S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni...

32
Modell des VT210 BRB 22377 S DK

Transcript of S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni...

Page 1: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

Modell des VT210 BRB

22377S DK

Page 2: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

2

© 2013 Augsburger Puppenkiste ®Alle Rechte vorbehalten

Page 3: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

3

Indice de contenido: PáginaIndicaciones para la puesta en servicio por primera vez 4Aviso de seguridad 6Notas importantes 6Funcionamiento multiprotocolo 6Informaciones para el funcionamiento digital 7/27Funciones conmutables 9Parámetro/Registro 10Accesorios complementarios 26El mantenimiento 28Recambios 31

Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la prima messa in esercizio 3Avvertenze per la sicurezza 11Avvertenze importanti 11Esercizio multi-protocollo 11Istruzioni per la funzione digitale 12/27Funzioni commutabili 14Parametro/Registro 15Accessori complementari 26Manutenzione ed assistere 28Pezzi di ricambio 31

Innehållsförteckning: SidanAnvisningar betr. användning för första gången 3Säkerhetsanvisningar 16Viktig information 16Multiprotokollkörning 16Anvisningar för digital drift 17/27Ställbara funktioner 19Parameter/Register 20Ytterligare tillbehör 26Underhåll och reparation 28Reservdelar 31

Indholdsfortegnelse: SideNår toget bruges for første gang 3Vink om sikkerhed 21Vigtige bemærkninger 21Multiprotokoldrift 21Henvisninger til digitaldrift 22/27Styrbare funktioner 24Parameter/Register 25Ekstra tilbehør 26Service og reparation 28Reservedele 31

Page 4: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

4

Page 5: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

5

Page 6: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

6

Aviso de seguridad • Lalocomotorasolamentedebefuncionarenelsistema

que le corresponda. • Analógicasmáx.15voltios=,digitalesmáx.22voltios~.• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse

desde una sola fuente de suminitro. • Observenecesariamentelosavisosdeseguridadindica-

dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradebensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor de interferencias 611 655.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperaturaoaunahumedad del aire elevada.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarseyentregarsejuntoconelproductoenelcasodevenderloo transmitirlo a otro.

• Encasodeprecisarunareparaciónopiezasderecambio,rogamosponerseencontactoconsudistribuidorTrix.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

• LaplenafuncionalidaddefuncionesestádisponiblesóloenTrixSystems,DCCyenmfx.

• Losfarosfrontalesdependendelsentidodelamarcha. EnDigitalsepuedenencenderyapagar.

• Radiomínimodescribe360mm.

Funcionamiento multiprotocoloModo analógicoEl decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes otramosdevíaanalógicos.Eldecoderdetectalatcontinuaanalógica(DC)automáticamente,adaptándosealatensióndevíaanalógica.EstánactivastodaslasfuncionesquehayansidoconfiguradasparaelmodoanalógicoenmfxoDCC(véaseMododigital).

Modo digitalLosdecoderssondecodersmultiprotocolo.Eldecoderpuedeutilizarseconlossiguientesprotocolosdigitales:mfx,DCC.El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi-lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:DCNota: Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía,eldecoderaplicaautomáticamenteelprotocolodigitaldemayorpeso,p.ej.mfx/DCC,siendoportantoasumidoporeldecoderelprotocolodigitalmfx(véasetablaanterior).

Page 7: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

7

Protocolo mfxDireccionamiento • Noserequieredireccionamiento,recibiendocadadeco-derunaidentificaciónuniversalmenteúnicaeinequívoca(UID)

• Eldecodersedadealtaautomáticamenteenuna CentralStationoenunaMobileStationconsuUID:

• Preselección:BR 648 210-2

Programación• LascaracterísticaspuedenprogramarsemediantelainterfazgráficadelaCentralStationobienenpartetambién con la Mobile Station.

• EsposibleleeryprogramarmúltiplesvecestodaslasVariablesdeConfiguración(CV).

• Laprogramaciónpuederealizarsebienenlavíaprincipaloenlavíadeprogramación.

• Esposiblerestaurarlaconfiguraciónpordefecto(confi-guracióndefábrica).

• Mapeadodefunciones:lasfuncionespuedenasignarseacualesquierateclasdefunción(véaseAyudaenlaCentralStation)conayudadelaCentralStation60212(conlimita-ciones)yconlaCentralStation60213/60214/60215.

Protocolo DCCParaprogramarelDCC,tenga presente la nota de la página 27.

Direccionamiento• Direccionesposibles:direccióncorta,direcciónlargaydireccióndetracción

Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funcionesentodoslosprotocolosdigitales.EnmfxyDCCpueden configurarse algunos parámetros de funciones que debentenerefectoenelmodoanalógico.

Informaciones para el funcionamiento digital • Deberáconsultarelprocedimientoexactodeconfi-guracióndelosdiversosparámetrosenelmanualdeinstrucciones de la central multitren que desee utilizar.

• Losvaloresconfiguradosdefábricahansidoelegidosparamfxdetalmodoquequedegarantizadaelmejorcomportamiento de marcha posible. Para otros sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones.

• Noesposibleelfuncionamientocontensióndecorrientecontinua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamientoenmodoDCC.Sisedeseaestacaracterí-stica,deberenunciarsealfuncionamientoconvencionalconcorrientecontinua(CV29/Bit2=0).

Page 8: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

8

• Intervalodedirecciones: 1–127(direccióncorta,direccióndetracción) 1–10239(direcciónlarga)

• Cadadirecciónpuedeprogramarsemanualmente.• LadireccióncortaolargaseseleccionamediantelasCVs.• Unadireccióndetracciónaplicadadesactivaladirecci-ónestándar.

Programación• LascaracterísticaspuedenmodificarsemúltiplesvecesmediantelasVariablesdeConfiguración(CV).

• ElnúmerodeCVylosvaloresdecadaCVseintroducendirectamente.

• LasCVspuedenleerseyprogramarsemúltiplesveces(programaciónenlavíadeprogramación).

• LasCVssepuedenprogramarlibremente.PoM(pro-gramaciónenlavíaprincipal)esposibleúnicamenteenlasvariablesCVsidentificadasenlatabladeCVs.ParapoderutilizarlaPoM,éstadebesersoportadaporsucentral(verInstruccionesdeempleodesudispositivo).

• Lasconfiguracionespordefecto(configuracionesdefábrica)puedenrestaurarse.

• Puedenconfigurarse14/28obien126nivelesdemarcha.• Todaslasfuncionespuedenmaniobrarseconformealmapeadodefunciones(véaseDescripcióndelasCVs).

• Paramásinformación,véaseTabladeCVsparaprotocoloDCC.

Pornorma,serecomiendarealizarlasprogramacionesenlavíadeprogramación.

Funciones lógicasRetardo de aceleración/frenado• Lostiemposdeaceleraciónydefrenadosepueden

configurar por separado uno del otro. • Ladesactivaciónlógicadelafunciónderetardodeaceleración/frenadosepuedeasignaracualquiertecladefunciónmedianteelmapeadodefunciones.

Page 9: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

9

Funciones conmutablesSTOP mobile station

1 5 f0 f8 f0f8

Señal de cabeza / Indicador de destino del tren encendido Funciónf0 Funciónf0

Iluminacióninterior — Funciónf1 Funciónf1 Funciónf1

Ruido:ruidodeexplotación — Funciónf2 Funciónf2 Funciónf2

Ruido:Bocinadeaviso — Funciónf3 Funciónf3 Funciónf3

ABV,apagado — Funciónf4 Funciónf4 Funciónf4

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos — Funciónf5 Funciónf5 Funciónf5

Señal de cabeza a la cabina 2 de enganche — + f6 f0 + f6 f0 + f6

Ruido:Locuciónhabladaenestaciones — Funciónf7 Funciónf7 Funciónf7

Señal de cabeza a la cabina 1 de enganche — + f8 f0 + f8 f0 + f8

Ruido:Cerrarpuertas — — Funciónf9 Funciónf9

Ruido:SilbatodeRevisor — — Funciónf10 Funciónf10

f0 - f3 f4 - f7

Page 10: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

10

CV Significado Valor DCC Preselección

1 Códigos 1 - 127 3 2 PoM Velocidad mínima 0 - 255 173 PoM Arranque progresivo 0 - 255 134 PoM Frenado progresivo 0 - 255 125 PoM Velocidadmáxima 0 - 255 2558 Resetdefábrica/códigodefabricante 8 131

13 PoM FuncionesF1-F8enelmodoanalógico 0 - 255 114 PoM FuncionesF9-F15ylucesenelmodoanalógico 0 - 255 117 Direcciónampliada(partesuperior) CV29,Bit5=1 19218 Direcciónampliada(parteinferior) CV29,Bit5=1 12819 Direccióndetracción 0 - 255 021 PoM FuncionesF1-F8entracción 0 - 255 022 PoM FuncionesF9-F15ylucesentracción 0 - 255 0

29 PoM

Bit0:Inversióndepolaridaddesentidodemarcha Bit1:Númerodemarchas14o28/128* Bit2:ModoDCCcontramodefrenado(noesposibleel funcionamientoenmodoanalógico) Bit5:Direccióncorta/larga

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

63 PoM Volumen 0 - 255 255* Losnivelesdemarchaeneldecoderdelocomotorayenlaunidaddecontroldebencoincidiryaque,delocontrario,puedenproducirse

anomalías funcionales.

Page 11: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

11

Avvertenze per la sicurezza • Talelocomotivadevevenireimpiegatasoltantoconun

sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.• Analogicomax.15Volt=,digitalemax.22Volt~.• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso

tempo con più di una sorgente di potenza.• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamentoDigital.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto,afortiescursioniditemperaturaoppureaelevataumidità dell’aria.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreTrix.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-so certificato di garanzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html• Lacompletadotazionedifunzionièdisponibilesoltanto

sottoTrixSystems,DCCesottomfx.• IIluminazioneditestaincorporata,dipendentedalladire-zionedimarcia.CommutabilenelfunzionamentoDigital.

• Raggiominimopercorribile360mm.

Esercizio multi-protocolloEsercizio analogicoTaleDecoderpuòvenirefattofunzionareanchesuimpiantiosezionidibinarioanalogiche.IlDecoderriconosceautomati-camentelatensioneanalogica(DC)esiadeguaallatensioneanalogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano stateimpostateperl’esercizioanalogicosottomfxoppureDCC(sivedaesercizioDigital).

Esercizio DigitalIDecodersonoDecodermulti-protocollo.IlDecoderpuòvenireimpiegatosottoiseguentiprotocolliDigital:mfx,DCC.IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàèilprotocollodigitaledimassimovalore.LasequenzadeiprotocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:DCAvvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o piùprotocolliDigital,ilDecoderaccettaautomaticamenteilprotocolloDigitaldivalorepiùelevato.Ades.mfx/DCC,intalmodovieneaccettatodalDecoderilprotocolloDigitalmfx(sivedalaprecedentetabella).

Page 12: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

12

Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzionisonopossibiliintuttiiprotocolliDigital.SottomfxeDCCpossonovenireeseguitealcuneimpostazionidifunzio-ni,lequalisarannoefficacinell’esercizioanalogico.

Istruzioni per la funzione digitale • L’esattoprocedimentoperl’impostazionedeidifferenti

parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni.

• Ivaloriimpostatidallafabbricasonoselezionatipermfx,cosicché sia garantito un comportamento di marcia migliore possibile. Per altri sistemi di funzionamento se necessario devono venire apportati degli adattamenti.

• Unfunzionamentocontensionecontinuadipolaritàin-vertitanellasezionedifrenatura,incasodiesercizioconDCC,nonèpossibile.Sesidesideraquestacaratteristica,si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradiziona-leincorrentecontinua(CV29/Bit2=0).

Protocollo mfx

Indirizzamento• Nessunindirizzonecessario,ciascunDecoderriceveunasuaidentificazioneirripetibileeunivoca(UID).

• IlDecodersiannunciaautomaticamenteadunaCentralStationoppureMobileStationconilsuoUID.

• Difabbrica:BR 648 210-2

Programmazione• LecaratteristichepossonovenireprogrammatetramitelasuperficiegraficadellaCentralStationorispettivamentein parte anche con la Mobile Station.

• TutteleVariabilidiConfigurazione(CV)possonovenireripetutamente lette e programmate.

• Taleprogrammazionepuòavveniresuibinariprincipalioppure sul binario di programmazione.

• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.

• Mappaturadellefunzioni:conl’ausiliodellaCentralStation60212(limitatamente)econlaCentralStation60213/60214/60215 le funzioni possono venire assegnate adeitastifunzioneapiacere(sivedanoleguidediaiutonellaCentralStation).

Protocollo DCCPerlaprogrammazioneDCCsi prega di seguire le avverten-ze a pagina 27.

Indirizzamento• Possibiliindirizzi:brevi,lunghieindirizzipertrazioni

multiple• Campodegliindirizzi: 1–127(indirizzibrevi,indirizzipertrazionimultiple) 1–10239(indirizzilunghi)

• Ciascunindirizzoèprogrammabilemanualmente.• L’indirizzobreveolungovieneselezionatotramiteleCV.• Unindirizzodiunitàditrazioneutilizzatodisattival’indiriz-

zo standard.

Programmazione• Lecaratteristichepossonovenireripetutamentemodifi-catetramiteleVariabilidiConfigurazione(CV).

• IlnumerodellaCVedivaloridellaCVvengonointrodottidirettamente.

Page 13: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

13

• LeCVpossonovenireripetutamenteletteeprogrammate(Programmazionesulbinariodiprogrammazione).

• LeCVpossonovenireprogrammatecomesivuole.LaPoM(programmazionesulbinarioprincipale)èpossibilesoltantonelcasodelleCVcontrassegnatenellatabelladelleCV.LaPoMdeveveniresupportatadallaVostraUnitàCentrale(sivedanoleistruzionidiazionamentodelVostroapparato).

• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.

• 14/28 o rispettivamente 126 gradazioni di marcia impostabili.• Tuttelefunzionipossonovenirecommutateinmodorispondenteallamappaturadellefunzioni(sivedaladescrizionedelleCV).

• Perulterioriinformazioni,sivedalatabelladelleCVnelprotocolloDCC.

È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial-mente sul binario di programmazione.

Funzioni logicheRitardo di avviamento/frenatura • Laduratadiaccelerazioneedifrenaturapossonovenire

impostate separatamente una dall’altra. • LadisattivazionelogicaditalefunzioneABVpuòvenire

assegnata a piacere a ciascun tasto di funzione mediante la mappatura delle funzioni.

Page 14: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

14

Funzioni commutabili STOP mobile station

1 5 f0 f8 f0f8

Segnale di testa / Indicazione di destinazione treno accesa Funzione f0 Funzione f0

Illuminazione interna — Funzione f1 Funzione f1 Funzione f1

Rumore:rumoridiesercizio — Funzione f2 Funzione f2 Funzione f2

Rumore:trombadisegnalazione — Funzione f3 Funzione f3 Funzione f3

ABV,spento — Funzione f4 Funzione f4 Funzione f4

Rumore:stridoredeifreniescluso — Funzione f5 Funzione f5 Funzione f5

Segnale di testa della cabina 2 spento — + f6 f0 + f6 f0 + f6

Rumore:annunciodistazione — Funzione f7 Funzione f7 Funzione f7

Segnale di testa della cabina 1 spento — + f8 f0 + f8 f0 + f8

Rumore:chiusuradelleporte — — Funzione f9 Funzione f9

Rumore:fischiodicapotreno — — Funzione f10 Funzione f10

f0 - f3 f4 - f7

Page 15: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

15

CV Significato Valore DCC Di fabbrica

1 Indirizzo 1 - 127 3 2 PoM Velocità minima 0 - 255 173 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 134 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 125 PoM Velocità massima 0 - 255 2558 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione 8 13113 PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 114 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 117 Indirizzoampliato(partesuperiore) CV29,Bit5=1 19218 Indirizzoampliato(parteinferiore) CV29,Bit5=1 12819 Indirizzo di trazione 0 - 255 021 PoM Funzioni F1 - F8 durante trazione 0 - 255 022 PoM Funzioni F9 - F15 e luci durante trazione 0 - 255 0

29 PoM

Bit0:inversionepolaritàdelsensodimarcia Bit1:numerogradazionidimarcia14oppure28/128* Bit2:esercizioDCCcontrattadifrenatura(nessunapossibilitàdi esercizioanalogico) Bit5:indirizzibrevi/lunghi

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

63 PoM Volume 0 - 255 255* LegradazionidimarciasulDecoderdellalocomotivaesulregolatoredimarciasidevonocorrispondere,altrimenti

sono possibili funzionamenti erronei.

Page 16: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

16

Säkerhetsanvisningar • Loketfårendastkörasmeddärtillavsettdriftsystem.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närdenmotorförseddalokdelenskakörasmedkon-

ventionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyd-det får inte användas vid digital körning.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.

Viktig information• Bruksanvisningenochförpackningenärendelavproduktenochmåstedärförsparasochalltidmedföljaprodukten.

• KontaktadinTrix-handlareförreparationerellerreserv-delar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html• Fullständigtfunktionsomfångerhållsendastvidanvänd-ningavTrixSystems,DCCellermfx.

• Körriktningsberoendefrontbelysning. Kankopplasinviddigitaldrift.

• Kanköraspåenminstaradieav360mm.

Multiprotokollkörning Analog körningDekodernkanävenanvändasvidkörningpåanalogaanläg-gningarochspåravsnitt.Dekodernkännerautomatisktigenochgodtaranalogkörström,bådeväxelströmochlikström(AC/DC).AllamfxellerDCCfunktionerinställdaföranalogdriftäraktiverade.(v.g.se:Digitalkörning).

Digital körningDecoderärenmultiprotokolldekoder.Dekodernkananvän-dastillsammansmedföljandedigital-protokoll:mfx,Dcc,.Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:fx(DC)Observera:Omtvåellerfleradigital-protokollanmälersejviarälsenpåeranläggning,såföredrardekoderndethögstpriotiteradedigital-protokollet,t.ex.mfx/DCC.mfx-digital-protokollettasdåuppavdekodern.(V.g.seprioriteringsta-bellenovan).Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/aktiverasialladigital-protokoll.MedmfxochDCCkanvissafunktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning.

Page 17: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

17

Anvisningar för digital drift • DetaljeradeanvisningarförattställainolikaparametrarfinnsibruksanvisningentillErdigitalaflertågs-körkon-troll.

• Avfabrikeninställdavärdenärvaldamedtankepåmfx-dekodern,såattbästamöjligaköregenskapererhållsochgaranteras. För andra driftssystem måste motsvarande inställningar förerhållandeavbästamöjligaköregenskapergöras.

• VidDCC-driftkanmaninteköramedtvåpoliglikspänningpå ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en sådankörning,såmåstemanförlitasigpåkonventionelllikströmsdrift(CV29/Bit2=0).

mfx-protokoll

Adressering • Ingenadressbehövs,varjedekoderharenheltegenochentydigadress(UID).

• DekodernanmälersejautomatiskttillCentralStationochMobileStationviasinUID.

• Frånfabrik:BR 648 210-2

Programmering• EgenskapernakanprogrammerasviaCentralStations

pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station. • Såkanävenallakonfigurations-variabler(CV)läsasin

och programmeras.• Programmeringenkangörasantingendirektpåanläg-

gningens spår eller på programmeringsspåret. • Default-inställningarna(fabrikensinställningar)kan

återskapas.

• Mappningavfunktioner:FunktionerkanmedhjälpavCentralStation60212(ivissutsträckning)ochmed CentralStation60213/60214/60215kopplastillönskadefunk-tionsknappar(V.g.semerinformationiCentralStation).

DCC-protokollFörDCC-programmering:V.g.observera anvisningarna på sidan 27.

Adressering• Möjligaadresser:Korta,långaochmultippelkopplings-

adresser• Adressområde: 1–127(kortaadresser,multippelkopplings-adresser) 1–10239(långaadresser)

• Varjeenskildadresskanprogrammerasmanuellt.• KortaellerlångaadresserväljsviaCVn.• Envaldmultippelkopplingsadressavaktiverarstandarda-

dresserna.

Programmering• Egenskapernakanändrasfleragångerviakonfigura-tions-variablerna(CV).

• CV-nummerochCV-värdenangesdirekt.• AllaCVnkanläsasochprogrammerasfleragånger(Programmeringgörspåprogrammeringsspåret).

• AllaCvnkanprogrammeras.PoM(Programmeringpåhuvudspåret)kanendastgenomförasmediCV-tabellenmarkeradeCvn.DincentralenhetmåstehastödförPoM(sebruksanvisningensommedföljercentralenheten).

• Defaultinställningar(fabriksinställningar)kanåterskapas.• 14/28upptill126körstegkanställasin.

Page 18: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

18

• Samtligafunktionerkankopplasinochmanövrerasenligtfunktions-mappningen.(V.g.seCV-beskrivningen.)

• Förytterligareinformation:V.g.seCV-tabellerDCC-proto-koll.

Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret.

Logiska funktioner

Accelerations-/bromsfördröjning• Accelerations-ochinbromsningstiderkanställasin

separat.• DenlogiskafunktionsavstängningenABVkanvia

funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad funktionsknapp.

Page 19: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

19

Ställbara funktioner STOP mobile station

1 5 f0 f8 f0f8

Frontstrålkastare/Destinationsskyltar till Funktion f0 Funktion f0

Belysning,förarhytt — Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1

Ljud:Trafikljud — Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2

Ljud:Signalhorn — Funktion f3 Funktion f3 Funktion f3

ABV,från — Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4

Ljud:Bromsgnissel,från — Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5

Frontstrålkastare Förarhytt 2 från — + f6 f0 + f6 f0 + f6

Ljud:Stationsutrop — Funktion f7 Funktion f7 Funktion f7

Frontstrålkastare Förarhytt 1 från — + f8 f0 + f8 f0 + f8

Ljud:Dörrarstängs — — Funktion f9 Funktion f9

Ljud:Konduktörvissla — — Funktion f10 Funktion f10

f0 - f3 f4 - f7

Page 20: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

20

CV Betydelse Värde DCC Fabr.inst.

1 Adress 1 - 127 3 2 PoM Minimihastighet 0 - 255 173 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 134 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 125 PoM Maxfart 0 - 255 2558 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar 8 131

13 PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 114 PoM Funktion F9 – F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 - 255 117 Utvidgadadress(övredel) CV29,Bit5=1 19218 Utvidgadadress(undredel) CV29,Bit5=1 12819 Multippelkopplingsadresser 0 - 255 021 PoM Funktion F1 – F8 vid Multippelkoppling 0 - 255 022 PoM Funktion F9 – F15 samt strålkastare vid Multippelkoppling 0 - 255 0

29 PoM

Bit0:ompolariseringkörriktning Bit1:antalkörsteg14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbromssträcka(ingenanalogdriftmöjlig) Bit5:korta/långaadresser

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

63 PoM Ljudstyrka 0 - 255 255* Lok-dekodernskörstegochkörkontrollenskörstegmåstestämmaöverens,annarskanfelbetr.funktionernauppstå.

Page 21: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

21

Vink om sikkerhed• Lokomotivetmåkunanvendesmedetdriftssystem,derer

beregnet dertil. • Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde

ad gangen.• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet611655.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetemperaturudsvingellerhøjluftfugtighed.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• AngåendereparationerellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresTrix-forhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html• DetkomplettefunktionsomfangerkuntilrådighedunderTrixSystems,DCCogundermfx.

• Innebygd,kjøreretningsavhengigfrontlys. Kantændesogslukkestildigitaldrift.

• Farbarmindsteradius360mm.

Multiprotokoldrift AnalogdriftDekoderenkanogsåbenyttespåanalogeanlægellersporafsnit.Dekoderengenkenderautomatiskdenanalogeveksel(DC)ogtilpassersigdenanalogejævnstrøm.Allefunktioner,somindstilledestilanalogdriftundermfxellerDCC,eraktive(sedigitaldrift).

DigitaldriftmSDSoundDecodereermultiprotokoldekodere.Dekoderenkananvendesvedfølgendedigital-protokoller:mfx,DCC.Digital-protokollenmedflestmulighedererdenhøjestran-gerendedigital-protokol.Digital-protokollernesrækkefølgeermedfaldendeværdifølgende: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:DCBemærk: Genkendestoellerfleredigital-protokollerpåsporet,overtagerdekoderenautomatiskdenhøjestrange-rendedigital-protokol,f.eks.mfx/DCC,dermedovertagesmfx-digital-protokollenafdekoderen(seforegåendetabel).Bemærk: Væropmærksompå,atikkeallefunktionerermuligeialledigital-protokoller.VedmfxogDCCkanderforetages nogle indstilli

Page 22: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

22

Henvisninger til digitaldrift • Dennøjagtigefremgangsmådetilindstillingafdeforskel-ligeparametrefindesibetjeningsvejledningentilDeresflertogs-central.

• Fabriksindstillingerneerformfxvalgtpåenmåde,dergaranterer de bedstmulige køreegenskaber. For andre driftssystemer vil der i givet fald skulle fore-tages tilpasninger.

• DetervedDCC-driftikkemuligtatanvendedriftmedmodpoletjævnspændingibremseafsnittet.Hvisdenneegenskabønskes,mådergivesafkaldpådenkonventio-nellejævnstrømsdrift(CV29/Bit2=0).

mfx-protokol

Adressering• Ingenadressepåkrævet,hverdekodertildelesenunikogentydigidentitet(UID).

• DekoderentilmeldersigautomatiskencentralstationellermobilestationmedsinUID.

• Frafabrikken:BR 648 210-2

Programmering• Egenskabernekanprogrammeresviacentralstationsgrafiskeoverfladehhv.tildelsogsåmedmobilestation.

• Alleconfigurationvariable(CV)kanaflæsesogprogram-meres gentagne gange.

• Programmeringenkanentenskepåhoved-ellerpro-grammeringssporet.

• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstilles.

• Funktionsmapping:Funktionerkanvedhjælpafcentralstation60212(begrænset)ogmedcentralstation60213/60214/60215tilordnesvilkårligefunktionstaster(Sehjælptilcentralstation).

DCC-protokolSe venligst vejledningen på side 27tilDCC-programmeringen.

Adressering • Muligeadresser:Korte,langeogtraktionsadresse• Adresseområde: 1–127(kortadresse,traktionsadresse) 1–10239(langadresse)

• Hveradressekanprogrammeresmanuelt.• KortellerlangadressevælgesviaCV‘erne.• En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adressen.

Programmering• Egenskabernekanændresgentagnegangeviaconfigu-rationvariablerne(CV).

• CV-nummeretogCV-værdierneindgivesdirekte.• CV’ernekanlæsesogprogrammeresgentagegange(programmeringpåprogrammeringssporet).

• CVernekanprogrammeresefterønske.PoM(Program-meringpåhovedskinnen)erkunmuligfordenmarkeredeCViCT-tabellen.PoMskalunderstøttesafcentralen(seapparatetsbetjeningsvejledning).

• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenind-stilles.

• 14/28hhv.126kørselstrinkanindstilles.

Page 23: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

23

• Allefunktionerkanstyresjævnførfunktionsmapping(seCV-beskrivelse).

• Yderligereoplysninger,seCV-tabellenDCC-protokol.Detanbefalesprincipieltatforetageprogrammeringernepåprogrammeringssporet.

Logiske funktioner

Opstart-/bremseforsinkelse• Accelerations-ogbremsetidenkanindstillesuafhængigt

af hinanden. • DenlogiskefunktionsafbrydningABVkanindstillespåen

vilkårlig knap via funktionsmapping.

Page 24: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

24

Styrbare funktioner STOP mobile station

1 5 f0 f8 f0f8

Frontsignal / Visning af togets destination an Funktion f0 Funktion f0

Indvendig belysning — Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1

Lyd:Driftslyd — Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2

Lyd:Signalhorn — Funktion f3 Funktion f3 Funktion f3

ABV,fra — Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4

Lyd:Pibendebremserfra — Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5

FrontsignalKabine2fra — + f6 f0 + f6 f0 + f6

Lyd:Banegårdsmeddelelse — Funktion f7 Funktion f7 Funktion f7

FrontsignalKabine1fra — + f8 f0 + f8 f0 + f8

Lyd:Lukningafdøre — — Funktion f9 Funktion f9

Lyd:Billetkontrollørfløjt — — Funktion f10 Funktion f10

f0 - f3 f4 - f7

Page 25: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

25

CV Betydning Værdi DCC Fra fabrikken

1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Mindstehastighed 0 - 255 173 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 134 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 125 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 2558 Fabriksnulstilling/Producentmærke 8 131

13 PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 114 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 117 Udvidetadresse(Øverstedel) CV29,Bit5=1 19218 Udvidetadresse(Nederstedel) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0 - 255 021 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0 - 255 022 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys ved traktion 0 - 255 0

29 PoM

Bit0:ompolariseringfartretning Bit1:antalkørselstrin14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbremsestrækning(ingenanalogdriftmulig) Bit5:kort/langadresse

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

63 PoM Lydstyrke 0 - 255 255* Indstillingernepålokomotivetsdekoderogpåstyreapparatetskalstemmeoverens,dafejlfunktionellersermulig.

Page 26: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

26

1.

LL

1.

R

Piezas enchufables no para circulación Componenti innestabili non per esercizio di marcia Insticks-detaljer monteras ej om modellen skall användas i trafik på anläggningenStikdele ikke til køredrift

Page 27: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

27

Sonderfahrt

Para la programación del DCC, retirar el puente. Una vez realizada la programación, enchufar de nuevo el puente.

Per la programmazione DCC rimuovere il ponticello. Dopo una programmazione riuscita, innestare di nuovo il ponticello.

För DCC-programmering: Avlägsna bygeln. Efter att programmeringen lyckats placeras bygeln åter på plats.

Fjern jumperen til DCC-programmeringen. Efter udført programmering skal jumperen atter tilsluttes.

Page 28: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

28

4.

2.

3.

1.

Page 29: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

29

40h

Trix

Page 30: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

30

1. 2.

Page 31: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

31

Recambios=> D GB F NL Página 34

Nota: algunas piezas están disponibles sólosinoconotrocolor.LaspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamenteenelmarcodeunareparaciónenelserviciodereparacióndeMärklin.

Pezzidiricambio=> D GB F NL Pagina 34Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe-cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.

Reservdelar=> D GB F NL Sidan 34Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackeradeellerienannanfärgsättning.Delarsomejfinns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparationengenomförspåMärklinsegenverkstad:MärklinReparatur-Service.

Reservedele=> D GB F NL Side 34Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farvesammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankun repareres i forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.

Page 32: S DK 22377€¦ · Esercizio multi-protocollo 11 Istruzioni per la funzione digitale 12/27 Funzioni commutabili 14 Parametro/Registro 15 Accessori complementari 26 Manutenzione ed

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033GöppingenGermanywww.trix.de

253588/1114/Ha1EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcomplianceandanadjustmentifnecessary.

UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–alsoduetotheadditional costs incurred for this.