Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di...

66
Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezza

Transcript of Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di...

Page 1: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

SicherheitszeichenSignaux de sécuritéSegnali di sicurezza

Page 2: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

Suva

Schweizerische UnfallversicherungsanstaltCaisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidentsIstituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni

Sicherheitszeichen für die ArbeitssicherheitSignaux de sécurité pour la sécurité au travailSegnali di sicurezza per la sicurezza sul lavoro

Bestellnummer / Référence / Codice: 88101

Stand Oktober 2002 / état octobre 2002 / stato ottobre 2002

Page 3: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

1

Sicherheitszeichen für die ArbeitssicherheitSignaux de sécurité pour la sécurité au travailSegnali di sicurezza per la sicurezza sul lavoro

Bestelladresse:

Suva, Zentraler Kundendienst, Postfach, 6002 LuzernTelefon 041-419 58 51, Fax 041-419 59 17Internet www.suva.ch/waswo

Beachten Sie die Kopiervorlage für Bestellungen auf Seite 64.

Pour commander:

Suva, service clientèle central, case postale, 6002 LucerneTéléphone 041-419 58 51, fax 041-419 59 17Internet www.suva.ch/waswo

Bon de commande à photocopier à la page 64.

Indirizzare le ordinazioni a:

Suva, servizio centrale clienti, casella postale, 6002 LucernaTelephono 041-419 58 51, Fax 041-419 59 17Internet www.suva.ch/waswo

Si veda il modulo per le ordinazioni da fotocopiare a pagina 64.

Page 4: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

2

InhaltsverzeichnisSommaireIndice

Hinweise 4

Verbotszeichen 5

Gebotszeichen 11

Warnzeichen 17

Warnzeichen und kombinierte Zeichen für den Strahlenschutz 23

Zusatzzeichen 25

allgemein 26für Arbeiten mit Giften 29für den Strahlenschutz 31für den Strahlenschutz (Laser) 35Datenschild zur Laser-Kennzeichnung 40

Kombinierte Sicherheitszeichen 41

Informationen und Anweisungenfür die Arbeitssicherheit 49

Gefahrenzettel 63

Information 4

Signaux d’interdiction 5

Signaux d’obligation 11

Signaux d’avertissement 17

Signaux d’avertissement et signaux combinés pour la radioprotection 23

Signaux auxiliaires 25

généraux 26pour les travaux avec des poisons 29pour la radioprotection 31pour la radioprotection (laser) 35Plaque signalétique pourl’identification du laser 40

Signaux de sécurité combinés 41

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail 49

Etiquettes de danger 63

Page 5: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

3

Informazioni 4

Segnali di divieto 5

Segnali d’obbligo 11

Segnali di avvertimento 17

Segnali di avvertimento e segnali combinati per la radioprotezione 23

Segnali ausiliari 25

generali 26per i lavori con veleni 29per la radioprotezione 31per la radioprotezione (laser) 35Etichetta d’identificazione 40

Segnali di sicurezza combinati 41

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro 49

Etichette di pericolo 63

Page 6: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

4

HinweiseInformationsIndicazioni

In dieser Broschüre sind die Sicherheitszeichen abgebildet, die Sie bei der Suvabeziehen können. Unsere Preisliste (Bestellnummer 88102) orientiert Sie über dieBezugsbedingungen.

Die Sicherheitszeichen entsprechen der Schweizer Norm SN EN 61310-1:1995, Teil 1 «Anforderungen an sichtbare, hörbare und tastbare Signale». In den folgendenAbbildungen stimmen aber die Farbmasszahlen nicht immer genau mit den in dieser Norm geforderten Werten überein, weshalb der vorliegende Druck nicht fürVergleichsmessungen benützt werden darf.

Nützliche Hinweise zur richtigen Anwendung von Sicherheitszeichen und Sicherheitsfarben finden Sie in der Suva-Publikation «Sicherheitskennzeichnung»(Bestellnummer 44007).

Les signaux de sécurité reproduits dans la présente brochure peuvent être obtenus à la Suva. Notre liste de prix (référence 88102) vous renseigne sur nos conditions devente.

Les signaux de sécurité sont conformes à la norme suisse SN EN 61310-1:1995,partie 1 «Spécifications pour les signaux visuels, auditifs et tactiles». Toutefois, lesvaleurs colorimétriques des illustrations ci-après ne correspondent pas toujours defaçon précise à celles requises par la norme précitée. Par conséquent, les couleursde ces reproductions ne peuvent pas être utilisées comme références.

Vous trouverez des renseignements utiles sur l’utilisation correcte des signaux et cou-leurs de sécurité dans la publication «Signalisation de sécurité» (référence 44007).

Nel presente prospetto sono illustrati i segnali di sicurezza ottenibili presso la Suva.Per quanto concerne le condizioni di vendita, consultare il nostro listino prezzi (codice 88102).

I segnali di sicurezza sono conformi alla norma svizzera SN EN 61310-1:1995, parte1 «Prescrizioni per segnali visivi, acustici e tattili». Per le figure riportate nel presenteprospetto le caratteristiche cromatiche e colorimetriche corrispondono in gran parteai valori richiesti dalla suddetta norma, senza però risultare completamente identiche.Di conseguenza, queste riproduzioni non devono essere prese come parametro diconfronto.

Il bollettino Suva «Segnaletica di sicurezza» (codice 44007) contiene utili indicazionisull’uso corretto dei segnali di sicurezza.

Page 7: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

5

VerbotszeichenSignaux d’interdictionSegnali di divieto

AusführungKunststoff, selbstklebend Format Standard

Durchmesser 200 mm

Format klein (K)Durchmesser 100 mm

ExécutionMatière plastique, autocollant Format standard

Diamètre 200 mm

Petit format (K)Diamètre 100 mm

ConfigurazioneMateriale sintetico, autoadesivo Formato standard

Diametro 200 mm

Formato piccolo (K)Diametro 100 mm

Page 8: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

6

Rauchen verboten

Défense de fumer

Vietato fumare

1729/1

VerbotszeichenSignaux d’interdictionSegnali di divieto

Mitfahren auf Flurförderfahrzeugen verboten

Interdiction de transporter des personnes sur les véhicules de manutention

Vietato trasportare persone su veicoliindustriali

1729/61729/6 K

Für Fussgänger verboten

Interdit aux piétons

Vietato ai pedoni

1729/4

Trinken und Essen verboten

Défense de boire et de manger

Vietato bere e mangiare

1729/9

Page 9: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

7

VerbotszeichenSignaux d’interdictionSegnali di divieto

Zutritt für Unbefugte verboten

Entrée interdite aux personnes non autorisées

Vietato l’accesso ai non autorizzati

1729/261729/26 A4(ø 315 mm)

Personenbeförderung verboten

Interdiction de transporter des personnes

Vietato trasportare persone

1729/551729/55 K

Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten

Flamme nue interdite et défense de fumer

Divieto di fiamme libere e vietato fumare

1729/37

«Blättern» von Plattenmaterialien verboten

«Feuilletage» des panneaux interdit

Vietato voltare i pannelli

1729/661729/66 K1729/66 A4(ø 315 mm)

Page 10: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

8

VerbotDieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einemZusatzzeichen verwendet werden, das präziseAussagen über das Verbot macht.

InterdictionCe signal ne doit être utilisé qu'en association avec un signal auxiliaire fournissant des informationsprécises sur l’interdiction.

DivietoQuesto segnale può essere utilizzato solocongiuntamente ad una targa supplementare che precisi il tipo di divieto.

1729/74

Mit Wasser löschen verboten

Défense d’éteindre avec de l’eau

Vietato spegnere con acqua

1729/791729/79 K

Nichts abstellen oder lagern

Ne rien déposer ou stocker

Vietato appoggiare o depositare qualsiasi cosa

1729/78

Kein Trinkwasser

Eau non potable

Acqua non potabile

1729/801729/80 K

VerbotszeichenSignaux d’interdictionSegnali di divieto

Page 11: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

9

Für Flurförderfahrzeuge verboten

Interdit aux véhicules de manutention

Vietato il transito ai carrelli di movimentazione

1729/81

Berühren verboten

Ne pas toucher

Non toccare

1729/82 K

VerbotszeichenSignaux d’interdictionSegnali di divieto

Page 12: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

10

Page 13: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

11

GebotszeichenSignaux d’obligationSegnali d’obbligo

AusführungKunststoff, selbstklebend Format Standard

Durchmesser 200 mm

Format klein (K)Durchmesser 100 mm

Format mini (M)Durchmesser 50 mm

ExécutionMatière plastique, autocollant Format standard

Diamètre 200 mm

Petit format (K)Diamètre 100 mm

Format mini (M)Diamètre 50 mm

ConfigurazioneMateriale sintetico, autoadesivo Formato standard

Diametro 200 mm

Formato piccolo (K)Diametro 100 mm

Formato ridotto (M)Diametro 50 mm

Page 14: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

12

Augenschutz benutzen

Protection oculaire obligatoire

Protezione obbligatoria degli occhi

1729/21729/2 K1729/2 M

GebotszeichenSignaux d’obligationSegnali d’obbligo

Schutzhelm benutzen

Casque de protection obligatoire

Protezione obbligatoria della testa

1729/7

Gehörschutz benutzen

Protecteur d’ouïe obligatoire

Protezione obbligatoria delle orecchie

1729/51729/5 K1729/5 M

Seitlich von Transportwagen stehen

Se tenir à coté du chariot

Rimanere accanto al carrello

1729/8

Page 15: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

13

GebotszeichenSignaux d’obligationSegnali d’obbligo

Hände waschen

Se laver les mains

Lavarsi le mani

1729/10

Schutzschuhe benutzen

Porter des chaussures de sécurité

Protezione obbligatoria dei piedi

1729/41

Schutzhandschuhe benutzen

Porter des gants de protection

Protezione obbligatoria delle mani

1729/401729/40 K1729/40 M

Schuhe mit Profilsohle tragen

Porter des chaussures à semelles profilées

Portare scarpe provviste di suoleantisdrucciolevoli

1729/63

Page 16: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

14

Atemschutz benutzen

Protection obligatoire des voies respiratoires

Protezione obbligatoria delle vie respiratorie

1729/83

GebotszeichenSignaux d’obligationSegnali d’obbligo

Gesichtsschutzschild benutzen

Protection obligatoire de la figure

Protezione obbligatoria del viso

1729/85

Schutzkleidung benutzen

Porter des vêtements de protection

Protezione obbligatoria del corpo

1729/84

Auffanggurt anlegen

Porter un harnais d’antichute

Protezione obbligatoria contro le cadute

1729/86

Page 17: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

15

GebotszeichenSignaux d’obligationSegnali d’obbligo

Allgemeines GebotszeichenDieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatz-zeichen verwendet werden, das präzise Aussagen über dasGebot macht.

Obligation généraleCe signal ne doit être utilisé qu’en association avec un signalauxiliaire fournissant des informations précises sur l’obligation.

Segnale obbligatorio genericoQuesto segnale può essere utilizzato solo congiuntamente aduna targa supplementare che precisi il tipo di obbligo.

1729/871729/87 K1729/87 M

Vor Arbeiten freischalten

Débrancher avant travaux

Mettere fuori tensione prima di iniziare i lavori

1729/89 K1729/89 M

Übergang benutzen

Utiliser le passage

Utilizzare la passerella

1729/88

Page 18: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

16

Page 19: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

17

WarnzeichenSignaux d’avertissementSegnali di avvertimento

AusführungKunststoff, selbstklebend Format Standard

Seitenlänge 200 mm

Format klein (K)Seitenlänge 100 mm

Format mini (M)Seitenlänge 50 mm

ExécutionMatière plastique, autocollant Format standard

Côté 200 mm

Petit format (K)Côté 100 mm

Format mini (M)Côté 50 mm

ConfigurazioneMateriale sintetico, autoadesivo Formato standard

Lunghezza lati 200 mm

Formato piccolo (K)Lunghezza lati 100 mm

Formato ridotto (M)Lunghezza lati 50 mm

Page 20: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

18

Warnung vor giftigen Stoffen

Danger: matières toxiques

Attenzione: sostanze velenose

1729/201729/20 K1729/20 M

WarnzeichenSignaux d’avertissementSegnali di avvertimento

Warnung vor feuergefährlichen Stoffen

Danger: matières inflammables

Attenzione: materiale infiammabile

1729/231729/23 M

Warnung vor einer GefahrstelleDieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einemZusatzzeichen verwendet werden, das präziseAussagen über die Gefahr macht.

Danger généralCe signal ne doit être utilisé qu’en association avec un signal auxiliaire donnant des informations précisessur le danger.

Attenzione: pericolo genericoQuesto segnale può essere utilizzato solo congiuntamentead un segnale ausiliario che precisi il tipo di pericolo.

1729/331729/33 K

Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen

Danger: matières explosibles

Attenzione: materiale esplosivo

1729/42

Page 21: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

19

WarnzeichenSignaux d’avertissementSegnali di avvertimento

Warnung vor ätzenden Stoffen

Danger: matières corrosives

Attenzione: sostanze corrosive

1729/431729/43 K

Warnung vor Biogefährdung

Attention: risque biologique

Attenzione: rischio biologico

1729/611729/61 K

Warnung vor Stolpergefahr

Attention: risque de trébuchement

Attenzione: pericolo d’inciampo

1729/64

Warnung vor Rutschgefahr

Attention: risque de glissade

Attenzione: pericolo di scivolamento

1729/65

Page 22: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

20

Warnung vor Einzugsstellen

Attention: risque de coincement

Attenzione: organi in moto

1729/671729/67 K

WarnzeichenSignaux d’avertissementSegnali di avvertimento

Warnung vor heisser Oberfläche

Attention: surface chaude

Attenzione: superfici calde

1729/681729/68 K

Warnung vor gefährlicher elektrischerSpannung

Danger électrique

Attenzione: tensione elettrica pericolosa

1729/691729/69 K

Warnung vor dem Betreten von Walzen oder Rollen

Attention: cylindres ou rouleaux

Attenzione: cilindri o rulli

1729/70

Page 23: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

21

WarnzeichenSignaux d’avertissementSegnali di avvertimento

Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre

Attention: atmosphère explosible

Attenzione: atmosfera esplosiva

1729/90

Warnung vor Gasflaschen

Danger: bouteilles à gaz

Attenzione: bombole a gas

1729/91

Warnung vor Quetschgefahr

Attention: risque d’écrasement

Attenzione: pericolo di schiacciamento

1729/92

Warnung vor Absturzgefahr

Attention: risque de chute de hauteur

Attenzione: rischio di caduta dall'alto

1729/93

Page 24: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

22

Warnung vor Handverletzungen

Risque de blessures de la main

Attenzione: pericolo di lesioni alle mani

1729/94 K

WarnzeichenSignaux d’avertissementSegnali di avvertimento

Warnung vor Flurförderfahrzeugen

Attention: véhicules de manutention

Attenzione: carrelli di movimentazione

1729/95

Warnung vor gesundheitsschädigenden oder reizenden Stoffen

Danger: matières nocives ou irritantes

Attenzione: sostanze nocive o irritanti

1729/961729/96 K

Page 25: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

23

Warnzeichen und kombinierte Zeichen für den Strahlenschutz

Signaux d’avertissement et signaux combinés pour la radioprotection

Segnali di avvertimento e segnali combinati per la protezione da radiazioni

Klebebänder aus Kunststoff, Bandlänge 66 m/Breite 25 mm

Ruban autocollant en matière plastique, longueur 66 m/ largeur 25 mm

Nastri autoadesivi in plastica, lunghezza rotolo 66 m/altezza 25 mm

1729/18

Warnung vor radioaktiven Stoffen undionisierenden Strahlen

Danger: substances radioactives et rayons ionisants

Attenzione: materiale radioattivo e raggiionizzanti

1729/211729/21 K1729/21 M

Warnung vor Laserstrahl

Danger: rayonnement laser

Attenzione: raggio laser

1729/221729/22 M

Page 26: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

24

1729/25

Warnzeichen und kombinierte Zeichen für den Strahlenschutz

Signaux d’avertissement et signaux combinés pour la radioprotection

Segnali di avvertimento e segnali combinati per la protezione da radiazioni

Kunststoff, selbstklebend, 32 x 65 mm

Matière plastique, autocollant, 32 x 65 mm

Materiale sintetico, autoadesivo, 32 x 65 mm

Page 27: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

25

ZusatzzeichenSignaux auxiliairesSegnali ausiliari

AusführungKunststoff, selbstklebend Format Standard

Länge 200 mmHöhe 100 mm

Format klein (K)Länge 100 mmHöhe 50 mm

Format mini (M)Länge 50 mmHöhe 25 mm

ExécutionMatière plastique, autocollant Format standard

Longueur 200 mmHauteur 100 mm

Petit format (K)Longueur 100 mmHauteur 50 mm

Format mini (M)Longueur 50 mmHauteur 25 mm

ConfigurazioneMateriale sintetico, autoadesivo Formato standard

Lunghezza 200 mmAltezza 100 mm

Formato piccolo (K)Lunghezza 100 mmAltezza 50 mm

Formato ridotto (M)Lunghezza 50 mmAltezza 25 mm

Page 28: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

26

1729/34

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/33 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/33

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/33

Zusatzzeichen allgemein

Signaux auxiliaires généraux

Segnali ausiliari generali

1729/39.d1729/39.d K

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/33 verwenden

1729/39.f1729/39.f K

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/33

1729/39.i1729/39.i K

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/33

Page 29: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

27

Zusatzzeichen allgemein

Signaux auxiliaires généraux

Segnali ausiliari generali

1729/62

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/33 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/33

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/33

1729/71.d1729/71.d K

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/33 verwenden

1729/71.f1729/71.f K

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/33

1729/71.i1729/71.i K

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/33

Page 30: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

28

Zusatzzeichen allgemein

Signaux auxiliaires généraux

Segnali ausiliari generali

1729/76.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/33 verwenden

1729/76.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/33

1729/76.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/33

1729/98.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/33 verwenden

1729/98.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/33

1729/98.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/33

Page 31: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

29

Zusatzzeichen für Arbeiten mit Giften

Signaux auxiliaires pour les travaux avec des poisons

Segnali ausiliari per l’uso di veleni

1729/35.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/20 verwenden

1729/35.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/20

1729/35.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/20

1729/38

Nur zusammen mit Gebotszeichen 1729/10 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’obligation 1729/10

Da usare solo in combinazione con il segnale d’obbligo 1729/10

Page 32: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

30

Zusatzzeichen für Arbeiten mit Giften

Signaux auxiliaires pour les travaux avec des poisons

Segnali ausiliari per l’uso di veleni

1729/73.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/20 verwenden

1729/73.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/20

1729/73.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/20

1729/49

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/20 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/20

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/20

Page 33: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

31

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz

Signaux auxiliaires pour la radioprotection

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni

1729/11

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/13

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/12

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/16

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

Page 34: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

32

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz

Signaux auxiliaires pour la radioprotection

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni

1729/50

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/561729/56 K1729/56 M

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/51

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/571729/57 K1729/57 M

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

Page 35: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

33

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz

Signaux auxiliaires pour la radioprotection

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni

1729/581729/58 K

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/77

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

1729/75

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/21 verwenden

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/21

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/21

Page 36: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

34

Page 37: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

35

AusführungKunststoff, selbstklebend Grösse T

Länge 200 mmHöhe 140 mm

Grösse KLänge 52 mmHöhe 37 mm

ExécutionMatière plastique, autocollant Format T

Longueur 200 mmHauteur 140 mm

Format KLongueur 52 mmHauteur 37 mm

ConfigurazioneMateriale sintetico, autoadesivo Formato T

Lunghezza 200 mmAltezza 140 mm

Formato TLunghezza 52 mmAltezza 37 mm

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz (Laser)

Signaux auxiliaires pour la radioprotection (laser)

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni (laser)

Page 38: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

36

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz (Laser)

Signaux auxiliaires pour la radioprotection (laser)

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni (laser)

1729/28T.d1729/28K.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/28T.f1729/28K.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/28T.i1729/28K.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

1729/29T.d1729/29K.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/29T.f1729/29K.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/29T.i1729/29K.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

Page 39: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

37

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz (Laser)

Signaux auxiliaires pour la radioprotection (laser)

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni (laser)

1729/45T.d1729/45K.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/45T.f1729/45K.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/45T.i1729/45K.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

1729/46T.d1729/46K.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/46T.f1729/46K.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/46T.i1729/46K.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

Page 40: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

38

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz (Laser)

Signaux auxiliaires pour la radioprotection (laser)

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni (laser)

1729/47T.d1729/47K.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/47T.f1729/47K.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/47T.i1729/47K.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

1729/48T.d1729/48K.d

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/48T.f1729/48K.f

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/48T.i1729/48K.i

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

Page 41: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

39

1729/44K.d52 x 26 mm

Nur zusammen mit Warnzeichen 1729/22 verwenden

1729/44K.f52 x 26 mm

A n’utiliser qu’avec le signal d’avertissement 1729/22

1729/44K.i52 x 26 mm

Da usare solo con il segnale di avvertimento 1729/22

Zusatzzeichen für den Strahlenschutz (Laser)

Signaux auxiliaires pour la radioprotection (laser)

Segnali ausiliari per la protezione da radiazioni (laser)

Page 42: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

40

Datenschild zur Laser-Kennzeichnung

Plaque signalétique pour l’identification du laser

Etichetta d’identificazione

1729/31.d 60 x 45 mm

1729/31.f 60 x 45 mm

1729/31.i 60 x 45 mm

Page 43: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

41

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

AusführungKunststoff, selbstklebend

ExécutionMatière plastique, autocollant

ConfigurazioneMateriale sintetico, autoadesivo

Page 44: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

42

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

1729/27.d

Für Kleinteilreinigungsgeräte

131 x 185 mm

1729/27.f

Pour appareils de nettoyage de petites pièces

131 x 185 mm

Page 45: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

43

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

1729/59

297 x 210 mm

1729/27.i

Per apparecchi di pulizia di piccoli pezzi

131 x 185 mm

Page 46: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

44

1729/72.d

131 x 65 mm

1729/72.f

131 x 65 mm

1729/72.i

131 x 65 mm

1729/60.d

131 x 65 mm

1729/60.f

131 x 65 mm

1729/60.i

131 x 65 mm

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

Page 47: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

45

77029.d

131 x 65 mm

77029.f

131 x 65 mm

77029.i

131 x 65 mm

2345.d

131 x 65 mm

2345.f

131 x 65 mm

Pour le manipuler, utilisertoujours des lunettes

de protection etdes gants intacts!

2345.i

131 x 65 mm

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

Page 48: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

46

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

1729/97.d

262 x 371 mm

1729/97.f

262 x 371 mm

Page 49: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

47

Kombinierte SicherheitszeichenSignaux de sécurité combinésSegnali di sicurezza combinati

1729/97.i

262 x 371 mm

Page 50: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

48

Page 51: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

49

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

2063/1.dMassnahmen bei Vergiftungen und VerätzungenAluminiumblech 420 x 297 mm, zum Aufnageln

2063/1.fMesures à prendre en cas d’intoxications et de brûlures par des caustiquesTôle d’aluminium 420 x 297 mm, à clouer

2063/1.iMisure da prendere in caso di avvelenamenti e causticazioniLamiera d’alluminio 420 x 297 mm, da inchiodare

Page 52: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

50

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

2033 + 2033/1

Signale im Kranverkehr

2033.d: Aluminiumblech 297 x 420 mm2033/1.d: Selbstklebeetikette 148 x 210 mm

Signaux utilisés pour la manœuvre des grues

2033.f: Tôle d’aluminium 297 x 420 mm2033/1.f: Autocollant 148 x 210 mm

Segnali per la manovra con le gru

2033.i: Lamiera d’alluminio 297 x 420 mm2033/1.i: Etichetta autocollante 148 x 210 mm

Page 53: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

51

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

1793/1.d

Kunststoff, selbstklebend oder zum Aufnageln

210 x 148 mm

(nur in deutscher Sprache)

Page 54: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

52

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

1852 + 1852/1

Stop-Zeichen für den Einsatz an Notschalteinrichtungen

Signal stop pour les dispositifs d’arrêt d’urgence

Segnale stop per i dispositivi di arresto d’emergenza

1852.d: H = 150 mm

Kunststoff, selbstklebend Matière plastique, autocollantMateria sintetica, autoadesvia

1852/1.: H = 280 mm

Aluminiumblech zum AufnagelnTôle d’aluminium à fixer avec des clousLamiera d’allumino d inchiodare

H

Page 55: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

53

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

2232.d/ i

Kunststoff, selbstklebendMatière plastique, autocollantMateria sintetica, autoadesiva

105 x 148 mm

2232.f / i

Kunststoff, selbstklebendMatière plastique, autocollantMateria sintetica, autoadesiva

105 x 148 mm

Que fairelorsque…

Che cosafare se…

– Faire éloigner lepersonnel

– Ne pas quitter l'engin– Eloigner le bras de l'engin

Des mesures de sécuritédoivent être prises selon les règles Suva 1863 pour exécuter des travaux à proximité des lignesaériennes.

Per lavori in prossimità di linee elettriche devono essere applicate le misuredi sicurezza secondo ledirettive Suva 1863.

Fo

rm. 2

232.

f/i

– Tener lontane le persone– Non abbandonare la macchina– Girar via il braccio

Page 56: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

54

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

2373.d

Kunststoff, selbstklebend

110 x 170 mm

2373.f

Matière plastique, autocollant

110 x 170 mm

Page 57: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

55

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

2373.i

Materia sintetica, autoadesiva

110 x 170 mm

Page 58: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

56

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

Melden Sie sichvor Arbeitsbeginnbeim Bahnpersonal!Arbeitserlaubnisabwarten!

Achtung

Fahr-

leitung !

JedeArbeitsunter-brechung demBahnpersonalmelden!

Immer kontrollieren:Ist die Fahrleitunggeerdet?

77059.d

77059.d

vierfarbig

77059.f

En 4 couleurs

77059.i

A quattro colori

Page 59: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

57

1729/36

Kleber für Schutzhaube (Modelle H25 und H35) zu KreissägeAutocollant pour les capes de protection de scie circulaireAutoadesivo per cuffie di protezione per seghe circolari

200 x 65 mm

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

Page 60: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

58

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

77033.d

Selbstklebeetikette

105 x 148 mm

77033.f

Autocollant

105 x 148 mm

Page 61: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

59

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

6224

Türklinken-Hänger «Lueg uf e Wäg»Kunststoff, abwaschbar, 18 cm hochVertrieb durch die Suva im Auftrag der EKAS

Carton de poignée de porte «Gare aux faux pas»Matière plastique, lavable, hauteur 18 cmDistribué par la Suva à la demande de la CFST

Cartellini per maniglie di porte «Occhio ai passi falsi»Materia sintetica, lavabile, altezza 18 cmVendita tramite Suva su incarico CFSL

77033.i

Etichetta autocollante

105 x 148 mm

Page 62: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

60

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

«Lueg uf e Wäg»

«Gare aux faux pas»

«Occhio ai passi falsi»

«Gare aux faux pas»

«Occhio ai passi falsi»

«Lueg uf e Wäg»

6216 + 6223

Markierband zum Absperren und Markieren von gefährlichen Stellen

6216 Kunststoff, doppelseitig bedruckt, Breite 80 mm, Bandlänge 100 m6223 Kunststoff, selbstklebend, Breite 50 mm, Bandlänge 66 mVertrieb durch die Suva im Auftrag der EKAS

Bande de signalisation pour délimiter et signaler les endroits dangereux

6216 Matière plastique, à impression double face, largeur 80 mm, longueur 100 m6223 Matière plastique, autocollante, largeur 50 mm, longueur 66 mDistribuée par la Suva à la demande de la CFST

Nastro segnaletico per segnalare e delimitare le zone a rischio

6216 Materia sintetica, stampata da ambedue i lati, larghezza 80 mm, lunghezza nastro 100 m6223 Materia sintetica, autocollante, larghezza 50 mm, lunghezza nastro 66 mVendita tramite Suva su incarico CFSL

Page 63: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

61

Warnpyramiden zum Markieren von temporären Ausrutsch- und Stolpergefahren

6215 Kunststoff, faltbar, 35 cm hoch, gelb und schwarz6225 mit Metallstützen und Gummifüssen, klappbar, 60 cm hochVertrieb durch die Suva im Auftrag der EKAS

Signal pliable pour le marquage de zones à risque temporaire de glisser et de trébucher

6215 Matière plastique, pliable, hauteur 35 cm, jaune et noir6225 à structure métallique et pieds caoutchouc, pliable, hauteur 60 cmDistribué par la Suva à la demande de la CFST

Triopan per segnalare che vie à temporaneamente pericolo di scivolare o di incespicare

6215 Materia sintetica, pieghevole, altezza 35 cm, giallo e nero6225 con struttura metallica e piedini in gomma, pieghevole, altezza 60 cmVendita tramite Suva su incarico CFSL

6215

6225

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

Page 64: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

62

Informationen und Anweisungen für die Arbeitssicherheit

Informations et instructions relatives à la sécurité au travail

Informazioni e istruzioni per la sicurezza sul lavoro

6228

Warnständer zum Markieren von temporären Ausrutsch- und Stolpergefahren

Kunststoff, klappbar, 65 cm hoch, gelb und schwarzVertrieb durch die Suva im Auftrag der EKAS

Panneau «Attention» pour le marquage de zones à risque temporaire de glisser et de trébucher

Matière plastique, pliable, hauteur 65 cm, jaune et noirDistribué par la Suva à la demande de la CFST

Cartello per segnalare che vi è temporaneamente pericolo di scivolare o di incespicare

Materia sintetica, pieghevole, altezza 65 cm, giallo e neroVendita tramite Suva su incarico CFSL

Page 65: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

63

GefahrenzettelEtiquettes de dangerEtichette di pericolo

Nr. 7A RID/RSD-ADR/SDR

Gefahrenzettel für Versandstücke, selbstklebend, aus Papier

Etiquettes de danger autocollantes en papier pour colis et paquets

Etichette di pericolo stampate su carta, da incollare su colli e pacchi

100 x 100 mm

Nr. 7B RID/RSD-ADR/SDR

Nr. 7C RID/RSD-ADR/SDR

Page 66: Sicherheitszeichen Signaux de sécurité Segnali di sicurezzare.srb-group.com/web1/images/pdf/infomaterialien/suva-f/88101.pdf · Questo segnale può essere utilizzato solo congiuntamente

64

KopiervorlageA photocopierDa fotocopiare

Bestellung für Sicherheitszeichen an:Fax 041-419 59 17 oder Suva, Zentraler Kundendienst, Postfach, 6002 Luzern

Bon de commande pour signaux de sécurité:Fax 041-419 59 17 ou Suva, Zentraler Kundendienst, Postfach, 6002 Luzern

Modulo d’ordinazione dei segnali di sicurezza da inviare:via fax Fax 041-419 59 17 o per posta alla Suva, Zentraler Kundendienst, Postfach, 6002 Luzern

BestellnummerRéférenceCodice

SpracheLangueLingua

Abmessungen in mmDimensions en mmDimensioni in mm

AnzahlNombreQuantità

Lieferung an (in Blockschrift)Adresse (en majuscules)Da fornire a (scrivere in stampatello)

FirmaEntrepriseDittaBetriebsnummerN° d’entrepriseN. d’impresaNameNomNomeStrasse/Nr.Rue/n°Via /n.PLZ/OrtNPA/LocalitéNPA/LuogoDatum UnterschriftDate SignatureData Firma