Smart BMS 12/200 · 2021. 1. 25. · Un BMS Smart con Limitatore di Corrente di Carica che protegge...

14
Smart BMS CL 12/100 Rev 05 2021 ITALIANO

Transcript of Smart BMS 12/200 · 2021. 1. 25. · Un BMS Smart con Limitatore di Corrente di Carica che protegge...

  • Smart BMS CL 12/100

    Rev 05 2021

    ITALIANO

  • Indice1. Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    2. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    3. Istruzioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    4. Cose di cui tenere conto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1. Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.2. Carichi in CC con morsetti on/off remoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.3. Carico CC: scollegamento del carico mediante BatteryProtect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.4. Caricamento della batteria LiFePO4 mediante un caricabatterie aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.5. Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    5. Esempi di sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    6. Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    7. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.1. Appendice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.2. Appendice B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Smart BMS CL 12/100

  • 1. Descrizione generale

    Un BMS Smart con Limitatore di Corrente di Carica che protegge l’alternatore da sovraccarichi

    Il BMS Smart CL 12-100 è pensato per l’uso con le batterie Victron Smart LiFePO₄ con connettori circolari M8. Può supportarefino a 5 batterie in parallelo (i BTV sono semplicemente collegati in cascata).

    Protezione della batteria di avviamento

    Questa funzione è simile a quella di un combinatore di batterie Cyrix o ad un isolatore di batterie Argo FET. La corrente puòpassare attraverso la batteria LFP solo se la tensione di ingresso (= tensione della batteria di avviamento) supera i 13 V.

    La corrente tuttavia non può passare di nuovo dalla batteria LFP alla batteria di avviamento e ciò impedisce che la batteria LFP sidanneggi per una scarica eccessiva.

    Protezione dell’alternatore e della batteria

    La corrente di ingresso viene limitata elettronicamente attorno al 90 % della portata del fusibile. Un fusibile da 100 A, ad esempio,limiterà la corrente di ingresso a circa 90 A. (Per la portata dei fusibili e i relativi limiti di corrente, vedere la tabella 1)

    La scelta del fusibile corretto:

    1. di proteggere la batteria LFP contro correnti di carica eccessive (importante nel caso di una batteria LFP a bassa capacità).2. proteggere l'alternatore contro i sovraccarichi in caso di un banco di batterie LFP ad alta capacità (la maggior parte degli

    alternatori da 12 V si surriscalda e va in guasto se lavora alla massima uscita per più di 5 minuti).

    Questa Power Port si può utilizzare sia per caricare che per scaricare la batteria LFP (ad es., tramite caricabatterie, inverter oinverter/caricabatterie), con una corrente continua massima di 200 A in entrambe le direzioni.

    Si può utilizzare anche come uscita del carico, giacché i carichi CC possono essere collegati direttamente a questa porta. Laporta è protetta contro cortocircuito da una scarica di picco di 400 A.

    Il BMS Smart farà in modo che la scarica della batteria si arresti in caso di sottotensione imminente della cella.

    Il BMS Smart consente la carica tramite questa porta, ma internamente non si possono applicare algoritmi di carica.

    Protezione delle batterie agli ioni di litio

    Transitori e tensioni di ingresso eccessivi vengono controllati e portati ad un livello sicuro.

    Il BMS Smart smetterà di caricare in caso di sovratensione o di sovratemperatura della cella.

    Possiede tre uscite, come lo smallBMS:

    Uscita di scollegamento del carico

    L’uscita del carico, generalmente, è alta e diventa “free floating” in caso di imminente sottotensione della cella (cella da 2,8 V perdifetto, regolabile nella batteria da 2,6 V a 2,8 V per cella). Corrente massima: 10 mA. L’uscita del carico si può usare percontrollare l’ingresso remoto on/off di un BatteryProtect, un inverter, un convertitore CC-CC o di altri carichi.

    Uscita preallarme

    L’uscita del preallarme si può usare come avvertimento quando la tensione della batteria è bassa e scatterà brevemente primache l’uscita di scollegamento del carico sia disattivata in seguito a sottotensione della cella.

    L'uscita del preallarme si può usare per azionare un relè, un LED o un Cicalino. Può essere configurata come segnale continuo ointermittente.

    L’uscita del preallarme generalmente è “free-floating” e diventa alta in caso di imminente sottotensione della cella (cella 3,1 V perdifetto, regolabile nella batteria da 2,85 V a 3,15 V per cella). Corrente massima: 1 A (senza protezione contro il cortocircuito).

    Il ritardo minimo tra il preallarme e lo scollegamento del carico è di 30 secondi.

    Uscita disconnessione carica

    L’uscita di disconnessione della carica generalmente è alta e diventa “free-floating” in caso di imminente sovratensione osovratemperatura della cella. Corrente massima: 10 mA. L’uscita di disconnessione della carica non è indicata per alimentare uncarico induttivo, come una bobina di relè. L’uscita di disconnessione della carica può essere usata per controllare: L’accensione/spegnimento remoto di un caricabatterie, un relè Cyrix-Li-Charge, un combinatore di batterie Cyrix-Li-ct.

    (Nota: in alcuni casi sarà necessario un cavo di interfaccia, vedere il manuale).

    Potrebbe essere necessario un cavo on/off non invertibile o invertibile, vedere l’appendice.

    Entrata on/off remoto, configurabile anche come accensione/spegnimento del sistema.

    L’ingresso remoto on/off controlla la carica tramite l’alternatore, mentre la funzionalità BMS rimane attiva indipendentemente dallostato del remoto on/off.

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 1 Descrizione generale

  • Il remoto on/off si può utilizzare anche come interruttore di accensione/spegnimento del sistema. Si può configurare tramiteVictronConnect.

    Il on/off remoto (o on/off del sistema) è formato da due morsetti: L remoto e H remoto.

    Si può collegare un contatto interruttore o relè on/off remoto tra L e H.

    In alternativa, si può girare il morsetto H sul più della batteria o girare il morsetto L sul meno della batteria.

    Indicatori LED (da sinistra a destra)

    • Verde (1): Smart BMS CL 12 V/100 A è attivo• Blu (2): lampeggiante - Bluetooth in comunicazione, fisso - connessione stabilita• Rosso (3): Protezione contro sovratemperatura del limitatore di corrente Smart BMS 12 V• Giallo (4): Uscita disconnessione carica attiva• Arancione (5): Uscita di scollegamento del carico attiva• Verde (6): Alternatore in carica

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 2 Descrizione generale

  • 2. Istruzioni di sicurezza

    L’impianto deve seguire rigorosamente le normative nazionali di sicurezza, conformemente ai requisiti per involucro, installazione,dispersione, spazio, sinistri, segnalazioni e separazione delle condizioni d’uso finale. L’installazione deve essere effettuataesclusivamente da installatori qualificati e formati. Spegnere il sistema e verificare che non siano presenti tensioni pericolose,prima di intervenire su qualsiasi connessione.

    1. Non aprire le batterie agli ioni di litio.2. Non scaricare una batteria agli ioni di litio nuova, prima che sia stata completamente ricaricata almeno una volta.3. Ricaricare solo entro i limiti specificati.4. Non montare le batterie agli ioni di litio sottosopra.5. Controllare che la batteria agli ioni di litio non sia stata danneggiata durante il trasporto.

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 3 Istruzioni di sicurezza

  • 3. Istruzioni di installazione

    1. Per un raffreddamento ottimale, è preferibile montare il BMS Smart su una superficie verticale.2. Determinare la portata del fusibile (vedere figura e tabella 1). Il fusibile si sdoppia come un derivatore, pertanto il BMS Smart

    limiterà la corrente in entrata in base alla portata del fusibile. Per i fusibili e i relativi limiti di corrente, vedere a tabella 1.3. Scegliendo il fusibile corretto si eviterà il surriscaldamento dell’alternatore e/o del cablaggio CC.4. Scollegare il cablaggio dal polo negativo della batteria di avviamento.5. Estrarre il connettore on/off REMOTO, per evitare commutazioni indesiderate del BMS Smart.6. Installare e collegare i fusibili e tutto il cablaggio elettrico, lasciare scollegati il polo negativo della batteria agli ioni di litio e

    quello della batteria di avviamento. Assicurarsi che i bulloni M8 del fusibile siano opportunamente serrati.7. Collegare in cascata i cavi di controllo tra le batterie agli ioni di litio e collegare al BMS Smart.8. Collegare il cablaggio del GND al polo negativo delle batterie agli ioni di litio e della batteria di avviamento.9. Reinserire il connettore on/off REMOTO nel BMS Smart.

    Il BMS Smart è ora pronto per l’utilizzo.

    Tabella 1: corrente di carica per portata del fusibile

    Portata del fusibile Massima corrente di carica

    125 A 100 A

    100 A 90 A

    80 A 60 A

    60 A 50 A

    2 x 30 A 40 A

    2 x 20 A 25 A

    2 x 15 A 20 A

    2 x 10 A 12 A

    2 x 7,5 A 9 A

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 4 Istruzioni di installazione

  • 4. Cose di cui tenere conto

    4.1. Avvertenze importantiLe batterie agli ioni di litio sono care e possono essere danneggiate da un eccesso di carica o di scarica.

    I danni dovuti a eccesso di scarica si possono verificare se piccoli carichi (come: sistemi di allarme, relè,corrente di standby di alcuni carichi, perdite di corrente dei caricabatterie o dei regolatori di carica) scaricanolentamente la batteria quando il sistema non è in uso.

    In caso di dubbi riguardo la corrente residuale assorbita, isolare la batteria aprendo l’interruttore della stessa etirando i/il fusibili/e della batteria o scollegando il polo positivo della batteria quando il sistema non è in uso.

    Una corrente di scarica residuale è particolarmente pericolosa se il sistema è stato completamente scaricato esi è verificato uno spegnimento dovuto alla bassa tensione della cella. Dopo uno spegnimento dovuto a bassatensione della cella, nella batteria rimane una riserva di capacità di circa 1 A per ogni 100 A di capacità. Labatteria si danneggerà se la riserva di capacità rimanente è estratta dalla batteria. Una corrente residuale di10 mA, ad esempio, può danneggiare una batteria da 200 A se il sistema rimane scarico per oltre 8 giorni.

    4.2. Carichi in CC con morsetti on/off remotiNell’eventualità di un imminente sottotensione della cella, i carichi in CC devono essere spenti o scollegati.

    L’uscita di scollegamento del carico del BMS Smart può essere utilizzata a tale fine.

    Lo scollegamento del carico è normalmente alto (uguale alla tensione della batteria) e diventa “free floating” (= circuito aperto) incaso di imminente sottotensione della cella.

    I carichi in CC con un morsetto on-off remoto che accendano il carico quando il morsetto è alzato (al polo positivo batteria) e lospengano quando il morsetto è lasciato in “free floating”, possono essere controllati direttamente mediante l’uscita discollegamento del carico.

    Vedere l’appendice per un elenco dei prodotti Victron con questo comportamento.

    Per i carichi in CC con un morsetto on/off remoto che accendono il carico quando il morsetto è abbassato (al polo negativobatteria) e lo spengono quando il morsetto è lasciato in “free floating”, si può utilizzare il cavo on-off remoto invertibile. Vedereappendice.

    Nota: si prega di controllare la corrente residua del carico quando si trova in off. Dopo uno spegnimento dovuto a bassatensione della cella, nella batteria rimane una riserva di capacità di circa 1 A per ogni 100 A di capacità. Una correnteresiduale di 10 mA, ad esempio, può danneggiare una batteria da 200 A se il sistema rimane scarico per oltre 8 giorni.

    4.3. Carico CC: scollegamento del carico mediante BatteryProtectUn BatteryProtect scollegherà il carico quando:

    • la tensione di ingresso (= tensione batteria) scende al di sotto di un valore predefinito; oppure quando• il morsetto on/off remoto viene abbassato.

    Il BMS Smart si può utilizzare per controllare il morsetto on/off remoto di un BatteryProtect. Diversamente dal Cyrix o dalcontattore, il BatteryProtect può avviare un carico con un grande condensatore in entrata, come un inverter o un convertitore CC-CC.

    4.4. Caricamento della batteria LiFePO4 mediante un caricabatterie aggiuntivoIn caso di imminente sovratensione o sovratemperatura della cella, si deve ridurre o arrestare la ricarica della batteria.

    L’uscita di scollegamento della carica del BMS Smart si può utilizzare a tale fine.

    Lo scollegamento della carica è normalmente alto (uguale alla tensione della batteria) e passa allo stato di interruttore aperto incaso di imminente sovratensione della cella.

    I caricabatterie con un morsetto on-off remoto che attivano il caricatore quando il morsetto è alzato (al polo positivo batteria) e lodisattivano quando il morsetto è lasciato in “free floating”, possono essere controllati direttamente mediante l’uscita discollegamento della carica. Vedere l’appendice per un elenco dei prodotti Victron con questo comportamento.

    Per i caricabatterie con un morsetto remoto che attiva il caricatore quando il morsetto è abbassato (al polo negativo batteria) e lodisattiva quando il morsetto è lasciato in “free floating”, si può utilizzare il cavo on-off remoto invertibile. Vedere appendice.

    In alternativa, si può utilizzare un Cyrix-Li-Charge:

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 5 Cose di cui tenere conto

  • Il Cyrix-Li-Charge è un combinatore unidirezionale che si inserisce tra un caricabatterie e una batteria LiFePO₄. Si attiva soloquando la tensione di carica proveniente da un caricabatterie è presente nel lato di carica del suo morsetto. Un morsetto dicontrollo collega alla Disconnessione della carica del BMS Smart.

    4.5. BatteriaIn caso di varie batterie configurate in parallelo e/o in serie, i set di cavi connettori circolari M8 di ogni batteria devono esserecollegati in serie (a cascata). Collegare i due cavi restanti al BMS Smart.

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 6 Cose di cui tenere conto

  • 5. Esempi di sistemi

    Figura 1: Esempio di applicazione per un veicolo o un natante, con interruttore on/ off tra H e L

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 7 Esempi di sistemi

  • Figura 2: Esempio di applicazione con un MPPT e un inverter Phoenix

    Figura 3: Esempio di applicazione con un inverter Phoenix VE.Bus da 3 kVA e più

    Figura 4: Esempio di applicazione con un tipo recente di Multi 3 kVA, che possiede ingressi ausiliari

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 8 Esempi di sistemi

  • 6. Specifiche

    Smart BMS CL 12 V / 100 A

    Corrente di carica massima, Alternatore Porta 100 A (con fusibile da a 125 A)

    Tensione di ingresso per iniziare a caricare >13 A

    Consumo di corrente, on remoto 16 mA (esclusa corrente di Uscita carico e Uscita carica)

    Consumo di corrente, off remoto 5 mA (funzione BMS ancora attiva)

    Uscita di scollegamento del carico Normalmente alto (Vbat - 0,1V)

    Limite fonte di corrente: 10mA (protetto da cortocircuito)

    Corrente di assorbimento: 0A (uscita free-floating)

    Uscita disconnessione carica Normalmente alto (Vbat - 0,1V)

    Limite fonte di corrente: 10mA (protetto da cortocircuito)

    Corrente di assorbimento: 0A (uscita free-floating)

    Uscita preallarme Generalmente free-floating

    Alto (Vbat) in caso di allarme, max 1 A

    (non resistente a cortocircuito)

    Sistema on/off:

    L remoto e H remoto

    Modalità d’uso:

    1. ON quando i morsetti L e H sono collegati fra loro2. ON quando il morsetto L è collegato al polo negativo

    della batteria (V < 5 V)3. ON quando il morsetto H è alto (V > 3 V)4. OFF in tutte le altre situazioni

    GENERALE

    Campo temperatura di esercizio da -40 °C a +60 °C

    Umidità massima/media 100 % / 95 %

    Protezione, sistemi elettronici IP65

    Connessione alimentazione CC M8

    Connettore in CC negativo batteria Faston femmina, 6,3 mm

    CARCASSA

    Peso 1,6 kg

    Dimensioni (axlxp) 65 x 120 x 224 mm

    NORMATIVE

    Emissioni EN 61000-6-3, EN 55014-1

    Immunità EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2

    Direttiva di riferimento ECE R10-5

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 9 Specifiche

  • 7. Appendice

    7.1. Appendice A1. Carichi che possono essere controllati direttamente dall’uscita di scollegamento del carico del BMS Smart

    Inverter:Tutti gli inverter Phoenix VE.Direct e gli inverter Phoenix Smart:Collegare LOAD DISCONNECT (scollegamento del carico) al morsetto di sinistra (H) del connettore a 2 poli Convertitori CC-CC:Tutti i tipi Tr di convertitori CC-CC con connettore on/off remoto e Orion 12/24-20Collegare LOAD DISCONNECT (scollegamento del carico) al morsetto di destra del connettore a 2 poli BatteryProtect e Smart BatteryProtectCollegare LOAD DISCONNECT (scollegamento del carico) al morsetto 2.1 (morsetto di destra) per il BatteryProtect e al pin Hper il Smart BatteryProtect del connettore a 2 poli Cyrix -Li-LoadCollegare LOAD DISCONNECT (scollegamento del carico) all’ingresso di controllo

    2. Carichi per i quali è necessari un cavo on-off remoto invertibile (numero articolo ASS030550100 o -120) Tutti gli inverterPhoenix VE.Bus e gli inverter VE.Bus Compact da 1200 VA e più.

    3. Regolatori di carica solare che possono essere controllati direttamente dall’uscita di scollegamento della carica MPPT BlueSolar 150/70 e 150/80 CAN-busCollegare CHARGE DISCONNECT (scollegamento della carica) al morsetto di sinistra del connettore a 2 poli (B+) MPPT SmartSolar 150/45 e maggiori, 250/60 e maggioriCollegare CHARGE DISCONNECT (scollegamento della carica) al morsetto di destra (indicato con +) o al morsetto disinistra (indicato con H) del connettore a 2 poli.

    4. Regolatori di carica solare per i quali è necessario un cavo non inverting remote on-off VE.Direct(numero articolo ASS030550320)Tutti i modelli di MPPT BlueSolar, tranne il MPPT 150/70 e il 150/80 CAN-busMPPT SmartSolar fino a 150/35

    5. Caricabatterie(nota: non sono necessari cavi on-off quando si collega direttamente il caricatore a una delle porte del BMS Smart)Caricabatterie Phoenix Smart IP43Collegare CHARGE DISCONNECT (scollegamento della carica) al morsetto di sinistra (H) del connettore a 2 poli Caricabatterie Skylla TGUtilizzare un Cavo non inverting remote on-off.(numero articolo ASS030550200) Caricabatterie Skylla-iUtilizzare un cavo on-off remoto Skylla-i(numero articolo ASS030550400) Altri caricabatterie:Utilizzare un Cyrix-Li-Charge o collegare il caricatore al lato primario del BMS Smart.

    6. ••MultiPlus 500 VA – 1600 VA e MultiPlus Compact 800 VA – 2 kVAQuesti modelli di MultiPlus possono essere controllati dalle uscite di scollegamento del carico e di scollegamento della caricamediante un cavo dal BMS CL 12-100 al MultiPlus (numero articolo ASS070200100). Il cavo deve essere cablato alconnettore on/off remoto del MultiPlus· Se usato con i modelli MultiPlus 500 VA -1600 VA, collegare il cavo nero al morsetto ON e il cavo rosso al morsetto (+).· Se usato con i modelli MultiPlus Compact 800 VA-2 kVA, collegare il cavo nero al morsetto intermedio e il cavo rosso almorsetto destro (IN).Sia l’uscita di scollegamento del carico che quella di scollegamento della carica del BMS devono trovarsi nello stato “Alto”,affinché il MultiPlus possa funzionare. Dopo uno spegnimento dovuto a bassa tensione della batteria, attivare l’alternatore outilizzare un caricabatterie nel lato primario del BMS per ripristinare il sistema. Quindi, il MultiPlus si accenderà e inizierà acaricare (se collegato a una fonte di alimentazione CA).

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 10 Appendice

  • 7. MultiPlus-II e MultiPlus 3 kVA o superiorePer ottenere ulteriori informazioni su come configurare il MultiPlus affinché funzioni congiuntamente al BMS Smart CL12-100, vedere il documento nel nostro sito web: https://www.victronenergy.com/upload/documents/Manual-Connecting-other-lithium-battery-systems-to-Multis-and-Quattros-EN.pdfLe uscite di scollegamento del carico e di scollegamento della carica dovranno essere cablate al MultiPlus mediante due cavion-off remoti invertibili (numero articolo ASS030550100), come mostrato più sotto per il MultiPlus II e come mostrato nellafigura 4 qui sopra per il MultiPlus 3 kVA.

    7.2. Appendice B

    Errore / Codici Avvertimento

    E-B30: Errore di calibrazione

    Malfunzionamento interno - errore/mancanza dati di calibrazione

    Contattare il venditore per l’assistenza - L’errore non può essere corretto dall’utente e il SBP richiede unasostituzione

    E-B31: Errore di configurazione

    Malfunzionamento interno - errore/mancanza dati configurazione

    Per recuperare il BMS Smart da questa condizione:

    1. Ripristinare l’unità ai valori predefiniti in Impostazioni > Altre opzioni > Ripristina ai valori predefiniti2. Scollegare tutte le alimentazioni e attendere 3 minuti prima di ricollegarle3. Riconfigurare l’unità come da requisiti

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 11 Appendice

  • E-B32: Cavo BMS della batteria non collegato o difettoso

    Rilevato cavo BMS della batteria (con connettore circolare M8) scollegato o difettoso.

    Quando i cavi BMS sono scollegati o difettosi: ciò può accadere quando si attiva la caratteristica preallarme in una batteria chenon la supporta.

    1. Verificare se la batteria supporta la caratteristica preallarme. Se così non fosse:2. Entrare nella pagina impostazioni e disattivare la caratteristica preallarme.

    E-B33: Errore di Tensione di Riferimento

    Malfunzionamento interno - errore/mancanza di tensione di riferimento

    Contattare il venditore per l’assistenza - L’errore non può essere corretto dall’utente e il BMS Smart deveessere sostituito

    A-A12: Cortocircuito

    La protezione contro cortocircuito si attiva in caso di cortocircuito, sovraccarico o eccessiva inserzione di corrente.

    1. Verificare l’eventuale presenza di cortocircuito.2. Confermare che l’assorbimento di corrente di carico non superi la corrente nominale del BMS Smart.3. Verificare che non ci siano connessioni allentate/con alta resistenza ed assicurarsi di utilizzare un calibro

    di cablaggio appropriato per l’impianto

    A-B11: Sottotensione

    La protezione contro sottotensione si attiva quando la batteria non consente la scarica

    1. Spegnere/scollegare i carichi e ricaricare la batteria2. Verificare che il sistema di ricarica e la batteria funzionino correttamente

    A-B15: Sovratemperatura

    La protezione contro sovratemperatura si attiva in caso di temperatura interna eccessiva

    1. Assicurarsi di aver selezionato fusibili con la potenza corretta. Scegliendo il fusibile corretto si eviteràanche il surriscaldamento dell’alternatore e/o del cablaggio CC.

    2. Verificare che non ci siano connessioni allentate/con alta resistenza ed assicurarsi di utilizzare un calibrodi cablaggio appropriato per l’impianto

    3. Non installare l’unità BMS Smart in un luogo esposto ad alte temperature o calore radiante, riposizionarloin luogo più fresco o predisporre un raffreddamento aggiuntivo

    W-B12: Avviso bassa tensione

    È necessario un intervento urgente per evitare l’arresto del sistema

    1. Spegnere/scollegare i carichi e ricaricare la batteria2. Verificare che il sistema di ricarica e la batteria funzionino correttamente

    Smart BMS CL 12/100

    Pagina 12 Appendice

    Smart BMS CL 12/100Indice1. Descrizione generale2. Istruzioni di sicurezza3. Istruzioni di installazione4. Cose di cui tenere conto4.1. Avvertenze importanti4.2. Carichi in CC con morsetti on/off remoti4.3. Carico CC: scollegamento del carico mediante BatteryProtect4.4. Caricamento della batteria LiFePO4 mediante un caricabatterie aggiuntivo4.5. Batteria

    5. Esempi di sistemi6. Specifiche7. Appendice7.1. Appendice A7.2. Appendice B