TA_Magazine_2011-1_italiano

20
SNOW EXPERTS THE TECHNOALPIN MAGAZINE 1/2011 FOLGARIA (ITA) - CONCENTRATO DI POTENZA TECHNOALPIN 4 TORRI DI RAFFREDDAMENTO - SERIE COOLTECH 6 PROGETTI OLTREMARE 7 ENGINEERING AWARD: TECHNOALPIN E CORONET PEAK VINCITORI 8 SNOW MADE BY... 9 PRESENTAZIONE 2011: ATASSPLUS 10 UNA STO- RIA DI SUCCESSO IN KIRGHIZISTAN 12 PROGETTI IN TUTTO IL MONDO 14 SAPEVATE… 16 T40 & V3: AUGURI PER IL PRIMO COMPLEANNO 18

description

THE TECHNOALPIN MAGAZINE 1/2011 FOLGARIA (ITA) - CONCENTRATO DI POTENZA TECHNOALPIN 4 TORRI DI RAFFREDDAMENTO - SERIE COOLTECH 6 PROGETTI OLTREMARE 7 ENGINEERING AWARD: TECHNOALPIN E CORONET PEAK VINCITORI 8 SNOW MADE BY... 9 PRESENTAZIONE 2011: ATASSPLUS 10 UNA STO- RIA DI SUCCESSO IN KIRGHIZISTAN 12 PROGETTI IN TUTTO IL MONDO 14 SAPEVATE… 16 T40 & V3: AUGURI PER IL PRIMO COMPLEANNO 18

Transcript of TA_Magazine_2011-1_italiano

Page 1: TA_Magazine_2011-1_italiano

SNOWEXPERTST H E T E C H N OA L P I N M A G A Z I N E 1 / 2 0 1 1

FOLGARIA (ITA) - CONCENTRATO DI POTENZA TECHNOALPIN 4 TORRI DI RAFFREDDAMENTO - SERIE COOLTECH 6 PROGETTI OLTREMARE 7

ENGINEERING AWARD: TECHNOALPIN E CORONET PEAK VINCITORI 8 SNOW MADE BY... 9 PRESENTAZIONE 2011: ATASSPLUS 10 UNA STO-

RIA DI SUCCESSO IN KIRGHIZISTAN 12 PROGETTI IN TUTTO IL MONDO 14 SAPEVATE… 16 T40 & V3: AUGURI PER IL PRIMO COMPLEANNO 18

Page 2: TA_Magazine_2011-1_italiano

1010 121244

Nel 2003 è nata la collaborazione fra il

carosello sciistico di Folgaria in Trentino

e TechnoAlpin. Da allora l‘impianto di in-

nevamento ha continuato a espandersi

in varie fasi, al punto che ora tutte le

piste possono essere innevate tecnica-

mente.

Piste uniformi da monte a valle,

dall‘autunno alla primavera - questa è

la sfida dell‘innevamento tecnico. Senza

dimenticare l’utilizzo oculato delle risor-

se. Per soddisfare tali richieste, Techno-

Alpin ha lanciato sul mercato una nuova

versione del software ATASSplus.

È vero che il Kirghizistan non è partico-

larmente noto nel resto del mondo come

nazione dello sci, tuttavia vanta una tradi-

zione di tutto rispetto nella specialità alpi-

na. Una storia di sucesso è però quella del

comprensorio sciistico Orlovka.

COLOPHON Editore: © TechnoAlpin AG/SpA · Via P.-Agostini-Straße 2 · 39100 Bolzano/Bozen · Alto Adige/Südtirol/South Tyrol · Italia/Ita-

lien/Italy · Tel. +39 0471 550 550 · Fax +39 0471 200 441 · [email protected] · www.technoalpin.com · Responsabile per i con-

tenuti: Erich Gummerer – Redazione: Patrizia Pircher – Design: dv media, Vahrn/Varna (BZ) – www.designverbindet.it – Stampa: Athesia

Druck, Bolzano – Ristampa, divulgazione e utilizzo elettronico consentito solo previo espresso consenso dell’editore – Stato: Aprile 2011

FOLGARIA (ITA) - CONCENTRATO DI POTENZA TECHNOALPIN 4

TORRI DI RAFFREDDAMENTO DELLA SERIE COOLTECH 6

PROGETTI OLTREMARE 7

ENGINEERING AWARD: TECHNOALPIN E CORONET PEAK VINCITORI 8

SNOW MADE BY... 9

PRESENTAZIONE 2011: ATASSPLUS 10

UNA STORIA DI SUCCESSO IN KIRGHIZISTAN 12

PROGETTI IN TUTTO IL MONDO 14

SAPEVATE... 16

T40 & V3: AUGURI PER IL PRIMO COMPLEANNO 18

SommarioSommario

Page 3: TA_Magazine_2011-1_italiano

1818

2

3

Nella primavera del 2010, sono state

presentate il generatore a ventola T40 e

la lancia V3. Dopo la prima stagione di

innevamento giungono feedback positivi

da tutto il mondo. Le innovazioni appor-

tate hanno dato buoni risultati nella tras-

corsa stagione invernale.

Gentile cliente, stimato lettore,

Il termine „innovazione“ è sulla bocca di tutti. Chiunque all‘improvviso vuole

essere innovativo; l‘innovazione è vista come una sorta di panacea. Secondo

noi, questo improvviso entusiasmo per il concetto di innovazione arriva un po‘ in

ritardo. È da sempre, infatti, che le società devono cambiare per avere successo.

Dal primo giorno della sua fondazione TechnoAlpin si è dedicata all‘attività di

ricerca e sviluppo nell‘intento di lanciare sul mercato soluzioni costantemente

nuove e „innovative“. Per esserlo realmente, non c‘è bisogno di seguire il trend,

né servono esperti che spieghino l‘importanza dell‘innovazione. Innovativi lo si

deve semplicemente essere.

Continueremo pertanto a fare ricerca, inventare e sviluppare per portare sul mer-

cato soluzioni sempre originali. Proprio l‘anno scorso abbiamo avviato la pro-

duzione in serie dei nuovi generatori di neve T40, V3 e MTS. Quest‘anno arriva

sul mercato una versione completamente nuova di ATASSplus. Una nuova serie

di torri di raffreddamento garantisce la temperatura ottimale dell‘acqua mentre

una nuova tecnologia di valvole assicura l‘alimentazione dei generatori di neve.

TechnoAlpin è sinonimo di innovazione su tutta la linea, fin dal 1990.

Walter Rieder e Erich Gummerer

SN

OW

EX

PE

RT

S E

DIT

OR

IAL

Page 4: TA_Magazine_2011-1_italiano

Il comprensorio sciistico di Folgaria è sito nel sud delle Dolomiti

non lontano da Trento. Si estende dai 1200 ai 2000 metri sul livello

del mare. Su 100 km di piste ogni sciatore trova la pista che fa

per lui. Dal 2003 a oggi, TechnoAlpin garantisce inoltre un fondo

perfetto. Nei primi anni fino al 2008 TechnoAlpin ha consegnato

un totale di 102 generatori di neve a Folgaria. 19x M10, 20x M12,

10x M15, 43x M18, 5x M20 e 5x T60 sono stati installati su lift,

torre, braccio o come macchina mobile.

Inoltre, in questo periodo, è stato ampliato il lago di accumulo

nell‘area Martinella Nord a 28.000 metri cubi ed è stata realizzata

la stazione di pompaggio omonima con capacità di 3x 200 kW e

120 l/s. Sono stati altresì forniti 8 compressori aventi ciascuno

una potenza di 132 kW. Nella stazione di pompaggio esistente di

Costa, TechnoAlpin ha rinnovato la centralina nel 2006 e integrato

la stazione ampliando il software di comando ATASSplus.

243 macchine a ventola e ATASSplus

Per garantire la presenza di neve da dicembre ad aprile, si sono

Nel 2003 è nata la collaborazione fra il carosello sciistico di Folgaria in Trentino e Techno-Alpin. Da allora l‘impianto di innevamento ha continuato a espandersi in varie fasi, al punto che ora tutte le piste possono essere innevate tecnicamente.

Concentrato di potenza Concentrato di potenza TechnoAlpin per FolgariaTechnoAlpin per Folgaria

FolgariaFolgaria

Page 5: TA_Magazine_2011-1_italiano

4

5

rese necessarie diverse fasi di intervento. Nel 2009 è stato poten-

ziato l‘impianto con 8x T60, 23x M18 e 3x M12. Nel 2010 è seguito

l‘intervento finora di maggiore importanza. In un solo colpo, con

74x T40, 9x T60, 19x M18 e 5x M12 il numero di generatori di neve

è quasi raddoppiato. Una parte dei nuovi generatori di neve sosti-

tuisce le macchine di altri produttori fino a quel momento presenti

sulle piste Serrada e Ortesino facile. I generatori di neve aggiuntivi

sono stati installati sulle piste di nuova realizzazione Strafexpedi-

tion, Bersaglieri e Ribes Rosso. I 243 generatori di neve sono ora

controllati dall‘ultima versione del software di comando ATASSplus

di TechnoAlpin. La nuova versione, che definisce innovativi stan-

dard anche grazie alla migliorata usabilità dell’interfaccia, è stata

installata a Folgaria ancor prima dell‘inaugurazione ufficiale.

Gli ingenti investimenti effettuati a Folgaria non hanno interessato

solo il fronte innevamento. Infatti, sono stati realizzati tre nuovi im-

pianti di risalita, volti a fornire agli utenti una ampia scelta. Anche

se non si è appassionati di sci alpino una escursione sull’altopiano

a est di Trento e´ doverosa. Le impegnative piste di fondo si esten-

dono quasi all’infinito attraverso il paesaggio roccioso.

Commissionata un ulteriore intervento di ampliamento

Nel corso del 2011 l‘impianto subirà un ulteriore potenziamento.

Nella zona Ex Base Nato verrà realizzato un lago di accumulo di

100.000 metri cubi. La relativa stazione di pompaggio avrà una

portata di 8x 35 l/s e 1x 20 l/s. Una linea elettrica con una potenza

di 90 kW e 5 pozzetti provvederanno in futuro a ottimizzare l‘inne-

vamento delle piste da fondo. La stazione sciistica di Folgaria verrà

inoltre dotata di 18 ulteriori generatori a ventola.

SN

OW

EX

PE

RT

S F

OL

GA

RIA

www.folgariaski.com

Page 6: TA_Magazine_2011-1_italiano

La temperatura dell‘acqua per l‘innevamento è uno dei fattori de-

cisivi per la produzione di neve tecnica. L’impiego di acqua alla

temperatura ideale ottimizza le prestazioni dei singoli generatori

di neve. A tal proposito TechnoAlpin ha progettato proprie torri di

raffreddamento da utilizzarsi negli impianti di innevamento. Le torri

di raffreddamento della serie „Cooltech“ sono dotate di un sistema

a nido d’api in cui l‘acqua è deviata e in questo modo raffreddata.

Tutti i componenti sono progettati per resistere a condizioni d‘im-

piego estreme e all’alta pressione. Il raffreddamento dell’acqua ha

ripercussioni positive sulla capacità di innevamento e quindi sul

bilancio energetico dei generatori di neve. Se l’acqua giunge alla

temperatura giusta in media, ogni generatore di neve è in grado

di produrre il 45 % di neve in più. Il che si traduce in un aumento

dell’efficienza del 45 %, a fronte di un fabbisogno energetico in-

variato. Inoltre, il raffreddamento dell’acqua consente di iniziare

in anticipo l’innevamento, con notevoli vantaggi economici per il

comprensorio sciistico.

L’impiego delle torri di raffreddamento ha avuto inizio da quest’an-

no, come ad es. a Gerlitzen (AUT). Nel comprensorio sciistico

carinziano sono state installate due torri con una portata di 90

l/s ciascuna. Qui l‘acqua è addotta alla torre di raffreddamento

a una temperatura di 9,3°C. All‘uscita della torre la temperatura

dell‘acqua è di 2°C - l‘equivalente di una potenza frigorifera di

2.732 kW per torre. Grazie all‘ingegnoso sistema a nido d‘ape,

questa capacità refrigerante può essere ottenuta con un dispen-

dio di energia molto contenuto. Nel complesso, le due torri han-

no un fabbisogno di 90 kW, corrispondenti al 1,6% della potenza

frigorifera effettivamente erogata. Grazie all‘elevata capacità di

innevamento, le torri di raffreddamento a Gerlitzen permettono

una significativa riduzione dei costi energetici. Considerando l‘in-

tero fabbisogno energetico dell‘impianto di Gerlitzen, che conta

generatori di neve, stazioni di pompaggio e torri di raffreddamen-

to, le accresciute prestazioni di innevamento rendono possibile un

risparmio sui costi pari al 25%.

Risparmio di energia grazieRisparmio di energia graziea un effi cientea un effi cienteraffreddamento dell‘acquaraffreddamento dell‘acqua

Torri di raffreddamento della serie CooltechTorri di raffreddamento della serie Cooltech

Page 7: TA_Magazine_2011-1_italiano

6

7

Risparmio di energia graziea un effi cienteraffreddamento dell‘acqua

Il „Canyons Mountain Resort“ è la più grande stazione sciistica

dello Utah e una delle maggiori del Nord America. La collaborazione

con TechnoAlpin va avanti ormai dal 2005. Negli ultimi anni, sono

state realizzate tre stazioni di pompaggio con portate da 90 l/s,

„Neve a Nakiska“ – nei corridoi della sede TechnoAlpin se ne sentiva

parlare già da metà settembre. Nakiska è stato uno dei primi com-

prensori sciistici ad avviare l‘innevamento nell‘autunno del 2010,

dimostrando ancora una volta i punti di forza dei generatori di neve

TechnoAlpin alle temperature marginali. Una prima neve anticipa-

ta era necessaria soprattutto perché Nakiska è stata scelta come

sito di allenamento da varie squadre nazionali di sci. Dal 2006

TechnoAlpin garantisce condizioni di allenamento ideali. All‘inizio si

è puntato soprattutto sui generatori a ventola. I primi ad essere in-

stallati furono 10 esemplari dei modelli M20 e M18. Nel 2008 sono

state realizzate tre stazioni di pompaggio con un totale di 10 pompe

della portata di 20 l/s e una potenza di 250 kW ciascuna. Non molto

60 l/s e 30 l/s. Nel 2006, con un esemplare di A9, è stata con-

segnata anche la prima lancia. A poco a poco l‘impianto è stato

ulteriormente potenziato. La fase più importante del potenziamento

ha avuto luogo nel 2010, con una fornitura totale di 35x M18 su

torre o braccio. Per garantire condizioni d’innevamento omoge-

nee, l‘impianto è controllato dal software ATASS. Per un migliore

approvvigionamento d‘acqua è stato realizzato un nuovo lago di

accumulo. Quest‘ultimo contiene 75.000 m³ ed è stato costruito in

soli 75 giorni. Dato l‘elevato numero di piste del „Canyons Resort“ è

necessario un approvvigionamento ottimale dei generatori di neve.

Con 128 piste, soprattutto nei segmenti di livello medio e diffi cile,

il „Canyons Resort“ off re il non plus ultra della varietà. Tutte que-

ste piste sono raggiungibili tramite 19 impianti di risalita. L‘area si

estende da 2.000 m a poco più di 3.000 m sul livello del mare.

Progetti oltremareProgetti oltremare

www.thecanyons.com

www.skinakiska.com

The CanyonsThe Canyons

NakiskaNakiska

SN

OW

EX

PE

RT

S P

RO

GE

TT

I O

LTR

EM

AR

E

tempo fa, l‘impianto è stato ampliato con l‘aggiunta di 40 lance.

Nel 2009 sono state consegnate 20 lance manuali a cui hanno

fatto seguito, nel 2010, altre 20 automatiche. L’impianto è gestito

mediante il software ATASSplus. La stazione sciistica di Nakiska si

trova sulle Rocky Mountains a 80 chilometri a ovest di Calgary, sul

versante orientale del Mount Allan, alto 2.819 m. Il comprensorio

fu realizzato in occasione dei Giochi Olimpici Invernali tenutisi a

Calgary nel 1988. Oggi la stazione sciistica si estende da 1.525 m

a 2.260 m sul livello del mare. A disposizione degli appassionati

dello sci vi sono quattro seggiovie e due nastri trasportatori. Ben il

95% delle 29 piste di sci può essere innevato artifi cialmente.

Page 8: TA_Magazine_2011-1_italiano

Il comprensorio sciistico di Coronet Peak (NEZ) e TechnoAlpin si sono guadagnati il premio New Zealand Engineering Excel-lence Award per il progetto “Coronet Peak Ski Area Snowmaking Infrastructure and Reservoirs”. Il progetto è stato premiato nella categoria Water, Waste and Amenities. I vincitori di tutte le categorie partecipano automaticamente alla gara per il Supreme Award. Anche in questa tornata il progetto si è aggiudicato il primo posto.

l‘Engineering Awardl‘Engineering Awardin Nuova Zelandain Nuova Zelanda

Ci riempie di orgoglio sapere che si è voluta premiare l’attenzio-

ne nella gestione dell‘acqua nell‘area sciistica Coronet Peak. Per

un‘impresa che opera con la natura e nella natura, un utilizzo atten-

to delle risorse è essenziale. Coronet Peak si trova nelle vicinanze

di Queenstown, nella parte sud-occidentale della Nuova Zelanda,

a 1287 - 1624 metri. Prima dell’inizio della modernizzazione nel

2008, l’impianto di innevamento locale era costituito da due bacini

di raccolta con bassa ricircolazione dell’acqua e 61 generatori di

neve manuali. Oggi Coronet Peak dispone di un impianto di inne-

vamento moderno e completamente automatico. Dotato di 124 ge-

neratori a ventola e 78 lance costituisce l‘impianto di innevamento

più grande dell‘emisfero australe. Oltre ai nuovi generatori di neve

sono stati installati anche 20 km di condutture dell’acqua, dell’aria

e cavi elettrici. L’acqua viene prelevata da cinque pozzi di trivella-

zione nella falda freatica e da tre sorgenti superficiali. L’acqua è

accumulata in cinque vasche (tre delle quali completamente nuove)

con una capacità complessiva di 252 milioni di litri.

L’erogazione dell’acqua è garantita da alcune sorgenti di super-

ficie e dal prelievo dalla falda freatica di cui l’acqua piovana e la

neve disciolta assicurano il continuo rifornimento d’acqua. L’acqua

utilizzata rifluisce come acqua di disgelo nella falda freatica per

poi essere riutilizzata. Grazie a cinque stazioni di pompaggio com-

pletamente automatiche e all’interazione tra tutte le possibilità di

prelievo, si crea un circuito di prelievo e rifornimento perfettamen-

te funzionante. Le novità introdotte nell’adduzione d’acqua hanno

dato ottimi risultati fin dall’inizio della stagione di innevamento

2010. Coronet Peak è stato uno dei primi comprensori sciistici

nell’emisfero australe ad iniziare l’attività di innevamento. Dal ter-

mine dei lavori è possibile produrre il 300% di neve in più.

Gli Engineering Excellence Award sono stati assegnati per la pri-

ma volta nel 2005 e da allora si suddividono in due categorie. La

categoria Recognising People è rivolta ai giovani ingegneri, mentre

il Project and Product Award premia progetti speciali nel setto-

re dell‘engineering. Infine, i vincitori di tutti i Project and Product

Awards selezionano il vincitore del Supreme Award, un riconosci-

mento che premia i progetti più meritevoli. Il Supreme Award è oggi

divenuto il premio più prestigioso in Nuova Zelanda ed è ambito

dalle imprese internazionali.

www.nzeeawards.org.nz

TechnoAlpin e Coronet Peak ottengono TechnoAlpin e Coronet Peak ottengono

Page 9: TA_Magazine_2011-1_italiano

8

9

Ogni anno, per la famiglia Mannheim, si rinnovava la trepida at-

tesa della neve. Fino all’ultimo non si sapeva mai per certo se

si sarebbe potuto mettere in funzione lo skilift a Beuerberg. Nel

2008 la famiglia ne ebbe abbastanza dell’incertezza e decise di

acquistare un generatore di neve mobile TechnoAlpin. Da allora

sono le due sorelle Claudia e Sabine a garantire la presenza della

neve a Beuerberg.

„La nostra area sciistica è piccola, ma carina. Per questo dispo-

niamo di un solo generatore a ventola“, spiega Claudia Mannheim.

Il compito delle due sorelle consiste nel posizionare la macchina

mobile con pompa indipendente al posto giusto e posare le linee

elettriche e le condotte dell‘acqua. Le due sorelle hanno finito per

praticare un lavoro tipicamente da uomini. „Veniamo da una fa-

miglia che ama la neve, sono stati i nostri genitori a installare lo

skilift a Beuerberg. Questa è la nostra seconda casa. Ci è sempre

piaciuto vivere e lavorare qui“, racconta Claudia Mannheim. E ag-

giunge la sorella Sabine: „Siamo cresciute con lo skilift. La nostra

famiglia ha aspettato e trepidato in attesa della neve, chiedendosi

se sarebbe stata sufficiente per rendere praticabile la pista. In pas-

sato passavamo spesso interi giorni a spalare la neve e a gettarla

manualmente dove non era alta abbastanza. Un‘attività spesso

molto faticosa. A ripensarci, la garanzia dell‘innevamento che ora

abbiamo grazie a TechnoAlpin è una vera benedizione per noi“. Il

lavoro all‘aria aperta e l‘atmosfera unica che regna di notte sulle

piste, rappresentano un stimolo fortissimo per Claudia e Sabine.

Lo skilift di Beuerberg si trova a sud di Monaco di Baviera presso

lo Starnberger See ed è stato realizzato nel 1970 da Otto e Inge

Mannheim. Le due figlie Claudia e Sabine da bambine si cimenta-

vano quotidianamente in piccole discese. Oggi sono responsabili

dell‘innevamento e dirigono anche la locale scuola di sci.

SNOW MADE BY …SNOW MADE BY …Claudia MannheimClaudia Mannheime Sabine Viewege Sabine Vieweg... due sorelle che assieme ai genitori gesti-scono l‘area sciistica di Beuerberg a con-duzione familiare (GER).

www.skilift-beuerberg.de

SN

OW

EX

PE

RT

S P

ER

SO

NE

Page 10: TA_Magazine_2011-1_italiano

fondamentali sono stati apportati all‘interfaccia del programma. Gli

apparecchi sono visualizzati nella vista mappa e da qui possono

essere azionati. Ora sussiste la possibilità di zoomare in continuo e

di spostare le mappe. I dati modifi cati sono aggiornati quasi in tempo

reale, l‘utente ha sempre le informazioni aggiornate a colpo d‘occhio.

Il nuovo ATASSplus è facile e veloce. Con pochi clic del mouse, si

controlla l‘intero impianto. Il sistema include numerose nuove fun-

zionalità che facilitano il comando dell‘impianto. Ad esempio la

nuova versione contiene un nuovo assistente all‘avvio e all‘arresto

e suggerimenti in caso di problemi di funzionamento. Cambiamenti

Presentazione 2011Presentazione 2011

Piste uniformi da monte a valle, dall‘autunno alla primavera – questa è la sfi da dell‘in-nevamento tecnico. Senza dimenticare l’utilizzo oculato delle risorse. Per soddisfare tali richieste, già da anni TechnoAlpin ha lanciato sul mercato il software ATASSplus. La divisione Software interna lavora costantemente al perfezionamento del software. Questa primavera è stata immessa sul mercato una versione completamente nuova di ATASSplus.

La nuova versione del soft-La nuova versione del soft-ware ATASSplus defi nisce ware ATASSplus defi nisce nuovi standardnuovi standard

Innevamento intelligente - semplice ed effi caceInnevamento intelligente - semplice ed effi cace

Page 11: TA_Magazine_2011-1_italiano

10

11Visione d‘insieme

Gli apparecchi possono essere gestiti direttamente dal Gestore

Apparecchi. Diverse unità possono essere selezionate e modifi-

cate contemporaneamente. Un‘altra novità è rappresentata da una

ricerca semplificata di determinati apparecchi e dalla possibilità

di filtrarli. Così si mantiene la visione d‘insieme anche dei grandi

impianti. ATASSplus consente inoltre di analizzare tutti i dati. Il gra-

diente della temperatura, il consumo di acqua o le ore di esercizio

possono quindi essere facilmente sintetizzati e analizzati.

ATASSplus permette anche a più utenti di lavorare contemporanea-

mente nel sistema. Nelle varie stazioni, ogni collaborare può quindi

rispondere al meglio alle necessità di intervento, senza ritardi di

sorta. Sarà possibile lavorare in autonomia da qualsiasi computer.

Così si risparmia tempo prezioso.

Il sistema presenta una funzione di comunicazione incorporata

nell‘interfaccia. In questo modo i profili possono essere adattati

in qualsiasi momento in modo semplice e individuale. Grazie a

questa funzione ATASSplus invia messaggi personalizzati via SMS.

La squadra dei tecnici dell‘innevamento può in tal modo reagire

immediatamente a qualsiasi necessità, risparmiando tempo pre-

zioso.

Innevamento intelligente grazie ad ATASSplus

Solo con impianti completamente automatici è possibile sfruttare al

meglio e in modo facile ed efficiente la finestra temporale sempre

più breve per la generazione della neve oppure reagire in modo

rapido alle modifiche dei parametri rilevanti. Il software ATASSplus

raccoglie i dati dei generatori di neve e delle stazioni meteo ottimiz-

zando la produzione di neve in funzione delle condizioni predomi-

nanti. In questo modo si rende possibile una gestione intelligente

dell’acqua e dell’aria, nonché un monitoraggio continuo dell’ener-

gia. Gli stati operativi e il consumo delle risorse possono essere

controllati e analizzati con la massima precisione, mentre i costi

di esercizio possono essere ottimizzati, mantenendo la garanzia

di una qualità di neve costante per l’intera lunghezza della pista.

ATASSplus è molto più di un semplice dispositivo di innevamento

automatico. L‘ultima versione è un sistema intelligente che unisce

una tecnologia sofisticata a una gestione semplice.

Sempre al passo con i tempi

La divisione software di TechnoAlpin lavora costantemente al per-

fezionamento di ATASSplus. Con la nuova versione è stato com-

piuto un passo importante – ulteriori aggiornamenti sono già in

programma. Con un contratto di manutenzione, i clienti possono

sempre assicurarsi la versione più aggiornata del software. Tutti

gli aggiornamenti vengono installati automaticamente nel sistema.

I clienti che hanno già installato una versione ATASSplus e che

hanno sottoscritto un contratto di aggiornamento ricevono automa-

ticamente la nuova versione di ATASSplus.

La nuova versione del soft-ware ATASSplus defi nisce nuovi standard

SN

OW

EX

PE

RT

S I

L N

UO

VO

ATA

SS

PL

US

Page 12: TA_Magazine_2011-1_italiano

La stazione sciistica Orlovka, ad esempio, distante circa 100 km a

sud-est della capitale Bishkek, esiste da ormai 40 anni. Nel 2006

il proprietario Vladimir Kuzmin chiese fondi alla Banca europea di

sviluppo per la ristrutturazione dell‘area. Fu incaricato dell‘esame

della domanda il veterano svizzero in materia di impianti di risalita

Hans-Peter Pleisch originario di Davos. Nonostante la sua valuta-

zione positiva, la domanda fu respinta nell‘autunno del 2006. Con

l‘uomo d‘affari kirghizo Alimjan Tashmatov, Pleisch decise di dare

una mano in Orlovka. Assieme a Vladimir Kuzmin costituirono la

Jet Ski GmbH, tuttora proprietaria dell‘area sciistica. La società

mira a trasformare Orlovka in una località di sport invernali di qua-

lità europea. Questo significava impianti di risalita, piste, strutture

ricettive, ristoranti e anche attrezzature sportive.

Ammodernamento a costi contenuti

Negli ultimi anni, i tre visionari hanno compiuto grandi progres-

si in quanto ad ammodernamento dell‘area. Ad Orlovka si ricor-

re a dispositivi e impianti usati provenienti dall‘Europa centrale.

Ad esempio, nel 2006, è stata acquistata una seggiovia a 2 posti

dalla Flumserberg AG (SUI). Ora il comprensorio sciistico conta 2

È vero che il Kirghizistan non è particolarmente noto nel resto del mondo come nazione dello sci, tuttavia vanta una tradizione di tutto rispetto nella specialità alpina. Soprattutto in epoca sovietica molti atleti approfi ttavano della possibilità di allenarsi in questo stato nel nord-est della Cina.

Tutto ebbe inizio con una visioneTutto ebbe inizio con una visione

Una storia di successoUna storia di successoin Kirghizistanin Kirghizistan

Storia di successo Storia di successo

Page 13: TA_Magazine_2011-1_italiano

12

13

seggiovie, uno ski lift e un tappeto mobile. La preparazione delle

piste è realizzata con due Pistenbully di marca Kässbohrer. È stato

anche acquistato uno shaper Kässbohrer per la realizzazione di un

halfpipe.

Neve garantita grazie a TechnoAlpin

Il Kirghizistan è caratterizzato da estati calde e inverni freddi. Inol-

tre, in questo paese montagnoso, il clima è molto secco duran-

te tutto l’anno. I responsabili in Orlovka non potevano quindi fare

affidamento sulla neve naturale. Per l’innevamento hanno trovato

un partner affidabile in TechnoAlpin. Nel 2006 è stato realizzato il

primo impianto d’innevamento con 1.200 m di condotte e 7 gene-

ratori di neve. Nel 2009 l’impianto è stato ampliato di altri 1800

metri e sono stati acquistati 6 ulteriori generatori di neve.

Si è anche investito in infrastrutture. Parcheggio e accesso sono

stati ampliati, è stato rinnovato il ristorante e realizzato un bar

all’aperto. C’è un noleggio più che ben equipaggiato con sci e

snowboard usati provenienti dalla Svizzera. In totale sono a di-

sposizione 300 paia di sci e 80 snowboard con relativi accessori.

Inoltre è stato aperto un negozio di articoli sportivi, è stata ristrut-

turata la sauna con piscina preesistenti ed è stata realizzata una

residenza per dipendenti e guest house.

Ottimi passi avanti

Il comprensorio sciistico conta ora nove piste a vari livelli di diffi-

coltà. Grazie all’illuminazione realizzata nel 2009 ora è possibile

praticare anche lo sci notturno. Orlovka si pregia anche di una pista

per slittino e del primo halfpipe in Asia centrale. Nel 2010, è stata

fondata una scuola di sci ultra professionale per bambini dai 6 ai

12 anni, aperta tutto l’anno.

In soli quattro anni, Orlovka si è trasformata in un allettante com-

prensorio sciistico. Grazie all’impianto di innevamento è possibile

sciare dai primi di dicembre fino a metà marzo. Grazie al miglio-

ramento delle strutture ricettive aumenta anche il numero di per-

nottamenti. Già ora la Jet Ski GmbH da lavoro a 50 dipendenti

per tutto l’anno. Anche i dintorni del comprensorio sciistico be-

neficiano della catena di creazione di valore aggiunto. I gestori

hanno già in mente nuovi progetti. Saranno realizzate un’ulteriore

seggiovia a 2 posti e 2 sciovie di esercitazione. In programma vi

sono un ristorante di montagna e un nuovo hotel, come pure negozi

e appartamenti. Le idee non si limitano solo a Orlovka. Si auspica

anche di fondare una società per la realizzazione di seggiovie e

trasferimento di know-how in Kirghizistan.

www.orlovka.kg/en

SN

OW

EX

PE

RT

S S

TO

RIA

DI

SU

CC

ES

SO

Page 14: TA_Magazine_2011-1_italiano

DarbandsarDarbandsarA livello mondiale l‘Iran non è ancora noto come una grande na-

zione sciistica. Lo sci diventa però uno sport sempre più popolare.

Le alte catene montuose off rono i presupposti ideali. Oggi esistono

più di 15 stazioni sciistiche in Iran che si adeguano sempre più agli

standard tecnici dell‘Occidente. È in questo quadro che nel 2010 a

Darbandsar, 60 chilometri a nord-est della capitale Teheran, è stato

realizzato il primo impianto di innevamento totalmente automatico

in Iran. L‘impianto „chiavi in mano“ è stato progettato e realizzato al

100% da TechnoAlpin. Sono stati forniti una stazione di pompaggio,

tubi in ghisa e 7 esemplari del nuovo T40. L’impianto è completa-

mente automatico e viene gestito attraverso il software ATASSplus.

La Darbandsar Ski Area, inaugurata nel 1982, è il comprensorio

sciistico più recente. Il punto più basso del comprensorio si trova a

2.600 m di altezza, quello più alto a 3.050 m. La stagione sciistica

prende il via all’inizio di dicembre e si protrae fi no ad aprile inoltrato.

L’aspetto logistico ha rappresentato sicuramente una grande sfi da

nella realizzazione dell’impianto. Tutti i generatori di neve vengono

infatti prodotti nella sede centrale di Bolzano e da qui inviati poi in

ogni parte del mondo. Per raggiungere l‘Iran, la società di trasporti

ha dovuto percorrere 4997 km attraverso nove paesi.

Progetti in tutto il mondoProgetti in tutto il mondo

Ruhpolding Ruhpolding Nel 2012 si terranno i Campionati del Mondo di biathlon presso

la Chiemgau Arena di Ruhpolding (GER). Per prepararsi al grande

evento, è stato investito un totale di 16 milioni di euro. Sono sta-

te ampliate le piste da competizione, sono stati realizzati ex-novo

ponti e gallerie. È stato anche potenziato l‘impianto di innevamen-

to dell‘Arena. A tal scopo si è fatto affi damento sul know-how di

TechnoAlpin. 13 generatori a ventola (2 x T60 su braccio, 2x T60 su

torre, 3x T60 mobili, 4x T40 mobili, 2x M20 mobili) assicureranno

la neve giusta ai futuri campioni del mondo. L‘acqua per l‘inneva-

mento è prelevata da una falda freatica profonda 50 metri. Tre torri

di raff reddamento portano l‘acqua alla giusta temperatura per l‘in-

nevamento. La stazione di pompaggio dell‘impianto ha una portata

di 74 l/s. Nel locale degli impianti detto „Brücke“ TechnoAlpin ha

installato inoltre una stazione di aumento della pressione per l‘ac-

qua potabile dell‘Arena. Per prepararsi al meglio per l‘inizio stagione

a Ruhpolding è stato realizzato un deposito in cui viene stoccata la

neve tecnica in estate. È stato costruito anche un nuovo edifi cio

principale. Il nuovo stadio può ospitare 30.000 visitatori. La nuova

Arena ha superato la prima prova del fuoco già alla gara di Coppa

del Mondo nel gennaio 2011. Queste sono state le prove generali –

riuscite – per i Mondiali che avranno inizio il 29.02.2012.

www.biathlon-ruhpolding.de

Page 15: TA_Magazine_2011-1_italiano

14

15Kopaonik Kopaonik Già negli anni ’80 il comprensorio sciistico di Kopaonik nel sud

della Serbia visse un primo momento di gloria. Tuttavia, a causa

dei disordini politici negli anni ’90, i visitatori stranieri restano pre-

venuti, ragione per cui questa stazione sciistica ha subito una gra-

duale perdita di importanza. Avendo al termine del conflitto perso

lo sbocco diretto sul mare, la Serbia ha deciso di investire sempre

più nel turismo alpino. Particolare interesse è stato mostrato per

il comprensorio sciistico di Kopaonik. L’azienda statale Skijalista

Srbije - Ski Resorts of Serbia è oggi proprietaria del resort e ha rea-

lizzato ampi interventi di ammodernamento. Gli impianti di risalita e

quelli ricettivi sono stati rinnovati ed è stato realizzato un impianto

di innevamento. Nel 2008, è stata messa in funzione la prima parte

del sistema d’innevamento. Sono seguiti ulteriori lavori di amplia-

mento. Oggi Kopaonik dispone dei più grandi impianti TechnoAlpin

nella regione dei Balcani:

• 57 generatori di neve fissi (19x M18, 35x T40, 3x T60)

• 212 lance con aria centralizzata (43x A9, 18x A30, 151x V3)

• 10 generatori di neve mobili (1x M18, 6x T40, 3x T60) con 45

punti di allaccio mobili.

I generatori di neve sono alimentati da due stazioni di pompaggio

con una capacità totale di 150 l/s e da 4 stazioni di compressione.

Solo nel 2010 sono stati posati oltre 18.000 m di tubi in ghisa e

20.000 m di cavi elettrici. Oggi, grazie alla garanzia della neve,

quello di Kopaonik è il comprensorio sciistico più importante di

tutta la Serbia. Ulteriori interventi, volti in particolare a garantire

l’approvvigionamento di acqua, sono già in programma.

con una portata di 3x 70 l/sec e una stazione di aumento della pres-

sione. Poiché sia la pressione che la temperatura dell’acqua costitui-

scono fattori determinanti per la produzione di neve, a Tauplitz è stata

approntata anche una torre di raff reddamento della nuova serie Cool-

tech. Il nuovo impianto di Tauplitz è completamente automatico, ge-

stito mediante il software ATASSplus. Questo software, interamente

sviluppato da TechnoAlpin, consente una gestione intelligente della

neve. Il comprensorio sciistico di Tauplitz si estende da 896 - 1.965 m

sul livello del mare. Gli appassionati di sci hanno a disposizione ben

42 km di piste. La varietà e il numero dei percorsi a disposizione

sono in grado di soddisfare ogni tipo di sciatore. Un‘ulteriore partico-

larità è costituita dal „Tauplitzalm-Dorf“, un villaggio sciistico a 1.650

sul livello del mare con una disponibilità di circa 1.000 posti letto.

Rifugi caratteristici e ristoranti dalla caratteristica atmosfera contri-

buiscono anch’essi a caratterizzare il luogo. Da tenere presente che

in inverno l’alpeggio è inaccessibile alle macchine. Gli unici mezzi di

trasporto pubblici sono i mezzi da neve e le motoslitte.

Tauplitz Tauplitz Anche a Tauplitz (AUT), quest‘anno sono stati eff ettuati ingenti inve-

stimenti per garantire la presenza della neve. Per raggiungere tale

obiettivo, gli impianti di innevamento esistenti sono stati potenziati

con l‘aggiunta di 31 generatori a ventola e 38 lance in totale. Dei 31

generatori a ventola, 14 sono del nuovo modello T40 su torre da 3,5 m.

La neve sarà garantita da nove T60, i generatori di neve ad alte

prestazioni, anch’essi installati su torri di 3,5 m. Tutti dispongono

di un’alimentazione dell’aria centralizzata. In aggiunta, sono stati

consegnati anche otto generatori a ventola in versione mobile per un

utilizzo fl essibile. 38 lance con aria centralizzata completano infi ne la

fornitura di generatori di neve. Per garantire un’alimentazione idrica

ottimale è stato realizzato un nuovo bacino di raccolta con un volume

di 77.500 m³. TechnoAlpin ha installato una stazione di pompaggio www.dietauplitz.com

www.skijalistasrbije.rs

SN

OW

EX

PE

RT

S I

N T

UT

TO

IL

MO

ND

O

Page 16: TA_Magazine_2011-1_italiano

... che la TechnoAlpin Austria GmbH dal dicembre 2010

sponsorizza lo sciatore austriaco Michael Walchhofer?

„Lo sci è il nostro capitale. Per questo da anni sosteniamo diverse gare di sci e diversi

gruppi sportivi. A un certo punto abbiamo voluto lasciare il segno anche nello sport

ad alto livello”, spiega Martin Eppacher di TechnoAlpin Austria. “Michael Walchhofer è

cresciuto in un comprensorio sciistico. Sa quanto sia importante l’innevamento tecnico

come valore aggiunto per la regione.“ ha proseguito Eppacher. Anche Walchhofer vede

in TechnoAlpin Austria GmbH un partner ideale. „Sia in gara che durante gli allenamenti

molto dipende dall‘innevamento tecnico. TechnoAlpin assicura condizioni ideali e soprat-

tutto uniformi su molte piste di coppe del mondo e piste di allenamento“. A più riprese il

campione originario dello Zauchensee ha dato prova di come si sentisse a proprio agio

sulle neve prodotta da TechnoAlpin.

Sapevate...Sapevate...

... che le lance non devono essere sempre necessariamente fisse?

TechnoAlpin produce anche lance posizionate su un carrello mobile. Sono particolarmen-

te adatte per le presentazioni. Inoltre, con le lance mobili, è possibile trovare la posizione

ottimale della lancia. Le lance possono essere posizionate e provate in luoghi diversi. In

questo modo è più semplice valutare se le lance sono posizionate in modo corretto.

... che TechnoAlpin da quest‘anno gode della fiducia di oltre 1.000 clienti?

Negli ultimi 20 anni la clientela è cresciuta costantemente e ora più di 1.000 clienti in 42 paesi si affidano all‘esperienza di TechnoAlpin.

„Il fatto che così tanti clienti in ogni parte del mondo ci diano la loro fiducia, è un grande onore e ovviamente ci riempie di orgoglio“, af-

ferma soddisfatto l‘amministratore Erich Gummerer. „La fiducia accordataci dai clienti rappresenta tuttavia per noi soprattutto una grande

responsabilità. Responsabilità a cui non dobbiamo e non vogliamo sottrarci“, assicura Gummerer.

Page 17: TA_Magazine_2011-1_italiano

16

17

... che i generatori di neve TechnoAlpin non

devono essere sempre necessariamente gialli?

Presso l‘Alta Ski Resort nello Utah (USA), per esempio, si desidera-

vano generatori di neve più discreti possibile. Mentre in altre zone

sciistiche il giallo è salutato con favore come elemento di sicurezza

per la sua vistosità, nello Utah si doveva influire il meno possibile

sul paesaggio. Generatori a ventola e lance sono stati quindi forniti

nel colore nero. Dal 2010 proponiamo anche un generatore a ven-

tola nella variante verde NATO.

... che il comprensorio sciistico di Trysil in Norvegia, nell‘inverno

2010/2011 ha stabilito un nuovo record di innevamento?

In 1.200 ore sono stati prodotti 1,5 milioni di metri cubi di neve. A tal scopo 35 generatori

a ventola e oltre 100 lance hanno dovuto innevare a piena potenza. La capacità della

pompa a Trysil è di 400 l/s. Trysil si trova nel sud-est della Norvegia. 66 diverse piste per

un totale di 71 km richiamano numerosi appassionati dello sci. La densità di popolazione

a Trysil è del resto di due persone per km quadrato.

SN

OW

EX

PE

RT

S W

US

ST

EN

SIE

SC

HO

N

Page 18: TA_Magazine_2011-1_italiano

1° compleanno1° compleanno

Reinhard Schmid,

responsabile innevamento, Belalp Bahnen (SUI)

„All‘inizio, abbiamo testato una lancia A9 e una A30 optando alla

fine per la lancia V3 allora sconosciuta. E siamo stati favorevol-

mente sorpresi. Siamo riusciti ad incrementare la portata d‘acqua

riducendo al tempo stesso il consumo d‘aria. Oltre alla qualità atte-

sa della neve, le 42 lance V3 hanno generato una enorme quantità

di neve con una gittata considerevole e un ampio angolo di spruzzo

– ideale per le nostre piste che in media sono di 40 - 60 m di

larghezza. Trovo fantastica anche la struttura slanciata della lancia

facilmente smontabile nei mesi estivi e riporre in modo pratico nel

relativo pozzetto. Complimenti quindi a TechnoAlpin. Continuate

nello sviluppo e nella ricerca di prodotti innovativi.“

Remo Gwerder,

responsabile tecnico, Sattel-Hochstuckli AG (SUI)

„La T40 produce una neve qualitativamente eccellente anche a

temperature limite a 800-1.500 m.s.l. È una macchina molto ma-

neggevole ed è apprezzata anche per carrello multifunzionale. An-

che la V3 produce una neve di alta qualità alle temperature margi-

nali. Con lo stesso consumo di aria della A9, presenta una capacità

di innevamento sensibilmente più elevata. È facilmente regolabile,

cosa che qualitativamente e quantitativamente ha prodotto risultati

molto buoni. Questa stagione abbiamo ricevuto molti riscontri po-

sitivi circa le nostre piste da sci e la nostra pista da slittino. Noi e,

ciò che più conta, i nostri ospiti sono soddisfattissimi!“

Generatore e ventola T40 e lancia V3Generatore e ventola T40 e lancia V3

Auguri per il primo Auguri per il primo compleannocompleannoNella primavera del 2010, sono state presentate il generatore a ventola T40 e la lancia V3. Dopo la prima stagione di innevamento giungono feedback positivi da tutto il mondo. Le innovazioni apportate hanno dato buoni risultati nella trascorsa stagione invernale.

Page 19: TA_Magazine_2011-1_italiano

18

19

** Unitamente ad ATASSplus sussiste la possibilità di bloccare il pannello di controllo

mediante un codice.

Wegard Matsson,

responsabile innevamento, Trysilfjell (NOR)

“Il T40 è stato un ottimo investimento per noi in Trysilfjell. Produce

neve di ottima qualità a temperature marginali e ne apprezziamo la

facilità d’uso. La T40 ha gestito le prime 500 ore di esercizio sen-

za problemi. Se c’è una critica da muovere, questa andrebbe alla

posizione del display. Questo è infatti posizionato in modo che sia

facile per i nostri sciatori avviare i generatori di neve. A questo pro-

posito sarebbe ideale un sistema cifrato, ad es. con un codice.“ **

Rune Slåsletten,

Hafjell Alpinsenter AS (SWE)

“Il T40 mobile è facile da usare e convince grazie alle sue pre-

stazioni alle temperature marginali. Abbiamo anche un T40 su

braccio, che funziona bene tanto alle temperature basse quan-

to a quelle marginali. Anche la lancia V3 mi ha convinto. Anche

quest’anno alle basse temperature non abbiamo avuto alcun pro-

blema di ghiaccio.”

Romuald Reydet,

Megève le Jaillet (FRA)

„Il T40 ha un design moderno ed è allo stesso tempo compatto e

potente. La manutenzione è semplice grazie alle aperture sui lati.

Mi ha convinto anche il pannello di controllo che è montato a livello

degli occhi. La V3 si differenzia dai suoi predecessori, in partico-

lare per il nuovo compressore, di 4 kW. In termini di qualità della

neve e alle temperature marginali i due generatori di neve fanno

onore alla buona reputazione di TechnoAlpin. Il T40 inneva a 2,0°C

a bulbo umido, la V3 a 2,5°C.”

Bernard Baronnat, Praz Sur Arly (FRA)

„Noi inneviamo con la A9, con la A30, e ora con la V3. Nel cor-

so degli anni abbiamo assistito a un costante miglioramento della

qualità della neve. Questo inverno abbiamo triplicato la produzione

di neve. Grazie all‘utilizzo efficiente delle risorse, non ci attendia-

mo brutte sorprese neppure al momento della chiusura dei conti.

Quest‘anno, molti clienti hanno commentato molto favorevolmente

la preparazione delle piste. La qualità della neve è probabilmente

il più grande asso nella manica della V3. E se i clienti restano sod-

disfatti, tornano anche!“

Vincent Lhomme, Métabief (FRA)

”“Il T40 è compatto e leggero, cosa che rende molto agevole il

trasporto. Della V3 ci è piaciuta soprattutto la valvola sulla parte

esterna. La messa in funzione è avvenuta senza problemi. Abbiamo

collegato la valvola Hydromat alla nostra rete, abbiamo eff ettuato

il collegamento elettrico e abbiamo avviato l’innevamento. Anche

l’azionamento è molto semplice grazie al nuovo comando Bluetooth.“

SN

OW

EX

PE

RT

S 1

° C

OM

PLE

AN

NO

T4

0&

V3

Page 20: TA_Magazine_2011-1_italiano

Alain De Cian A. Rachetti Alex SeebacherAlbert Messner Alexander Borgia Alexander Ellecosta Alexander Fleischmann Alexander MairAlexander Klapfer Alexander Leitner Alexander Pixner Andrea Cavatton Andrea Valmorbida Andreas Gutgsell A. Schwingshackl Andreas Weiss

A. Kompatscher Arnold Antoni Astrid Torggler Benjamin Pötz Birgit Spitaler Christian Bonini Christian De Brida Christian Jocher Christoph Fischer Dagmar Geis Daniel Heiss Daniel Lantschner Daniel Neulichedl

Daniel Widmann Daniele NeriDaniela Stelzer Dominik Psenner Elisabeth Kofl er

Martin Hofer Martin Lorefi ce

Martin Noggler Martin Verant Matej Budaj Matteo Paterno M. Centofanti Mauro Ficara Mauro Freno Max Vieider M. Hawlin Meinhard Rassler Michael Prantl Michael Smaniotto Michael Wieser Michele Marsonet

Elmar Kanestrin Elmar Kaufmann Elmar Rainer Erich Gummerer Erika Marchio Erika Unterweger Federico Tricotti Florian SchwaltFlorian Holzer

F. Zambaldi Franz Thaler Frederik Danielsson Gerhard HöllerG. ReicheggerGeorg Reiterer G. Cassiolari Giorgio Ghezzi Hannes Pichler Hannes Simonini H. Hochwieser Heidi Vonmetz Heinz Viehweider Herbert Plattner H. Hochkofl er

Horst Schmid Irene Pancheri Ivan Gross Johann Kaufmann J. Untermarzoner Jonas Mantinger Jozef Durˇcák Juris Panzani K. Terrabona Kathrin Pfeifhofer Katja Obkircher Klaus Bacher

Manfred Winkler Manuel Domanegg Manuel Furlotti Manuel Nössing M. Planötscher Marco Moratti Marion Margesin Markus Fischnaller M. Mahlknecht Markus Pfeifer Martin Coser Martin Eppacher M. Gamberoni

Mirko Brunner

Pierpaolo Salusso

Thomas Burger

D. Schatt-Orecchini

Igor Schmidt

Veikko Mantila

Hideki Urano Toshiyuki Sakai

L. Radovanovich Slawa Kalugin Cristian Chilea Petre Popa Serban Sovaiala Caba Gere

Anton Faltynsky Katarina Murakhovska Serge Sirotko Thomas Peintner Paul A.H. Lambert Santiago Hardt

Hanspeter Pleisch George Noulikas Nikos Tzimogiannis A. Mechkov Asya Mechkova Martin Popov S. Mechkova

Ilker Cumbul Stefan Ties Ali Rahimi A. Rodriguez Ángel Jaraiz Cristina Osado Oscar Fernandez Raul Garcia Rosa López

A. Olsson Erik Reinholdsson Jan Mangborg Jan-Erik Nilsson Magnus Hedlund Martin Bergström

Jong Woo Won Kwan Hee Won Tae Ha Kim Chris van den Berg Lue Shengming Xing Xin

Jan Duchlansky

Zuzana ZidekovaRoman Hotera Ben Siefert C. Hemming David Kennedy

Eric Campbell Geir Vik Jesse Collins Kevin Jennings Paul A.H. Lambert Sean McKinnon Steve Daly Peter Söderholm

Ulrich Gall Aurelien Vaginay Bernard Ligori

Didier Blanchard Franck Tiff reau Henri Philip Jérôme Vaudelin Mathieu Verriere Michael Payan Michel Gallois Valérie Vacher Jan Danielewski Alena Mihova Anna Fablova A. Turiakova Branislav Kukula

Ivana Kempf Marco Albiez M. Zurbriggen Patrick Varonier Remo Bulgheroni Stefan Gisler Thomas Kempf Alexander Reindl Bernhard Maier Gerti Zandt Thomas FörsterManfred Huber

Albert Gomig Bianca Zanona David Dietrich Georg Zeller Hannes Resch H. Grünbacher Jürgen Kremser Manuel Schöpf Markus Goller Martin Ganzer Martin Zeiser R. Kramberger Brice Lacorre Damir Casu

Thomas Faller Thomas Lunger Thomas Möltner Thomas Nocker Thomas Pichler T. Strumpfl ohner Thomas Unterholzer Ulrike Oberrauch U. Marchesan Verena Pattis Walter Rieder Walter Weger Wolfgang Hanni Wolfgang Lechner Wolfgang Psenner

Richard Reifer Roberts HerbstRalph Anranter

Roberto Begliatti R. D‘Agostino Rudolf Prantl Sarah Winkler Sergej Ragosin Siegfried Göller Siegfried Rieder Stefan Egger Stefan Malfer Stefan Reinstadler Stefano Bruscagin Stefano D‘Amicis Stefano Locatelli Stephan Psenner

Othmar Kanton Patrizia Pircher Paolo Alberti Paolo Bagozzi Paolo Nardone Patrick Peintner P. Platzgummer Peter Mittermaier Peter Rottensteiner Peter Unterholzer Philippe Ronin

Martin Margesin

Florian Villgrattner

Hermann Nock

Manfred Scherer

A. Aichhorn

Gregor Vehovec

Stefka Miteva

Sebastian Jalkmar

Jan Lietavec

Dennis Kinsella

Corinne Vascon

Florian Grimm

Thomas Damian

Robert Maoret

Monika Hornikova

Jan Podmanicky Jaroslav Kral Jozef Jablonicky L. Podmanicky Lowy Ladislav Marek Vesely Martin Klimik Martin Merka Milos Slosiar Radoslav Martonik

Anja Berents Anton Puff Armin Grasberger

Elmar Walder

Lasse Nordström Luca Toff oli Manfred Livi

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M