Stemik Living - MAKING

31
MAKING KITCHEN SYSTEM >

description

Modern kitchen collection

Transcript of Stemik Living - MAKING

Page 1: Stemik Living - MAKING

MA

KIN

GK

ITC

HE

N S

YS

TE

M>

Page 2: Stemik Living - MAKING

MA

KIN

G K

ITC

HE

N S

YS

TE

Md

esig

n P

ierg

iorg

io C

azz

an

iga

Page 3: Stemik Living - MAKING

0302

NUOVI COLORI E NUOVE FUNZIONIPER UNA V ITA NUOVA IN CUCINA

MAKING È LA CUCINA COMPOSIT PENSATA PER UN GUSTO GIOVANE: UN’ AMPIA

GAMMA DI COLORI E FINITURE, PER SCELTE ESTETICHE SEMPRE PIÙ PERSONA-

LIZZABILI. MAKING LINE, CON GLI INSERTI DECORATIVI IN ALLUMINIO SULL’ ANTA,

ARRICCHISCE E COMPLETA IL PROGETTO MAKING.

NEW COLOURS AND FUNCTIONS FOR A NEW LIFE IN KITCHEN. MAKING IS THE

COMPOSIT’S KITCHEN REALISED FOR A YOUNG TASTE: A HUGE RANGE OF

COLOURS AND FINISHINGS FOR MORE AND MORE PERSONALISED AESTHETHIC

SOLUTIONS. MAKING LINE WITH ALUMINIUM DECORATIVE LINES ON THE DOORS

ENRICHES AND COMPLETES THE MAKING PROJECT.

MAKING EST LA CUISINE COMPOSIT ÉTUDIÉE POUR UN GOÛT JEUNE: UNE

GRANDE VARIETÉ DE COLORIS ET FINITIONS POUR DES CHOIX ESTHÉTIQUES

PERSONNALISÉES. AVEC LES ÉLÉMENTS DÉCORATIFS EN ALUMINIUM SUR LA

PORTE, MAKING LINE ENRICHIT ET COMPLÈTE LE PROJET MAKING.

MAKING EEN COMPOSIT KEUKEN MET EEN JONGE UITSTRALING: GROTE KEUZE

AAN KLEUREN EN AFWERKINGEN, MET DE MOGELIJKHEID OM HET

PERSOONLIJK AAN TE PASSEN. MAKING LINE, DE KASTDECORATIES IN

ALUMINIUM, VERRIJKEN EN MAKEN HET MAKING PROJECT AF.

MAKING ES LA COCINA COMPOSIT PENSADA PARA UN GUSTO JOVEN: UNA AMPLIA

GAMA DE COLORES Y ACABADOS, PARA ELECCIONES ESTÉTICAS SIEMPRE MÁS

PERSONALES. MAKING LINE, CON LOS INSERTOS DECORATIVOS EN ALUMINIO

SOBRE LA PUERTA, ENRIQUECE Y COMPLETA EL PROYECTO MAKING.

Η MAKING είναι ένα μντέλ της Composit πυ �έρνει αέρα

ανανέωσης: μία τεράστια γκάμα �ρωμάτων και υλικών για ακ�μη

περισσ�τερες λύσεις με πρσωπικ�τητα και στυλ. Η Making Line, με

διακσμητικ� πλαίσι αλυμινίυ στις π�ρτες, εμπλυτί�ει και

συμπληρώνει τη σειρά Making.

Page 4: Stemik Living - MAKING

MA

KIN

G#

01

0504

Page 5: Stemik Living - MAKING

MAKING È DOTATA DI UNA GRANDE VERSATILITÀ COMPOSITIVA E ALLO STESSO TEMPO DI UNA GRANDE VARIETÀ DI FINITURE: LAMINATO TEAK PER BASI E COLONNE; LACCATO LUCIDO

NERO PER PENSILI E VETRO BIANCO PER GLI ELEMENTI DELLA ZONA PRANZO.

MAKING ALLOWS A HUGE COMPOSITIONAL VERSATILITY AND A BROAD FINISHING VARIETY: TEAK LAMINATE FOR BASE AND COLUMNS, BLACK GLOSSY LACQUERED FOR WALL UNITS AND

WHITE GLASS FOR THE DINING AREA.

MAKING EST DOUÉE D'UN GRAND ÉCLECTISME ET AU MÊME TEMPS D'UNE GRANDE VARIETÉ DE FINITIONS: LAMINÉ TEK POUR LES ÉLÉMENTS BAS ET LES ARMOIRES; LAQUÉ NOIR

BRILLANT POUR LES ÉLÉMENTS HAUTS ET VITRE BLANC POUR LES ÉLÉMENTS DU COIN REPAS.

MAKING HEEFT EEN MULTIFUNCTIONELE SAMENSTELLING EN EEN GROTE VERSCHEIDENHEID AAN AFWERKINGEN: TEAK LAMINAAT VOOR DE ONDERKASTEN EN HOGE KASTEN; ZWART

HOOGGLANS GELAKT VOOR DE BOVENKASTEN EN WITGLAS VOOR DE ELEMENTEN IN DE EETOMGEVING.

MAKING ES DOTADA DE UNA GRANDE VERSATILIDAD COMPOSITIVA Y AL MISMO TEMPO DE UNA GRANDE VARIEDAD DE ACABADOS: LAMINADO TEAK PARA BAJOS Y PARA COLUMNAS;

LACADO CON BRILLO NEGRO PARA ALTOS Y VIDRIO BLANCO PARA LOS ELEMENTOS DE LA ZONA COMIDA.

Η Making επιτρέπει τεράστια ευελι�ία συνθέσεων και διαθέτει μεγάλ εύρς απ� δια�ρετικά �ινιρίσματα: �ακελίτης teak στα ερμάρια �άσης και στώλες, μαύρη

γυαλιστερώ λάκα στα ερμάρια τί�υ και λευκ� γυαλί στ �ώρ της τραπε�αρίας.

3534 0706

Page 6: Stemik Living - MAKING

0908

GRANDE CAPACITÀ CONTENITIVA E MAGGIORE COMODITÀ, PER LA POSSIBILITÀ DI POTER INCASSARE GLI ELETTRODOMESTICI AD ALTEZZA BUSTO, IN TUTTE LE

COLONNE MAKING. NEL DETTAGLIO UNA NUOVA ATTREZZATURA DELLA COLONNA: LA CANTINETTA REFRIGERATRA PER VINI. LA BASE ANGOLO È ATTREZZATA CON

VASSOI ESTRAIBILI DELIMITATI SUL PERIMETRO DA UN’ ALZATINA IN METALLO.

GREAT STORING CAPACITY AND BIGGER COMFORT AS MAKING COLUMNS ALLOW AN EASY EMBEDDISING OF THE ELECTRICAL APPLIANCES AT A PERSON’S HEIGHT.

IN DETAIL, A NEW COLUMN EQUIPMENT: THE WINE COOLING CELLAR. CORNER BASE UNIT EQUIPPED WITH PULL OUT TRAYS MARKED ON THE OUTER EDGE BY A

METALLIC RAISED EDGE.

BEAUCOUP DE PLACE DE RANGEMENT ET MAJEUR COMFORT, POUR LA POSSIBILITÉ D'ENCASTRER LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS À HAUTEUR DES BRAS DANS

TOUS LES ARMOIRES DU MODÈLE MAKING. DANS LE DÉTAIL UN NOUVEAU ÉQUIPEMENT POUR L'ARMOIRE: LE RÉFRIGERATEUR POUR LES VINS. DANS LE DÉTAIL

L'ÉLÉMENT BAS D'ANGLE EST ÉQUIPÉ AVEC DES PLATEAUX COULISSANTS AUX BORDS RELEVÉS EN MÉTAL.

GROTE INHOUD CAPACITIET EN GROTER GEMAK, DOOR DE MOGELIJKHEID INBOUWAPPARATUUR OP OOGHOOGTE TE INSTALLEREN, IN ALLE HOGE KASTEN MAKING.

BIJZONDER EEN NIEUWE UITRUSTING IN DE HOGE KAST: EEN GEKOELDE WIJNKAST. BIJZONDER DE HOEKONDERKAST UITGERUST MET UITTREKBARE BLADEN

GRENZEND AAN VERHOOGDE OMRANDING IN METAAL.

GRANDE CAPACIDAD CONTENITIVA Y MAYOR COMODIDAD, PARA LA POSIBILIDAD DE PODER ENCAJONAR LOS ELECTRODOMESTICOS ALTURA BUSTO, EN TODAS LAS

COLUMNAS MAKING. EN EL DETALLE UN NUEVO APAREJO DE LA COLUMNA: LA CANTINITA REFRIGERADA PARA LOS VINOS. EN EL PARTICULAR EL BAJO ANGULO ESTA

EQUIPARADO CON BANDEJAS ESTRAIBLES DELIMITADAS SOBRE EL PERÍMETRO DE UN BORDE REALZADO EN METAL.

Μεγάλη απθηκευτικώ δυνατ�τητα και μεγαλύτερη άνεση καθώς ι στώλες της Making επιτρέπυν τν εύκλ εντι�ισμ� των ηλεκτρικών συσκευών

στ ύψς τυ ατ�μυ. Σε λεπτμέρεια, μία νέα στώλη ε�διασμένη με κά�α για τη διατώρηση των κρασιών.

Page 7: Stemik Living - MAKING

11

Page 8: Stemik Living - MAKING

UN ELEMENTO FUNZIONALE CHE DIVENTA PROTAGO-

NISTA ESTETICO DELL’ AMBIENTE: PENSILI CON ANTA

IN VETRO LACCATO BIANCO E TAVOLO OSCAR PER

UNA NUOVA DEFINIZIONE DELL’ AMBIENTE PRANZO.

A FUNCTIONAL ELEMENT THAT BECOMES THE

AESTHETIC PROTAGONIST OF THE AMBIENCE: WALL

UNITS WITH GLASS WHITE LACQUERED DOOR AND

OSCAR TABLE CREATES A NEW IMAGE OF THE DINING

AREA.

UN ÉLÉMENT FONCTIONNEL QUI DEVIENT PROTAGO-

NISTE ESTHÉTIQUE DE L'ESPACE: ÉLÉMENTS HAUTS

AVEC PORTE VITRÉE LAQUÉE BLANC ET TABLE

OSCAR POUR UNE NOUVELLE DEFINITION DE LA

SALLE À MANGER.

EEN FUNCTIONEEL ELEMENT WAT BEPAALT WORDT

DOOR DE ESTETISCHE OMGEVING: BOVENKASTEN

MET GLASDEUR WIT GELAKT EN TAFEL OSCAR EEN

NIEUWE BEPALING VOOR DE EET OMGEVING.

UN ELEMENTO FUNCIONAL QUE SE HACE PROTAGO-

NISTA ESTETICO DEL AMBIENTE: ALTOS CON PUERTAS

EN VIDRIO LACADO BLANCO Y MESA OSCAR PARA

UNA NUEVA DEFINICIÓN DEL AMBIENTE COMIDA

Ενα λειτυργικ� αντικείμεν πυ ταυτ��ρνα

γίνεται πρωταγωνιστικ� στι�εί κμψ�τητας

στ �ώρ: τα ερμάρια τί�υ με π�ρτες απ�

λευκ� λακαριστ� τ�άμι και τ τραπέ�ι –

μντέλ Oscar, δημιυργύν μία νέα πρ�ταση

για τ �ώρ της τραπε�αρίας.

1312

Page 9: Stemik Living - MAKING

MA

KIN

G#

02

1514

Page 10: Stemik Living - MAKING

1716

Page 11: Stemik Living - MAKING

19

COMPOSIZIONE LINEARE MAKING NELLA FINITURA LAMINATO LUCIDO BIANCO E LAMINATO MICROLINE WENGÉ 392. NEL

DETTAGLIO, LA NUOVA FINITURA CON BORDO ALLUMINIO PER ANTE E FRONTALI CASSETTI. NELLA PAGINA SUCCESSIVA,

VARIANTE IN LAMINATO OPACO FINITURA ZEBRANO.

LINEAR MAKING COMPOSITION IN GLOSSY WHITE LAMINATE FINISH AND STRIPED LAMINATE WENGÈ N.392. IN DETAIL, THE

NEW FINISHING WITH ALUMINIUM EDGE FOR DOORS AND DRAWERS’ FRONTS. ON THE FOLLOWING PAGE, A VARIANT IN MAT

LAMINATE ZEBRA FINISH.

COMPOSITION LINÉAIRE MAKING EN FINITION LAMINÉ BLANC BRILLANT ET LAMINÉ MICROLINE WENGÉ 392. DANS LE

DÉTAIL LA NOUVELLE FINITION AU BORD ALUMINIUM POUR PORTES ET TIROIRS. A LA PAGE SUIVANTE FINITION LAMINÉ MAT

ZÉBRANO.

DE LINEAIRE SAMENSTELLING MAKING IN GLANZEND WIT LAMINAAT EN MICROLINE WENGE LAMINAAT 392.

BIJZONDERHEDEN, DE NIEUWE ALUMINIUM OMRANDING VOOR KASTFRONTEN EN VOORKANT LADEN. VOLGENDE

BLADZIJDE, VARIANT IN GESTREEPT MAT LAMINAAT.

COMPOSICIÓN LINEAL MAKING EN ACABADO LAMINADO BLANCO CON BRILLO Y LAMINADO MICROLINE WENGÉ 392. EN EL

DETALLE, EL NUEVO ACABADO CON BORDE ALLUMINIO PARA PUERTAS Y FRONTALES CAJONES. EN LA PAGINA SUCESIVA,

VARIANTE EN LAMINADO OPACO ACABADO ZEBRANO.

Ευθύγραμμη σύνθεση της Making σε λευκ� γυαλιστερ� �ακελίτη και �ακελίτη με λωρίδες wenge’ n.392. Σε

λεπτμέρεια, ένα νέ �ινίρισμα με τελείωμα αλυμινίυ περιμετρικά στις π�ρτες και τις μετώπες των

συρταριών. Στην επ�μενη σελίδα, μία παραλλαγώ σε ματ �ακελίτη με �ινίρισμα zebrano.

Page 12: Stemik Living - MAKING

2120

Page 13: Stemik Living - MAKING

MA

KIN

G L

INE

#0

1

2322

Page 14: Stemik Living - MAKING

25

Page 15: Stemik Living - MAKING

26

LA FORZA DEL CONTRASTO NELLA COMPOSIZIONE MAKING LINE IN LAMINATO TEAK E LAMINATO LUCIDO BIANCO. NEL DETTAGLIO, LUCE PER L’ILLUMINAZIONE DELLA BASE

SOTTOLAVELLO ATTREZZATA CON CONTENITORI PER RACCOLTA DIFFERENZIATA E PIANO PORTAOGGETTI.

THE CONTRAST’S FORCE OF MAKING LINE IN TEAK LAMINATE AND WHITE GLOSSY LAMINATE. IN DETAIL, LIGHT FOR THE LIGHTING SYSTEM OF THE UNDERBASIN EQUIPPED FOR THE

SEPARATE WASTE AND OBJECTS HOLDER SHELF.

LA FORCE DU CONTRASTE DANS LA COMPOSITION MAKING LINE EN LAMINÉ TEK ET LAMINÉ BLANC BRILLANT. DANS LE DÉTAIL LAMPE POUR L'ÉCLAIRAGE DE L'ÉLÉMENT BAS SOUS

ÉVIER ÉQUIPÉE AVEC DES SEAUX POUR LE TRIAGE DES DÉCHETS ET UN PLAN PORTE-OBJETS.

HET GROTE CONTRAST IN DE SAMENSTELLING VAN DE LIJN MAKING IN TEAK LAMINAAT EN HOOGGLANS WIT LAMINAAT. BIJZONDERHEDEN, VERLICHTING ONDERIN DE SPOELKAST

UITGERUST MET BAKKEN VOOR HET SCHEIDEN VAN AFVAL EN LEGPLANK.

LA FUERZA DEL CONTRASTE EN LA COMPOSICIÓN MAKING LINE EN LAMINADO TEAK Y LAMINADO CON BRILLO BLANCO. EN EL DETALLE , LUZ PARA LA ILUMINACIÓN DEL

BAJOFREGADERO APAREJADA CON CONTENEDORES PARA LA COGÍDA DIFERENCIADA Y LLANO PORTAOBJETOS.

Making Line, ανάμεσα σε �ακελίτη teak και λευκ� γυαλιστερ� �ακελίτη. Σε λεπτμέρεια, �ως απ� τ σύστημα �ωτισμύ στ ερμάρι τυ νερ�ύτη, τ πί είναι

ε�διασμέν με δ�εία για τ δια�ωρισμ� των απρριμμάτων και ρά�ι για μικρά αντικείμενα.

Page 16: Stemik Living - MAKING

29

UNA CUCINA GIOVANE È CAPACE DI CREARE NUOVE

SOLUZIONI, UTILIZZANDO I SUOI ELEMENTI PER

SITUAZIONI D’ARREDO PIÙ COMPLETE E VERSATILI:

BASI E MENSOLE A FORTE SPESSORE CONVIVONO

CON LO SCHERMO TV A PARETE; IL PROLUNGA-

MENTO DEL TOP SVOLGE LA FUNZIONE DI TAVOLO A

PENISOLA.

BASE AND SHELVES IN STRONG THICKNESS LIVE

TOGETHER WITH THE WALL TV SCREEN; THE

WORKTOP’S EXTENSION COPES FOR A PENINSULA

TABLE.

LES ÉLÉMENTS BAS ET LES ÉTAGÈRES DE GRAND

ÉPAISSEUR COHABITENT AVEC L'ÉCRAN TV MURAL;

LE PROLONGEMENT DU PLAN DE TRAVAIL A LA

FONCTION DE COIN REPAS.

ONDERKASTEN EN PLANKEN VAN GROTE DIKTE SAMEN

MET EEN TV WANDSCHERM; DOOR VERLENGING VAN

HET BLAD KRIJGT HET EEN TAFELFUNCTIE.

BAJOS Y REPISAS CON FUERTE GROSOR CONVIVEN

CON LA PANTALLLA TV A PARED; IL PROLONGAMIENTO

DE LA ENCIMERA DESENVUELVE LA FUNCIÓN DE MESA

A PENINSULA.

ερμάρια �άσης και ρά�ια μεγάλυ πά�υς

συνυπάρ�υν με την επίπεδη κρεμαστώ

τηλε�ραση στν τί�, η πρέκταση τυ πάγκυ

�ρησιμεύει και σαν τραπέ�ι-δια�ωριστικ�.

Page 17: Stemik Living - MAKING

3130

Page 18: Stemik Living - MAKING

3332

MA

KIN

G L

INE

#0

2

Page 19: Stemik Living - MAKING

3534

Page 20: Stemik Living - MAKING

36

NELLE PAGINE PRECEDENTI, COMPOSIZIONE LINEARE IN LAMINATO ROVERE TINTO WENGÉ CON INSERTI IN ALLUMINIO

E LAMINATO LUCIDO BIANCO. A DESTRA, CAPPA CILINDRICA A PARETE E PENSILI CON ANTA TELAIO ALLUMINIO

FINITURA ACCIAIO E CRISTALLO TEMPERATO SCREEN.

ON THE PREVIOUS PAGES, A LINEAR COMPOSITION IN OAK PAINTED WENGÈ LAMINATE WITH ALUMINIUM STRIPES AND

WHITE GLOSSY LAMINATE. ON THE RIGHT, A WALL CILINDRIC HOOD AND WALL UNITS WITH ALUMINIUM STEEL FINISH

FRAME AND TEMPERATED SCREEN CRYSTAL.

AUX PAGES PRÉCÉDENTES UNE COMPOSITION LINÉAIRE EN LAMINÉ CHÊNE TEINTÉ WENGÉ AVEC DES INSERTIONS

D'ALUMINIUM ET LAMINÉ BLANC BRILLANT. A DROITE, HOTTE CYLINDRIQUE MURALE ET ÉLÉMENTS HAUTS À LA PORTE EN

ALUMINIUM FINITION ACIER ET CRYSTAL TREMPÉ SCREEN.

HET VERCHROOMDE CONTRAST TUSSEN DE KASTEN IS HET KENMERK VAN DE MAKING LINE. OP DE VORIGE BLADZIJDEN,

LINEAIRE SAMENSTELLING IN WENGE EIKEN LAMINAAT MET ALUMINIUM EN HOOGGLANS WIT LAMINAAT. RECHTS,

CILINDER WANDWASEMKAP EN BOVENKASTEN MET ALUMINIUM FRAMEDEUREN IN RVS EN GEHARD SCREEN GLAS.

EN LAS PAGÍNAS PRECEDENTES, COMPOSICIÓN LINEAL EN LAMINADO ROBLE TINTO WENGÉ CON INSERTOS EN ALLUMINIO

Y LAMINADO BLANCO CON BRILLO. A LA DERECHA, CAMPANA CILÍNDRICA A PARED Y ALTOS CON PUERTA TELAR ALUMINIO

ACABADO ACERO Y CRISTAL TEMPLADO SCREEN.

Στην πρηγύμενη σελίδα, μία ευθύγραμμη λύση σε �ακελίτη �ρώματς wenge’ με λωρίδες αλυμινίυ και

λευκ� γυαλιστερ� �ακελίτη. Στα δε�ιά, επιτί�ις κυλινδρικ�ς απρρ�ητώρας και κρεμαστά ερμάρια με

πλαίσι αλυμινίυ (πυ έ�ει αν�είδωτ �ινίρισμα) και τ�άμια ασ�αλείας.

Page 21: Stemik Living - MAKING

39

IN MAKING LINE ELEMENTI LINEARI DECORATIVI

IMPREZIOSISCONO ANTE E CESTONI DI BASI E

COLONNE, ESALTANDO L’ORIZZONTALITÀ DELLA

COMPOSIZIONE. DUE TIPOLOGIE DI MANIGLIA: A

INCASSO IN ALLUMINIO FINITURA INOX PER UNA PRESA

FACILE E SICURA, O TONDA A PONTE IN ACCIAIO INOX

PER UNA SOLUZIONE ESTETICAMENTE ELEGANTE.

TWO HANDLES’ TYPES: AN EMBEDDED ONE IN

ALUMINIUM STAINLESS STEEL FINISH THAT ALLOWS

AN EASY AND PRACTICAL GRASP; A BRIDGE

ROUNDED SHAPED ONE IN STAINLESS STEEL FOR

AN ELEGANT AESTHETIC SOLUTION.

DEUX TYPOLOGIES DE POIGNÉE: ENCASTRÉE EN

ALUMINIUM FINITION ACIER INOX POUR UNE PRISE

FACILE ET SÛRE, OU À PONT, SECTION RONDE, EN

ACIER INOX POUR UNE SOLUTION ESTHÉTIQUEMENT

ÉLÉGANTE.

TWEE TYPE HANDGREPEN: INBOUW VAN ALUMINIUM

IN RVS VOOR EEN MAKKELIJKE EN VEILIGE GREEP,

OF RONDE BEUGEL IN RVS VOOR EEN ELEGANT

UITERLIJK.

DOS TIPOLOGÍAS DE TIRADORES: EMBUTIDA EN

ALLUMINIO ACABADO ACERO PARA UNA PRESA

FACÍL Y SEGURA, O REDONDA A PUENTE EN ACERO

PARA UNA SOLUCIÓN ESTETICAMENTE ELEGANTE.

μία λα�ώ-�ύ�τα απ� αλυμίνι με αν�είδωτ

�ινίρισμα πυ επιτρέπει εύκλη και πρακτικώ

�ρώση και μία μακριά στργγυλεμένη

αν�είδωτη λα�ώ για ένα κμψ� αισθητικ�

απτέλεσμα.

Page 22: Stemik Living - MAKING

MA

KIN

G L

INE

#0

3

4140

Page 23: Stemik Living - MAKING

4342

Page 24: Stemik Living - MAKING

45

NASCONDERE ELEMENTI PER ESALTARE LA PULIZIA ESTETICA E FORMALE: CAPPA A SCOMPARSA CON ANTA BASCULANTE

E FONDALE LUMINOSO DEL PENSILE PER UNA CORRETTA ILLUMINAZIONE DEL PIANO DI LAVORO. FINITURE LAMINATO

OPACO BIANCO CON INSERTI ALLUMINIO E LACCATO LUCIDO ARANCIO RAL 1007.

HIDING ELEMENTS STIR THE FORMAL AND AESTHETIC CLEARNESS OF THE KITCHEN: DISAPPEARING HOOD WITH UP AND

OVER DOOR AND WALL CABINETS’ LIGHTING BOTTOM FOR A PERFECT LIGHTING OF THE WORKING AREA. FINISHING IN MAT

WHITE LAMINATE WITH ALUMINIUM STRIPES AND ORANGE GLOSSY LACQUERED RAL 1007.

CACHER DES ÉLÉMENTS POUR SOULIGNER LE DÉPOUILLEMENT ESTHÉTIQUE ET FORMEL: HOTTE INTÉGRABLE À LA PORTE

BASCULANTE ET FOND LUMINEUX DE L'ÉLÉMENT HAUT POUR L'ÉCLAIRAGE PARFAITE DU PLAN DE TRAVAIL. FINITIONS

LAMINÉ BLANC OPAQUE AUX INSERTIONS D'ALUMINIUM ET LAQUÉ BRILLANT ORANGE RAL 1007.

EEN SCHOON EN STRAK UITERLIJK DOOR ELEMENTEN TE VERBERGEN: INTEGRALEN WASEMKAP MET KLEPDEUR EN

LICHTE ACHTERGROND VAN BOVENKAST VOOR EEN BETERE VERLICHTING VAN HET WERKBLAD. MATWIT LAMINAAT MET

ALUMINIUM EN GLANZENDGELAKT ORANJE RAL 1007.

ESCONDER ELEMENTOS PARA EXALTAR LA LIMPIEZA ESTETICA Y FORMAL: CAMPANA A DESAPARICIÓN CON PUERTA

BASCULANTE Y FONDAL LUMINOSO DEL ALTO PARA UNA CORRECTA ILUMINACIÓN DEL LLANO DE TRABAJO. ACABADOS

LAMINADO OPACO BLANCO CON INSERTOS ALLUMINIO Y LACADO NARANJO RAL 1007 CON BRILLO.

Κρυμμένα στι�εία ταρά�υν την τυπικώ, κμψώ καθαρ�τητα μίας κυ�ίνας: απρρ�ητώρας πυ

ε�α�ανί�εται πίσω απ� π�ρτα πυ ανίγει πρς τα επάνω και ερμάρια τί�υ με �ωτι��μενη �άση για τέλει

�ωτισμ� τυ πάγκυ εργασίας. Φινίρισμα σε λευκ� ματ �ακελίτη με λωρίδες αλυμινίυ και πρτκαλί

γυαλιστερώ λάκα σε �ρώμα Ral 1007.

Page 25: Stemik Living - MAKING

46

IL PIANO PENISOLA IN LAMINATO BIANCO

INTERROMPE LA COMPOSIZIONE CREANDO NUOVE

POSSIBILITÀ DI VIVERE L’AMBIENTE. NELLA PAGINA

SUCCESSIVA, VARIANTE DI FINITURA CON DIVERSO

CONTRASTO CROMATICO TRA LAMINATO BIANCO E

LAMINATO ROVERE SBIANCATO.

THE PENINSULA WORKTOP IN WHITE LAMINATE

BREAKS THE COMPOSITION BY CREATING NEW

POSSIBILITIES TO LIVE IN THE PLACE. ON THE

FOLLOWING PAGES, A DIFFERENT TYPE OF FINISH

WITH DISTINCT CHROMATIC CONTRAST BETWEEN

THE WHITE LAMINATE AND THE LIGHT OAK LAMINATE.

LE PLAN EN ÉPI LAMINÉ BLANC ROMPT LA

COMPOSITION ET OFFRE DES NOUVELLES POSSI-

BILITÉS POUR VIVRE L'ESPACE. A LA PAGE SUIVANTE,

CHANGEMENT DE FINITION AVEC CONTRASTE

CHROMATIQUE DIFFERENT ENTRE LE LAMINÉ

BLANC ET LE LAMINÉ CHÊNE BLANCHI.

DE TAFEL IN WIT LAMINAAT BREEKT DE SAMEN-

STELLING EN CREEERD NIEUWE MOGELIJK-HEDEN

IN DE OMGEVING. VORIGE PAGINA, EINDAFWERKINGEN

MET DIVERSE VERCHROOMDE CONTRASTEN TUSSEN

WIT LAMINAAT EN GEBLEEKT EIKEN LAMINAAT.

EL LLANO PENINSULA EN LAMINADO BLANCO

INTERRUMPE LA COMPOSICIÓN CREANDO NUEVAS

POSIBILIDAD DE VIVIR EL AMBIENTE. EN LA PAGÍNA

SUCESIVA, ACABADO CON DIFERENTE CONTRASTE

CROMATICO ENTRE LAMINADO BLANCO Y LAMINADO

ROBLE BLANQUEADO.

' πάγκς εργασίας τυ δια�ωριστικύ σε λευκ�

�ακελίτη «σπάει» τη σύνθεση δημιυργώντας

νέες δυνατ�τητες στ �ώρ. Στις επ�μενες

σελίδες, ένα δια�ρετικ� �ινίρισμα με έντνη

�ρωματικώ αντίθεση ανάμεσα σε λευκ� �ακελίτη

και �ακελίτη σε ανι�τ��ρωμη δρυ.

Page 26: Stemik Living - MAKING

49

Page 27: Stemik Living - MAKING

51

MA

KIN

G S

YS

TE

MT

EC

HN

ICA

LS

TONDA A PONTE IN ACCIAIO INOX

BRIDGE ROUNDED SHAPED IN STAINLESS STEEL

À PONT, SECTION RONDE, EN ACIER INOX

RONDE BEUGEL IN RVS

REDONDA A PUENTE EN ACERO

μακριά στργγυλεμένη αν�είδωτη λα�ώ

ANTE. DOOR. PORTES. DEUREN. PUERTAS. ώ�ρτα

INCASSO SUL BORDO ALLUMINIO FINITURA INOX

EMBEDDED ON THE ALUMINIUM FRAME IN STAINLESS

STEEL FINISH

ENCASTRÉE SUR LE BORD D'ALUMINIUM FINITION

ACIER

INBOUW MET ALUMINIUM IN RVS OMRANDING

COBRO SOBRE EL BORDE ALUMINIO ACABADO ACERO

λα�ώ-�ύ�τα ενσωματωμένη στ πλαίσιαλυμινίυ με αν�είδωτ �ινίρισμα

LACCATO OPACO SOLO PER PENSILI E PARTIALTE COLONNE

MAT LACQUERED ONLY FOR WALL UNITS ANDHIGH PARTS OF COLUMNS

LAQUÉ OPAQUE SEULEMENT POUR LES ÉLÉMENTSHAUTS ET LA PARTIE HAUTE DES ARMOIRES

MAT GELAKT ALLEEN VOOR BOVENKASTEN ENBOVENKANT HOGEKASTEN

LACADO OPACO SOLO PARA ALTOS Y PARTE SUPERIOR COLUMNAS

Ματ λάκα

PROFILO ALLUMINIO FINITURA ACCIAIO CON CRISTALLO TEMPERATO SCREEN

ALUMINIUM PROFILE IN STEEL FINISH WITHTEMPERATED SCREEN CRYSTAL

ENCADREMENT D'ALUMINIUM FINITION ACIER

AVEC CRYSTAL TREMPÉ SCREEN

ALUMINIUM ZIJAANZICHT IN RVS MET MAT

GEHARD SCREEN GLAS

PERFIL ALUMINIO ACABADO ACERO CON CRISTAL

TEMPLADO SCREEN

Πλαίσι αλυμινίυ με αν�είδωτ�ινίρισμα και τ�άμι ασ�αλείας

MANIGLIE. HANDLES. POIGNÉES. HANDGREPEN.

TIRADORES. Π�μλα

MAKING LINE

H.P.*: ALTA PRESSIONE . HIGH PRESSURE . HAUTE PRESSION . ALTA PRESIÒN L.P.*: BASSA PRESSIONE . LOW PRESSURE . BASSE PRESSION . BAJA PRESIÒN

H.P.*: ALTA PRESSIONE . HIGH PRESSURE . HAUTE PRESSION . ALTA PRESIÒN L.P.*: BASSA PRESSIONE . LOW PRESSURE . BASSE PRESSION . BAJA PRESIÒN

LACCATO OPACO - MAT LACQUERED - LAQUÉ OPAQUE - MATGELAKT - LACADO OPACO - Ματ λάκα

1 2 6

7 9 18

LAMINATO BASSA PRESSIONE (L.P.*) POSTFORMATO OPACO/EFFETTO LEGNO - L.P.* MAT / WOOD LOOK LAMINATE - LAMINÉL.P.* POSTFORMÉ OPAQUE / EFFET BOIS - POSTFORMING,MAT /HOUTEFFECT LAMINAAT L.P.*- LAMINADO BAJA PRESIÓN (L.P.*)POSTFORMADO OPACO / EFECTO MADERA. - Βακελίτης σε �ρώμα

�ύλυ: ανι�τ��ρωμη δρυς, δρυς σε �ρώμα wenge’, teak και κερασιά

BIANCOWHITEBLANCWITBLANCO

ECRÙECRÙCORDETOUWKLEURCRUDO

LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P.*) POSTFORMATO LUCIDO - H.P.*POSTFORMED BRIGHT LAMINATE - LAMINÉ H.P.* POSTFORMÉBRILLANT - POSTFORMING IN GLANZEND LAMINAAT H.P.*LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.*) POSTFORMADO CON BRILLOΓυαλιστερ�ς θερμσ�ηματισμένς �ακελίτης

BIANCOWHITEBLANCWITBLANCO

TORTORADOVE GREYBLANC-GRISZAND KLEURCERNICIENTO

ROVERE CHIAROLIGHT OAKCHENE CLAIRCERISIER CLAIRROBLE CLARO

WENGÈ TEAK CILIEGIO CHIAROLIGHT CHERRYCERISIER CLAIRLICHT KERSENCEREZO CLARO

22 23 24

38 40 46

47 48 53

56 57 58

59 60 61

62 63 80

POSTFORMATA CON INSERTI IN ALLUMINIO SOLOPER BASI E PARTI BASSE COLONNE (LAMINATO H.P.*LUCIDO; LAMINATO L.P.* OPACO/EFFETTO LEGNO)

POSTFORMED WITH ALUMINIUM LINES ONLY FORBASE UNITS AND LOWER PARTS OF COLUMNS (H.P.* BRIGHT LAMINATE; L.P.* MAT/WOOD LOOK LAMINATE)

POSTFORMÉ AVEC LIGNES D'ALUMINIUM SEULE-MENT POUR LES ÉLÉMENTS BAS ET LA PARTIE BASSEDES ARMOIRES (LAMINÉ BRILLANT H.P.*; LAMINÉL.P.* OPAQUE / EFFET BOIS)

POSTFORMING MET STREPEN IN ALUMINIUM VOOR ONDERKASTEN EN ONDERKANT VAN DE HOGE-KASTEN (GLANZEND LAMINAAT H.P.*, MAT ENLAMINAAT L.P.* HOUTEFFECT)

POSTFORMADA CON INSERTOS EN ALUMINIO SOLO PARA BAJAS Y PARTE INFERIOR COLUMNAS. (LAMINADO H.P.*CON BRILLO; LAMINADO L.P.*OPACO / EFECTO MADERA)

Θερμσ�ηματισμένη π�ρτα με λωρίδεςαλυμινίυ διαθέσιμη μ�ν για τα ερμάρια�άσης και τις κάτω π�ρτες στις στώλες(γυαλιστερ�ς �ακελίτης, ματ�ακελίτης και�ακελίτης σε �ρώμα �ύλυ).

POSTFORMATA SOLO PER PENSILI E PARTI ALTECOLONNE (LAMINATO H.P.* LUCIDO; LAMINATOL.P.* OPACO/EFFETTO LEGNO)

POSTFORMED ONLY FOR WALL UNITS AND HIGHPARTS OF COLUMNS. H.P.* BRIGHT LAMINATE; L.P.*MAT / WOOD LOOK LAMINATE

POSTFORMÉ SEULEMENT POUR LES ÉLÉMENTSBAS ET LA PARTIE HAUTE DES ARMOIRES. LAMINÉBRILLANT H.P.*; LAMINÉ L.P.* OPAQUE/ EFFET BOIS

POSTFORMING ALLEEN VOOR BOVENKASTEN ENBOVENKANT HOGEKASTEN (GLANZEND LAMI-NAAT H.P.*, MAT EN LAMINAAT L.P.* HOUTEFFECT;MAT GELAKT)

POSTFORMADA SOLO PARA ALTOS Y PARTESUPERIOR COLUMNAS. LAMINADO H.P.* CONBRILLO; LAMINADO L.P.* OPACO/EFECTO MADERA

Θερμσ�ηματισμένη π�ρτα διαθέσιμη μ�νγια τα ερμάρια τί�υ και τις επάνω π�ρτεςστις στώλες (γυαλιστερ�ς �ακελίτης, ματ�ακελίτης, �ακελίτης σε �ρώμα �ύλυ καιματ λάκα).

NELLE COMPOSIZIONI MAKING E MAKINGLINE POSSONO ESSERE UTILIZZATI TUTTII TOP DELLA GAMMA COMPOSIT, AL CUILISTINO SI RIMANDA.

ALL WORKTOPS OF COMPOSIT RANGEMIGHT BE USED IN MAKING AND MAKING LINE COMPOSITIONS. FOR DETAILS, SEE THE PRICE LIST.

DANS LES COMPOSITIONS MAKING ETMAKING LINE ON PEUT UTILISER TOUSLES PLANS DE TRAVAIL COMPOSIT, AU PRIX COURANT DESQUELS ON DOIT SERÉFÉRER.

IN DE SAMENSTELLING VAN MAKING ENMAKING LINE KUNNEN DE BLADEN UIT HET ASSORTIMENT COMPOSIT GEBRUIKTWORDEN, ZIE LIJST.

EN LAS COMPOSICIONES MAKING EMAKING LINE PUEDEN SER UTILIZADOSTODAS LAS ENCIMERAS DE LA GAMACOMPOSIT, QUE HAY EN LAS LISTA DE PRECIOS.

Page 28: Stemik Living - MAKING

52 ANTE. DOOR. PORTES. DEUREN. PUERTAS. Π�ρτα

MANIGLIE. HANDLES. POIGNÉES. HANDGREPEN.

TIRADORES. Π�μλα

POSTFORMATO IN LAMINATO H.P.* LUCIDO;LAMINATO L.P.* OPACO/EFFETTO LEGNO

H.P.* POSTFORMED BRIGHT LAMINATE;L.P.* MAT / WOOD LOOK LAMINATE

LAMINÉ BRILLANT POSTFORMÉ H.P.*; LAMINÉL.P.* OPAQUE / EFFET BOIS

POSTFORMING IN GLANZEND LAMINAAT H.P.*,MAT LAMINAAT L.P.* HOUTEFFECT

POSTFORMADO EN LAMINADO H.P.* CON BRILLO; LAMINADO L.P.*OPACO/EFECTO MADERA

θερμσ�ηματισμένς �ακελίτης: γυαλιστ-ερ�ς, ματ και σε �ρώμα �ύλυ, ματ λάκα

LACCATO LUCIDO DIRETTO/LACCATO LUCIDODIRETTO RAL

DIRECT GLOSSY LACQUERED/RAL DIRECT GLOS-SY LACQUERED

LAQUÉ BRILLANT DIRECT / LAQUÉ BRILLANT DIRECT COLORIS RAL

DIRECT HOOGGLANS LAK/RAL

LACADO DIRECTO CON BRILLO/LACADO DIRECTOCON BRILLO RAL

γυαλιστερώ λάκα

TONDA A PONTE IN ACCIAIO INOX

BRIDGE ROUNDED SHAPED IN STAINLESS STEEL

À PONT, SECTION RONDE, EN ACIER INOX

RONDE BEUGEL IN RVS

REDONDA A PUENTE EN ACERO

μακριά στργγυλεμένη αν�είδωτη λα�ώ

MANIGLIA AD INCASSO A VASCHETTA

EMBEDDED BASIN SHAPED

POIGNÉE COQUILLE ENCASTRÉE

INBOUWGREEP

TIRADOR EMBUTIDO A PILA

λα�ώ-�ύ�τα

PONTE IN ALLUMINIO FINITURA INOX

BRIDGE IN ALUMINIUM STAINLESS STEEL FINISH

PONT EN ALUMINIUM FINITION ACIER INOX

BEUGEL IN ALUMINIUM IN RVS

PUENTE EN ALLUMINIO ACABADO ACERO

μακριά αν�είδωτη λα�ώ

LACCATO OPACO

MAT LACQUERED

LAQUÉ OPAQUE

MAT GELAKT

LACADO OPACO

Ματ λάκα

PROFILO ALLUMINIO FINITURA ACCIAIO CON CRISTALLO TEMPERATO SCREEN

ALUMINIUM PROFILE IN STEEL FINISH WITHTEMPERATED SCREEN CRYSTAL

ENCADREMENT D'ALUMINIUM FINITION ACIER

AVEC CRYSTAL TREMPÉ SCREEN

ALUMINIUM ZIJAANZICHT IN RVS MET MAT

GEHARD SCREEN GLAS

PERFIL ALUMINIO ACABADO ACERO CON CRISTAL

TEMPLADO SCREEN

Πλαίσι αλυμινίυ με αν�είδωτ�ινίρισμα και τ�άμι ασ�αλείας

LAMINATO “H.P.* LUCIDO/OPACO/EFFETTO LEGNO“CON BORDO ALLUMINIO

H.P.* BRIGHT / MAT / WOOD LOOK LAMINATE WITH ALUMINIUM EDGE

LAMINÉ H.P.* BRILLANT / OPAQUE / EFFET BOIS AVEC BORD ALUMINIUM

MAT LAMINAAT H.P.*, GLANZEND, LAMINAATHOUTEFFECT MET ALUMINIUM OMRANDING

LAMINADO "H.P.* CON BRILLO /OPACO /EFECTOMADERA "CON BORDE ALUMINIO"

ματ και γυαλιστερ�ς �ακελίτης μετελειώματα αλυμινίυ

LAMINATO H.P.* OPACO BORDO ABS COLORE

H.P.* LAMINATE WITH COLOURED ABS EDGE

LAMINÉ OPAQUE H.P.* AVEC BORD ABS COULEUR

MAT LAMINAAT H.P.* MET RAND IN KLEUR

LAMINADO H.P.* OPACO BORDE ABS COLOR

ματ �ακελίτης με ABS τελειώματα στ ίδι�ρώμα με την π�ρτα

MAKING

877 411 410 810 1813 414 813 415 416 418 413 812

893 894 892 1807 808 895 422 429 836 435 417 831

432 822 866 1806 887 891 1815 890 862 468 860 1812

861 835 823 431 824 433 830 827 828 1805 807 829

806 805 425 423 1817 484 1818 851 838 859 1804 849

430 496 803 800 804 801 858 847 499 482 485 486

846 457 1814 443 454 453 441 460 451 839 845 440

450 455 850 1808 856 853 857 487 481 452 842 1802

444 841 445 459 497 1803 492 456 488 867 868 869

420 479 843 1801 470 463 464 462 466 1816 1811 832

898 897 421 879 472 871 1810 480 477 1619 1621 312

387 388 389 391 381 382 392 661 659 660 1354

LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P.*) OPACO/EFFETTO LEGNO BORDO ALLUMINIO - H.P.* MAT LAMINATE / WOOD LOOK WITH ALUMINIUM EDGE - LAMINÉ H.P.* OPAQUE /EFFET BOIS BORD ALUMINIUM - MAT LAMINAAT (H.P.*), LAMINAAT HOUTEFFECT MET ALUMINIUM OMRANDING - LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.*) OPACO /EFECTOMADERA BORDE ALUMINIO - Γυαλιστερώ λάκα

H.P.*: ALTA PRESSIONE . HIGH PRESSURE . HAUTE PRESSION . ALTA PRESIÒN

L.P.*: BASSA PRESSIONE . LOW PRESSURE . BASSE PRESSION . BAJA PRESIÒN

H.P.*: ALTA PRESSIONE . HIGH PRESSURE . HAUTE PRESSION . ALTA PRESIÒN L.P.*: BASSA PRESSIONE . LOW PRESSURE . BASSE PRESSION . BAJA PRESIÒN

Page 29: Stemik Living - MAKING

5554

LACCATO OPACO - MAT LACQUERED - LAQUÉ OPAQUE - MATGELAKT - LACADO OPACO - Ματ λάκα

1 2 6

7 9 18

22 23 24

38 40 46

LACCATO LUCIDO DIRETTO. DIRECT GLOSSY LACQUERED - LAQUÉBRILLANT DIRECT - DIRECT HOOGGLANS GELAKT - LACADODIRECTO CON BRILLO - Γυαλιστερώ λάκα

94 97 99

100 101 102

103 105 106

107 108

47 48 53

56 57 58

59 60 61

62 63 80

LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P.*) OPACO BORDO ABS COLOREH.P.* MAT LAMINATE WITH COLOURED ABS EDGE - LAMINÉBRILLANT H.P.* AVEC BORD ABS COULEUR - MAT LAMINAAT H.P.*MET RAND IN KLEUR - LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.*) OPACOBORDE ABS COLOR - Ματ λάκα

410 411 414

420 421 431

435 451 460

468 472 810

LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P.*) LUCIDO BORDO ALLUMINIO -H.P.* BRIGHT LAMINATE WITH ALUMINIUM EDGE - LAMINÉBRILLANT H.P.* AVEC BORD ALUMINIUM - MAT LAMINAAT (H.P.*),GLANZEND, LAMINAAT HOUTEFFECT MET ALUMINIUMOMRANDING - LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.*) CON BRILLOBORDE ALUMINIO - Βακελίτης με τελειώματα αλυμινίυ

410 421 431

436 466 472

810 835 859

1810

835 859 879

LAMINATO BASSA PRESSIONE (L.P.*) POSTFORMATO OPACO/EFFETTO LEGNO - L.P.* MAT / WOOD LOOK LAMINATE - LAMINÉL.P.* POSTFORMÉ OPAQUE / EFFET BOIS - POSTFORMING,MAT/HOUTEFFECT LAMINAAT L.P.*- LAMINADO BAJA PRESIÓN (L.P.*)POSTFORMADO OPACO / EFECTO MADERA. - Βακελίτης σε �ρώμα

�ύλυ: ανι�τ��ρωμη δρυς, δρυς σε �ρώμα wenge’, teak και κερασιά

BIANCOWHITEBLANCWITBLANCO

ECRÙECRÙCORDETOUWKLEURCRUDO

LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P.*) POSTFORMATO LUCIDO - H.P. *POSTFORMED BRIGHT LAMINATE - LAMINÉ H.P.* POSTFORMÉBRILLANT - POSTFORMING IN GLANZEND LAMINAAT H.P.*LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.*) POSTFORMADO CON BRILLOΓυαλιστερ�ς θερμσ�ηματισμένς �ακελίτης

BIANCOWHITEBLANCWITBLANCO

TORTORADOVE GREYBLANC-GRISZAND KLEURCERNICIENTO

ROVERE CHIAROLIGHT OAKCHENE CLAIRCERISIER CLAIRROBLE CLARO

WENGÈ TEAK CILIEGIO CHIAROLIGHT CHERRYCERISIER CLAIRLICHT KERSENCEREZO CLARO

H.P.*: ALTA PRESSIONE . HIGH PRESSURE . HAUTE PRESSION . ALTA PRESIÒN L.P.*: BASSA PRESSIONE . LOW PRESSURE . BASSE PRESSION . BAJA PRESIÒN

Page 30: Stemik Living - MAKING

56

1000

LACCATO LUCIDO DIRETTO RAL - DIRECT GLOSSY LACQUERED RAL - LAQUÉ BRILLANT DIRECT RAL - DIRECT HOOGGLANS GELAKT RAL. - LACADO DIRECTO CONBRILLO RAL - Γυαλιστερώ λάκα/RAL

1001 1002 1004 1007 1012 1013

1014 1015 1019 1020 1023 1032 2001

2010 3002 3005 3012 3013 3031 4009

5002 5003 5005 5009 5019 5020 5024

6005 6007 6019 6021 6034 7005 7006

7021 7022 7032 7044 8016 9001 9002

9010

I COLORI SI INTENDONO PURAMENTE INDICATIVI ESSENDO LE TECNICHE DI STAMPA NON IN GRADO DI ASSICURARE LA FEDELTÀ ASSOLUTA - COLOURS ARE PURELY INDICATIVE AS

THE PRINTING TECHNIQUES CAN NOT GRANT A TOTAL ACCURACY - LES COLORIS SONT PUREMENT INDICATIFS CAR IL EST TECHNIQUEMENT IMPOSSIBLE D'ASSURER UNE FIDELITÉ

ABSOLUE - DE KLEUREN ZIJN ONDER VOORBEHOUD , DE DRUKTECHNIEKEN STAAN NIET GARANT - LOS COLORE SON SOLAMENTE INDICATIVOS PORQUÉ LAS TECNICAS DE IMPRESIÓN

NO SEGURAN LA FIDELIDAD ABSOLUTA - Τα �ρώματα είναι ενδεικτικά, καθώς ι τε�νικές εκτύπωσης δεν εγγυώνται πλώρη ακρί�εια τυ �ρώματς.

AD:

PHOTO

STUDIO LIFE

ART BUYER

LAURA TONDI

PRE-PRESS

CD CROMO

PRINTING

SE.GRAF.

PRINTED IN JANUARY 2006

Page 31: Stemik Living - MAKING