TENUTA AGRARIA LA STORIA · La Tenuta Agraria La Pieve, immersa nel suggestivo paesaggio di una...

11
LA STORIA La Tenuta Agraria La Pieve, immersa nel suggestivo paesaggio di una piccola vallata posta al confine del Valdarno, della Valdichiana e della Valdambra, si estende su una superficie di quasi 300 ettari in posizione quasi centrale rispetto alle storiche città di Firenze, Siena, ed Arezzo. Il nucleo originario risale al XIII° secolo e fu eretto all’interno di un agglomerato di edifici denominato “Castello della Pieve”, come già menzionato e riportato nelle cartografie dei “Capitani di Parte” quando Ser Ristoro, capostipite di quella famiglia che prenderà il nome di “Serristori” ottennne l’appannaggio come livellario di poderi con Vigne ed Olivi di proprietà della diocesi di Badia Agnano. Nel luglio del 1554, dopo la strenua difesa degli ultimi 33 abitanti, questo castello fu saccheggiato e bruciato dalle truppe di Pietro Strozzi bandito da Firenze ed alleato dei Senesi e del re di Francia. Il Castello fu successivamente ricostruito, ma perse la sua funzione militare ed all’interno di esso si sviluppò la villa accrescendosi fino alle attuali dimenzioni ed assumendo quella che è la sua odierna configurazione. The Agrarian Estate La Pieve, immersed in the suggestive landscape of a small valley bordering with Valdarno, Valdichiana and Valdambra, stretches out on a surface of nearly 300 hectares, in a position that is almost central compared to the historical cities of Florence, Siena and Arezzo. The original complex dates back to the 13th century and was built inside an agglomerate of buildings named “Castello della Pieve” or “Pieve Castle”, as already mentioned and reported in the cartographies of the “Capitani di Parte” (captains of the Guelph party), when Ser Ristoro, forefather of the family that will take the name of “Serristori”, was granted property rights on the small farms with vineyards and olive groves belonging to the diocese of Badia Agnano. In July of 1554, after the strenuous resistance of the last 33 inhabitants, this castle was pillaged and razed to the ground by troops of Pietro Strozzi, who had been banished from Florence and had become an ally of Siena and of the King of France. The Castle was later rebuilt, but lost its military function, and the villa was developed within its perimeter, growing to its modern-day size and taking on its current configuration. welcome in tuscany T E N U T A A G R A R I A

Transcript of TENUTA AGRARIA LA STORIA · La Tenuta Agraria La Pieve, immersa nel suggestivo paesaggio di una...

L A S T O R I A

La Tenuta Agraria La Pieve, immersa nel suggestivo paesaggio di una piccola vallata posta al confine del Valdarno, della Valdichiana e della Valdambra, si estende su una superficie di quasi 300 ettari in posizione quasi centrale rispetto alle storiche città di Firenze, Siena, ed Arezzo. Il nucleo originario risale al XIII° secolo e fu eretto all’interno di un agglomerato di edifici denominato “Castello della Pieve”, come già menzionato e riportato nelle cartografie dei “Capitani di Parte” quando Ser Ristoro, capostipite di quella famiglia che prenderà il nome di “Serristori” ottennne l’appannaggio come livellario di poderi con Vigne ed Olivi di proprietà della diocesi di Badia Agnano. Nel luglio del 1554, dopo la strenua difesa degli ultimi 33 abitanti, questo castello fu saccheggiato e bruciato dalle truppe di Pietro Strozzi bandito da Firenze ed alleato dei Senesi e del re di Francia. Il Castello fu successivamente ricostruito, ma perse la sua funzione militare ed all’interno di esso si sviluppò la villa accrescendosi fino alle attuali dimenzioni ed assumendo quella che è la sua odierna configurazione.

The Agrarian Estate La Pieve, immersed in the suggestive landscape of a small valley bordering with Valdarno, Valdichiana and Valdambra, stretches out on a surface of nearly 300 hectares, in a position that is almost central compared to the historical cities of Florence, Siena and Arezzo. The original complex dates back to the 13th century and was built inside an agglomerate of buildings named “Castello della Pieve” or “Pieve Castle”, as already mentioned and reported in the cartographies of the “Capitani di Parte” (captains of the Guelph party), when Ser Ristoro, forefather of the family that will take the name of “Serristori”, was granted property rights on the small farms with vineyards and olive groves belonging to the diocese of Badia Agnano. In July of 1554, after the strenuous resistance of the last 33 inhabitants, this castle was pillaged and razed to the ground by troops of Pietro Strozzi, who had been banished from Florence and had become an ally of Siena and of the King of France. The Castle was later rebuilt, but lost its military function, and the villa was developed within its perimeter, growing to its modern-day size and taking on its current configuration.

w e l c o m e i n t u s c a n y

T E N U T A A G R A R I A

T E N U T A A G R A R I A

I ROSSI

CHIANTI SUPERIORE DOCG

04 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

La Pieve

CArAttErIstIChEColore: rosso rubino vivo.Profumo: ampio, vinoso.Gusto: rotondo, vigoroso, vellutato e armonioso.Abbinamenti: carni rosse, arrosti, formaggi ben stagionati.Confezionamento: cartone da n. 6 bordolesi da ml 750.

Zona di produzione: colline della Toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese ed altri uvaggi tipici del chianti.Caratteristiche del terreno: gallestroso e calcareo.Maturazione: in botti di rovere di media capacita’.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 18°c – 20°c.Tenore alcolico: 13,00-13,50% vol.

ChArACtErIstICColor: lively ruby red.Bouquet: ample, vinous.Flavor: smooth, vigorous, velvety and harmonious.Food combinations: red meats, roasts, well-aged cheese.Bottling: carton with 6 x 750 ml bordeaux bottles.

Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: Sangiovese and other typical chianti grapes.Characteristics of soil: marly and calcareous.Ripening process: in oak-wood barrels with average capacity.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 18°c – 20°c.Alcohol content: 13.00-13.50% vol.

Il vino Chianti Superiore “La Pieve” si ottiene esclusivamente con le migliori Uve di Sangiovese, Cabernet e Merlot ,prodotte da vigneti particolarmente vocati, accuratamente selezionate e vendemmiate a mano. Il disciplinare di produzione prevede una resa ridotta pari a 75,00 q.li di uve per ettaro di vigneto anziche’ q.li 90,00 come previsto per il Chianti tradizionale e stabilisce per questo Chianti di grande qualita’ anche una maturazione di almeno 8 mesi in botti di legno.

The Chianti Superiore “La Pieve” is obtained from only the best Sangiovese, Cabernet and Merlot grapes, produced by especially suited vineyards and meticulously selected and harvested by hand. The production specifications establish a lower yield of 75.00 quintals of grapes per vineyard hectare, instead of the 90.00 quintals established for traditional Chiantiand further establish that this high-quality Chianti must undergo a ripening process of at least 8 months in wooden barrels.

LA PIEVE | 05

FIASCO CHIANTI La Pieve

CARATTERISTICHEColore: rosso rubino intenso.Profumo: ampio e fruttato con delicati sentori di mammola.Gusto: persistente, fresco ed armonioso.Abbinamenti: primi piatti a base di pasta, formaggi mediamente stagionati, bolliti, carni bianche, arrosti in genere.Confezionamento: cartone da n.6 fiaschi da ml. 1.000 cartone da n.8 fiaschi da ml. 750 cartone da n.12 fiaschi da ml. 500

Zona di produzione: colline della toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese ed altri uvaggi tipici del Chianti.Caratteristiche del terreno: galestroso e calcareo.Maturazione: in tini di acciaio.Affinamento: in fiasco.Temperatura di servizio: 16°c – 18°c.Tenore alcolico: 12,50-13,00% vol.

ChArACtErIstICcolor: intense ruby red.bouquet: ample and fruity with delicate hints of violet.flavor: persistent, fresh and harmonious.food combinations: pasta dishes, medium-aged cheeses, boiled meats, while meats, roasts in general.bottling: carton with 6 x 1,000 ml. flasks. carton with 8 x 750 ml. flasks. carton with 12 x 500 ml. flasks. Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: Sangiovese and other typical Chianti grapes.Characteristics of soil: marly and calcareous.Ripening process: in steel vats.Ageing process: in flask.Serving temperature: 16°c – 18°c.Alcohol content: 12.50-13.00% vol.

E’ il vino Chianti prodotto secondo i canoni del disciplinare tradizionale, confezionato nella sua storica e piu’ famosa veste, il fiasco impagliato.Equilibrato, esprime al meglio le caratteristiche di un vino fresco e armonioso.

This Chianti Wine is produced according to traditional production specifications and is bottled in its historical and most renowned “outfit”, the straw-covered Chianti flask.

CArAttErIstIChEColore: rosso rubino molto intenso.Profumo: ampio, vinoso.Gusto: corposo, strutturato e ben persistente.Abbinamenti: carni rosse e bianche, primi piatti dal condimento saporito,arrosti di carne, formaggi mediamente stagionati.Confezionamento: cartone da n. 6 bordolesi da ml. 375 cartone da n. 6 bordolesi da ml. 500 cartone da n. 6 bordolesi da ml. 750

Zona di produzione: colline della toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese, Merlot e Cabernet.Caratteristiche del terreno: gallestroso e calcareo.Maturazione: in botti.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 18°c – 20°c.Tenore alcolico: 12,50-13,00% vol.

ChArACtErIstICColor: very intense ruby red.Bouquet: ample, vinous.Flavor: full-bodied, structured and pleasantly persistent.Food combinations: red and white meats, main courses with strong-flavored sauces, roasts, medium-aged cheeses.Bottling: carton with 6 x 375 ml bordeaux bottles. carton with 6 x 500 ml bordeaux bottles. carton with 6 x 750 ml bordeaux bottles.

Area of production: hills of central tuscany.Grape variety: Sangiovese, Merlot and Cabernet.Characteristics of soil: marly and calcareous.Ripening process: in barrels.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 18°c – 20°c.Alcohol content: 12.50-13.00 % vol.

CHIANTI DOGC

Corposo e ben strutturato, il Chianti Docg Borgo Ser Ristoro viene prodotto con uve di Sangiovese arricchite con uve di Merlot e Cabernet.Dalla particolare combinazione di uvaggi e la successiva maturazione in botti di legno ne deriva un Chianti dalla caratteristica rotondita’ e raffinata morbidezza.

Borgo Ser Ristoro

06 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

This Chianti wine is produced according to traditional production specifications and is bottled in its historical and most renowned “outfit”, the straw-covered Chianti flask. Well-balanced, it is the best expression of the characteristics of a fresh and harmonious wine.

CHIANTI COLLI ARETINI DOCG La Pieve

CArAttErIstIChE Colore: rosso rubino vivace.Profumo: ampio, vinoso, finemente fruttato.Gusto: corposo, strutturato e piacevolmente fresco.Abbinamenti: carni rosse e bianche,carni in umido, primi piatti a base di pasta ,arrosti di carne, salumi,formaggi mediamente stagionati.Confezionamento: cartone da n. 6 bordolesi da ml. 750

Zona di produzione:colline del territorio aretino.Uvaggi: Sangiovese, Canaiolo ed altri uvaggi tipici del Chianti colli aretini.Caratteristiche del terreno: galestroso e calcareo.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 16°-18°c.Tenore alcolico: 12,50-13,00% vol.

ChArACtErIstICColor: lively ruby red.Bouquet: ample, vinous, finely fruity.Flavor: full-bodied, structured and pleasantly fresh.Food combinations: red and white meats,stewed meats, pasta dishes, roasts, cold-cuts, medium-aged cheeses.Bottling: carton with 6 x 750 ml bordeaux bottles.

Area of production: hills around Arezzo.Grape variety: Sangiovese, Canaiolo and other grapes typical of colli aretini Chianti.Characteristics of soil: marly and calcareous.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 16°-18°c.Alcohol content: 12.50-13.00% vol.

Il Chianti Colli Aretini, la cui produzione avviene nella sola provincia di Arezzo, e’ l’espressione della tradizione vinicola del nostro territorio. La particolare combinazione degli uvaggi di Sangiovese e Canaiolo, che danno origine a questo vino tipico,gli conferiscono una buona struttura unita ad un carattere corposo ed elegante.

The Chianti Colli Aretini, which is produced only in the provinceof arezzo, is the expression of the wine-making tradition of our land. The special combination of sangiovese and canaiolo grapes in this typical wine give it a good structure along with a full-bodied and refined character.

CHIANTI DOCG

La Rupe

CArAttErIstIChE Colore: rosso rubino vivace.Profumo: erbaceo, con sentori di fruttato.Gusto: pronto e piacevolmente fresco.Abbinamenti: carni in umido, primi piatti a base di pasta, salumi, formaggi freschi.Confezionamento: cartone da n. 6 bordolesi da ml. 750

Zona di produzione:colline della Toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese ed altri uvaggi tipici del Chianti.Caratteristiche del terreno: galestroso e calcareo.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 16°-18°c.Tenore alcolico: 12,50-13,00% vol.

ChArACtErIstICColor: lively ruby red.Bouquet: herbal with fruity hints.Flavor: ready and pleasantly fresh.Food combinations: stewed meats, pasta dishes, cold-cuts, fresh cheeses.Bottling: carton with 6 x 750 ml bordeaux bottles.

Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: Sangiovese and other typical chianti grapes.Characteristics of soil: marly and calcareous.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 16°-18°c.Alcohol content: 12.50-13.00% vol.

Il Chianti Docg La Rupe e’ un vino dal carattere franco ed armonioso , mediamente alcolico e brioso, da bere giovane a tutto pasto.

The Chianti Docg La Rupe is a wine with a decisive and harmonious character, with medium alcohol content and light, to be enjoyed young throughout the meal.

LA PIEVE | 07

08 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

CABERNET MERLOT I Rovi CArAttErIstIChE

Colore: rosso rubino intenso, riflessi violetti.Profumo: intenso ed elegante, dal forte richiamo di note speziate e balsamicheGusto: morbido con buona struttura e persistenza.

Abbinamenti: salumi, crostini toscani, paste con sughi di carne, formaggi, arrosti di carne in genere.Confezionamento: scatola da 6 bordolesi speciali da 750 ml. Zona di produzione: colline della Toscana.Uvaggi: Cabernet e Merlot.Caratteristiche del terreno: calcare galestroso.Maturazione: in botti.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 18-20°CTenore alcolico: 13% Vol.

ChArACtErIstICColor: intense ruby red color with violet hues.Nose: intense aroma and elegant, with a strong appeal of spicy and balsamic.Taste: smooth with good structure and persistence.Combinations: cured meats, Tuscan canapès, pasta with meat sauce, cheese, roasted meat in general.Packaging: in from 6 bordeaux bottles 750 ml.

Area of production: hills of TuscanyGrapes: cabernet and merlot.Soil: calcareous.Maturation: in barrels.Aging: in bottleServing temperature: 72° F.Alcohol content: 13% volume.

SYRAH I Mori CArAttErIstIChE

Colore: rosso rubino intenso, riflessi purpurei.Profumo: dai sentori di frutti di bosco fino allo speziato.Gusto: elegante al palato, fresco e sapido.

Abbinamenti: stracotti ed arrosti di carne in genere: compagno ideale di primi piatti al ragù e formaggi di media stagionatura.Confezionamento: scatola da 6 bordolesi speciali da 750 ml. Zona di produzione: colline della Toscana.Uvaggi: Syrrah e piccole percentualidi altri uvaggi a bacca rossa.Caratteristiche del terreno: calcare galestroso.Maturazione: in legno.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 18-20°CTenore alcolico: 13 % Vol.

ChArACtErIstICColor: red ruby, with purple highlights.Nose: the scent of berries up to spicy.Taste: elegant on the palate, fresh and tasty.Combinations: with meat stews and roasts in general, is the ideal companion of pasta with meat sauce and cheeses of medium seasoning.Packaging: in from 6 bordeaux bottles 750 ml.

Area of production: central hills of TuscanyGrapes: Syrah.Soil: calcareous.Maturation: in barrels.Aging: in bottleServing temperature: 72° F.Alcohol content: 13% volume.

SERIE TOSCANA IGT

Dedicata agli amanti del vino alla ricerca di un modo di “bere giovane”, la linea dei Vini Rossi di Toscana IGT varietali unisce la tradizione vitivinicola Toscana alla produzione di nuovi vini di qualita’apprezzati anche da un pubblico giovane, ma dai gusti maturi.

Dedicated to the wine connoisseurs who are seeking a “young way of drinking”, the line of Toscana IGT varietal Red Wines blends the Tuscan wine-making tradition with the production of new quality wines that are appreciated by a younger crowd with mature tastes.

LA PIEVE | 09

SANGIOvESE MERLOT I Gelsi CArAttErIstIChE

Colore: rosso rubino tendente al granato.Profumo: ampiamente speziato e fruttato.Gusto: lievemente tannico, vigoroso, vellutato e persistente.

Abbinamenti: carni arrostite, alla griglia, cacciagione, formaggi di lunga stagionatura.Confezion.: scatola da 6 bordolesi speciali da 750 ml. Zona di produzione: colline della Toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese e Merlot.Caratteristiche del terreno: calcareo

galestroso.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 18-20°CTenore alcolico: 13 % Vol.

ChArACtErIstICColor: red ruby, little garnet red.Nose: wide and spicy fruity.Taste: slightty tannic, vigorous, velvety and persistent.Combinations: roasted meat, grilled, game, mature cheese.Packaging: in from 6 bordeaux bottles 750 ml. Area of production: central hills of

TuscanyGrapes: Sangiovese and Merlot Soil: CalcareoussMaturation: in oak barrels.Aging: in bottleServing temperature: 72° F.Alcohol content: 13% .

ROSSO TOSCANOI.G.T. Colle al Sasso CArAttErIstIChE

Colore: granato molto intenso.Profumo: ampio e speziato.Gusto: lievemente tannico, vigoroso, vellutato, maturo e armonioso.

Abbinamenti: carni rosse, arrosti e formaggi ben stagionati.

Zona di produzione: Toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese 50%, Cabernet 25%, Merlot 25%.Caratteristiche del terreno: calcareo ricco di Galestro.Affinamento: 8 mesi in barriques, 6 mesi in bottiglia.Temperatura di servizio: 18°CTenore alcolico: 13 % vol.

ChArACtErIstICColour: garnet, very intense.Nose: ample and spicy.Taste: quite tannic, vigourous, velvety mature and harmonius.Combinations: all red meats, cured meats and mature cheeses.

Area of production: central hills of TuscanyGrapes: Syrah.Soil: calcareous.Maturation: in barrels.Aging: in bottle Serving temperature: 72° F. Alcohol content: 13% volume.

10 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

ROSSO TOSCANO IGTPOGGIO ALLE CASE La Pieve

CArAttErIstIChE Colore: rosso porpora limpido.Profumo: erbaceo, vinoso,lievemente fruttato.Gusto: piacevolmente fresco e tannico.Abbinamenti: carni in umido ed alla griglia primi piatti a base di pasta, salumi, formaggi mediamente stagionati.Confezionamento: cartone da n. 6 bordolesi da ml. 750

Zona di produzione: toscana centrale.Uvaggi: Sangiovese, Canaiolo ed altri uvaggi tipici toscani.Caratteristiche del terreno: galestroso e calcareo.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.temperatura di servizio: 18°c.tenore alcolico: 12,00-12,50% vol.

ChArACtErIstICColor: clear purple-red.Bouquet: herbal, vinous, slightly fruity.Flavor: pleasantly fresh and with hints of tannin.Food combinations: stewed and grilled meats, pasta dishes, cold-cuts, medium-aged cheeses.Bottling: carton with 6 x 750 ml bordeaux bottles.

Area of production: central tuscany.Grape variety: Sangiovese, Canaiolo and other typical tuscan grapes.Characteristics of soil: marly and calcareous.ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.serving temperature: 18 ° c.Alcohol content: 12.00 -12.50% vol.

Il rosso Toscano IGT La Pieve viene prodotto vinificando uve delle cultivazioni Sangiovese unite ad altri uvaggi tradizionali toscani. Allegro e vivace, esprime al meglio le caratteristiche tipiche di un vino giovane, pronto e schietto.

The Tuscan IGT La Pieve Red Wine is obtained from the production of Sangiovese grapes together with other traditional Tuscan grape varieties. Cheerful and lively, it is the best expression of the typical characteristics of a young wine, ready and hearty.

LA PIEVE | 11

T E N U T A A G R A R I A

BIANCHI

14 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

CHARDONNAY DI TOSCANA IGT Zefiro CArAttErIstIChE

Colore: giallo dorato tendente al verdognolo.Profumo: intenso, ampio, fine, fruttato.Gusto: morbido, fresco, sapido, equilibrato e molto persistente.

Abbinamenti: primi piatti a base di pesce,formaggi freschi, molluschi e crostacei.eccellente come aperitivo.Confezionamento: cartone da n. 6 borgognotte speciali da ml. 750

Zona di produzione:colline della Toscana centrale. Fermentato a temperatura controllata.Uvaggi: Chardonnay.Caratteristiche del terreno: calcareo malestroso.Fermentazione: mosto “fiore” fermentato a temp. controllata.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 8°- 10°c.Tenore alcolico: 13-13,50% vol.

ChArACtErIstICColor: golden yellow bordering on greenish.Bouquet: intense, ample, fine, markedly fruity.Flavor: soft, fresh, full-flavored, balanced and very persistent.Food combinations: fish main courses,fresh cheeses, shellfish and crustaceans.Excellent as an aperitif.Bottling: carton with 6 x 750 ml specialburgundy bottles.

Area of production: hills of central Tuscany.Fermented at a controlled temperature.Grape variety: Chardonnay.Characteristics of soil: calcareous clay.Fermentation: flower must fermented at acontrolled temperature.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 8°- 10°c.Alcohol content: 13-13.50% vol.

TOSCANA IGT Il Vermentino CArAttErIstIChE

Colore: giallo paglierino.Profumo: dal fruttato maturo ai sentori floreali.Gusto: equilibrato al palato, armonico e dallesensazioni finali fresche e sapide.

Abbinamenti: piatti tipici a base di pesce. Accompagna egregiamente carni bianche e formaggi freschi di media stagionatura.Ottimo come aperitivo.Confezionamento: cartone da n. 6 borgognotte da ml 750.

Zona di produzione: colline della Toscana centrale.Uvaggi: Vermentino.Caratteristiche del terreno: calcareo malestroso.Fermentazione: mosto “fiore” fermentato a temp. controllata.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 8°- 10°c.Tenore alcolico: 13% vol.

ChArACtErIstICColor: straw yellow.Bouquet: scents that range from ripe andfruity to floral hints.Flavor: balanced taste to the palate,harmonious and with a fresh and tangyafter-taste.Food combinations: typical fish dishes. Perfect with white meats and fresh ormedium-aged cheeses.Great as an aperitif.Bottling: carton with 6 x 750 ml specialburgundy bottles.

Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: Vermentino.Characteristics of soil: calcareous clay.Fermentation: flower must fermented at acontrolled temperature.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 8°- 10°c.Alcohol content: 13% vol.

CHARDONNAYE vERMENTINO

Questi Vini Bianchi di Toscana Igt, si ottengono rispettivamente da uve Chardonnay e da uve Vermentino, delicatamente pressate. Il “Mosto Fiore” cosi’ ottenuto viene attentamente fermentato a temperatura controllata. Equilibrati, esprimono al meglio morbidezza ed armonia nel gusto e profumi finemente fruttati.These Tuscan IGT White Wines are obtained respectively from gently pressed Chardonnay grapes and Vermentino grapes. The “Fiore” or “Flower” must thus obtained is carefully fermented at a controlled temperature. Well-balanced, they are the best expression of a soft and smooth flavor and have finely fruity aromas.

TENUTA AGRARIA LA PIEVE | 15

La Pieve CArAttErIstIChEColore: giallo verdolino.Profumo: intenso, complesso, fine, fra l’erbaceo ed il floreale.Gusto: fresco, sapido, equilibrato, persistente.

Abbinamenti: primi piatti a base di pesce,formaggi freschi, molluschi e crostacei.Ottimo come aperitivo.Confezionamento: cartone da n. 6 borgognotte da ml 750.

Zona di produzione: colline della Toscana centrale.Uvaggi: uvaggi a bacca bianca.Caratteristiche del terreno: calcareo malestroso.Fermentazione: mosto “fiore” fermentato a temp. controllata.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 8°-10°c.Tenore alcolico: 12,50% vol.

ChArACtErIstICColor: greenish yellow.Bouquet: intense, complex, fine, betweenherbal and floral.Flavor: fresh, full-flavored, balanced andpersistent.Food combinations: fish courses, fresh cheeses, shellfish and crustaceans.Great as an aperitif.Bottling: carton with 6 x 750 ml specialburgundy bottles.

Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: white grapes.Characteristics of soil: calcareous clay.Fermentation: flower must fermented at acontrolled temperature.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 8°- 10°c.Alcohol content: 12,50% vol.

La Pieve CArAttErIstIChEColore: rosa cerasuolo.Profumo: intenso, complesso, fine, fra il floreale ed il fruttato.Gusto: fresco, sapido, equilibrato, persistente.

Abbinamenti: primi piatti a base di pesce,formaggi freschi, molluschi e crostacei.Ottimo come aperitivo.Confezionamento: cartone da n. 6 borgognotte da ml 750.

Zona di produzione: colline della Toscana centrale.Uvaggi: Giovese ed altri uvaggi tipici.Caratteristiche del terreno: calcareo malestroso.Fermentazione: mosto “fiore” fermentato a temp. controllata.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 8°-10°c.Tenore alcolico: 13 - 13,50% vol.

ChArACtErIstICColor: cerasuolo pink.Bouquet: intense, complex, fine, from floral to fruity.Flavor: fresh, full-flavored, balanced andpersistent.Food combinations: fish courses, fresh cheeses, shellfish and crustaceans.Great as an aperitif.Bottling: carton with 6 x 750 ml specialburgundy bottles.

Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: Sangiovese and other typical grapes.Characteristics of soil: calcareous clay.Fermentation: flower must fermented ata controlled temperature.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 8°- 10°c.Alcohol content: 13 - 13,50% vol.

TOSCANA IGT ROSATO

TOSCANA IGT BIANCO

Vino Rosato di Toscana Igt dal caratteristico colore rosa cerasuolo, dal gusto delicato e fresco, prodotto con il tradizionale Sangiovese Toscano, si ottiene dalla vinificazione del suo mosto” fiore”, previa delicata pressatura di grappoli interi vendemmiati a mano.

An Igt Tuscan Rosè Wine with the characteristic Cerasuolo pink color, a soft and fresh flavor, produced with the traditional Tuscan Sangiovese grapes and obtained through the vinification of the flower must, after a delicate pressing of the whole, hand-picked clusters.

16 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

EXTRA DRY ROSATO La Pieve

CArAttErIstIChEColore: rosa cerasuolo.Profumo: profumi che spaziano dalfruttato maturo al floreale.Gusto: morbido ,fresco, brioso, equilibratoe ben persistente.Abbinamenti: primi piatti a base di pesce,formaggi freschi, molluschi e crostacei.Ottimo come aperitivo.Confezionamento: cartone da n. 6 borgognotte da ml 750.

Fermentazione: mosto “fiore” fermentato a temp. controllata.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 7°-8° c.Tenore alcolico: 11,50% vol.

ChArACtErIstICColor: cerasuolo pink.Bouquet: scents that range from ripe fruityto floral.Flavor: soft, fresh, light, well-balanced andpersistent.Food combinations: fish main courses, freshcheeses, shellfish and crustaceans.Great as an aperitif.Bottling: carton with 6 x 750 ml burgundy bottles.

Fermentation: flower must fermented at acontrolled temperature.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 7°- 8°c.Alcohol content: 11.50% vol.

EXTRA DRY BIANCO La Pieve

CArAttErIstIChEColore: giallo leggermente paglierino.Profumo: bouquet floreale con finale fruttato.Gusto: equilibrato al palato, armonico e dalle sensazioni finali fresche e sapide.Abbinamenti: primi piatti a base di pesce, formaggi freschi, molluschi e crostacei.Ottimo come aperitivo.Confezionamento: cartone da n. 6 borgognotte da ml 750.

Fermentazione: mosto “fiore” fermentato a temperatura controllata.Maturazione: in acciaio.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 7°- 8°c.Tenore alcolico: 11,50% vol.

ChArACtErIstICColor: slightly straw-colored yellow.Bouquet: floral with fruity after-taste.Flavor: balanced taste to the palate,harmonious and with a fresh and tangyafter-taste.Food combinations: fish main courses,fresh cheeses, shellfish and crustaceans.Great as an aperitif.Bottling: carton with 6 x 750 ml burgundy bottles.

Fermentation: flower must fermented at a controlled temperature.Ripening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 7°- 8°c.Alcohol content: 11.50% vol.

SPUMANTEEXTRA DRY

Briosi ed elegantemente frizzanti, i Vini Spumanti Extra Dry Bianco e Rosato sono prodotti innovativi e giovani dal carattere equilibrato, armonico, dal gusto intenso e persistente. Accompagnano in modo elegante antipasti all’italiana, pesce e carni leggere, persino qualche dessert poco dolce.

Light and elegantly fizzy, the Sparkling Wines Extra Dry Bianco and Rosato (White and Rosè) are innovative and young products with a well-balanced and harmonious character and with an intense and persistent flavor. They make an elegant pairing with traditional Italian appetizers, fish and light meats, and even with some not-to-sweet desserts.

TENUTA AGRARIA LA PIEVE | 17

CArAttErIstIChEColore: dorato tendente all’ambrato.Profumo: finemente fruttato con sentori di vaniglia e note dolci del legno.Gusto: delicatamente equilibriato, amabile e fresco e dalla aromaticità persistente.Abbinamenti: secondo tradizione con i tradizionali cantuccini ed altra pasticceria tradizionale Toscana.Confezionamento: cartone da n.6 bottiglie da 500 ml. Zona di produzione: colline della Toscana centrale.Uvaggi: Malvasia del Chianti e Trebbiano toscano.Caratteristiche del terreno: calcareo galestroso.Fermentazione: mosto di prima spremitura da uve appassite fermentato per almeno 4 anni in piccoli caratelli di castagno.Maturazione: in caratello di castagno.Affinamento: in bottiglia.Temperatura di servizio: 10°- 12°c.Tenore alcolico: 15,50 % vol.

ChArACtErIstICColor: golden tending to amber.Bouquet: finely fruity with hints of vanilla and sweet hints of wood.Flavor: delicately balanced, amiable and fresh and from the persistent aromatic qualityFood combinations: according to tradition, with the local cantuccini (dry-almond biscuits) or other traditional tuscan pastries.Bottling: carton with 6 x 500 ml bottles

Area of production: hills of central Tuscany.Grape variety: Chianti Malvasia grapes and Tuscan Trebbiano grapes.Characteristics of soil: calcareous clay.Fermentation: must first squeezed from withered grapes in order at least 4 years in little ones barrels of chestnut treeRipening process: in steel.Ageing process: in bottles.Serving temperature: 10°- 12°c.Alcohol content: 15.50% vol.

vINSANTO DEL CHIANTI DOC

Prodotto classico della tradizione toscana è un vino antico, solare, adatto al consumo in compagnia nei giorni di festa o da soli come nettare da meditazione e di accompagnamento ai tipici dolci toscani. Nasce dalla sapiente e delicata unione del legno dei caratelli ed il mosto di uve di Malvasia e di Trebbiano appassite, e da una lenta fermentazione di almeno 4 anni.

A classic product of Tuscan tradition, this is a ancient wine, radiant, to be enjoyed with friends during holidays or alone as a meditation wine and perfect with tuscany sweets. It is born out of the masterly and delicate union of the wood of the small traditional barrels and the must of Malvasia grapes and withered Trebbiano grapes, and out of a slow fermentation process of at least 4 years.

La Pieve

18 | TENUTA AGRARIA LA PIEVE

GRAPPADEL CHIANTI

La Pieve

CArAttErIstIChEColore: limpidoProfumo: speziato con sentori di mandorlaGusto: morbido pieno e persistente.Distillazione: discontinua in grandi alambicchi di rame.temperatura di servizio: 10-12°C.tenore alcolico: 43 % Vol.Formato: 500 ml e Confezionamento: in cartoni da 6 bottiglie speciali.

ChArACtErIstICColor: clearBouquet: Spicy with hints of almondFlavor: soft, full-bodied and persistent.Distillation: batches in large copper alembics.serving temperature: 10-12°C.Alcohol content: 43% Vol.size: 500 ml eBottling: in cartons with 6 special bottles.

Ottenuta esclusivamente dalle migliori vinacce fermentate di prima spremitura delle uve Chianti. Il tradizionale metodo di distillazione discontinua in alambicchi di rame conferisce a questa Grappa di Chianti morbidezza e persistenza del gusto.

Obtained only from the best fermented marc of the first squeezed Chianti grapes. The traditional batch distillation method in copper alembics give this Grappa di Chianti a soft and persistent flavor.

TENUTA AGRARIA LA PIEVE | 19

OLIO EXTRA vERGINE DI OLIvA

La Pieve

CArAttErIstIChEColore: verde vivo.Profumo: di carciofo selvatico ed essenze erbacee.Gusto: intensamente aromatico.Abbinamenti: come condimento alle carni grigliate ed alle verdure,da gustare a crudo.Confezionamento: formato bottiglie: 250 ml- 500 ml- 750 ml.confezioni da 12-6 bottiglie.formato lattine: 250 ml -500 ml – 1000 ml – 3000 ml -5000 ml

Zona di produzione: terrazzamenti collinari.Varieta’ di olive: moraiolo 75 % , frantoio e leccino 25 % .Caratteristiche del terreno: calcareo galestroso.Estrazione: lavorazione a macine di pietra e successiva separazione a freddo.

ChArACtErIstICColor: lively green.Aroma: wild artichoke and herbal essences.Flavor: intensely aromatic.Food combinations: to season grilled meats and vegetables,or enjoyed raw.Bottling: bottle size: 250 ml- 500 ml- 750 ml.cases with 12-6 bottles.can size: 250 ml -500 ml – 1000 ml – 3000 ml -5000 ml

Area of production: terraced hills.Variety of olives: moraiolo 75 % , frantoio and leccino 25 % .Characteristics of the soil: calcareous clay.Extraction: grinding in stone mills followed by cold separation process.

Dalle olivete coltivate a “terrazze” della nostra Fattoria al nostro tradizionale Frantoio “ a macine”, un olio extra vergine di oliva di eccezionale qualita’ che nasce dalla “ filiera corta “, pronto a nobilitare i piatti della cucina Toscana.

From the olive grove terraces of our Farm to our traditional stone mills, an extra-virgin olive oil of exceptional quality that is born out of the “short supply chain”, eager to ennoble the dishes of Tuscan cuisine.

A G R I T U R I S M O

A completare il quadro della nostra azienda non poteva mancare una meravigliosa struttura ricettiva immersa nel suggestivo paesaggio del Chianti

Finally, the estate boasts a beautiful accommodation and reception facility nestled in the attractive landscape of Chianti.

T R A C C I A B I L I T A ’ D I F I L I E R A

Oggi Tenuta la Pieve è una tipica e moderna realtà che segue il completo ciclo di produzione e lavorazione dei propri prodotti.Dalla coltivazione alla raccolta, dalla vinificazione all’imbottigliamento, fino ad arrivare alla fase finale dell’affinamento in botti e successivamente in bottiglia. Tutti questi passaggi avvengono nei nostri vigneti e nelle nostre cantine sotto il diretto controllo di personale qualificato. Siamo così in grado di offrire una vasta gamma di vini di fattoria, di varie tipologie e nei più diversi formati, tutti prodotti e imbottigliati all’origine.

Today, Tenuta la Pieve is a typical modern estate. All steps of the production and processing of its products are closely monitored. From cultivation to harvest, from wine-making to bottling, all the way to the final maturation process in barrels and then in the bottle, all these steps take place in our vineyards and in our wine cellars under the direct supervision of qualified staff, which enables us to offer a vast range of farm wines, available in a wide variety of types and the most disparate of formats, all produced and bottled at the source.

T E N U T A A G R A R I A

Tenuta Agraria La Pieve S.r.l.

Sede legale: Piazza Sandro di Jacopo Ghezzi, 3 52020 Pieve a PrescianoPergine Valdarno (AR)

Uffici - Reception: Via Presciano, 13 52020 Pieve a Presciano Pergine Valdarno (AR)Tel. (+39)0575897038 Fax (+39)0575897038

[email protected] | www.tenutalapieve.it