and are the two protagonists of the launch of the smart fortwo smart Garage Italian Collection, the first special series produced by Garage Italian Customs for an automaker. From next April 11 will be able to purchase them on site smartFORstore.it and the smart Italian center. The Smart Garage Italian Collection is the result of collaboration between Italy Garage Customs and smart, founded with the aim of achieving a true "capsule collection" that will grow in the coming months of other limited edition, proposing pattern and texture tailoring, to dress up cars with style and elegance marked. The project is the brainchild of Lapo Elkann, founder of Garage Italy Custom, and wants to emphasize the strong link between the car world and the world of fashion. The technique used is that of the wrapping, which is well suited to the concept of seasonality and customization, and which is not therefore limited only to the color change or the protection of the body, but becomes a tool to sketch a real vehicle personality. Research and quality, attention to detail, using top of the line materials and careful design work led to the creation of polka dots and pinstripe, that take shape on the fortwo in the passion 70 with automatic transmission with double clutch twinamic. The graphics have been developed specifically in fact the body of the little house by the Mercedes Center Garage Style Italian Customs and then digitally printed on films. Dedicated to the heart of the fashion victim, polka dots fortwo is characterized by a texture with blacks dots on a pink background, combined with black tridion cell. Pinstripe is more serious and rigorous, resuming the tone and style of the classic pinstripe suit with gray stripes on a silver and black tridion. Glamorous and elegant, are also distinguished by the standard equipment with steering wheel and leather gear lever, Cool & Audio package, panorama roof, Seats Black / Anthracite and dashboard in mesh fabric, multi-function leather steering wheel and multifunction color screen with trip computer. Sportsmanship fortwo pinstripe finally underscored paddle on the steering wheel, lowered sports suspension and alloy wheels 16 '' Black (in Bicolor 15 "alloy with mirror finish for fortwo pois).

B2C NEWS

Garage Italia Customs: tailor made for smart

Si chiamano pois e pinstripe e sono le due smart fortwo protagoniste del lancio della smart Garage Italia Collection, la prima serie speciale realizzata da Garage Italia Customs per una casa automobilistica. A partire dal prossimo 11 aprile sarà possibile acquistarle sul sito smartFORstore.it e negli smart center italiani. La smart Garage Italia Collection è il risultato della collaborazione tra Garage Italia Customs e smart, nata con l’intento di realizzare a una vera e propria “capsule collection” che si arricchirà nei prossimi mesi di altre limited edition, proponendo pattern e texture sartoriali, per vestire le vetture con spiccato stile ed eleganza. Il progetto nasce da un’idea di Lapo Elkann, fondatore di Garage Italia Custom, e vuole enfatizzare il forte legame tra il mondo dell’auto e quello della moda. La tecnica utilizzata è quella del wrapping, che ben si adatta al concetto di stagionalità e personalizzazione, e che non si limita quindi solo al cambio colore o alla protezione della carrozzeria, ma diventa uno strumento per delineare una vera e propria personalità del veicolo. Ricerca e qualità, attenzione al dettaglio, utilizzo di materiali top di gamma e un attento lavoro progettuale hanno portato alla realizzazione di pois e pinstripe, che prendono forma sulla fortwo nella versione passion 70 con cambio automatico a doppia frizione twinamic. Le grafiche sono state infatti sviluppate appositamente sul body della piccola di Casa Mercedes dal Centro Stile di Garage Italia Customs e quindi stampate in digitale sulle pellicole. Dedicata al cuore delle fashion victim, fortwo pois è caratterizzata da una texture con pois neri su fondo rosa, abbinata alla cellula tridion nera. Pinstripe è invece più seria e rigorosa, riprendendo i toni e lo stile del classico abito gessato, con righe grigie su fondo argento e tridion nero. Glamour ed eleganti, si distinguono inoltre per l’allestimento di serie con volante e leva cambio in pelle, pacchetto Cool & Audio, tetto panorama, Sedili Black/Anthracite e plancia in tessuto mesh, volante multifunzione in pelle e schermo multifunzione a colori con trip computer. La sportività di fortwo pinstripe è infine sottolineata anche da paddle al volante, assetto sportivo ribassato e cerchi in lega da 16’’ Black (in lega Bicolor da 15” con finitura a specchio per fortwo pois).

Page 21: Tpc MAG May 2016 Maggio

21

Research and quality, attention to detail, using top of the line materials and careful design work led to the creation of polka dots and pinstripe, that take shape on the fortwo in the passion 70 with automatic transmission with double clutch twinamic. The graphics have been developed specifically in fact the body of the little house by the Mercedes Center Garage Style Italian Customs and then digitally printed on films. Dedicated to the heart of the fashion victim, polka dots fortwo is characterized by a texture with blacks dots on a pink background, combined with black tridion cell. Pinstripe is more serious and rigorous, resuming the tone and style of the classic pinstripe suit with gray stripes on a silver and black tridion. Glamorous and elegant, are also distinguished by the standard equipment with steering wheel and leather gear lever, Cool & Audio package, panorama roof, Seats Black / Anthracite and dashboard in mesh fabric, multi-function leather steering wheel and multifunction color screen with trip computer. Sportsmanship fortwo pinstripe finally underscored paddle on the steering wheel, lowered sports suspension and alloy wheels 16 '' Black (in Bicolor 15 "alloy with mirror finish for fortwo pois).

B2C NEWS

Garage Italia Customs: tailor made for smart

Ricerca e qualità, attenzione al dettaglio, utilizzo di materiali top di gamma e un attento lavoro progettuale hanno portato alla realizzazione di pois e pinstripe, che prendono forma sulla fortwo nella versione passion 70 con cambio automatico a doppia frizione twinamic. Le grafiche sono state infatti sviluppate appositamente sul body della piccola di Casa Mercedes dal Centro Stile di Garage Italia Customs e quindi stampate in digitale sulle pellicole. Dedicata al cuore delle fashion victim, fortwo pois è caratterizzata da una texture con pois neri su fondo rosa, abbinata alla cellula tridion nera. Pinstripe è invece più seria e rigorosa, riprendendo i toni e lo stile del classico abito gessato, con righe grigie su fondo argento e tridion nero. Glamour ed eleganti, si distinguono inoltre per l’allestimento di serie con volante e leva cambio in pelle, pacchetto Cool & Audio, tetto panorama, Sedili Black/Anthracite e plancia in tessuto mesh, volante multifunzione in pelle e schermo multifunzione a colori con trip computer. La sportività di fortwo pinstripe è infine sottolineata anche da paddle al volante, assetto sportivo ribassato e cerchi in lega da 16’’ Black (in lega Bicolor da 15” con finitura a specchio per fortwo pois).

Page 22: Tpc MAG May 2016 Maggio

22

At the New York Times International Luxury Conference, HP Inc. brought to life the premium PC experience with world-renowned designers Tord Boontje and Jess Hannah, unveiling two distinct, limited edition notebooks that encapsulate luxury with texture, diamonds and 18k gold. Based off the 13.3” (33.8cm) diagonal HP Spectre, the world’s thinnest laptop (1), Boontje and Hannah worked side by side with HP designers to conceptualize and construct their own unique, lavish designs. A limited number of devices from each designer will be auctioned at the Cannes Film Festival in May with the proceeds going to the Nelson Mandela Foundation. Dutch-born, London-based designer Tord Boontje created the HP Spectre by Tord Boontje that exhibits delicate, intricate and dreamlike pattern across the laptop. The ornate graphic pattern integrates cherry blossoms, graceful florals, a peacock and an exquisite butterfly. The 18k gold plated accents provide rich contrast with the patterns that gently intertwine with embedded Swarovski crystals set in a floral pattern against a deep Midnight Blue. Jess Hannah, a Los Angeles-based jewelry designer created the HP Spectre by J. Hannah with opulent 18k gold. The notebook top and rear is completely plated in 18k gold with a highly polished finish. HP’s logo is encrusted with

B2C NEWS

HP gold & diamonds

Alla New York Times International Luxury Conference, HP Inc. ha portato alla vita l'esperienza PC premium con i designer di fama mondiale Tord Boontje e Jess Hannah, svelando due distinti notebook in edizione limitata che incapsulano lusso e texture con diamanti e oro 18k. Basato sul 13,3 "(33,8 centimetri) di diagonale HP Spectre, il computer portatile più sottile al mondo, Boontje e Hannah hanno lavorato fianco a fianco con i progettisti HP per ideare e costruire i propri unici, sontuosi disegni. Un numero limitato di dispositivi di ogni designer sarà messa all'asta al Festival di Cannes a maggio ed il ricavato andrà alla Fondazione Nelson Mandela. Olandese di nascita, il designer londinese Tord Boontje ha creato il HP Spectre by Tord Boontje che presenta un delicato disegno, intricato ed onirico lungo il computer portatile. Il motivo grafico è ornato ed integra fiori di ciliegio, fiori eleganti, un pavone ed una squisita farfalla. Gli accenti placcati in oro a 18 carati forniscono un ricco contrasto con i modelli che si intrecciano delicatamente a cristalli Swarovski incastonati immersi in un motivo floreale nel contrasto blu notte profonda. Jess Hannah, una designer di gioielli di Los Angeles ha creato la HP Spectre da J. Hannah con un opulento oro a 18k. La parte superiore del notebook e posteriore è completamente placcato in oro 18k con una finitura lucida.

Page 23: Tpc MAG May 2016 Maggio

23

diamonds, each carefully placed by a diamond setter. Even the keyboard deck is plated in 18k gold to match the top cover and the power button is covered with diamonds for sparkling brilliance. The PCs will be auctioned with the proceeds supporting the Nelson Mandela Foundation, a non-profit organization focused on memory, dialogue and legacy work, founded by Nelson Mandela in 1999. They are the custodian of his life and times, and are a committed facilitator of his living legacy. The organization promotes Mandela’s lifelong vision of freedom and equality for all.

B2C NEWS

HP gold & diamonds

il logo di HP è incastonato di diamanti, ognuno accuratamente posizionato da un setter di diamanti. Anche il ponte della tastiera è placcato in oro 18k per abbinare il coperchio superiore ed il pulsante di accensione è coperto con diamanti per una brillantezza scintillante. I PC saranno messe all'asta ed il ricavato sarà a sostegno della Nelson Mandela Foundation, un'organizzazione non-profit focalizzata sulla memoria, il dialogo e il lavoro ereditato, fondato da Nelson Mandela nel 1999. Essi sono il custode della sua vita e dei tempi, e sono dei facilitatori impegnati della sua eredità vivente. L'organizzazione promuove la visione per tutta la vita di Mandela di libertà e di uguaglianza per tutti.

Page 24: Tpc MAG May 2016 Maggio

24

In the dark of night without headlights, Ford tests the Fusion, the American sister of the Mondeo, the experimental version to autonomous driving, in total darkness, to test and develop the technology LiDAR sensors, thus demonstrating their ability to exceed the limits of man. Driving in total darkness on the test tracks of Ford in Arizona, USA, it is a further step towards the development of cars with fully autonomous driving. It is a major advance, since it confirms that the LiDAR technology Ford, which uses the software Virtual Driver, is stable and safe to such an extent as to allow the car to travel winding roads even without the use of video cameras, that without light they would be of little use. Although the ideal situation is to have all 3 detection devices - radar, camera and LiDAR - the latter also works independently on roads devoid of light. Data published by the National Highway Traffic Safety Administration show that the mortality rate as a result of road accidents at night is three times higher than that recorded during the day. "With LiDAR, the Fusion Experimental should not rely on the light or the use of video cameras that detect the presence of white lines on the asphalt," said Jim McBride, head of Ford's program on autonomous driving. "In fact, LiDAR enables our vehicles to autonomous driving

B2C NEWS

Ford Fusion + LiDAR sensors

Nel buio della notte e a fari spenti, Ford mette alla prova la Fusion, la gemella americana della Mondeo, nella versione sperimentale a guida autonoma, in condizioni di totale oscurità, per testare e sviluppare la tecnologia dei sensori LiDAR, dimostrando così la loro capacità di superare i limiti dell’uomo. Guidare in condizioni di totale oscurità sui percorsi di prova di Ford in Arizona, Stati Uniti, costituisce un ulteriore passo verso lo sviluppo di vetture a guida completamente autonoma. Si tratta di un progresso importante, poiché conferma che la tecnologia LiDAR di Ford, che utilizza il software Virtual Driver, è stabile e sicura a tal punto da consentire all’automobile di percorrere strade tortuose anche senza l’uso di videocamere, che senza luce sarebbero di scarsa utilità. Sebbene la condizione ideale sia avere a disposizione tutti e 3 i dispositivi di rilevazione – radar, videocamera e LiDAR – quest’ultimo funziona anche autonomamente su strade sprovviste di illuminazione. Dati pubblicati dalla National Highway Traffic Safety Administration rivelano che il tasso di mortalità a seguito di incidenti stradali nelle ore notturne è 3 volte più alto di quello che si registra nelle ore diurne. “Grazie a LiDAR, le Fusion sperimentali non devono fare affidamento sulla luce o sull’uso di videocamere che rilevano la presenza di linee bianche sull’asfalto”, commenta Jim McBride, a capo del programma Ford sulla guida autonoma. “Infatti, LiDAR permette ai nostri veicoli a

Page 25: Tpc MAG May 2016 Maggio

25

in the dark to proceed exactly as they would in the presence of light." The joint use of LiDAR technology and high-resolution 3D maps, complete with information on roads, road signs, geography, topography and landmarks, buildings and trees, also allows the autonomous driving without headlights. The vehicle uses LiDAR pulses to locate on the map in real time. The perceptive abilities of self-driving car are further complemented by data provided by the radar. During the tests carried out in the desert, Ford engineers, equipped with night-vision goggles, monitored the Fusion from within and without. Night vision enabled them to experience the LiDAR technology at work: 2.8 million laser pulses per second emitted by LiDAR sensors to scan accurately the surroundings allow you to create a grid of infrared beams around the car.

B2C NEWS

Ford Fusion + LiDAR sensors

guida autonoma di procedere al buio esattamente come farebbero in presenza di luce”. L’uso congiunto della tecnologia LiDAR e di mappe 3D ad alta risoluzione, complete di informazioni su strade, segnaletica stradale, geografia, topografia e punti di riferimento, edifici e alberi, consente la guida autonoma anche a fari spenti. Il veicolo usa gli impulsi LiDAR per localizzarsi in tempo reale sulla mappa. Le capacità percettive della vettura a guida autonoma sono ulteriormente integrate dai dati forniti dal radar. Durante dei test condotti nel deserto, gli ingegneri Ford, dotati di occhiali per la visione notturna, hanno monitorato la Fusion dall’interno e dall’esterno. La visione notturna ha permesso loro di sperimentare la tecnologia LiDAR all’opera: i 2,8 milioni di impulsi laser al secondo emessi dai sensori LiDAR per scansionare con precisione l’ambiente circostante consentono di creare una griglia di raggi infrarossi intorno all’automobile.

Page 26: Tpc MAG May 2016 Maggio

26

After over a decade of research on autonomous driving vehicles, Ford aims to achieve total driving range, ie 4 automation level defined by SAE International, which provides that the driver does not react, and take control of the vehicle in selected driving scenarios. This year, Ford will triple its fleet of experimental vehicles in autonomous driving, bringing the total to 30 Fusion Hybrid autonomous intended for road tests in California, Arizona and Michigan (United States). These developments help to carry forward the Ford Smart Mobility program, the Blue Oval's strategy to anticipate consumers' mobility needs and transform the experience of those who travel by implementing cloud and connectivity technologies, processing 'big data' and the analysis of mobility scenarios, which in future will be the basis of the development of autonomous driving.

B2C NEWS

Ford Fusion + LiDAR sensors

Dopo oltre un decennio di ricerca sui veicoli a guida autonoma, Ford si pone l’obiettivo di raggiungere la totale autonomia di guida, ossia il livello 4 di automazione definito da SAE International che prevede che il guidatore non intervenga e non prenda il controllo del veicolo in selezionati scenari di guida. Quest’anno, Ford triplicherà la sua flotta di veicoli sperimentali a guida autonoma, portando così il totale a 30 Fusion Hybrid autonome destinate ai test su strada in California, Arizona e Michigan (Stati Uniti). Questi sviluppi contribuiscono a portare avanti il programma Ford Smart Mobility, la strategia dell’Ovale Blu per anticipare i bisogni di mobilità dei consumatori e trasformare l’esperienza di chi si sposta mediante l’implementazione di tecnologie cloud e di connettività, l’elaborazione di ‘big data’ e l’analisi degli scenari di mobilità, che in futuro saranno alla base dello sviluppo della guida autonoma..

Page 27: Tpc MAG May 2016 Maggio

27

Ford has announced the availability of the new S-MAX Vignale, the most exclusive version of the Sports Activity Vehicle Blue Oval, as Vignale all models, is enhanced by superior product experience, purchase and possession. With Vignale online, Ford offers customers not only new levels of elegance and quality, with premium materials and finishes, but also greater customization of the cars, so that they are increasingly in line with the style and identity of their owners. The Vignale experience can be experienced only at the FordStore network, centers of excellence that lay down the Blue Oval landmarks in the territory. Within Vignale Lounge set up at FordStore, customers can discover, along with the Vignale Relationship Manager, all the customization possibilities of their car and the exclusive services of Vignale world. The experience of possession Vignale comes in a special attention dedicated to the enhancement of the customer time, through a series of services such as pickup and delivery vehicle for all the ordinary and extraordinary maintenance operations, as well as the ' 24/7 support through the service and Vignale Vignale OneCall App. Outside, the Ford S-MAX Vignale is distinguished by elements of design and exclusive styling cues Vignale, the chrome finish or black-glazed, and the parties aluminum. Inside, the style is characterized by hexagonal patterns Vignale and leather "grain" with visible stitching lining the seats and doors, offered in shades Cashmere is clear that dark Ebony, and in the latter the coating also includes console and instrument panel. The range of engines includes the 2.0 EcoBoost with 240 horsepower with the Powershift automatic transmission, and the 2.0 TDCi, available in capacities from 150 (manual transmission, also IAWD, and powershift), 180 (manual transmission or Powershift even IAWD) and 210 horses (only Powershift).

B2C NEWS

Ford S-MAX Vignale

Ford ha annunciato la disponibilità della nuova S-MAX Vignale, la versione più esclusiva dello Sport Activity Vehicle dell’Ovale Blu che, come tutti i modelli Vignale, si arricchisce di un’esperienza superiore di prodotto, acquisto e possesso. Con la linea Vignale, Ford offre ai clienti non solo nuovi livelli di eleganza e qualità, con materiali e finiture premium, ma anche maggiore personalizzazione delle vetture, affinché queste siano sempre più in linea con lo stile e l’identità di chi le possiede. L’esperienza Vignale può essere vissuta esclusivamente presso la rete dei FordStore, centri di eccellenza che stabiliscono i punti di riferimento dell’Ovale Blu sul territorio. All’interno delle Vignale Lounge allestite presso i FordStore, i clienti possono scoprire, insieme al Vignale Relationship Manager, tutte le possibilità di personalizzazione della propria vettura e i servizi esclusivi del mondo Vignale. L’esperienza di possesso Vignale si declina in un’attenzione speciale dedicata alla valorizzazione del tempo dei clienti, attraverso una serie di servizi, come il ritiro e la consegna a domicilio della vettura per tutte le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria, nonché l’assistenza 24/7 tramite il servizio Vignale OneCall e la Vignale App. All’esterno, la Ford S-MAX Vignale si distingue per gli elementi di design e gli esclusivi stilemi Vignale, come le finiture cromate o nero-satinate, e le parti in alluminio. All’interno, lo stile è caratterizzato dai motivi esagonali Vignale e dai pellami “pieno fiore” con impunture a vista che rivestono sedili e porte, offerti in tonalità sia chiara Cashmere che scura Ebony, e in quest’ultima il rivestimento include anche console e pannello strumenti. La gamma delle motorizzazioni include l’EcoBoost 2.0 da 240 cavalli con cambio automatico Powershift, e il TDCi 2.0, disponibile in potenze da 150 (trasmissione manuale, anche iAWD, o Powershift), 180 (trasmissione manuale o Powershift, anche iAWD) e 210 cavalli (solo Powershift).

Page 28: Tpc MAG May 2016 Maggio

28

Inside, the style is characterized by hexagonal patterns Vignale and leather "grain" with visible stitching lining the seats and doors, offered in shades Cashmere is clear that dark Ebony, and in the latter the coating also includes console and instrument panel. The range of engines includes the 2.0 EcoBoost with 240 horsepower with the Powershift automatic transmission, and the 2.0 TDCi, available in capacities from 150 (manual transmission, also IAWD, and powershift), 180 (manual transmission or Powershift even IAWD) and 210 horses (only Powershift).

B2C NEWS

Ford S-MAX Vignale

All’interno, lo stile è caratterizzato dai motivi esagonali Vignale e dai pellami “pieno fiore” con impunture a vista che rivestono sedili e porte, offerti in tonalità sia chiara Cashmere che scura Ebony, e in quest’ultima il rivestimento include anche console e pannello strumenti. La gamma delle motorizzazioni include l’EcoBoost 2.0 da 240 cavalli con cambio automatico Powershift, e il TDCi 2.0, disponibile in potenze da 150 (trasmissione manuale, anche iAWD, o Powershift), 180 (trasmissione manuale o Powershift, anche iAWD) e 210 cavalli (solo Powershift).

Page 29: Tpc MAG May 2016 Maggio

29

From wine tasting to checking for pianos, sometimes there is no better substitute for human senses when the purpose is to ensure that products meet the most stringent quality tests. Now, also the production of engines can be added to the list. In a context where product testing are performed by hi-tech instruments, Ford has entrusted certain controls of the human ear quality, in particular to ensure that the Focus RS, the new 'hot hatch' Blue Oval, both perfect in every detail. Highly qualified technicians perform a hearing test to confirm proper operation of the EcoBoost engine 2.3 of 350 horses before the latter is mounted on the Focus RS. "This team is able to recognize the sound of an engine perfectly calibrated and identifies subtle nuances to which you should pay attention," says Gunnar Herrmann, Vice President of Quality Division, Ford of Europe. "Consider the case of a doctor who, despite having access to the most advanced diagnostic technologies, continue to use a stethoscope to gather the basic information about a patient's health." To the technicians of the futuristic Ford manufacturing plant in Valencia, Spain, is taught to identify any imperfections soundly through the use of faulty ad hoc prepared engines. After several months of training, the members of this team are ready to conduct extensive testing lasting one minute in one of the 18 soundproof rooms situated at the end of the assembly line.

B2C NEWS

Ford engine listeners

Dalla degustazione di vini all’accordamento di pianoforti, a volte non c’è sostituto migliore dei sensi dell’uomo quando la finalità è di assicurare che i prodotti soddisfino i più rigidi test di qualità. Ora, anche la produzione di motori può essere aggiunta alla lista. In un contesto in cui i test sui prodotti sono eseguiti da strumentazioni hi-tech, Ford ha affidato determinati controlli di qualità all’orecchio umano, in particolare per garantire che la Focus RS, la nuova ‘hot hatch’ dell’Ovale Blu, sia perfetta in ogni dettaglio. Tecnici altamente qualificati effettuano un test uditivo per confermare il perfetto funzionamento del motore EcoBoost 2.3 da 350 cavalli prima che quest’ultimo venga montato sulla Focus RS. “Questo team sa riconoscere il suono di un motore perfettamente calibrato e identifica le minime sfumature alle quali è necessario prestare attenzione”, spiega Gunnar Herrmann, vicepresidente della divisione Quality di Ford Europa. “Pensate al caso di un dottore che, nonostante abbia a disposizione le tecnologie diagnostiche più avanzate, continui ad usare lo stetoscopio per raccogliere le informazioni fondamentali sulla salute di un paziente”. Ai tecnici dell’avveniristico impianto di produzione di Ford a Valencia, Spagna, viene insegnato a identificare sonoramente eventuali imperfezioni attraverso l’uso di motori difettosi preparati ad hoc. Dopo diversi mesi di formazione, i membri di questo team sono pronti a condurre test intensivi della durata di un minuto in una delle 18 stanze insonorizzate collocate alla fine della catena di montaggio.

Page 30: Tpc MAG May 2016 Maggio

30

Should the 'engine listeners' identify the abnormal sounds potentially resulting from malfunctioning, the motor is removed from the chain so that we can carry out further checks and correct the problem. In this way, also the quality of upstream manufacturing process is subject to continuous improvements. The Ford EcoBoost 2.3 engine 350 hp of the new Focus RS has been designed in such a way as to allow the latest 'hot hatch' Ford to go from 0 to 100 km / h in 4.7 seconds and reach a top speed of 266 km/h. Ford uses the same process also occurs for other EcoBoost high-performance engines, used in the Focus ST, S-MAX and Mondeo. Altogether, the "engine listeners" Ford team conducts daily tests on over 2,000 engines. This personal element is also present in other Ford quality processes, for example in the work of master craftsmen that control the details and stitching of the leather upholstery for Vignale line or in the activity of clay artists through whose hands the concept a car passes by 2 paper size and screen size to 3 of the tactile reality.

B2C NEWS

Ford engine listeners

Qualora gli ‘engine listeners’ identifichino dei suoni anomali potenzialmente derivanti da malfunzionamenti, il motore viene rimosso dalla catena affinché si possano effettuare ulteriori controlli e risolvere il problema. In questo modo, anche la qualità del processo di fabbricazione a monte è soggetto a continui perfezionamenti. Il motore Ford EcoBoost 2.3 da 350 cavalli della nuova Focus RS è stato progettato in modo tale da permettere all’ultima ‘hot hatch’ Ford di passare da 0 a 100 km/h in 4,7 secondi e raggiungere una velocità massima di 266 km/h. Ford utilizza lo stesso processo di verifica anche per altri motori EcoBoost ad alte prestazioni, utilizzati su Focus ST, S-MAX e Mondeo. Complessivamente, il team di “engine listeners” di Ford effettua ogni giorno test su oltre 2.000 motori. Questo elemento personale è presente anche in altri processi qualitativi di Ford, ad esempio nel lavoro dei maestri artigiani che controllano i dettagli e le cuciture degli allestimenti in pelle per la linea Vignale o nell’attività degli artisti dell’argilla attraverso le cui mani il concept di un’auto passa dalle 2 dimensioni della carta e dello schermo alle 3 dimensioni della realtà tattile.

Page 31: Tpc MAG May 2016 Maggio

31

Razer announces the launch of new gaming headsets for PC, Razer ManO'War. This new addition to the range of Razer audio device provides a high-fidelity sound designed for gaming and has wireless antennas, the clearest channel search and an advanced code algorithm that guarantee wireless experience 2.4GHz high performance and zero latency. An ultra compact wireless USB adapter provides a plug-and-play connectivity up to 12 meters. Alternatively you can use the extension optional dock Razer ManO'War which allows to reach a radius of 14 meters. The wrap-7.1 virtual surround sound is supported by Razer Surround software that, combined with the drivers with neodymium magnets 50 mm, plays the soundscapes with a fidelity to 360 °. The positional audio calibration feature also allows you to personalize the listening experience to allow players to locate the exact position of the opponents. Finally, leatherette ear pads that cover the whole ear, ensure a sound insulation and more comfort. Tucked away on the left cuff of Razer ManO'War is a retractable uni-directional digital microphone that comes out easily when needed and can be adjusted smoothly to the desired position. The microphone goes beyond the capabilities of traditional analog microphones thanks to an optimized algorithm that ensures a reproduction of the crystalline and more natural voice. You can also adjust the volume of sound and microphone via Quick Action Control present on the headphones, while an LED indicator lights on the arm of the microphone when it is put in "mute" mode. The headphones have been designed and built for long gaming sessions sparked uninterrupted. In the course of a stream or in the middle of a marathon gaming, they are able to offer 14 hours of continuous use on a single charge with wireless. Finally, the Razer ™ Chroma lighting functionality into Razer ManO'War allow you to explore a virtually unlimited number of combinations of lights. With 16.8 million colors to choose from, you can program custom color schemes for headphones using Razer Synapse, or rely on the number of pre-loaded lighting effects options. For those who play titles with Chroma integration in-game, the Razer ManO'War allow you to achieve even higher levels of immersive gameplay. "The Razer ManO'War offer the perfect mix of wireless performance, comfort and durability," said Min-Liang Tan, co-founder and CEO of Razer. "The freedom to play without wires and breaks with the comfort, sound quality and incredible battery life of these headphones, is crucial for gamers". Price: 199.99 €

B2C NEWS

Razer ManO’War

Razer annuncia il lancio delle nuove cuffie gaming per PC, Razer ManO’War. Questa new entry nella gamma di device audio di Razer offre un suono ad alta fedeltà pensato per il gaming e dispone di antenne wireless, ricerca del canale più chiaro e un algoritmo di codice avanzato che garantiscono un’esperienza wireless a 2,4 GHz ad elevate prestazioni e zero latenza. Un adattatore USB wireless ultra compatto fornisce una connettività plug-and-play fino a 12 metri. In alternativa è possibile utilizzare l’extension dock opzionale di Razer ManO’War che consente di raggiungere un raggio di 14 metri. L’avvolgente suono surround virtuale a 7.1 è supportato dal software Razer Surround che, unito ai driver con magneti al neodimio da 50 mm, riproduce i paesaggi sonori con una fedeltà a 360°. La funzionalità di calibrazione audio posizionale consente inoltre di personalizzare l’esperienza di ascolto per consentire ai giocatori di individuare la posizione esatta degli avversari. Infine, i padiglioni in similpelle che coprono tutto l’orecchio, assicurano un isolamento sonoro e comodità maggiori. Nascosto nella cuffia sinistra delle Razer ManO’War è presente un microfono digitale unidirezionale retrattile che fuoriesce facilmente quando necessario e può essere regolato senza problemi nella posizione desiderata. Il microfono va oltre le funzionalità dei microfoni analogici tradizionali grazie a un algoritmo ottimizzato che garantisce una riproduzione della voce cristallina e più naturale. È possibile inoltre regolare i volumi di suoni e microfono tramite i Quick Action Control presenti sulle cuffie, mentre un indicatore LED si illumina sul braccetto del microfono quando quest’ultimo viene messo in modalità “mute”. Le cuffie sono state concepite e realizzate per lunghe sessioni di gioco scatenato e ininterrotto. Nel corso di uno streaming o nel bel mezzo di una maratona gaming, sono in grado di offrire 14 ore di utilizzo continuo in wireless con una singola carica. Infine, le funzionalità di illuminazione Razer Chroma™ integrate nelle Razer ManO’War consentono di esplorare una numero praticamente illimitato di combinazioni di luci. Con 16,8 milioni di colori tra cui scegliere, è possibile programmare gli schemi di colore personalizzati per le cuffie utilizzando Razer Synapse oppure affidarsi alla serie di opzioni di effetti luminosi precaricate. Per chi gioca a titoli con integrazione Chroma in-game, le Razer ManO’War consentono di raggiungere livelli ancora più immersivi di gameplay. “Le cuffie Razer ManO’War offrono il perfetto mix tra prestazioni wireless, comfort e solidità”, dichiara Min-Liang Tan, co-fondatore e CEO di Razer. “La libertà di giocare senza fili e interruzioni con la comodità, la qualità del suono e l’incredibile durata della batteria di queste cuffie, è fondamentale per i gamer”. Prezzo: 199,99 euro

Page 32: Tpc MAG May 2016 Maggio

32

The microphone goes beyond the capabilities of traditional analog microphones thanks to an optimized algorithm that ensures a reproduction of the crystalline and more natural voice. You can also adjust the volume of sound and microphone via Quick Action Control present on the headphones, while an LED indicator lights on the arm of the microphone when it is put in "mute" mode. The headphones have been designed and built for long gaming sessions sparked uninterrupted. In the course of a stream or in the middle of a marathon gaming, they are able to offer 14 hours of continuous use on a single charge with wireless. Finally, the Razer ™ Chroma lighting functionality into Razer ManO'War allow you to explore a virtually unlimited number of combinations of lights. With 16.8 million colors to choose from, you can program custom color schemes for headphones using Razer Synapse, or rely on the number of pre-loaded lighting effects options. For those who play titles with Chroma integration in-game, the Razer ManO'War allow you to achieve even higher levels of immersive gameplay. "The Razer ManO'War offer the perfect mix of wireless performance, comfort and durability," said Min-Liang Tan, co-founder and CEO of Razer. "The freedom to play without wires and breaks with the comfort, sound quality and incredible battery life of these headphones, is crucial for gamers". Price: 199.99 €

B2C NEWS

Razer ManO’War

Il microfono va oltre le funzionalità dei microfoni analogici tradizionali grazie a un algoritmo ottimizzato che garantisce una riproduzione della voce cristallina e più naturale. È possibile inoltre regolare i volumi di suoni e microfono tramite i Quick Action Control presenti sulle cuffie, mentre un indicatore LED si illumina sul braccetto del microfono quando quest’ultimo viene messo in modalità “mute”. Le cuffie sono state concepite e realizzate per lunghe sessioni di gioco scatenato e ininterrotto. Nel corso di uno streaming o nel bel mezzo di una maratona gaming, sono in grado di offrire 14 ore di utilizzo continuo in wireless con una singola carica. Infine, le funzionalità di illuminazione Razer Chroma™ integrate nelle Razer ManO’War consentono di esplorare una numero praticamente illimitato di combinazioni di luci. Con 16,8 milioni di colori tra cui scegliere, è possibile programmare gli schemi di colore personalizzati per le cuffie utilizzando Razer Synapse oppure affidarsi alla serie di opzioni di effetti luminosi precaricate. Per chi gioca a titoli con integrazione Chroma in-game, le Razer ManO’War consentono di raggiungere livelli ancora più immersivi di gameplay. “Le cuffie Razer ManO’War offrono il perfetto mix tra prestazioni wireless, comfort e solidità”, dichiara Min-Liang Tan, co-fondatore e CEO di Razer. “La libertà di giocare senza fili e interruzioni con la comodità, la qualità del suono e l’incredibile durata della batteria di queste cuffie, è fondamentale per i gamer”. Prezzo: 199,99 euro

Page 33: Tpc MAG May 2016 Maggio

33

From the dining room with the cathode ray tube which broadcast in black and white "Carousel", the living area where the shine of the color OLED TV tuned to a film in 4K; from the first basket washing machines with manual control in the one family bathroom, a small washing machines and silent, as to be housed in the bathroom "en suite". How have turned our homes from the 50s to today, and what role technology has played in this evolution? The answer comes from the analysis conducted by the Centre for Studies and Casa.it by LG, on the occasion of Fuorisalone, which shows the dominant role of the living area, larger on average by 45% and granting the kitchen. Less space for bedrooms as it grows the need for more even the smallest bathrooms. At the same time the technological innovation anticipates this change proposing design solutions and furnishing: if on the one hand increase the size of a TV and a refrigerator, for other appliances, such as washing machine, increases the capacity remaining in standard sizes. "Over the decades, the homes of Italians have given expression to the change of culture, customs and habits of an entire country - said Alessandro Ghisolfi, the Casa.it Study Centre Manager - The division of space tells us about it, through rooms that today than in the past, have changed radically, creating more functional and redefining the organization of domestic life. A striking example is given from the living area, the absolute protagonist of our times and to which it devotes 40/45% of the total space occupied. A place which included the kitchen, which previously covered a small portion and separated, giving shape to a more spacious and cozy place, which sees food as a time of great sociability. "-" The changes in the division of space inside of Italian households they have obviously influenced their habits and needs in terms of appliances. Than in the past increased attention to the aesthetics of the product, as well as its functionality. Following the example of the living area, this new area of the house has brought Italian consumers to move towards appliances to furnish, as well as to perform their usual function. An example is the refrigerator, no longer relegated to the kitchen, but real object in plain view design exposed in the busiest area of the house, the living fact. Even the much-loved TV has been influenced by this new room; Today in fact the one of the living room is often the only TV for a very large room, which is why consumers prefer increasingly screens from 55 inches up with design and top performance. In 2015 sales of OLED TV, whose screens start precisely by 55 inches, has grown by about 464% over the previous year "- commented Sergio Buttignoni, Consumer Marketing Senior Manager LG Electronics Italy. The main transformations: Living area that integrates the kitchen, corridors and hallways. The kitchen, considered local "service", with the passage of time has grown in importance and size, to become an integral part of the living area. This trend, already in place from the 90s, it is now well established, especially in the apartments below 90 square meters floor area. Whether in the homes built in the 60s, in 95% of cases, the kitchen was a room of its own, in the last 10 years, the dedicated local disappeared andandosi to integrate with the living room. And 'This is now the modern apartments area that can be considered the most important, if only in terms of square footage. In a building of 100 square meters, the living area is now approximately 40/45% of the total in the case of open plan kitchen and 35% in the case of separate kitchen. The love nest is always more intimate: in the 60s the bedroom was considered a more central environment in domestic life and its surface could get to measure up to 20 square meters in an apartment of 100sqm. Today, in the apartments of the same size, the bedroom measuring on average about 13sqm. This trend has been increasingly asserting itself with the fashion of the "closet", carved into apartments starting from 95 / 100sqm. Less space, but more bathrooms: the bathroom has undergone a transformation in terms of occupied space. Between the 50s and 70s, inside the apartments it was present only one, generally large (over 12 square meters). Today, however, even in smaller apartments (70 square meters), we tend to design interiors that have at least two bathrooms, but smaller. The new trend? The bathroom "en suite", and proceeds directly accessible from the bedroom. Google Traduttore per il Business:Translator ToolkitTraduttore di siti webStrumento a supporto dell'export

B2C NEWS

LG: 50 years in-house revolution

Dalla sala da pranzo con il tubo catodico che trasmetteva in bianco e nero “Carosello”, alla zona living in cui brillano i colori della TV OLED sintonizzata su un film in 4k; dalle prime lavatrici a cestello con comando manuale nell’unico bagno di famiglia, a lavatrici piccole e silenziose, tanto da essere ospitate nel bagno “en suite”. Come si sono trasformate le nostre case dagli anni ’50 ad oggi, e che ruolo ha giocato la tecnologia in questa evoluzione? La risposta arriva dall’analisi condotta dal Centro Studi di Casa.it e da LG, in occasione del Fuorisalone, da cui emerge il ruolo dominante della zona living, più ampia in media del 45% e che accoglie la cucina. Minore spazio per le camere da letto mentre cresce l’esigenza di più bagni anche in ambienti piccoli. Allo stesso tempo l’innovazione tecnologica anticipa questo mutamento proponendo soluzioni di design e di arredo: se da un lato aumentano le dimensioni di TV e frigorifero, per altri elettrodomestici, come la lavatrice, aumenta la capacità rimanendo in dimensioni standard. “Nel corso dei decenni le case degli italiani hanno dato espressione al cambiamento della cultura, degli usi e dei costumi di un intero Paese – commenta Alessandro Ghisolfi, Responsabile del Centro Studi Casa.it – La suddivisione degli spazi ce lo racconta, attraverso stanze che oggi, rispetto al passato, si sono modificate radicalmente creando ambienti più funzionali e ridefinendo l’organizzazione della vita domestica. Un esempio lampante è dato dalla zona living, protagonista assoluta dei nostri tempi e a cui si dedica il 40/45% della superficie totale occupata. Un luogo che ha incluso la cucina, che prima ricopriva una porzione piccola e separata, dando forma a un ambiente più ampio e accogliente, che concepisce il cibo come un momento di grande socialità.” - “I cambiamenti nella suddivisione degli spazi all’interno delle case degli italiani hanno ovviamente influito sulle loro abitudini ed esigenze in fatto di elettrodomestici. Rispetto al passato è cresciuta l’attenzione all’estetica del prodotto, oltre che alle sue funzionalità. Seguendo l’esempio della zona living, questa nuova zona della casa ha portato i consumatori italiani ad orientarsi verso elettrodomestici in grado di arredare, oltre che di svolgere la loro abituale funzione. Un esempio su tutti è il frigorifero, non più relegato in cucina ma vero e proprio oggetto di design esposto in bella vista nella zona più frequentata della casa, il living appunto. Anche il tanto amato TV ha subito l’influenza di questa nuova stanza; oggi infatti quello della zona living è spesso l’unico TV per un ambiente molto ampio, motivo per cui i consumatori preferiscono sempre più spesso schermi dai 55 pollici in su con design e prestazioni al top. Nel 2015 la vendita di TV OLED, i cui schermi partono appunto dai 55 pollici, è cresciuta di circa il 464% rispetto all’anno precedente” - il commento di Sergio Buttignoni, Consumer Marketing Senior Manager LG Electronics Italia. Le principali trasformazioni: la Zona Living che integra cucina, ingressi e corridoi. La cucina, da locale considerato “di servizio”, con il passare del tempo è cresciuta per importanza e dimensioni, fino a diventare parte integrante della zona living. Questa tendenza, già in atto dagli anni ’90, si è ormai consolidata soprattutto in appartamenti di metratura inferiore ai 90mq. Se nelle abitazioni costruite negli anni ’60, nel 95% dei casi la cucina era un locale a sé stante, negli ultimi 10 anni il locale dedicato è scomparso andandosi ad integrare con il soggiorno. E’ questa oggi l’area degli appartamenti moderni che si può considerare più importante, se non altro in termini di metratura. In un immobile di 100 mq, l’area living oggi è circa il 40/45% del totale nel caso di cucina open space e 35% nel caso di cucina separata. Il nido d’amore è sempre più intimo: negli anni ’60 la camera da letto era considerata un ambiente più centrale nella vita domestica e la sua superficie poteva arrivare a misurare fino a 20mq all’interno di un appartamento di 100mq. Oggi, in appartamenti delle stesse dimensioni, la camera da letto misura in media circa 13mq. Questa tendenza è andata sempre di più affermandosi con la moda della “cabina armadio”, ricavata in appartamenti a partire dai 95/100mq. Meno spazio, ma più bagni: anche il bagno ha subito una trasformazione in termini di spazi occupati. Tra gli anni ’50 e ’70, all’interno degli appartamenti ne era presente solo uno, generalmente di ampie dimensioni (superiori ai 12mq). Oggi, invece, anche in appartamenti più piccoli (70 mq), si tende a progettare interni che abbiano almeno due bagni, ma di dimensioni minori. La nuova tendenza? Il bagno “en suite”, accessibile e ricavato direttamente dalla camera da letto.

Page 34: Tpc MAG May 2016 Maggio

34

Fuorisalone, which shows the dominant role of the living area, larger on average by 45% and granting the kitchen. Less space for bedrooms as it grows the need for more even the smallest bathrooms. At the same time the technological innovation anticipates this change proposing design solutions and furnishing: if on the one hand increase the size of a TV and a refrigerator, for other appliances, such as washing machine, increases the capacity remaining in standard sizes. "Over the decades, the homes of Italians have given expression to the change of culture, customs and habits of an entire country - said Alessandro Ghisolfi, the Casa.it Study Centre Manager – The division of space tells us about it, through rooms that today than in the past, have changed radically, creating more functional and redefining the organization of domestic life. A striking example is given from the living area, the absolute protagonist of our times and to which it devotes 40/45% of the total space occupied. A place which included the kitchen, which previously covered a small portion and separated, giving shape to a more spacious and cozy place, which sees food as a time of great sociability. "-"

B2C NEWS

LG: 50 years in-house revolution

Fuorisalone, da cui emerge il ruolo dominante della zona living, più ampia in media del 45% e che accoglie la cucina. Minore spazio per le camere da letto mentre cresce l’esigenza di più bagni anche in ambienti piccoli. Allo stesso tempo l’innovazione tecnologica anticipa questo mutamento proponendo soluzioni di design e di arredo: se da un lato aumentano le dimensioni di TV e frigorifero, per altri elettrodomestici, come la lavatrice, aumenta la capacità rimanendo in dimensioni standard. “Nel corso dei decenni le case degli italiani hanno dato espressione al cambiamento della cultura, degli usi e dei costumi di un intero Paese – commenta Alessandro Ghisolfi, Responsabile del Centro Studi Casa.it – La suddivisione degli spazi ce lo racconta, attraverso stanze che oggi, rispetto al passato, si sono modificate radicalmente creando ambienti più funzionali e ridefinendo l’organizzazione della vita domestica. Un esempio lampante è dato dalla zona living, protagonista assoluta dei nostri tempi e a cui si dedica il 40/45% della superficie totale occupata. Un luogo che ha incluso la cucina, che prima ricopriva una porzione piccola e separata, dando forma a un ambiente più ampio e accogliente, che

Page 35: Tpc MAG May 2016 Maggio

35

The changes in the division of space inside of Italian households they have obviously influenced their habits and needs in terms of appliances. Than in the past increased attention to the aesthetics of the product, as well as its functionality. Following the example of the living area, this new area of the house has brought Italian consumers to move towards appliances to furnish, as well as to perform their usual function. An example is the refrigerator, no longer relegated to the kitchen, but real object in plain view design exposed in the busiest area of the house, the living fact. Even the much-loved TV has been influenced by this new room; Today in fact the one of the living room is often the only TV for a very large room, which is why consumers prefer increasingly screens from 55 inches up with design and top performance. In 2015 sales of OLED TV, whose screens start precisely by 55 inches, has grown by about 464% over the previous year"- commented Sergio Buttignoni, Consumer Marketing Senior Manager LG Electronics Italy. The main transformations: Living area that integrates the kitchen, corridors and hallways. The kitchen, considered local "service", with the passage of time has grown in importance and size, to become an integral part of the living area. This trend, already in place from the 90s, it is now well established, especially in the apartments below 90 square meters floor area. Whether in the homes built in the 60s, in 95% of cases, the kitchen was a room of its own, in the last 10 years, the dedicated local disappeared goes to integrate with the living room. This is now the modern apartments area that can be considered the most important, if only in terms of square footage. In a building of 100 square meters, the living area is now approximately 40/45% of the total in the case of open plan kitchen and 35% in the case of separate kitchen. The love nest is always more intimate: in the 60s the bedroom was considered a more central environment in domestic life and its surface could get to measure up to 20 square meters in an apartment of 100sqm. Today, in the apartments of the same size, the bedroom measuring on average about 13sqm. This trend has been increasingly asserting itself with the fashion of the "closet", carved into apartments starting from 95 / 100sqm. Less space, but more bathrooms: the bathroom has undergone a transformation in terms of occupied space. Between the 50s and 70s, inside the apartments it was present only one, generally large (over 12 square meters). Today, however, even in smaller apartments (70 square meters), we tend to design interiors that have at least two bathrooms, but smaller. The new trend? The bathroom "en suite", and proceeds directly accessible from the bedroom.

B2C NEWS

LG: 50 years in-house revolution

concepisce il cibo come un momento di grande socialità.”-“ I cambiamenti nella suddivisione degli spazi all’interno delle case degli italiani hanno ovviamente influito sulle loro abitudini ed esigenze in fatto di elettrodomestici. Rispetto al passato è cresciuta l’attenzione all’estetica del prodotto, oltre che alle sue funzionalità. Seguendo l’esempio della zona living, questa nuova zona della casa ha portato i consumatori italiani ad orientarsi verso elettrodomestici in grado di arredare, oltre che di svolgere la loro abituale funzione. Un esempio su tutti è il frigorifero, non più relegato in cucina ma vero e proprio oggetto di design esposto in bella vista nella zona più frequentata della casa, il living appunto. Anche il tanto amato TV ha subito l’influenza di questa nuova stanza; oggi infatti quello della zona living è spesso l’unico TV per un ambiente molto ampio, motivo per cui i consumatori preferiscono sempre più spesso schermi dai 55 pollici in su con design e prestazioni al top. Nel 2015 la vendita di TV OLED, i cui schermi partono appunto dai 55 pollici, è cresciuta di circa il 464% rispetto all’anno precedente” - il commento di Sergio Buttignoni, Consumer Marketing Senior Manager LG Electronics Italia. Le principali trasformazioni: la Zona Living che integra cucina, ingressi e corridoi. La cucina, da locale considerato “di servizio”, con il passare del tempo è cresciuta per importanza e dimensioni, fino a diventare parte integrante della zona living. Questa tendenza, già in atto dagli anni ’90, si è ormai consolidata soprattutto in appartamenti di metratura inferiore ai 90mq. Se nelle abitazioni costruite negli anni ’60, nel 95% dei casi la cucina era un locale a sé stante, negli ultimi 10 anni il locale dedicato è scomparso andandosi ad integrare con il soggiorno. E’ questa oggi l’area degli appartamenti moderni che si può considerare più importante, se non altro in termini di metratura. In un immobile di 100 mq, l’area living oggi è circa il 40/45% del totale nel caso di cucina open space e 35% nel caso di cucina separata. Il nido d’amore è sempre più intimo: negli anni ’60 la camera da letto era considerata un ambiente più centrale nella vita domestica e la sua superficie poteva arrivare a misurare fino a 20mq all’interno di un appartamento di 100mq. Oggi, in appartamenti delle stesse dimensioni, la camera da letto misura in media circa 13mq. Questa tendenza è andata sempre di più affermandosi con la moda della “cabina armadio”, ricavata in appartamenti a partire dai 95/100mq. Meno spazio, ma più bagni: anche il bagno ha subito una trasformazione in termini di spazi occupati. Tra gli anni ’50 e ’70, all’interno degli appartamenti ne era presente solo uno, generalmente di ampie dimensioni (superiori ai 12mq). Oggi, invece, anche in appartamenti più piccoli (70 mq), si tende a progettare interni che abbiano almeno due bagni, ma di dimensioni minori. La nuova tendenza? Il bagno “en suite”, accessibile e ricavato direttamente dalla camera da letto.

Page 36: Tpc MAG May 2016 Maggio

36

year"- commented Sergio Buttignoni, Consumer Marketing Senior Manager LG Electronics Italy. The main transformations: Living area that integrates the kitchen, corridors and hallways. The kitchen, considered local "service", with the passage of time has grown in importance and size, to become an integral part of the living area. This trend, already in place from the 90s, it is now well established, especially in the apartments below 90 square meters floor area. Whether in the homes built in the 60s, in 95% of cases, the kitchen was a room of its own, in the last 10 years, the dedicated local disappeared goes to integrate with the living room. .

B2C NEWS

LG: 50 years in-house revolution

il 464% rispetto all’anno precedente” - il commento di Sergio Buttignoni, Consumer Marketing Senior Manager LG Electronics Italia. Le principali trasformazioni: la Zona Living che integra cucina, ingressi e corridoi. La cucina, da locale considerato “di servizio”, con il passare del tempo è cresciuta per importanza e dimensioni, fino a diventare parte integrante della zona living. Questa tendenza, già in atto dagli anni ’90, si è ormai consolidata soprattutto in appartamenti di metratura inferiore ai 90mq. Se nelle abitazioni costruite negli anni ’60, nel 95% dei casi la cucina era un locale a sé stante, negli ultimi 10 anni il locale dedicato è scomparso andandosi ad integrare con il soggiorno.

Page 37: Tpc MAG May 2016 Maggio

37

This is now the modern apartments area that can be considered the most important, if only in terms of square footage. In a building of 100 square meters, the living area is now approximately 40/45% of the total in the case of open plan kitchen and 35% in the case of separate kitchen. The love nest is always more intimate: in the 60s the bedroom was considered a more central environment in domestic life and its surface could get to measure up to 20 square meters in an apartment of 100sqm. Today, in the apartments of the same size, the bedroom measuring on average about 13sqm. This trend has been increasingly asserting itself with the fashion of the "closet", carved into apartments starting from 95 / 100sqm. Less space, but more bathrooms: the bathroom has undergone a transformation in terms of occupied space. Between the 50s and 70s, inside the apartments it was present only one, generally large (over 12 square meters). Today, however, even in smaller apartments (70 square meters), we tend to design interiors that have at least two bathrooms, but smaller. The new trend? The bathroom "en suite", and proceeds directly accessible from the bedroom.

B2C NEWS

LG: 50 years in-house revolution

E’ questa oggi l’area degli appartamenti moderni che si può considerare più importante, se non altro in termini di metratura. In un immobile di 100 mq, l’area living oggi è circa il 40/45% del totale nel caso di cucina open space e 35% nel caso di cucina separata. Il nido d’amore è sempre più intimo: negli anni ’60 la camera da letto era considerata un ambiente più centrale nella vita domestica e la sua superficie poteva arrivare a misurare fino a 20mq all’interno di un appartamento di 100mq. Oggi, in appartamenti delle stesse dimensioni, la camera da letto misura in media circa 13mq. Questa tendenza è andata sempre di più affermandosi con la moda della “cabina armadio”, ricavata in appartamenti a partire dai 95/100mq. Meno spazio, ma più bagni: anche il bagno ha subito una trasformazione in termini di spazi occupati. Tra gli anni ’50 e ’70, all’interno degli appartamenti ne era presente solo uno, generalmente di ampie dimensioni (superiori ai 12mq). Oggi, invece, anche in appartamenti più piccoli (70 mq), si tende a progettare interni che abbiano almeno due bagni, ma di dimensioni minori. La nuova tendenza? Il bagno “en suite”, accessibile e ricavato direttamente dalla camera da letto.

Page 38: Tpc MAG May 2016 Maggio

38

Plantronics Italy announces the arrival of wireless stereo headsets BackBeat FIT in black version. According to GFK the BackBeat FIT are the most purchased in Europe from the sport earphones. The BackBeat FIT earphones are characterized to provide the best listening experience for athletes. The audio quality is very high, as well as the freedom of movement, in the gym and outdoors. Connecting to wireless devices via Bluetooth®, the small and light headsets BackBeat FIT allow athletes to concentrate on fitness and enjoy your favorite music, delivering superior stereo performance, eliminating the distraction of tangled cables. The unique design and flexible, sweat-proof, provides a comfortable and secure fit, whatever the level of activity. In addition to the new black, headsets BackBeat FIT are also available in three other bright colors: red, green and blue. Stable and comfortable: headsets BackBeat FIT do not move. Flexible headband soft, yet durable, and ear stabilizers ensure a snug and stable, so comfortable, beyond the level of physical activity. Resistant and sweat-proof: Designed for the toughest workouts, headsets BackBeat FIT have a rugged design and extra protection of Plantronics exclusive P2i, a mini jacket sweat resistant and weatherproof. The BackBeat FIT earphones are available in black from April 2016 through authorized Plantronics resellers at a recommended price of € 129.99. For information www.plantronics.com/it.

B2C NEWS

Plantronics BackBeat FIT Black

Plantronics Italia annuncia l'arrivo degli auricolari stereo wireless BackBeat FIT nella versione nera. Secondo GFK i BackBeat FIT sono gli auricolari più acquistati in Europa dagli sportivi. Gli auricolari BackBeat FIT si caratterizzano per offrire l'esperienza di ascolto migliore per gli sportivi. La qualitá dell'audio è altissima, cosi come la libertá di movimento, in palestra e all’aperto. Collegandoli a dispositivi wireless tramite Bluetooth®, gli auricolari piccoli e leggeri BackBeat FIT permettono agli sportivi di concentrarsi sul fitness e di ascoltare la musica preferita, fornendo prestazioni stereo superiori ed eliminando la distrazione dei cavi aggrovigliati. Il design unico e flessibile, a prova di sudore, fornisce una vestibilità comoda e sicura, qualunque sia il livello di attività. Oltre al nuovo colore nero, gli auricolari BackBeat FIT sono anche disponibili in altri tre colori brillanti: rosso, verde e blu. Stabili e confortevoli: gli auricolari BackBeat FIT non si muovono. L’archetto morbido flessibile, ma resistente, e gli stabilizzatori nell’orecchio garantiscono una vestibilità aderente e stabile, quindi confortevole, al di là del livello di attività fisica. Resistente e a prova di sudore: Pensati per gli allenamenti più duri, gli auricolari BackBeat FIT hanno un design robusto e una protezione extra dell’esclusivo P2i di Plantronics, un mini rivestimento resistente al sudore e agli agenti atmosferici. Gli auricolari BackBeat FIT sono disponibili in nero da aprile 2016 presso i rivenditori autorizzati Plantronics al prezzo consigliato €129,99. Per informazioni www.plantronics.com/it.

Page 39: Tpc MAG May 2016 Maggio

39

Clarion presents the NX706E, the new multimedia center which is the perfect complement to the Full Digital Sound, the speaker system 100% digital that the brand has recently launched on the European market. An audio technology, video and navigation that will offer drivers and passengers an all-in-one solution for driving assistance and entertainment on board. The NX706E 2 DIN system is a stylish and modern design. The use while driving is safe and intuitive thanks to the display of icons in the form of large animated images on the touch LCD color screen 7 ''. Navigation is carried out by iGo Nextgen, with 3D display 360 ° of city maps and free access to the TMC (Traffic Message Channel), the real-time information service on traffic conditions. The NX706E also includes a micro SD card used to update the map data of the system. With numerous features rated entertainment, the traveling time will seem to pass ever: CD / DVD; Compatibility with major formats (FLAC, MP3, MP4, WMA, etc.); Certification Made for iPod / iPhone; HDMI® mode to display on the station display the contents of your smartphone; DAB functions, with all the benefits of digital radio. For the audiophiles, Clarion has integrated digital optical audio output which allows you to connect to the Full Digital Sound, a next-generation technology that marks the arrival of high fidelity directly into the cockpit of our cars. Since the digital audio source, the system provides the transmission signal on a channel to 100% digital and reproduction takes place without leading to the loss in quality generated by the conversion. Siri Eyes Free is a new function accessible via Bluetooth by connecting your iPhone with NX706E multimedia station. Une Once this is done, the driver can activate Siri by pressing the VOICE function: a simple gesture that will allow him to talk on the phone and access all of its features for reading text messages hands-free, forwarding a call to voice command , the weather forecast for the weekend, the search for a restaurant in the area or the random activation of a favorite musical playlists. The NX760E offers a range of features and services, and a content playback quality, which will make the unique experience of using passengers and driver. The NX706E will be available in Italy from the end of May at a price of 949 €.

B2C NEWS

Clarion NX706E

Clarion presenta la NX706E, la nuova stazione multimediale che costituisce il perfetto complemento del Full Digital Sound, il sistema di altoparlanti al 100% digitale che il marchio ha da poco lanciato sul mercato europeo. Una tecnologia audio, video e di navigazione che offrirà a conducenti e passeggeri una soluzione all-in-one di assistenza alla guida e intrattenimento di bordo. La NX706E è un sistema 2 DIN dal design elegante e moderno. L’utilizzo durante la guida risulta sicuro e intuitivo grazie alla visualizzazione delle icone sotto forma di grandi immagini animate sullo schermo LCD tattile a colori da 7’’. La navigazione si effettua tramite iGo Nextgen, con visualizzazione 3D a 360° delle mappe cittadine e accesso gratuito al TMC (Traffic Message Channel), il servizio di informazione in tempo reale sulle condizioni del traffico. La NX706E include anche una scheda micro SD utilizzabile per aggiornare i dati cartografici del sistema. Grazie alle numerose funzionalità votate all’intrattenimento, il tempo in viaggio sembrerà non passare mai: Lettore CD/DVD; Compatibilità con i principali formati (FLAC, MP3, MP4, WMA, etc.); Certificazione Made for iPod/iPhone; Modalità HDMI®, per visualizzare sullo schermo della stazione i contenuti del proprio smartphone; Funzione DAB, con tutti i vantaggi della radio digitale. Per i più audiofili, Clarion ha integrato un’uscita audio ottica digitale che permette di connettersi al Full Digital Sound, una tecnologia di ultima generazione che segna l’arrivo dell’alta fedeltà direttamente nell’abitacolo delle nostre automobili. A partire dalla fonte audio digitale, il sistema prevede la trasmissione del segnale su un canale al 100% digitale e la riproduzione avviene senza che si verifichi quella perdita in termini di qualità generata dalla conversione. Siri Eyes Free è una nuova funzione fruibile via Bluetooth mettendo in comunicazione il proprio iPhone con la stazione multimediale NX706E. Une volta effettuata questa operazione, il conducente potrà attivare Siri premendo la funzione VOICE: un semplice gesto che gli consentirà di parlare al telefono e accedere a tutte le sue funzionalità per la lettura degli SMS in vivavoce, l’inoltro di una chiamata su comando vocale, le previsioni meteo per il week-end, la ricerca di un ristorante in zona o l’attivazione casuale di una delle playlist musicali preferite. La NX760E offre un ventaglio di funzionalità e servizi, e una qualità di riproduzione dei contenuti, che renderanno unica l’esperienza di utilizzo di passeggeri e conducente. La NX706E sarà disponibile dalla fine di maggio a 949 €.

Page 40: Tpc MAG May 2016 Maggio

40

For the audiophiles, Clarion has integrated digital optical audio output which allows you to connect to the Full Digital Sound, a next-generation technology that marks the arrival of high fidelity directly into the cockpit of our cars. Since the digital audio source, the system provides the transmission signal on a channel to 100% digital and reproduction takes place without leading to the loss in quality generated by the conversion. Siri Eyes Free is a new function accessible via Bluetooth by connecting your iPhone with NX706E multimedia station. Une Once this is done, the driver can activate Siri by pressing the VOICE function: a simple gesture that will allow him to talk on the phone and access all of its features for reading text messages hands-free, forwarding a call to voice command , the weather forecast for the weekend, the search for a restaurant in the area or the random activation of a favorite musical playlists. The NX760E offers a range of features and services, and a content playback quality, which will make the unique experience of using passengers and driver. The NX706E will be available in Italy from the end of May at a price of 949 €.

B2C NEWS

Clarion NX706E

Per i più audiofili, Clarion ha integrato un’uscita audio ottica digitale che permette di connettersi al Full Digital Sound, una tecnologia di ultima generazione che segna l’arrivo dell’alta fedeltà direttamente nell’abitacolo delle nostre automobili. A partire dalla fonte audio digitale, il sistema prevede la trasmissione del segnale su un canale al 100% digitale e la riproduzione avviene senza che si verifichi quella perdita in termini di qualità generata dalla conversione. Siri Eyes Free è una nuova funzione fruibile via Bluetooth mettendo in comunicazione il proprio iPhone con la stazione multimediale NX706E. Une volta effettuata questa operazione, il conducente potrà attivare Siri premendo la funzione VOICE: un semplice gesto che gli consentirà di parlare al telefono e accedere a tutte le sue funzionalità per la lettura degli SMS in vivavoce, l’inoltro di una chiamata su comando vocale, le previsioni meteo per il week-end, la ricerca di un ristorante in zona o l’attivazione casuale di una delle playlist musicali preferite. La NX760E offre un ventaglio di funzionalità e servizi, e una qualità di riproduzione dei contenuti, che renderanno unica l’esperienza di utilizzo di passeggeri e conducente. La NX706E sarà disponibile dalla fine di maggio a 949 €.

Page 41: Tpc MAG May 2016 Maggio

41

Sky News UK has announced an investment in Sony XDCAM workflow, for the adoption of scalable tools for news gathering, to support the issuer's news service. Sky News has decided to invest in a complete ecosystem of XDCAM products and solutions, including camcorder shoulder PXW-X400, portable camcorder PXW-X200 and PXW-X70 compact camcorders, as well as live streaming receivers PWS-100RX1. The new tools and XDCAM camcorders will be used in gathering news from Sky News UK, ensuring speed activities, continuity and transfer of content without interruption, from acquisition to transmission. Thanks to this investment, Sky News UK will integrate their cameras and equipment with the computer system of the newsroom, allowing the team carrying out the collection of news live stream movies directly from the camcorder, during filming. Supported by the exclusive application Quality of Service Sony, this technology will speed up the production workflow of Sky News UK, offering the speed, flexibility and efficiency required in today's broadcast industry, more and more competitive. In combination with the scalable codec of Sony XAVC, the function Quality of Service wireless ensures reliable quality images for all broadcasts of Sky News UK. The PXW-X400 units upgradeable to 4K will enable Sky to enjoy the interoperability of the workflow benefits of the XDCAM codec family in the future, for native HD footage as XAVC proxy. Supplied with the new OLED viewfinder HDVF-EL20 supplied, this handy shoulder camcorder has a weight balance specially designed for ENG operators in the field, to provide the best ergonomic design available in the market. Ahmed Ghori, Senior Account Manager at Sony Professional Europe who handled the deal, commented: "Our team has worked closely with Sky News to understand the needs of the workflow for gathering news and demonstrate that our ecosystem XDCAM , the market leader, offers the most powerful production workflow end-to-end. by helping to support the required workflow and allowing employees to work without cumbersome equipment and complex procedures, our live streaming capabilities make applications even more dynamic ENG , helping to ensure a future for the activities of Sky's News UK. "

Sky News UK & Sony wireless XDCAM

Sky News UK ha annunciato un investimento nel workflow XDCAM di Sony, finalizzato all’adozione di strumenti scalabili per la raccolta di notizie, in grado di supportare il servizio di news dell’emittente. Sky News ha deciso di investire in un ecosistema completo di prodotti e soluzioni XDCAM, tra cui camcorder a spalla PXW-X400, camcorder portatili PXW-X200 e camcorder compatti PXW-X70, oltre a ricevitori streaming live PWS-100RX1. I nuovi strumenti e camcorder XDCAM saranno utilizzati nelle attività di raccolta delle notizie di Sky News UK, assicurando velocità, continuità e trasferimento dei contenuti senza interruzioni, dall'acquisizione alla trasmissione. Grazie a questo investimento, Sky News UK potrà integrare le proprie telecamere e apparecchiature con il sistema informatico della newsroom, permettendo al team addetto alla raccolta di news di trasmettere in streaming live i filmati direttamente dai camcorder, durante le riprese. Supportato dall'esclusiva applicazione Quality of Service di Sony, questa tecnologia velocizzerà il workflow di produzione di Sky News UK, offrendo la rapidità, la flessibilità e l'efficienza richieste oggi nel settore broadcast, sempre più competitivo. In combinazione con il codec scalabile XAVC di Sony, la funzione Quality of Service wireless assicura una qualità delle immagini affidabile per tutte le trasmissioni di Sky News UK. Le unità PXW-X400 aggiornabili al 4K consentiranno a Sky di usufruire dei vantaggi dell'interoperabilità del workflow offerti dalla famiglia di codec XDCAM anche in futuro, per riprese HD native come per proxy XAVC. Fornito con il nuovo viewfinder OLED HDVF-EL20 in dotazione, questo pratico camcorder a spalla vanta un bilanciamento del peso appositamente pensato per gli operatori ENG sul campo, per offrire il miglior design ergonomico disponibile sul mercato. Ahmed Ghori, Senior Account Manager di Sony Professional Europe che ha gestito l'accordo, ha commentato: "Il nostro team ha lavorato in stretta collaborazione con Sky News per comprendere le esigenze del workflow per la raccolta di notizie e dimostrare che il nostro ecosistema XDCAM, leader del mercato, offre il più potente workflow di produzione end-to-end. Aiutando a supportare i workflow richiesti e permettendo agli addetti di lavorare senza apparecchiature ingombranti e procedure complesse, le nostre funzionalità di streaming live rendono le applicazioni ENG ancora più dinamiche, contribuendo a garantire un futuro alle attività di Sky’s News UK."

B2B NEWS

Page 42: Tpc MAG May 2016 Maggio

42

The PXW-X400 units upgradeable to 4K will enable Sky to enjoy the interoperability of the workflow benefits of the XDCAM codec family in the future, for native HD footage as XAVC proxy. Supplied with the new OLED viewfinder HDVF-EL20 supplied, this handy shoulder camcorder has a weight balance specially designed for ENG operators in the field, to provide the best ergonomic design available in the market. Ahmed Ghori, Senior Account Manager at Sony Professional Europe who handled the deal, commented: "Our team has worked closely with Sky News to understand the needs of the workflow for gathering news and demonstrate that our ecosystem XDCAM , the market leader, offers the most powerful production workflow end-to-end. by helping to support the required workflow and allowing employees to work without cumbersome equipment and complex procedures, our live streaming capabilities make applications even more dynamic ENG , helping to ensure a future for the activities of Sky's News UK. "

Sky News UK & Sony wireless XDCAM

Le unità PXW-X400 aggiornabili al 4K consentiranno a Sky di usufruire dei vantaggi dell'interoperabilità del workflow offerti dalla famiglia di codec XDCAM anche in futuro, per riprese HD native come per proxy XAVC. Fornito con il nuovo viewfinder OLED HDVF-EL20 in dotazione, questo pratico camcorder a spalla vanta un bilanciamento del peso appositamente pensato per gli operatori ENG sul campo, per offrire il miglior design ergonomico disponibile sul mercato. Ahmed Ghori, Senior Account Manager di Sony Professional Europe che ha gestito l'accordo, ha commentato: "Il nostro team ha lavorato in stretta collaborazione con Sky News per comprendere le esigenze del workflow per la raccolta di notizie e dimostrare che il nostro ecosistema XDCAM, leader del mercato, offre il più potente workflow di produzione end-to-end. Aiutando a supportare i workflow richiesti e permettendo agli addetti di lavorare senza apparecchiature ingombranti e procedure complesse, le nostre funzionalità di streaming live rendono le apps ENG più dinamiche, contribuendo a garantire un futuro alle attività di Sky’s News UK."

B2B NEWS

Page 43: Tpc MAG May 2016 Maggio

43

The award was created to reward the designer or team who have created their own project with the best combination of design, performance, technology and entertainment. The winners in 2016, were known for having created fascinating works that go far beyond simple installation, offering visitors a memorable user experience. "Kukan - The Innovation of Space", the installation proposed by Panasonic as part of the Fuori Salone 2016, he won the "People's Choice Award" as the most voted project by the users themselves, through the official App of the event. Seven pillars, on which were mounted 140 professional videowall display TH-55LFV5W, have captured the attention and public preferences of the Fuori Salone creating unique and charming atmosphere, virtually transporting the fascinating view of the world and nature, its Wonder of Japan. The installation has offered to visitors to the Storehouse of Milan Flowers, images in constant motion, sound, light and colors of classic art works, mixed in a perfect union with elements of nature and technological cities in Japan, tracing its history to this day. The technology of the Panasonic professional video wall display gave users an outstanding image quality, confirming the structural frame and perfect virtual installation Kukan - The Innovation of Space ".

Kukan - The Innovation of Space

L'award nasce per premiare il designer o team che abbiano creato col proprio progetto la miglior combinazione tra design, performance, tecnologia ed intrattenimento. I vincitori dell’edizione 2016, si sono distinti per aver creato opere affascinanti che vanno ben oltre la semplice installazione, offrendo ai visitatori una user experience indimenticabile. “Kukan - The Innovation of Space”, l’installazione proposta da Panasonic nell’ambito del Fuori Salone 2016, ha vinto il “People’s Choice Award”, come progetto più votato dagli utenti stessi, attraverso l’App ufficiale della manifestazione. Sette colonne, su cui sono stati montati 140 display videowall professionali TH-55LFV5W, hanno catturato l’attenzione e le preferenze del pubblico del Fuori Salone creando un’atmosfera assolutamente unica e suggestiva, trasportandolo virtualmente nell’affascinante concezione del mondo e della natura, propria del Wonder Japan. L’installazione ha offerto ai visitatori della Rimessa dei Fiori di Milano, immagini in costante movimento, suoni, luci e colori delle opere d’arte classica, mischiati in un connubio perfetto con elementi della natura e delle città tecnologiche del Giappone, ripercorrendone la storia fino ai giorni nostri. La tecnologia dei display videowall professionali di Panasonic ha regalato agli utenti una qualità d’immagine straordinaria, confermandosi la cornice strutturale e virtuale perfetta per l’installazione Kukan - The Innovation of Space”.

B2B NEWS

Page 44: Tpc MAG May 2016 Maggio

44

Infor announced Infor Customer Relationship Management (CRM) next-generation, which offers a mobile application with an intuitive user interface for Infor SoHo style. The new releases of Infor CRM, version 8.3, offers a user experience more integrated and simplified, thanks to configurations, additional integrations and access to critical data offline. Infor CRM enables businesses to optimize every interaction throughout the lifecycle of customers, both in the office and in the field. Through Infor Open Intelligent Network (ION), a purpose-built middleware, Infor CRM 8.3 offers integration with the back-office preconfigured with several ERP systems to benefit from an unrestricted software. The user has complete visibility through a single management environment and modeling, as well as a unified platform for social, mobile, and cloud devices. In addition, the integration of Infor Configure Price Quote (CPQ) will enable customers who work in the manufacturing and distribution of having a unified view from order to delivery, through a single interface. Infor CPQ allows you to capture information on customizable products and share them with retailers and sales force, on any device, in order to optimize and make the selection and configuration process more intuitive. The new and attractive user interface for Infor CRM Mobile 3.4, developed by Hook & Loop, the internal digital agency Infor design, enables companies to simplify the way we work and display real-time information you need through any mobile device. With the new layout, the force field has increased visibility with an intuitive and intelligent design, which promotes efficiency, greatly reducing the need for training. Users can also access offline data when network access is not available. The data of clients, including profiles and information on the activities, can be saved locally on the mobile device, while the recently accessed data also remain stored on the device, increasing the level of productivity.

Infor CRM next-gen

Infor annuncia Infor Customer Relationship Management (CRM) next-generation, che offre un’applicazione mobile con un’intuitiva interfaccia utente in stile Infor SoHo. La nuova release di Infor CRM, versione 8.3, presenta un'esperienza utente maggiormente integrata e semplificata, grazie a configurazioni, integrazioni aggiuntive e accesso a dati critici in modalità offline. Infor CRM consente alle aziende di ottimizzare ogni interazione, per tutto il ciclo di vita dell'attività dei clienti, sia in ufficio che sul campo. Grazie a Infor Intelligent Open Network (ION), un middleware purpose-built, Infor CRM 8.3 offre un’integrazione con il back-office preconfigurata con diversi sistemi ERP per beneficiare di un software senza restrizioni. L’utente dispone di una visibilità completa attraverso un singolo ambiente di gestione e modeling, oltre a una piattaforma unificata per social, dispositivi mobile e cloud. Inoltre, l’integrazione di Infor Configure Price Quote (CPQ) consentirà ai clienti che operano nei settori manifatturiero e della distribuzione di disporre di una visione unificata dall'ordine alla consegna, attraverso un’unica interfaccia. Infor CPQ permette di acquisire informazioni sui prodotti personalizzabili e di condividerle con rivenditori e forza vendita, su qualsiasi dispositivo, in modo da ottimizzare e rendere più intuitivo il processo di selezione e configurazione. La nuova e accattivante interfaccia utente di Infor CRM Mobile 3.4, sviluppata da Hook & Loop, l'agenzia interna di digital design di Infor, consente alle aziende di semplificare il modo di lavorare e visualizzare le informazioni necessarie in tempo reale attraverso qualsiasi dispositivo mobile. Grazie al nuovo layout, la forza sul campo dispone di maggiore visibilità con un design intuitivo e intelligente, che promuove il livello di efficienza, riducendo notevolmente l'esigenza di formazione. Gli utenti possono anche accedere a dati offline, quando l'accesso alla rete non è disponibile. I dati dei clienti, inclusi profili e informazioni sulle attività, possono essere salvati localmente sul dispositivo mobile, mentre i dati consultati di recente rimangono anch'essi memorizzati sul dispositivo, aumentando il livello di produttività.

B2B NEWS

Page 45: Tpc MAG May 2016 Maggio

45

ASUS has announced that the E8 series servers and the Z10 series server boards already incorporate the support of the latest Intel Xeon processors E5-2600 v4. The new family of Intel Xeon processor is designed for dual-socket servers and offers up to 22 cores and 55 MB cache - an increase of over 20% compared to the previous-generation Intel Xeon E5-2600 v3. In addition to integrating a range of technologies to increase performance, the new processors support more memory speed - up to DDR4 to 2400 MHz. The new generation of processors provide increased performance in benchmarks by up to 44% [1] compared to the generation previous, depending on the type of work loads. The Intel Xeon E5-2600 v4 Family is suitable for any type of use and offers a wide choice as to the number of cores, operating frequencies and power levels. The ASUS Z10 E8 servers and server cards provide extreme levels of efficiency and expandability, with a design that improves usability and complete remote management features that ensure high performance in data center environments, HPC (High-Performance Computing), large companies and SMEs. These products adopt superior quality components to ensure maximum efficiency, with further improved dissipation solutions; for example, the efficiency level to VR (Voltage Regulator) was increased up to 94%, while the optimized design for racks provide extreme efficiency in cooling.

Server ASUS E8 series

ASUS ha annunciato che i server della serie E8 e le schede server della serie Z10 incorporano già il supporto della più recente famiglia di processori Intel Xeon E5-2600 v4. La nuova famiglia di processori Intel Xeon è stata progettata per i server a doppio socket e offre fino a 22 core e 55 MB di cache - un aumento superiore al 20% rispetto alla generazione precedente Intel Xeon E5-2600 v3. Oltre a integrare una serie di tecnologie per aumentare le prestazioni, i nuovi processori supportano maggiori velocità della memoria - fino a DDR4 a 2400 MHz. I processori della nuova generazione offrono un aumento delle prestazioni nei benchmark fino al 44%[1] rispetto alla generazione precedente, in funzione del tipo di carichi di lavoro. La famiglia Intel Xeon E5-2600 v4 è adatta a qualsiasi tipo di impiego e offre un'ampia scelta per quanto riguarda il numero di core, frequenze di funzionamento e livelli di alimentazione. I server ASUS E8 e le schede server Z10 offrono livelli estremi di efficienza ed espandibilità, con un design che ne migliora la fruibilità e funzioni complete di gestione da remoto che garantiscono prestazioni elevate negli ambienti data center, HPC (High-Performance Computing), grandi aziende e PMI. Questi prodotti adottano componenti di qualità superiore per garantire la massima efficienza, con soluzioni di dissipazione ulteriormente migliorate; per esempio, l'efficienza a livello VR (Regolatore di Voltaggio) è stata aumentata fino al 94%, mentre i design ottimizzati per rack garantiscono un'efficienza estrema nel raffreddamento.

B2B NEWS

Page 46: Tpc MAG May 2016 Maggio

46

This micro camera 4K (GP-UH532) offers a resolution of 3,840 x 2,160 at 50 p / 60 p. Supporting up to 1,600 TV lines, it is able to create smooth and detailed images with extremely accurate color reproduction. The micro camera is equipped with various HDMI and SDI outputs. The micro camera has its head smaller camcorder on the market (1/3") and, through compliance with the IEC60601 standard electro (Medical Standard IEC60601-1 / IEC60601-1-2), is used in many medical applications." The 4K micro camera offers advanced color enhancement technology, plus the ability to store up to six personal profiles on a USB memory, "added Margarita Zoussevitch, European Marketing Manager for Panasonic." the operator can benefit from the new intuitive layout and by the ease of implementation for a wide range of applications. Overall, the GP-UH532 is an example of a really revolutionary micro camera technology".

Microcam 4K GP-UH532

Questa microcamera 4K (GP-UH532) offre una risoluzione di 3.840 x 2.160 a 50 p/60 p. Poiché supporta fino a 1.600 linee TV, è in grado di creare immagini uniformi e dettagliate, con una riproduzione dei colori estremamente accurata. La microcamera è dotata di diverse uscite HDMI e SDI. La microcamera presenta la testa da videocamera più piccola sul mercato (1/3") e, grazie alla conformità con gli standard elettromedicali IEC60601 (Medical Standard IEC60601-1 / IEC60601-1-2), è utilizzabile in molteplici applicazioni mediche. "La microcamera 4K offre un'avanzata tecnologia di miglioramento dei colori, oltre alla possibilità di memorizzare fino a sei profili personali su una memoria USB", ha aggiunto Margarita Zoussevitch, European Marketing Manager di Panasonic. "L'operatore può trarre vantaggio dal nuovo layout intuitivo e dalla facilità di implementazione per un'ampia gamma di applicazioni. Nel complesso, la GP-UH532 è un esempio di tecnologia da microcamera davvero rivoluzionaria”.

B2B NEWS

Page 47: Tpc MAG May 2016 Maggio

47

Texas Instruments (TI) ha Presentato a causa Famiglie di transceiver CAN (Controller Area Network) Conformi a tutti i Requisiti di Settore in materia di Compatibilità elettromagnetica (EMC) posti caso Dalle automobilistiche NEGLI USA e in Europa. Con un'elevata Protezione Contro i guasti del bus, elevare Velocità su CAN CON TRASFERIMENTO Dati Flessibile (FD) e con il Più basso tempo di ciclo nel Settore, le Famiglie di ricetrasmettitore TCAN1042 e TCAN1051 Sono in Grado di offrire la Migliore Combinazione Disponibile nel Settore in termini di Protezione ed Elevate prestazioni per svariate Applicazioni in ambito automobilistico e industriale. Le Famiglie di 24 transceiver CAN un perno otto TCAN1042 e TCAN1051 Sono ora DISPONIBILI in amount di 1.000 Unità a Prezzi a Partire da US $ 0,48. I Dispositivi TCAN1042 Sono dotati di Una Modalità standby con Funzione di wake-up del bus e varianti di Protezione Contro i guasti, bit rate e conversione di Livello. I Dispositivi TCAN1051 includono Una Modalità Silenziosa e varianti di Protezione Contro i guasti, bit rate e conversione di Livello.

TI transceiver CAN

Texas Instruments (TI) ha presentato due famiglie di transceiver CAN (Controller Area Network) conformi a tutti i requisiti di settore in materia di compatibilità elettromagnetica (EMC) posti dalle case automobilistiche negli USA e in Europa. Con un'elevata protezione contro i guasti del bus, elevate velocità su CAN con trasferimento dati flessibile (FD) e con il più basso tempo di loop nel settore, le famiglie di transceiver TCAN1042 e TCAN1051 sono in grado di offrire la migliore combinazione disponibile nel settore in termini di protezione ed elevate prestazioni per svariate applicazioni in ambito automobilistico e industriale. Le famiglie di 24 transceiver CAN a otto pin TCAN1042 e TCAN1051 sono ora disponibili in quantità di 1.000 unità a prezzi a partire da US $ 0,48. I dispositivi TCAN1042 sono dotati di una modalità standby con funzione di wake-up del bus e varianti di protezione contro i guasti, bit rate e conversione di livello. I dispositivi TCAN1051 includono una modalità silenziosa e varianti di protezione contro i guasti, bit rate e conversione di livello.

B2B NEWS

Page 48: Tpc MAG May 2016 Maggio

48

Media Partner di TPC MAG Seguite le discussioni del gruppo «Business in Cina» su Linkedin. Questo gruppo è stato creato per tutte le persone e le Aziende che hanno interesse allo sviluppo o anche ad avere informazioni di alto livello sulle attività da e per la Cina, un grande Paese che ci sorprende positivamente giorno dopo giorno. Seguite anche il canale Business in China TV

Media Partner of TPC MAG Follow the threads of the group “Business in China” on Linkedin. This group was created for all the people and Companies that have interest in the development or even to have a high-level information on the activities to and from China, a great Country that surprises us positively every day. Follow the Business in China TV channel

https://www.linkedin.com/groups/BUSINESS-IN-CHINA-39836