Supplemento al periodico Travel Quotidiano n° 3 del 4...

12
La Svizzera in Treno Informazioni per la distribuzione in Italia dei prodotti ferroviari svizzeri. ERMANENTE ORMAZIONE Supplemento al periodico Travel Quotidiano n° 3 del 4 febbraio 2015 - Sped. in A.P. D.L. 353/2003 Art.1 comma 1 - DCB Firenze Quotidiano www.travelquotidiano.com testi a cura di: STEFANO GIANUARIO

Transcript of Supplemento al periodico Travel Quotidiano n° 3 del 4...

LLaa SSvviizzzzeerraa iinn TTrreennoo

Informazioni per la distribuzione in Italiadei prodotti ferroviari svizzeri.

ERMANENTEORMAZIONE

Supplemento al periodico Travel Quotidiano n° 3 del 4 febbraio 2015 - Sped. in A.P. D.L. 353/2003 Art.1 comma 1 - DCB Firenze

Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

testi a cura di:STEFANO

GIANUARIO

La Svizzera in treno 4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

2

Il treno è il mezzo di trasporto che la fa da padrone in Svizzera e può esseredeclinato in ogni sua forma. Si comincia dai moderni treni Eurocity dall’Italia,per passare ai comodi collegamenti del traffico domestico, senza dimenticarsi

del contributo offerto dalle suggestive e romantiche ferrovie di montagna, tra lequali spiccano le tratte panoramiche di fama mondiale, come il Glacier Express e ilBernina Express. Per sfruttare a pieno l'offerta dei trasporti pubblici svizzeri, gli ospiti internaziona-li possono usufruire dei biglietti forfettari della gamma Swiss Travel System. Il sistema integrato dei trasporti pubblici permette di scoprire il Paese in ogni suoangolo, non solo a bordo di treni, ma anche di battelli e bus AutoPostali, grazie auna rete che vanta un’estensione di circa 26'000 chilometri. Le tabelle orarie sono state studiate e cadenzate tra tutte le società di trasporti, oltre300 in tutto il Paese, al fine di garantire al viaggiatore uno strumento preciso e pun-tuale, capace di garantire tutte le coincidenze possibili.

Svizzera, un paradiso da scoprire in treno, autobus e battello

La Svizzera in treno4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

3

Itreni EuroCity colleganoMilano e Venezia al centrodelle maggiori città svizze-

re come Basilea, Berna,Ginevra, Losanna, Lucerna,Lugano e Zurigo. Moderniconvogli ad assetto variabilegarantiscono brevi tempi diviaggio e tutti i comfortdi bordo.

Per maggiori informazioni visitare: Svizzera.it/intrenoPer consultare gli orari dei treni: www.ffs.ch

Collegamenti EuroCity Italia-SvizzeraCon il treno direttamente in centro città

l ETR610: questi treni adassetto variabile di ultimagenerazione vengonoimpiegati per i collega-menti da/versoLosanna/Ginevra,Berna/Basilea così comeper alcuni dei collega-menti da/verso Zurigo.l ETR: 470: questi treniad assetto variabile ven-gono impiegati per alcunidei collegamenti da/versoZurigo.Per i collegamentida/verso Lucerna vengo-no impiegati convogliconvenzionali delle SBB.

I treni ETR 610 ed ETR470 offrono i seguentiservizi:l carrozza ristorante/barl carrellino minibarl prese di corrente com-patibili per l’Italia e laSvizzera (su ETR 470 soloin 1a classe)l servizio steward in 1aclassel accesso alle loungesSBB di Zurigo e Ginevracon biglietto EuroCity di1a classe

Flotta EurocityItalia – Svizzera

l Milano – Ginevra: 4 collegamenti diretti al giorno 3 ore e 56 minutil Milano – Losanna: 4 collegamenti diretti al giorno 3 ore e 19 minutil Milano – Montreux: 4 collegamenti diretti al giorno 3 ore e 01 minutil Milano – Zurigo: 7 collegamenti diretti al giorno 4 ore e 03 minutil Milano – Lucerna: 1 collegamento diretto al giorno 4 ore e 03 minutil Milano – Basilea: 3 collegamenti diretti al giorno 4 ore e 06 minutil Milano – Berna: 3 collegamenti diretti al giorno 3 ore e 00 minutil Milano – Lugano: 8 collegamenti diretti al giorno 1 ora e 07 minuti

La Svizzera in treno 4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

4

I biglietti forfettari Swiss Travel System sono acquistabili daqualsiasi persona non residente in Svizzera e nel Principatodel Liechtenstein e permettono di godere della libera circola-zione o di effettuare singoli transfer all’interno della rete di26.000 km dello Swiss Travel System.

La gamma di biglietti Swiss Travel Systemn SWISS FAMILY

CARD

I ragazzi sotto i 16 anni viag-giano gratuitamente su tuttala rete Swiss Travel System sesono accompagnati da alme-no un genitore in possessodi un biglietto Swiss TravelSystem in corso di validità.

Emissione / acquisto dei biglietti Swiss Travel System

I biglietti Swiss Travel System possono essere emessiattraverso i sistemi di vendita di SBB, DB (DeutscheBahn), Voyages-SNCF e ACPRail.In alternativa possono essere acquistati presso unodegli specialisti della destinazione Svizzera elencati apagina 12.

Per maggiorni informazioni: SwissTravelSystem.com

Nome dellatariffa Tipo di cliente % penali per cambio/rimborso Note

Cambio fino all’orariodi partenza del treno

prenotato

Rimborso fino all’orariodi partenza del treno

prenotato

Rimborso dopo l’orariodi partenza del treno

prenotato

Standard tutti 0 0 50*

Bambini 6-15 anni 0 0 50*

GA Switzerland 1Titolari di pass valevole

per la Svizzera (GA,Swiss Travel Pass, Swiss

Transfer Ticket)0 0 50*

HTX Switzerland 1Titolari di abbonamentoto metà prezzo valevole

per la Svizzera (HTX,SHFC)

0 0 50*

Smart 1 Tutti Non modificabile Non rimborsabile Non rimborsabileTariffa soggetta a disponibilità.Acquistabile fino a 14 giorniprima della partenza

Smart 2 Tutti Non modificabile Non rimborsabile Non rimborsabileTariffa soggetta a disponibilità.Acquistabile fino a 7 giorniprima della partenza

Sintesi delle tariffe e delle condizioni di vendita biglietti EuroCity Italia-SvizzeraI biglietti Eurocity sono a prezzo globale e comprendono la prenotazionedel posto a sedere

* I biglietti Print@Home non sono rimborsabili dopo l’orario di partenza del treno prenotato

n SWISS TRAVEL PASS

• Un numero illimitato dicorse su tutta le rete delloSwiss Travel System (ferrovie,autobus, battelli),per una durata - a scelta -di 3, 4, 8 o 15 giorni conse-cutivi.• Sono compresi anche imezzi pubblici di 75 città. • Riduzione del 50% sullamaggior parte delle ferroviedi montagna, funivie e l’in-gresso gratuito in 480 musei.• Disponibile anche nellaversione Youth (per giovanicon età inferiore ai 26 anni).• I ragazzi sotto i 16 anniviaggiano gratis con la SwissFamily Card se accompagna-ti da almeno un genitore

n SWISS TRAVELPASS FLEX

Stessi vantaggi delloSwiss Travel Pass, ma giornidi libera circolazione libera-mente selezionabili all’inter-no di 1 mese(quindi non necessariamenteconsecutivi).• Disponibile anche nellaversione Youth (per giovanicon età inferiore ai 26 anni).• Biglietto combinabile conla Swiss Half Fare CardCombi per ottenere il 50% diriduzioneper viaggi durante i giorni dinon libera circolazionecompresi tra il primo e ulti-mo giorno di viaggio.

n SWISS TRANSFER TICKET

Un biglietto ideale per sog-giorni corti o vacanze inver-nali in una destinazione pre-cisa. • Comprende i transfer diandata e ritorno tra il confineoppure gli aeroporti svizzerie il luogo dove si soggiorna(transfer di ritorno al più tardi1 mese dopo quello di anda-ta).• I ragazzi sotto i 16 anniviaggiano gratis con la SwissFamily Card se accompagna-ti da almeno un genitore• Biglietto combinabile conla Swiss Half Fare CardCombi per ottenere il 50% diriduzione per viaggi durantei giorni compresi tra il transfer diandata e quello di ritorno.

n SWISS HALF FARE CARD

La carta vincente per un sog-giorno lungo in Svizzera. • 50% di riduzione sulla mag-gior parte delle corse intreno, autobus e battello• 50% di riduzione sul trafficolocale in 75 città • Disponibile anche in versio-ne Combi (per titolari diSwiss Travel Pass Flex e SwissTransfer Ticket)• I ragazzi sotto i 16 anniviaggiano gratis con la SwissFamily Card se accompagna-ti da almeno un genitore

La Svizzera in treno4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

Il Bernina Express, il famoso Trenino Rosso che collega Coira a Tirano (o vice-versa) via St. Moritz è una delle Ferrovie alpine più spettacolari e suggestive almondo e unisce diverse aree linguistiche e culture. Su verso i ghiacciai scintil-

lanti e poi di nuovo giù fino al paradiso delle palme italiano: il Bernina Express, latratta ferroviaria alpina più alta, collega il Nord e il Sud Europa. E il tutto in modospettacolare: la tratta ferroviaria s’inserisce armoniosamente nella cornice montanadell’Albula e del Bernina. 55 gallerie, 196 viadotti e pendenze fino al 70 per mille cheil treno affronta senza difficoltà. A un’altitudine di 2253 metri si trova poi il punto più alto della FR, l’OspizioBernina: qui natura e cultura si fondono per dar vita al più affascinante dei viaggialla scoperta delle Alpi.Oltre alla celeberrima St.Moritz, anche Coira merita sicuramente il tempo di unavisita. Il suggestivo capoluogo del Cantone dei Grigioni è una cittadina tutta da sco-prire ricca di negozi caratteristici che impreziosiscono il suo centro storico con pro-dotti di artigianato locale. Imperdibile infine l’escursione con carrozze (in invernoslitte) trainate da cavalli che da Pontresina portano nella pittoresca ed incontamina-ta Val Roseg. La tratta del Bernina Express, da Tirano a Thusis, è stata riconosciutanel 2008 Patrimonio Mondiale dell’UNESCO.

5

Il Bernina Express

DIREZIONE E REDAZIONEVia Merlo 1 - 20122 MILANOtel. 02/76316846 (r.a.)fax 02/76013193

[email protected]

AMMINISTRAZIONE ABBONAMENTI,REDAZIONE ROMANAVia La Spezia, 35 - 00182 ROMAtel. 06/70476418 fax 06/77200983 [email protected]

Autorizzazione del Tribunale di Milano 13242 del 26.03.2005Spedizione in abb. postale (Pubblicità 45%)

TRAVEL AGENT BOOK S.r.l.

Direttore responsabileGIUSEPPE ALOE

Direttore venditeBARBARA BATTAGLIONI

Concessionaria di Pubblicità

Network & Comunication srl

via La Spezia 35 - 00182 ROMA

Tel. +39 06.70476418 Fax +39 06.77200983

[email protected]

Uffici Milano

tel. +39 02.76316846 - fax +39 02.76013193

Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

TARIFFE ABBONAMENTI ANNUALI:ITALIA 50,00 - ESTERO 90,00 EUROVERSAM. SU C/C POSTALEN. 85638005 - ROMACAUSALE DEL VERSAMENTO:«ABBONAMENTOA TRAVEL QUOTIDIANO»

Stampa TIPOLITOGRAFIA FEDERICI snc Via Adda n. 3 - 05100 Terni (TR)

Seguici anche su

La Svizzera in treno 4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

Highlights - le tratte UNESCOSono considerate le tratte ferroviarie più belle al mondo: lelinee dell’Albula e del Bernina della Ferrovia Retica. Per unavvincente tuffo nella storia, è possibile seguire il“Bahnerlebnisweg”, un percorso avventuroso tra Preda eBergün, oppure visitare il Museo ferroviario dell’Albula aBergün.

Prenotazione e acquistoLa prenotazione supplemento sul Bernina Express è obbliga-toria e possibile solamente a partire da tre mesiprima della data di viaggio.

www.rhb.chRailservice RhB Coira - tel. 0041 81 [email protected]

Adrastea Viaggi, Tiranowww.treninorosso.ittel. 0342 [email protected]

Il Girasole Viaggi, Milanowww.ilgirasoleviaggi.ittel. 02 [email protected]

Itinerari

6

Ferrovia Retica, un museo a cielo aperto

Collegamenti e tempi minimi di percorrenza

l Tirano-Coira percorrenza 4 ore 05 minutil Tirano-St. Moritz percorrenza 2 ore 30 minuti

Itinerari

La Svizzera in treno4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

7

Dall’Engadina al Cervino o viceversa in sette ore emezzo. Il Glacier Express è il treno “rapido” piùlento del mondo e durante il suo viaggio da St.

Moritz a Zermatt offre un’avventura senza paragoni, attraver-so 91 gallerie e si mantiene in equilibrio su 291 ponti, dallegole del Reno ai 2.033 metri del Passo dell’Oberalp, il puntopiù alto di tutto il percorso. Le carrozze panoramiche si adat-tano perfettamente ai viaggi di gruppo, con 36 posti a sederein prima classe prenotabili attraverso il Railcenter.

Highlights St. Moritz e dintorniUn battello a 1,800 metri sopra il livello del mare è una gradi-ta sorpresa anche per il viaggiatore più esigente. Si tratta dellagita sul lago di Sils, che dura circa 40 minuti e che esiste daquasi da 100 anni. Tra laghi, boschi e ghiacciai, troneggia impo-nente il Corvatsch (3.303 m), la montagna più alta del com-prensorio sciistico dell’Alta Engadina, raggiungibile con lacomoda funivia.

Highlights ZermattPaese tipico montano, in cui dominano strutture in legno esoprattutto in cui non circolano veicoli motorizzati.Un vero e proprio Paradiso incontaminato.E per “quel qualcosa in più”, si consiglia l’escursione alGornergrat con l’omonimo trenino a cremagliera.

Ci si ritroverà di fronte a “sua Maestà” Il Cervino e ad altrespettacolari vette che superano i 4000 metri.

Prenotazione e acquistowww.glacierexpress.chRailservice RhB Coira - tel. 0041 81 [email protected]

Adrastea Viaggi, Tiranowww.treninorosso.ittel. 0342 [email protected]

Il Girasole Viaggi, Milanowww.ilgirasoleviaggi.ittel. 02 [email protected]

Glacier Express, un viaggio per tutti i sensi

Itinerari

La Svizzera in treno 4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

La ferrovia a cremagliera più alta d’Europa a cielo aper-to, in funzione dal 1898, percorre in 33 minuti i 9 chi-lometri che separano Zermatt dalla stazione finale di

Gornergrat, sita a 3.089 metri s/m.Un viaggio spettacolare ed unico nel suo genere, che lascerànella memoria un ricordo indelebile.

Highlights Gornergratl Kulm Hotel GornergratRistorante con terrazza panoramica, con servizio “à la carte”oppure semplicemente a self service.Dotato di camere differenti l’una dall’altra, per un soggiornoveramente unico nel suo genere.

l Vista spettacolare sul maestoso Cervino nonché su molteplici altre vette che superano i 4.000 metri

Modalità d’acquistowww.gornergratbahn.ch

Adrastea Viaggi, Tiranowww.treninorosso.ittel. 0342 [email protected]

Il Girasole Viaggi, Milanowww.ilgirasoleviaggi.ittel. 02 [email protected]

Entrambi i punti vendita citati propongono per la clientela ita-liana una riduzione del 20% sul prezzo ufficiale dei biglietti

8

Alla scoperta delle Alpi con la Ferrovia del Gornergrat

Itinerari

La Svizzera in treno4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

Due lingue, tre regioni, sei laghi.Ecco la formula dellaGoldenPass Line che raccoglie

i viaggiatori al mattino a Lucerna, nelcuore della Svizzera centrale e li accom-pagna a sera, nell’atmosfera francese sullago di Ginevra. Una corsa sullaGoldenPass Line è come una piccolavacanza, adatta ad ogni tipo di viaggia-tore, famiglie incluse che, daZweisimmen a Montreux, possonoprenotare gli 8 posti “vip” per gustarsi ilviaggio nella parte anteriore del treno, alposto del macchinista. Il viaggio inizia aLucerna a bordo del nuovissimoLucerna-Interlaken Express. Si proseguesul Passo del Brünig, per poi ridiscen-dere verso Meiringen, passando daBrienz e dalle famose cascate diGiessbach, sino a raggiungereInterlaken. Qui si cambia treno e siriparte costeggiando il lago di Thun. AZweisimmen è il momento di un nuovocambio con la ferrovia dorata che pro-cede in direzione di Gstaad, prima diarrivare a Montreux, la meta del viaggio.Un asso nella manica per le agenzie cheintendono soddisfare i clienti più esigen-ti è il GoldenPass Classic, a bordo difedeli riproduzioni di carrozze stileBelle Epoque.

9

GoldenPass Line, Treno del Cioccolato e Rochers-de-Naye

Collegamenti e tempidi percorrenza

l Montreux-Zweisimmen tempo di percorrenza 1 ora 50 minuti l Zweisimmen-Interlaken Est tempo di percorrenza 1 ora 10 minutil Interlaken Est-Lucerna tempo di percorrenza 1 ora 50 minuti

n TRENO DEL CIOCCOLATO

Il Treno del cioccolato (Swiss ChocolateTrain) è un’offerta comune deiGoldenPass Services e della Cailler-Nestlé. Si viaggia esclusivamente inprima classe in carrozza-pullman in purostile Belle Epoque del 1915, oppure nellemoderne vetture panoramiche, per anda-re a visitare il villaggio medievale di LaGruyère e la fabbrica di cioccolato diBroc.

Linea: Montreux - Gruyères - Broc e ritorno

n ROCHERS-DE-NAYE

Le carrozze della ferrovia a cremaglierainiziano la loro corsa dalla stazione diMontreux e raggiungono l’hotel situatosulla vetta in meno di un’ora, percorren-do un tragitto che costeggia il Dent deJaman. Dal punto panoramico, sito leggermentepiù in alto, si contempla una vista che vadal Lago di Ginevra fino al Giura. A sinistra le Alpi della Savoia, e poi iDents du Midi, la regione di Trient e leAlpi vodesi.Inaspettata la vista dal “Plein-Roc”, il risto-rante nella parete di roccia. Giardinobotanico, parco delle marmotte, giardinoper arrampicate e pernottamento in yurtemongole sono ulteriori attrattive dellamontagna, al di sopra di Montreux.

Per informazioni e acquisto:GoldenPassLinewww.goldenpass.chRail Center GoldenPass Linetel. 0041 840 245 [email protected] presso uno degli specialisti della destinazione Svizzera elencati a pagina 12

Itinerari

La Svizzera in treno 4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

Il Wilhelm Tell Express è un percorso combinato in bat-tello e treno che unisce la Svizzera Centrale al Ticino.Il viaggio da Lucerna comincia a bordo di uno storico

battello a vapore e prevede il pranzo nel salone ristorante.Una volta giunti a Flüelen si prosegue nella carrozzapanoramica del treno delle SBB lungo la linea del SanGottardo fino a Locarno, o in alternativa a Lugano. IlWilhelm Tell Express è un percorso panoramico di sola 1aclasse. La prenotazione del posto è obbligatoria e prevedeun supplemento. Il viaggio può essere effettuato inentrambe le direzioni.

La stazione ferroviaria più alta d’Europa. Questa lacarta vincente delle ferrovie della Jungfrau, che con-ducono il viaggiatore fino al mondo di neve e ghiaccio

perenni dello Jungfraujoch, a 3454 metri sul livello delmare. L’itinerario ideale parte da Interlaken e prevede lasalita via Lauterbrunnen / Wengen e la discesa viaGrindelwald. Sullo Jungfraujoch sono presenti numeroseattrazioni, quali il palazzo di ghiaccio, la piattaformaSphinx, l’Alpine Sensation e il nuovo Lindt SwissChocolate Heaven.

10

La Svizzera tradizionale del Wilhelm Tell Express

WILHELM TELL EXPRESS: Collegamenti e tempi di percorrenza

l Lucerna-Flüelen con battello, tempo di percorrenza 2 ore 45 minutil Flüelen-Locarno in treno, tempo di percorrenza 2 orel Flüelen-Lugano in treno, tempo di percorrenza 2 ore15 minuti,

(cambiare a Bellinzona)

FERROVIA DELLA JUNGFRAU: Collegamenti e tempi di percorrenza

l Interlaken - Lauterbrunnen: percorrenza 20 minutil Lauterbrunnen – Kleine Scheidegg: percorrenza 43 minutil Kleine Scheidegg – Jungfraujoch: percorrenza 52 minutil Percorrenza totale (cambi inclusi) percorrenza 2 ore 17 minuti

Sul tetto d’Europa con la ferrovia della Jungfrau

Per informazioni e acquisto rivolgersi a uno degli specialisti della destinazione Svizzera elencati a pagina 12.

Per informazioni e acquisto: Jungfraubahnen AGwww.jungfrau.chInterlaken rail information tel. 0041 (0)33 828 72 [email protected]

Oppure presso uno degli spe-cialisti della destinazioneSvizzera elencati a pagina 12.

Itinerari

La Svizzera in treno4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

11

Ferrovia del Pilatus, un mondo alle porte di Lucerna

La cima del Pilatus, a 2100 metri d’altitudine e raggiun-gibile grazie all’omonima ferrovia a cremagliera - lapiù ripida al mondo - offre una vista a 360° sulle mon-

tagne e i laghi della Svizzera Centrale. La maniera miglioreper scoprire il Pilatus è l’Anello d’Oro, un giro circolare daLucerna che prevede dapprima il battello fino adAlpnachstad, a seguire la ferrovia a cremagliera fino allacima e infine la discesa a Lucerna, con la nuovissima funi-via (riapertura in aprile 2015), la cabinovia e il filobus. SulPilatus è possibile pernottare. La ferrovia circola da maggioa ottobre, la funivia tutto l’anno.

Ferrovie del Rigi, la cima avvolta dai laghi svizzeriFa parte delle ferrovie del Rigi la più antica tratta a

cremagliera d’Europa. Completata nel 1871, conduce ivisitatori fino alla cima del monte Rigi, a quasi 1800

metri d’altitudine. Da lì si gode di una vista imperdibile suilaghi e le montagne della Svizzera Centrale e non mancanoinnumerevoli possibilità per escursioni a piedi. La salita alRigi parte dalla località di Vitznau (o in alternativa daArth) e si può abbinare a una corsa in battello sul lago deiQuattro Cantoni. I treni delle ferrovie del Rigi circolanotutto l’anno.

Le locomotive della ferrovia Brienz Rothorn

La ferrovia Brienz Rothorn si trova nell’OberlandBernese e parte dalla cittadina di Brienz, in rivaall’omonimo splendido lago. Grazie a convogli

trainati da locomotive a vapore si raggiunge in un’ora circadi viaggio la cima a 2350 metri d’altitudine, da dove i visita-tori godono di una vista spettacolare sulle montagne dellaregione della Jungfrau. L’escursione si può effettuare dagiugno a ottobre ed è combinabile con una corsa in battel-lo sul lago di Brienz.

Per informazioni e acquisto: Pilatus-Bahnen AGwww.pilatus.chtel. 0041 (0)41 329 11 [email protected]

Oppure presso uno degli spe-cialisti della destinazioneSvizzera elencati a pagina 12.

Per informazioni e acquisto: Rigi Bahnen AGwww.rigi.chtel. 0041 (0)41 399 87 [email protected]

Oppure presso uno degli spe-cialisti della destinazioneSvizzera elencati a pagina 12.

Per informazioni e acquisto: Brienz Rothorn Bahn AGwww.brienz-rothorn-bahn.chtel. 0041 (0)33 952 22 22 [email protected]

Oppure presso uno degli spe-cialisti della destinazioneSvizzera elencati a pagina 12.

La Svizzera in treno 4 febbraio 2015Quotidiano

www . t r a v e l q u o t i d i a n o . c om

n STC (Switzerland Travel Center) specialista delle vacanze in SvizzeraN. verde 00800 100 200 30 (gratuito)

n Contatto per Trade Italia:Laura ZancoloTel. 06 [email protected]

Contatti utili

SVIZZERA TURISMO: tutte le informazioni per una vacanza in Svizzerawww.svizzera.it

12

n ADRASTEA VIAGGI TOUR OPERATOR

SPECIALISTA PER TRENINO ROSSO, PILATUS E LA JUNGFRAU

Adrastea Viaggi TOTour Operator e agenzia al pubblicoVia Pio Rajna 1323037 Tirano (SO)Tel.: 0342 70 62 63E-mail: [email protected]

www.treninorosso.it

n IL GIRASOLE VIAGGI

SPECIALISTA PER PACCHETTI SULLE CITTÀ E CIRCUITI IN TRENO

Il Girasole ViaggiTour operator e agenzia al pubblicoVia V. G. Orsini, 1620147 MilanoTel.: 02 40091234 E-mail: [email protected]

www.ilgirasoleviaggi.it

n LUX VIAGGI

SPECIALISTA PER GRUPPISU DIFFERENTI TRENI PANORAMICI

Lux Viaggi sasTour Operator e agenzia al pubblicoVia Ponte Seveso 4020125 MilanoTel.: 02 670 26 25E-mail: [email protected]

www.luxviaggi.eu

n Per riceveregratuitamente lebrochure infor-mative sullaSvizzera visitare www.svizzera.it

n DEUTSCHE BAHN(FERROVIE TEDESCHE):

SPECIALISTA PER VIAGGI IN TRENO IN GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA

DB Vertrieb GmbHUfficio aperto al pubblico e call centerVia Napo Torriani 2920124 MilanoTel.: 02 67 47 95 78E-mail: [email protected]

www.dbitalia.it

Gli specialisti in Italia per la destinazione Svizzera