salone del risparmio - brochure

17
Organizzato da MILANO Tre giorni investiti bene MILAN Three days worth investing in

description

salone del risparmio - brochure

Transcript of salone del risparmio - brochure

Page 1: salone del risparmio - brochure

Organizzato da

MILANOTre giorni investiti bene

MILAN Three days worth investing in

Page 2: salone del risparmio - brochure

2 | 2

Organizzato da

Il più importante evento italiano interamente dedicato alla gestione del risparmio

The most important italian event entirely dedicated to asset managment

RISULTATO

I NVESTIMENTO

RISPARM IO

Page 3: salone del risparmio - brochure
Page 4: salone del risparmio - brochure

IL SALONE DEL RISPARMIO2 | 3

UN APPUNTAMENTO UNICO, DOVE CI SONO TUTTI

Il Salone è realizzato in collaborazione con le principali associazioni

professionali del mercato e rappresenta oggi un punto di riferimento per l’intero settore economico-finanziario. In un contesto in cui è

fondamentale stabilire una relazione diretta con le altre realtà del mercato

e con la propria clientela, il Salone del Risparmio offre alle società sponsor

e agli espositori la possibilità di presentare i propri prodotti, dialogare con

gli addetti alla produzione e alla distribuzione dei servizi d’investimento

e stringere nuove relazioni commerciali, entrando direttamente

a contatto con i professionisti dell’industria sia all’interno degli spazi espositivi che nell’ambito delle conferenze organizzate nel corso

delle tre giornate; tutto questo in un unico appuntamento, nella capitale

finanziaria italiana.

THREE DAYS WORTH INVESTING IN. The three-day Trade Show is free for all visitors. The first two days are reserved to those working in the field, while the third day is open to the public too: this is the best way to meet the needs of our sponsors and creates a valuable opportunity to establish a direct relationship with customers, to present products and investment solutions to private investors and potential new subscribers. Each day starts with a plenary conference, the first of which officially opens the Trade Show and features some of the major representatives from the industry and institutions (Ministers, Nobel laureates, academics, top managers, etc.). The Trade Show offers a full calendar of events and is enlivened by presentations given by dozens of industry professionals: seminars, conferences and accredited training courses, specifically designed for those working in the field and who want to receive updated information and learn about all the latest market news.

LET’S MEET AT THE TRADE SHOW. The Trade Show is organized in partnership with the leading professional associations of the market and has become a point of reference for the entire economic-financial world. In a sector in which it is crucial to establish a direct relationship with all other parties in the market and with one’s customers, the Trade Show offers sponsors and exhibitors the chance to present their products, talk to those involved in the production and distribution of investment services and forge new business relationships, meeting industry professionals directly both within the exhibition areas and at the conferences organized throughout the Show’s three days; all this happens in one sole event held in the Italian financial capital.

INCONTRIAMOCI AL SALONE

TRE GIORNI INVESTITI BENE

Un appuntamento che ogni anno

riunisce tutte le principali realtà italiane

ed estere attive nella produzione e distribuzione di strumenti d’investimento: società di gestione

del risparmio, società di intermediazione

mobiliare, banche, reti di distribuzione,

promotori finanziari, consulenti bancari

e assicurativi, investitori istituzionali,

società di servizi e altri ancora.

Il Salone del Risparmio dura tre giorni ed è aperto gratuitamente a tutti

i visitatori. I primi due sono riservati agli operatori, mentre il terzo giorno

l’ingresso è aperto anche al pubblico: il modo migliore per soddisfare tutte

le esigenze dei nostri sponsor e un’occasione preziosa per stabilire un rapporto diretto con la clientela, per presentare prodotti e soluzioni

d’investimento a investitori privati e potenziali nuovi sottoscrittori.

Ogni giornata si apre con una conferenza plenaria, la prima delle

quali inaugura ufficialmente la manifestazione e ospita ogni anno alcuni fra

i principali esponenti dell’industria e delle istituzioni (ministri, premi

Nobel, accademici, top manager, ecc.). Il Salone offre inoltre un calendario

ricco di appuntamenti e animato dagli interventi di decine e decine di

professionisti del settore: seminari, conferenze e corsi di formazione accreditati, pensati su misura per gli addetti ai lavori

che vogliono aggiornarsi e conoscere tutte le ultime novità del mercato.

A UNIQUE EVENT ATTENDED BY EVERYONE. The Salone del Risparmio (the Asset Management Trade Show) is the most important financial event in Italy and the only trade show that is entirely dedicated to asset management. A yearly event that brings together all the main Italian and foreignplayers involved in the productionand distribution of investment instruments: asset management companies, stock brokerage firms, banks, distribution networks, financial salesmen, bank/insurance consultants, institutional investors, service companies and many more.

Il Salone del Risparmio è il più importante evento finanziario in Italia e l’unica manifestazione interamente dedicata alla gestione del risparmio.

Page 5: salone del risparmio - brochure

IL SALONE DEL RISPARMIO4 | 5

UN’INIZIATIVA DI ASSOGESTIONI

Il Salone del Risparmio è stato ideato da Assogestioni con

l’obiettivo di rafforzare l’identità del settore e contribuire alla sua crescita.

L’associazione italiana dei gestori del risparmio assiste oggi circa

300 associati (SGR, SIM, gestori esteri, SICAV, banche e assicurazioni)

e rappresenta in Italia il principale interlocutore istituzionale in materia di

risparmio gestito.

La manifestazione è organizzata ogni anno da Assogestioni con la

collaborazione delle principali associazioni e organizzazioni del settore finanziario. La sua grande importanza per il mercato ha inoltre

permesso di ottenere l’adesione del Presidente della Repubblica e il

patrocinio delle più importanti istituzioni nazionali e internazionali, tra cui la Commissione Europea, la Presidenza del Consiglio dei Ministri e il Ministero dell’Economia e delle Finanze.

NESSUNO VI CONOSCE MEGLIO DI NOI NO PROFIT: UNA GARANZIA UNICA, PER TUTTI

NOBODY KNOWS YOU BETTER THAN US. The companies participating in the Trade Show can rely on the Association’s long-standing experience and deep knowledge of the market other than on the support of its organization team: the Secretariat and the Commercial Office work closely with sponsors to find together a solution to any need they may have and help them make the most of their participation in the event.

NON-PROFIT: A SINGLE GUARANTEE, FOR ALL. One of the features that makes this Trade Show unique is that it is not for a profit, just like all other activities carried out by Assogestioni. In fact, all the proceeds from sponsorships are reinvested in the organization of the event and of the financial education initiatives promoted at the Trade Show, for the sole benefit of exhibitors and the public: a further guarantee of reliability for the Trade Show’s guests and institutional patrons.

Una delle caratteristiche che rendono unico il Salone del Risparmio è

quella di non avere scopo di lucro, proprio come il resto delle attività

svolte da Assogestioni. L’intero ricavato delle sponsorizzazioni è infatti

reinvestito nell’organizzazione dell’evento e delle iniziative di financial education promosse nell’ambito del Salone, a esclusivo vantaggio

degli espositori e del pubblico dei partecipanti: un’ulteriore garanzia di affidabilità per gli ospiti e le istituzioni patrocinanti.

Le società che partecipano al Salone possono contare

sull’esperienza e la profonda conoscenza del mercato che da

sempre caratterizzano l’associazione, oltre che sul supporto del nostro team organizzativo: la Segreteria e l’Ufficio Commerciale sono sempre

a fianco degli sponsor per trovare insieme una risposta a ogni necessità, e

sfruttare al meglio la partecipazione all’evento.

AN ASSOGESTIONI INITIATIVE. The Trade Show was first conceived by Assogestioni with the aim of strengthening the identity of this field and contributing to its growth. The Italian asset management association now assists about 300 members (SGRs - Asset Management Companies; SIMs - Stock Brokerage Firms; foreign asset management companies; SICAVs - Investment Companies with Variable Capital; banks and insurances) and is the main institutional contact point in Italy in the asset management industry. The event is organized every year by Assogestioni in partnership with major associations and organizations in the financial sector. Because of its astounding importance for the market, it is supported by the President of the Republic and is held under the patronage of the most important national and international institutions, including the European Commission, the Italian Presidency of the Council of Ministers and the Ministry of Economy and Finance.

Page 6: salone del risparmio - brochure

LE RAGIONI DEL NOSTRO SUCCESSO

Ha restituito una forte identità all’industria della gestione del risparmio e ogni anno ne dimostra la rilevanza, anche nei confronti delle istituzioni.

Has given back a strong identity to the asset management industry and demonstrates its importance every year, even to institutions

Perchè partecipare al Salone del Risparmio? Siamo sicuri che la migliore risposta a questa domanda potrebbero darla le decine di partner e sponsor che hanno costruito con noi le scorse edizioni; noi invece preferiamo elencare i 10 motivi principali che hanno fatto del Salone la più importante manifestazione in Italia dedicata alla gestione del risparmio.

THE 10 REASONS FOR OUR SUCCESSWith the help of the sponsors and visitors of the previous editions, we have singled out the most important features of the event and the reasons for our success: 10 main reasons that make this Trade Show unique.

È il luogo in cui gli operatori possono trovare tutte le informazioni, le risposte e gli strumenti necessari a svolgere la propria attività professionale.

Is the place where operators can find all information, answers and tools they need to perform their professional activities.

È la principale occasione di visibilità e promozione dell’anno e il contesto perfetto per stringere nuove relazioni commerciali.

Is the main opportunity of the year for visibility and promotion and the perfect place where to forge new business relationships

È aperto gratuitamente ai visitatori e raccoglie ogni anno l’interesse di migliaia di persone, per la maggior parte operatori del settore.

Is free for visitors and attracts thousands of people every year, especially industry operators

Ha un ricchissimo calendario di conferenze, seminari, corsi di formazione e attività culturali.

Has a full calendar of conferences, seminars, training courses and cultural activities

È organizzato a Milano, capitale finanziaria italiana e sede delle principali società che operano nel settore.

Is organized in Milan, the Italian financial capital where major companies working in the field are based

Il Salone è un appuntamento imperdibile, perchè in soli tre giorni riunisce tutti i gestori, i collocatori e i professionisti del mercato, in un unico evento su misura per loro.

Is an event that cannot be missed: indeed, in only three days it gathers together all asset managers, distributors and professionals active in the market, in a unique event that is specifically designed for them.

Consente agli sponsor sia di essere presenti con uno spazio espositivo sia di organizzare conferenze e incontri con la clientela.

Allows sponsors both to be present with an exhibition area and to organize conferences and meetings with customers

Si svolge ogni anno in primavera, prima dell’avvio della stagione dei grandi appuntamenti economico-finanziari.

Is held every year in spring, just before the season of great economic and financial events starts

È seguito con grande attenzione dalla stampa, sia dai media di settore sia da quelli generalisti (RAI 1, RAI 3, Corriere della Sera, Gazzetta dello Sport, Class CNBC, Radio 24, ecc.).

Is followed closely by the press, both by industry media and general media (RAI 1, RAI 3, Corriere della Sera, Gazzetta dello Sport, Class CNBC, Radio 24, etc.)

Page 7: salone del risparmio - brochure

IL SALONE DEL RISPARMIO8 | 9

SIAMO GIOVANI, MA CI SENTIAMO GIÀ GRANDI

Fin dalla prima edizione il Salone del Risparmio attrae decine di sponsor e migliaia di visitatori, che hanno capito subito il valore della manifestazione e l’importanza di farne parte. Un successo incredibile per un evento nato solo pochi anni fa e riconosciuto oggi come il più importante appuntamento in Italia dedicato alla gestione del risparmio.

Il Salone del Risparmio si svolge ogni primavera a Milano, tra marzo

e aprile. Un posizionamento strategico nel calendario economico-

finanziario nazionale, che consente alla manifestazione di aprire la

stagione dei grandi eventi del mercato; ma anche una scelta geografica

ben precisa, fatta per stare al centro della piazza finanziaria e vicino

ai principali operatori del settore.

Nelle scorse edizioni il Salone è stato

organizzato a Palazzo Mezzanotte e all’Edificio

Grafton, rispettivamente le sedi di Borsa Italiana e dell’Università Bocconi: due

punti di riferimento internazionali, veri e propri

simboli per la comunità del settore.

Il Salone ogni anno mette a disposizione

degli sponsor e dei partecipanti diverse sale conferenze, grandi aree espositive,

sale riunioni private e dedicate alla stampa,

spazi riservati alle mostre e ai percorsi

culturali e aree dedicate alla ristorazione e

all’assistenza dei visitatori: migliaia di metri quadrati di superficie complessiva, sempre

a pochi passi dal centro città e facilmente

raggiungibili dai partecipanti.

UN NUOVO CONTESTO INTERNAZIONALE

Il Salone del Risparmio si inserisce nel panorama delle grandi

manifestazioni internazionali dedicate al settore finanziario: con la sua “doppia

anima” di evento a carattere fieristico e congressuale il Salone

ha saputo colmare un vuoto e rispondere alle esigenze degli operatori italiani,

offrendo anche al mercato italiano un’occasione d’incontro

esclusivamente dedicata al settore del risparmio e dell’investimento.

A PRIMAVERA, NELLA CAPITALE FINANZIARIA ITALIANA

LA SEDE DEL SALONE, UN SIMBOLO DEL MERCATO

A NEW INTERNATIONAL SCENARIO. The Salone del Risparmio has become one of the major international events dedicated to the financial industry: being both a trade show and a congress event, the Salone has been able to fill a gap and meet the needs of Italian operators, giving also the Italian market a meeting opportunity dedicated exclusively to the asset management and investment industry.

IN THE SPRING, IN ITALY’S FINANCIAL CAPITAL. The Salone del Rsparmio is held every spring in Milan, between March and April. A strategic positioning in the national economic and financial calendar, which allows the Trade Show to open the season of major market events; though also a specific geographic choice that has been made to place the Salone at the very heart of the financial market and close to leading industry operators.

OUR VENUE, A SYMBOL OF THE MARKET. Just like in its previous editions, the Trade Show is held at Palazzo Mezzanotte and at the Grafton Building where the Italian Stock Exchange and the Bocconi University, respectively, are based: two international reference points, true symbols for this industry’s community. Every year, the Trade Show makes available to sponsors and participants many conference rooms, large exhibition areas, private meeting rooms and press rooms, spaces reserved to displays and cultural tours as well as catering areas and help desks: an overall area of thousands of square metres, just a few steps from the city centre and within easy reach.

WE ARE YOUNG THOUGH ALREADY GREAT. Since its first edition, the Salone del Risparmio has attracted tens of sponsors and thousands of visitors, who immediately understood the value of this event and the importance of being a part of it. An incredible success for such a recently-developed event which has become the most important event in Italy on asset management.

Page 8: salone del risparmio - brochure

10 | 10

600085

88

4

257

I NUMERI DEL SALONE | SALONE’S NUMBERS

CONFERENZE | CONFERENCES

INTERVENTI | PRESENTATIONS

MQ DI SUPERFICIE | SQUARE METERS AREA

AREE ESPOSITIVE | EXHIBITION AREAS STAND | STANDS

Page 9: salone del risparmio - brochure

IL SALONE DEL RISPARMIO12 | 13

Il Salone riunisce in un unico, grande appuntamento il settore della produzione dei prodotti finanziari con quello della distribuzione e in

generale tutti i soggetti interessati a dialogare direttamente con i professionisti

del settore e con il pubblico degli investitori privati. La manifestazione è

dedicata non solo alle società attive nella gestione del risparmio (come SGR, SIM, SICAV, ecc.), ma anche a banche, reti di promotori, imprese assicurative, aziende di consulenza (strategica, gestionale, legale,

fiscale, ecc.), società di servizi (IT, analisi, comunicazione, reporting, ecc.),

associazioni, università, case editrici e media.

SE NON CI SEINON ESISTI

PARLIAMO D’AFFARI

Per tre giorni le società sponsor hanno la possibilità di incontrare

di persona i professionisti del settore, confrontare le proprie esperienze,

stringere nuove collaborazioni e raccogliere informazioni utili per

la propria attività: un’eccezionale opportunità di networking e di sviluppo commerciale, che prima del Salone mancava al mercato italiano.

IF YOU’RE NOT THERE, YOU DON’T EXIST. The Trade Show brings together in one, great event, the industry of financial products production with that of their distribution and, in general, all those who are interested in having a direct dialogue with industry professionals and private investors. The event is dedicated not only to companies involved in asset management (such as SGRs, SIMs, SICAVs, etc.), but also to banks, networks of financial salesmen, insurance companies, consultancy firms (strategic, management, legal, tax consultancy etc.), service companies (IT, analysis, communication, reporting, etc.), associations, universities, publishing houses and the media.

LET’S TALK BUSINESS. For three days, sponsors have the opportunity to meet industry professionals in person, discuss their experiences, forge new partnerships and gather useful information for their business: an exceptional opportunity for networking and business development, which was missing in the Italian market before the Salone was developed.

FACCIA A FACCIA CON CLIENTI E PROFESSIONISTI

Gli sponsor possono entrare in contatto con i visitatori sia acquistando

uno spazio all’interno delle aree espositive sia organizzando

una conferenza per i propri clienti e i professionisti del settore.

Nel corso della manifestazione i visitatori hanno infatti accesso a

quasi 90 appuntamenti: un programma ricco di seminari, tavole rotonde

e presentazioni, animato da oltre 250 interventi di relatori provenienti

dal mercato, dal mondo accademico e dalle istituzioni, ma anche dai

media, dall’editoria e dallo spettacolo. Inoltre ogni anno i professionisti

possono partecipare ai corsi di formazione accreditati organizzati da

Assogestioni e dai partner del Salone, dedicati all’approfondimento delle

principali tematiche d’attualità per l’industria.

FACE TO FACE WITH CUSTOMERS AND PROFESSIONALS. Sponsors can meet visitors both by buying exhibition space within exhibition areas and by organizing conferences for their customers and professionals. In fact, during the event visitors have access to almost 90 events: a rich calendar of seminars, round tables and presentations, enlivened by more than 250 speakers coming from the financial market, academia and institutions, but also from the media, the publishing industry and the show business. In addition, every year professionals can attend the accredited training courses organized by Assogestioni and the partners, focused on the main topical issues of this business.

Page 10: salone del risparmio - brochure

IL SALONE DEL RISPARMIO

11000

100 106

ISCRITTI AL SITO | REGISTRATIONS TO THE WEBSITE

GIORNALISTI | JOURNALISTSSOCIETÀ | FIRMS

I NUMERI DEL SALONE | SALONE’S NUMBERS14 | 15

9000 VISITATORI IN TRE GIORNI | VISITORS IN THREE DAYS

GET YOURSELF KNOWN. Every year, through the communication activities developed by Assogestioni and through a planned promotional campaign on the web, in the press, on the radio and on TV, the Trade Show and its sponsors communicate nationally and internationally with hundreds of thousands of people and entities, both professionals and private investors. In addition, the companies can enjoy visibility on the Trade Show’s Website, purchase advertising space in communication materials, and sponsor single initiatives designed for participants.

ORGANIZATION AND LOGISTICS. We work closely with our organization partners to ensure high standards of efficiency at every stage of the process, other than customized assistance on all aspects related to participation in the event. The Organizing Secretariat of the Trade Show is always available to assist sponsors, which are granted a direct and reserved channel to get all the information and support they need.

FATEVI CONOSCERE: GLI STRUMENTI DI PROMOZIONE

SERVIZI ORGANIZZATIVI E LOGISTICI

Ogni edizione, attraverso le attività di comunicazione sviluppate da

Assogestioni e grazie alla campagna promozionale pianificata sul web,

sulla stampa, in radio e in televisione, il Salone e gli sponsor comunicano a

livello nazionale e internazionale con centinaia di migliaia di interlocutori, sia professionisti che investitori privati. Le società sponsor, inoltre, possono

avere visibilità sul sito del Salone, acquistare spazi pubblicitari sui materiali di comunicazione e sostenere singole iniziative rivolte ai partecipanti.

Lavoriamo a stretto contatto con i nostri partner organizzativi per

garantire elevati standard di efficienza in ogni fase, e un’assistenza personalizzata su ogni aspetto legato alla partecipazione all’evento.

La Segreteria Organizzativa del Salone è sempre a disposizione

degli sponsor, che hanno a disposizione un canale diretto e riservato

per ottenere tutte le informazioni e il supporto necessari.

OPPORTUNITÀ E SOLUZIONI SU MISURA Le società sponsor hanno a disposizione molte opzioni per sfruttare

al meglio la propria partecipazione. Abbiamo costruito un’offerta in grado di

soddisfare ogni tipo di esigenza, con differenti pacchetti promozionali che garantiscono una grande visibilità sia all’interno del Salone sia sui

mezzi di comunicazione e di promozione realizzati per l’evento. In funzione

della tipologia di sponsorship e degli obiettivi di ciascuna società, ad

esempio, è possibile essere presenti con uno stand, organizzare una

conferenza oppure sostenere le iniziative educational realizzate per

il pubblico: tutti strumenti perfetti per presentare i prodotti, fare formazione,

dialogare con i propri stakeholder e più in generale aumentare la propria

brand awareness.

TAILORED SOLUTIONS. Sponsors have many options available to make the most of their participation. We have come up with a very special offer that can satisfy any and all needs: different promotional packages are available, which guarantee top visibility both within the Trade Show and on the means of communication and promotion created specifically for the event. Depending on the type of sponsorship and on the objectives of each company, you can for example be present with a stand, organize a conference or a private meeting, or support educational initiatives: these are all perfect tools to present your products, offer training, communicate with your stakeholder and, more generally, increase your brand awareness.

Page 11: salone del risparmio - brochure

16 | 17

ENTER THE TRADE SHOW WITH A CLICK Join our online network: on the website you can find all the latest news about the event and subscribe to our newsletter to be always updated about the next edition of the Trade Show

Entrate nel nostro network: sul sito del Salone potete trovare tutte le ultime novità relative all’evento e iscrivervi alla nostra newsletter, per essere sempre aggiornati sulla prossima edizione.

Il sito del Salone raccoglie tutte le principali informazioni sulla

manifestazione, il programma dettagliato dei tre giorni e le schede

delle società sponsor. I visitatori possono iscriversi gratuitamente

alla manifestazione e registrarsi alle conferenze in calendario,

ricevendo il badge d’ingresso direttamente online, per prenotare un posto

in sala ed evitare la fila all’ingresso.

La newsletter del Salone, con più di 15.000 abbonati, contiene

inoltre le interviste agli sponsor, le ultime news dal settore

e tutte le indicazioni utili per partecipare all’evento.

Il Salone è prima di tutto un luogo di incontro e un appuntamento

al quale partecipano tutti i professionisti del settore. Ma la community nata intorno alla manifestazione non si riunisce solo in questi tre giorni:

nel corso dei mesi che precedono e poi seguono l’evento migliaia di utenti accedono quotidianamente al sito, scaricano i materiali e visitano

i canali del Salone sui principali social network. E questo anche grazie

alla campagna pubblicitaria online, che nella scorsa edizione ha generato

più di 53.000 click e ha contributo a superare le 76.000 visite al sito.

ONLINE NEWS AND SERVICES. The Trade Show’s website gathers all the main information on the event, its 3-day detailed schedule and the data sheets of sponsors. Visitors can register for free for the Show and for its scheduled conferences, receiving the entrance pass directly online, to reserve a place in the conference room and avoid queuing at the entrance. The Trade Show’s newsletter, which is sent periodically to more than 15,000 people, includes interviews to sponsors, the latest news from the industry and all information you need to take part in the event.

NOTIZIE E SERVIZI ONLINE

LA WEB COMMUNITY DEL SALONE

ENTRA NEL SALONE CON UN CLICK

THE WEB COMMUNITY OF THE TRADE SHOW. The Salone is a place where to meet people, an event which all asset management professionals take part in. However, the community that has arisen out of the event does not only meet during these three days: in the months preceding and following the event, thousands of people have daily access to the website, download materials and visit our channels in the main social networks. This happens also as a result of an extensive online advertising campaign, which last year led to more than 53,000 clicks and to more than 76,000 visits to the website.

Page 12: salone del risparmio - brochure

IL SALONE DEL RISPARMIO18 | 17

ADDETTI AI LAVORI, MA NON SOLO: I VISITATORI DEL SALONE

Il 70% circa dei visitatori del Salone è costituito da operatori

del settore, in maggior parte provenienti dall’area della distribuzione:

promotori finanziari, consulenti bancari e assicurativi, consulenti indipendenti e intermediari mobiliari. A questi si aggiungono

i professionisti della gestione (per la maggior parte associati ad

Assogestioni), i rappresentanti delle istituzioni e i media. Nel corso

della terza giornata, inoltre, il Salone è visitato da numerosi risparmiatori privati alla ricerca di informazioni e soluzioni d’investimento.

LE CIFRE RECORD DELL’ULTIMA EDIZIONE Nel 2011 si sono iscritte al Salone più di 11.000 persone. Un dato

eccezionale, che si è tradotto in un’affluenza effettiva di quasi 9.000 visitatori in tre giorni, con un aumento del 50% rispetto alla scorsa

edizione. Nei mesi precedenti il sito della manifestazione ha inoltre raccolto

più di 76.000 visite: un risultato raggiunto anche grazie all’attività di

media relation, che ha portato più di 100 giornalisti al Salone e ha

generato circa 10 milioni di contatti sulle principali emittenti televisive

italiane (RAI1, RAI3, SKY TG24, ecc.).

INDUSTRY PLAYERS, BUT NOT ONLY: THE VISITORS. About 70% of visitors are industry operators, mostly from the distribution sector: financial salesmen, bank and insurance consultants, independent consultants and stock brokers. Then there are asset management professionals (most of which are members of Assogestioni), representatives from institutions and the media. In addition, the Trade Show is visited on its third day by many private investors looking for information and investment solutions.

LAST YEAR’S RECORD NUMBERS. In 2011, more than 11,000 people registered for the event. An exceptional number which resulted in the actual participation of nearly 9,000 visitors throughout the Trade Show’s three days - +50% over last year. In the months leading to the event, the Trade Show’s Website received more than 76,000 visits: this result was achieved also through media relations activities that led to more than 100 journalists attending the Trade Show and to 10 million viewers on the major Italian TV channels (RAI1, RAI3, SKY TG24, etc.)

10MLN

76000

146MLNI NUMERI DEL SALONE | SALONE’S NUMBERS

15000

VISITE SUL SITO | VISITS TO THE WEBSITE

CONTATTI TV | TV VIEWERS

ISCRITTI ALLA NEWSLETTER | NEWSLETTER SUBSCRIBERS

WEB IMPRESSION GENERATE | WEB IMPRESSIONS

Page 13: salone del risparmio - brochure

20 | 21

Nell’ambito del Salone Assogestioni promuove l’organizzazione

di numerose iniziative educational, concorsi e progetti culturali legati al mondo del risparmio, con l’obiettivo di promuovere

la conoscenza dei prodotti d’investimento e la diffusione di una maggiore

cultura finanziaria. Nelle scorse edizioni l’associazione ha curato

la realizzazione di mostre d’arte in collaborazione con l’Accademia

di Brera, concorsi riservati agli studenti delle scuole superiori,

percorsi educational dedicati ai fondi comuni e alla finanza

comportamentale, e ancora mostre didattiche sulla storia del risparmio:

un lungo elenco di iniziative, che contribuiscono a distinguere il Salone

da tutti gli altri appuntamenti del settore.

INTORNO AL SALONENelle tre giornate della manifestazione tutta la piazza finanziaria

milanese vive al ritmo del Salone. I partner e gli sponsor ogni anno

portano l’evento fuori dalla sua sede ufficiale, sfruttando questo

appuntamento unico per coinvolgere i propri clienti e stakeholder con

una serie di cocktail, party e iniziative promozionali organizzati

in tutta la città. Un modo piacevole ed efficace per approfittare

nel migliore dei modi delle opportunità di networking e promozione

offerte dal Salone del Risparmio.

FINANCIAL EDUCATION E CULTURA DEL RISPARMIO

FINANCIAL EDUCATION AND ASSET MANAGEMENT CULTURE. During the Trade Show, Assogestioni promotes the organization of many educational initiatives, contests and cultural projects related to the asset management world, designed for the public with the aim of fostering knowledge of investment products and a more widespread financial culture. In the previous editions of the Trade Show the association promoted artistic exhibitions in partnership with the Academy of Fine Arts of Brera, competitions reserved to high school students, educational courses focused on asset management and behavioural finance: a long list of initiatives, which contribute to making the Trade Show stand out over all other events in the industry.

AROUND THE TRADE SHOW. During the three days of the Trade Show the whole financial market lives at the rythm of the Salone. Every year our partners and sponsors take the Trade Show beyond its official venue, enlivening the city of Milan and taking advantage of this unique event to involve their customers and stakeholders with a series of cocktail evenings, parties and promotional events. A very effective and pleasant way to make the most of the networking and promotional opportunities offered by the Salone del Risparmio

Page 14: salone del risparmio - brochure

HANNO PARTECIPATO AL SALONE DEL RISPARMIO PAST EDITIONS’ PARTNERS AND SPONSORS

Main Partner BLACKROCK–ISHARES BNP PARIBAS INVESTMENT PARTNERS EURIZON CAPITAL

JPMORGAN ASSET MANAGEMENT PICTET FUNDS PIONEER INVESTMENTS PRIMA–ANIMA UBI PRAMERICA

Sponsor ABERDEEN ASSET MANAGEMENT ACOMEA SGR ALETTI GESTIELLE SGR ALLIANZ GLOBAL

INVESTORS AMUNDI SGR ANALYSIS ARCA SGR AUREO GESTIONI AVIVA INVESTORS AXA INVESTMENT

MANAGERS AZ INVESTIMENTI AZIMUT HOLDING BANCA ALETTI BANCA FIDEURAM BANCA IMI

BARCLAYS CAPITAL BORSA ITALIANA BROOKS BROTHERS CARMIGNAC GESTION CREDIT SUISSE ITALY

DEUTSCHE BANK DNCA FINANCE EIRE ETICA SGR EUROMOBILIARE ASSET MANAGEMENT SGR EUROTLX

SIM FACTSET FIDELITY INTERNATIONAL FINANCIÈRE DE L’ECHIQUIER FINLABO INVESTMENTS SICAV

FUNDINFO.COM FUNDSTORE.IT GFK EURISKO - PROMETEIA HSBC GLOBAL ASSET MANAGEMENT

IGNITES EUROPE ING INVESTMENT MANAGEMENT INVESCO ASSET MANAGEMENT IPD ISIDE ITALIAN

CFA SOCIETY ITALIAN FUND HUB IW BANK JACKFLY KEDRIOS LEGG MASON LYXOR INTERNATIONAL

ASSET MANAGEMENT MEDIOBANCA M.I.A. MIND IN ACTION MFS INVESTMENT MANAGEMENT MORGAN

STANLEY MOVIMENTO CONSUMATORI NAFOP ONLINE SIM PIMCO PRICEWATERHOUSECOOPERS RBC

DEXIA INVESTOR SERVICES RBS - ROYAL BANK OF SCOTLAND SCHRODERS ITALY SIM SELLA GESTIONI

SKANDIA VITA SOCIÉTÉ GÉNÉRALE STATE STREET BANK SWIFT UBS GLOBAL ASSET MANAGEMENT SGR UNI

UNIONE FIDUCIARIA VONTOBEL Altri Partner ACCADEMIA DI BELLE ARTI DI BRERA AIR FPA ITALIA

EGEA ORDINE DEI DOTTORI COMMERCIALISTI E DEGLI ESPERTI CONTABILI DI MILANO UNIVERSITÀ CATTOLICA

DEL SACRO CUORE DI MILANO Media Supporter BLUERATING BORSA&FINANZA BROWN EDITORE

EDITRICE LE FONTI SRL FONDIONLINE INVESTIRE IPE INTERNATIONAL PUBLISHER LAMIAFINANZA.IT

MONDOHEDGE MONITORIMMOBILIARE.IT OPEN FINANCIAL COMMUNICATION SRL TOPLEGAL TUTTOFONDI

VITA Partner Tecnici CHAMPERLAGE SRL DATA STAMPA SRL DIALOGCOMUNICA FUTURELAND

JAGUAR SIFA SINERGIE Digital Training in collaborazione con GOOGLE Media

Partner CORRIERE DELLA SERA TV Ufficiale CLASS CNBC Radio Ufficiale RADIO 24

In collaborazione con AIAF AIPB ANASF APF ASSIOM FOREX ASSORETI BORSA ITALIANA

COVIP PARLAMENTO EUROPEO PATTICHIARI Con il patrocinio di COMMISSIONE EUROPEA

PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI MINISTERO DELL’ECONOMIA E DELLE FINANZE REGIONE

LOMBARDIA PROVINCIA DI MILANO COMUNE DI MILANO CAMERA DI COMMERCIO DI MILANO

UNIVERSITA’ BOCCONI RAI ORDINE DEI DOTTORI COMMERCIALISTI E DEGLI ESPERTI CONTABILI DI MILANO

Page 15: salone del risparmio - brochure
Page 16: salone del risparmio - brochure

Partecipa con la tua azienda alla prossima edizione: contatta il nostro

Ufficio Commerciale e scopri le soluzioni che abbiamo previsto per

soddisfare le tue esigenze di visibilità e promozione.

UFFICIO COMMERCIALEE [email protected]

T 02 361651.90

F 02 361651.63

Se invece sei un giornalista contatta il nostro Ufficio Stampa e scopri

come ottenere il tuo accredito all’evento, registrarti alle conferenze stampa

e accedere all’area press.

UFFICIO STAMPAE [email protected]

T 02 361651.36

Per ogni altra informazione visita il sito WWW.SALONEDELRISPARMIO.COM

o scrivi alla nostra Segreteria Organizzativa: [email protected]

Take part with your company in the Trade Show’s next edition: please contact our Commercial Office for information about the solutions we have designed to satisfy your needs for visibility and promotion.

If you are a journalist, please contact our Press Office and we’ll give you information about press accreditation, about how to register for press conferences and have access to the press area.

For any other information, please visit the Website or write to our Organizing Secretariat.

ENTRA IN CONTATTO CON IL SALONE

PERFORMANCE

MANAGEMENT

ASSET

Page 17: salone del risparmio - brochure

www.salonedelr isparmio.com