Rapporto annuale 2011 - edmond-de-rothschild.com · La strategia di stop and go imposta ai...

54
Rapporto annuale 2011

Transcript of Rapporto annuale 2011 - edmond-de-rothschild.com · La strategia di stop and go imposta ai...

Rapporto annuale 2011

12 Indice seconda parte

Conto annuale 2011

15 Relazione del Consigliodi amministrazione

18 Bilancio

20 Conto economico

22 Indice terza parte

Allegato

25 Informazioni riguardanti i settoridi attività ed il personale

27 Criteri contabili e di valutazione

30 Informazioni sul bilancio

38Informazioni sulleoperazioni fuori bilancio

41Informazioni sulconto economico

42 Indice quarta parte

46 Relazione dell’Ufficio di revisione

48 Indirizzi

6 Indice prima parte

9 Lettera del presidente

11 Organi della Banca

Indice generale

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 3

Ognuno di noi partecipa alla costruzione di un futuro per i nostri figli. grazie alle nostre radici familiari abbiamo l’immenso privilegio di aver ereditato una tradizione filantropica unica basata sulla solidarietà, sulla responsabilità sociale e sul progresso nel campo delle conoscenze.propiziando l’emergere di nuovi talenti e immagi-

nando soluzioni inedite alle sfide attuali, le Fondazioni edmond de Rothschild operano giorno dopo giorno per innovare e attuare progetti di lungo respiro nel settore dell’educazione, affrontando varie tematiche: arte e Cultura, Imprenditoria sociale, dialogo Interculturale, salute e Ricerca.Con la loro presenza e i loro progetti, le Fondazioni danno vita a una dinamica rete multiculturale: ginevra, parigi, new York, Londra, gerusalemme, Barcellona, Bombay, Città del Capo… esse s’impe-gnano nella promozione di iniziative locali, accompagnandone la ge-stione e condividendo questa esperienza a livello internazionale.applicando una metodologia imprenditoriale all’universo filantropico, cerchiamo di contribuire alla professionalizzazione del settore socia-le. Convinti che il pluralismo inerente a ogni società e il rispetto delle molteplici identità dei suoi membri siano valori essenziali, operiamo per il loro riconoscimento.Una filantropia basata sullo scambio, questa è la nostra ambizione. Una filantropia che s’insegna, si costruisce e diventa una sfida comu-ne, ispirata dalla condivisione delle differenze e da una fiducia infinita nell’essere umano.

ariane e Benjamin de Rothschild

« Una filantropia basata sullo scambio, questa è la nostra ambizione. Una filantropia che s’insegna, si costruisce e diventa una sfida comune».

6 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Indice prima parte

9 Lettera del presidente

11 Organi della Banca

alcuni esempi di azioni sostenute:

L’Odéon – théâtre de l’europe

théâtre de la Colline

La Fabrique du macadam Le Café Culturel

programma d’intervento artistico in ambito

scolastico a saint-Ouen Belle arti di parigi

Ribermúsica

ecole Boulle

Learning through art program museum guggenheim new York

prix ariane de Rothschild

Les grands ateliers de France pregny 2001

dialogue productions

editions artulis

Collection edmond de Rothschild musée du Louvre

Cercle Cressent musée du Louvre

Fundación Jakober

Jordi savall et montserrat Figueras

Orchestre de paris

ateliers du Funambule

Arte e Cultura da molto tempo, le Fondazioni edmond de Rothschild incoraggiano la diffusione dell’arte e della cultura. poiché la costruzione di questo eccezionale edificio filantropico ha beneficiato del contributo di tutte le generazioni precedenti, il nostro mecenatismo attuale non può che continuare a onorare questo impegno. La missione principale delle Fondazioni consiste nell’educazione e nell’intermediazione cul-turale. Il nostro ruolo è aprire le porte e favorire occasioni di condivi-sione tra zone residenziali e quartieri poveri, tra prestigiosi collegi e associazioni di quartiere, tra affermate compagnie teatrali e talenti dilettanti, tra grandi musei e artisti emergenti… opportunità che con noi diventano possibili.

1

4

2

5

3

6

1 L’Odéon, Teatro dell’Europa

Questi laboratori di sensibilizzazione teatrale permettono a bambini, ragazzi e adulti di trovare la loro strada e di acquisire fiducia in sé stessi, mediante attività che spaziano dalla scrittura drammaturgica alla pratica teatrale e dalla lettura ad alta voce all’interazione con attori professionisti.

4 Fondazione Ribermusica

Nel cuore di un quartiere così popolare e multiculturale come quello della Ribera di Barcellona, questa fondazione favorisce il Dialogo interculturale e permette a bambini e adolescenti di scoprire la musica attraverso la pratica di uno strumento.

2 Museo Guggenheim New York

«Learning Through Art Program», un progetto di scoperta dell’arte per i bambini dei quartieri poveri che si svolge in dieci scuole pubbliche di New York. Esso permette loro di avere un nuovo approccio alle materie tradizionali e di ritrovare il gusto d’imparare.

5 Jordi Savall e Montserrat Figueras

Concertisti e pedagoghi eruditi, riesumano capolavori rimasti a lungo nell’ombra; la loro opera, sensibile e intelligente, è un invito costante alla scoperta e alla condivisione.

3 Prix Ariane de Rothschild

Prendendo a carico la formazione del miglior diplomato di una prestigiosa scuola di belle arti, questo concorso evi-denzia l’impegno delle Fondazioni nell’educazione e nella promozione dei giovani artisti europei.

6 Belle Arti di Parigi

Questo programma educativo prevede l’inserimento professionale per studenti diplomati in questa prestigiosa scuola, trasformando l’intervento artistico in ambito scolastico in una vera e propria azione sociale.

Lettera del presidente

e così i banchieri sarebbero i “cattivi”, responsabili di tutto. del rallentamento economico dei paesi sviluppati - come se lo straordinario sviluppo delle nuove potenze che con-tano miliardi di persone, nonché surplus commerciali e fondi sovrani, non avesse stravolto in appena trent’anni la divisione internazionale del lavoro dei due secoli prece-denti. della povertà che dilaga nei paesi ricchi - come se nei mercati emergenti i lavoratori non avessero ricostituito un’Internazionale al rovescio, dove i proletari di tutto il mondo invece di unirsi si fanno la guerra. del fallimento degli stati - come se le cicale occidentali non si fossero cullate nel deficit dello stato assistenziale. della rapacità dei mercati finanziari, che pretendono dai loro debitori il ritorno al rigore - come se il denaro prestato dalle banche non fosse quello dei risparmiatori che bisogna tutelare a qualunque costo. dell’implosione dei prodotti sofisticati e ritenuti speculativi - come se fosse possibile trasformare risparmi liquidi e sicuri in finanziamenti rischiosi e a lungo termine senza giocare a fare gli alchimisti, e come se le crescenti imposizioni dei regolatori non costringessero gli intermediari a trovare soluzioni creative affinché imprese e privati riescano a finanziare i loro progetti.

Beninteso, non si tratta di dire che il sistema bancario mondiale, in particolare quello statunitense, non sia anda-to fuori rotta. ma il caso dei subprime americani è il risul-tato di una complicità collettiva tra attori pubblici e privati. sarebbe ingiusto, e pericoloso per il nostro futuro, incol-pare solo le banche, mentre ahimè si spezza il delicato equilibrio mondiale degli ultimi venticinque anni per cui alcuni lavorano e risparmiano mentre altri consumano e prendono in prestito. del resto, sarebbe ridicolo mettere tutte le banche sullo stesso piano. molti dei grandi istituti di credito sono stati travolti da questa grave crisi: il loro management è stato spesso licenziato, i loro azionisti si sono impoveriti, ma i correntisti ne sono usciti indenni, grazie ai sistemi di tutela collettiva messi in atto dalle ban-che centrali e dagli stati.

al contrario, un gruppo come il nostro ha potuto resistere piuttosto bene alla tempesta dei mercati, pur vedendo in-taccate le performance sia per l’azionista che per il cliente.

In che cosa si distingue la nostra banca? Innanzitutto, è un istituto efficiente ed a misura d’uomo che si è specia-lizzato nella gestione patrimoniale, ed è dunque più facil-mente gestibile rispetto ai grandi gruppi diversificati. La scelta della gestione per conto terzi come core business ci consente di evitare il conflitto di interessi, fenomeno spesso presente in molti gruppi, divisi fra i profitti ricerca-ti dalla banca d’affari o per la proprietà e le performance dei conti terzi. Le nostre attività di banca d’affari, al con-trario, sono strettamente legate al modello di gestione pa-trimoniale.

Inoltre, la solidità di bilancio è per noi una religione: in un mondo in cui il pericolo si nasconde ovunque, non pos-siamo certo sperare di evitare le ripercussioni degli choc esterni, ma rifiutiamo a priori le attività di trading per conto proprio e i comportamenti a rischio.

Infine, e soprattutto, nella nostra attività non investiamo solo i capitali, ma anche il nome della nostra famiglia, un nome rispettato da oltre 250 anni. ecco perché il nostro gruppo opera con un orizzonte di lungo periodo, a cui sono improntate la nostra strategia, la fidelizzazione dei team e la relazione con i clienti. sono convinto che la sta-bilità dei team rappresenti un atto di rispetto per la clien-tela. La strategia di stop and go imposta ai collaboratori di alcune grandi banche implica la pratica di vendita di pro-dotti vantaggiosi per il banker e allettanti per il cliente, che non ritroverà però lo stesso interlocutore una volta com-piuto il danno. allo stesso modo, il nostro gruppo attua già da oltre dieci anni le formule previste oggi dalle direttive europee per incentivare i team a perseguire una perfor-mance sostenibile attraverso la compartecipazione al ca-pitale. nel 1999, ad esempio, la nostra sede francese ha assegnato stock option a tutto il personale. grazie alla stabilità dei team, i nostri clienti hanno potuto attraversare i momenti di crisi con gli stessi interlocutori, che non li hanno mai lasciati soli.

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 9

La lezione principale che si può trarre da questa terribile crisi è che un abuso commesso nell’immediato comporta gravi rischi non solo per ogni impresa e nazione, ma an-che per tutto il mondo. Oggi è di moda far pagare i ricchi ma, anziché depredarli, sarebbe meglio incoraggiarli a in-vestire nel lungo termine. e quale modo migliore di pro-muovere comportamenti virtuosi che favorire il capitali-smo familiare?

Il capitalismo familiare potrà sopravvivere per secoli solo accettando di cambiare al mutare della realtà esterna. si tratta di un’evoluzione prudente e graduale che, con il sostegno attivo e prezioso di mia moglie, ho deciso di realizzare nelle nostre banche. mi è sembrato necessario che le diverse società del nostro gruppo, che negli ultimi quindici anni si sono incredibilmente sviluppate, interna-zionalizzate e diversificate, perseguissero la crescita in modo più coordinato e con una governance più forte dell’azionariato. Questi cambiamenti mirano a migliorare costantemente l’eccellenza dei nostri servizi e ad offrire ai nostri clienti una sempre maggiore sicurezza. nulla, in questo nuovo approccio che pone l’accento sulle struttu-re del gruppo, deve offuscare gli elementi alla base della qualità delle nostre banche e della forza del capitalismo familiare: reattività, iniziativa e vicinanza all’investitore. secondo una formula ormai consolidata, bisogna cam-biare affinché nulla cambi.

Barone Benjamin de Rothschild

10 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 11

Organi della Banca

Consiglio di amministrazione

Presidente Benjamin de Rothschild

Vicepresidente e. trevor salathé

Segretario giorgio Foppa

Luc Baatard stéphane Bloch-saloz Walter Blum gentilomo manuel dami Claude messulam Leonardo poggi

Comitato del Consiglio di amministrazione

Presidente Claude messulam

Luc Baatard Walter Blum gentilomo Leonardo poggi e. trevor salathé

* dal 01.05.2011

** presidente ad interim dal 01.07.2010 al 30.04.2011

Collegio di direzione

Presidente Luca venturini * direttore

Vicepresidente pasquale Ubertini ** direttore

Rolf marthaler Condirettore

nicola paris Condirettore

Corrado valsangiacomo Condirettore

Membri di direzione

Condirettori Roberto Castiglioni gualtiero Cimasoni Reto Collenberg Franco Costa marco Jelmini Claudio mosconi daniele poggi

Membri stefano Bazzani alberto Bianchi gianmaria Bobbià Fabrizio Colombini Filomena Franzi stefano ghirlanda alberto masa marcello pincardini giorgio Rezzonico matteo scacchi

Ufficio di revisione

pricewaterhouseCoopers s.a. ginevra

Ispettorato interno

François maendly Banque privée edmond de Rothschild s.a., ginevra

tiziano tunesi Banca privata edmond de Rothschild Lugano s.a. Lugano

12 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Indice seconda parte

Conto annuale 2011

15 Relazione del Consigliodi amministrazione

18 Bilancio

20 Conto economico

alcuni esempi di azioni sostenute:

program scale Up Rothschild-antropia (esseC)

ariane de Rothschild Fellowship

pavillon plantamour La Libellule

peace parks Foundation

UnLtd India

acumen Fund

Joves navegants

as’trame

association môm’artre

Imprenditoria Sociale Le tensioni economiche e i bisogni sociali crescono sempre di più. gli interventi pubblici e la generosità filantropica non sono in grado di fronteggiarli da soli . sia in India che negli stati Uniti o in Francia, le Fondazioni edmond de Rothschild sostengono gli imprenditori sociali, offrendo loro un accompagnamento di carattere finanziario, educativo e umano. L’obiettivo è di mettere a loro disposizione gli strumenti strategici e il rigore necessario per ampliare il loro impatto e con-solidare la loro struttura finanziaria. In particolare, ci interessiamo a iniziative che associano, mediante la loro originalità e la loro tecnologia, un utilizzo ottimale delle risorse naturali per il mi-glioramento delle condizioni di vita di popolazioni in situazione precaria. Combinando i nostri vari progetti, cerchiamo di creare delle sinergie e di sviluppare una rete internazionale d’imprenditori sociali. In questo modo contribuiamo a professionalizzare un settore che, in questo momento, è in pieno sviluppo a livello mondiale.

1

4

2

5

3

6

1 Scale Up, partenariato con l’ESSEC

Con un accompagnamento strategico e finanziario nel potenziamento della dimensione economica e nella raccolta di fondi, il programma ScaleUp permette di consolidare e sviluppare le aziende con un forte impatto sociale.

4 UnLtd India

Con prestiti importanti e con il loro sostegno umano, le Fondazioni Edmond de Rothschild permettono a imprenditori sociali in fase di sviluppo di creare le referenze creditizie necessarie per accedere ai mercati bancari classici a media scadenza.

2 Benjamin de Rothschild Ambassadors Program in Israele

Programma di borse di studio innova-tivo, che riunisce una comunità di stu-denti impegnati sia in vie accademiche improntate all’eccellenza, sia in azioni con forte impatto sociale.

5 La Fondazione As’trame

La Fondazione svizzera As’trame porta un sostegno psicosociale specializzato e non medicalizzato a qualsiasi per-sona colpita da una rottura del legame familiare, in seguito a un lutto, a un di-vorzio o a una malattia. Le Fondazioni Edmond de Rothschild l’accompagna-no nella sua perennità finanziaria, te-nendo conto del suo impatto sociale.

3 Ariane de Rothschild Fellowship

Creando una rete di imprenditori so-ciali ebrei e musulmani, l’Ariane de Rothschild Fellowship utilizza l’Impren-ditoria sociale come strumento di Dia-logo interculturale.

6 Acumen Fund

Un fondo d’investimento basato sulla ricerca del profitto sociale, che finanzia imprenditori sociali di paesi in via di sviluppo (Kenya, India, Pakistan). Esso offre un programma di formazione molto sviluppato, un’opportunità unica per i suoi partecipanti d’integrarsi in una rete d’imprenditori che hanno in comune la stessa volontà di cambiare il mondo e di massimizzare il loro impatto sociale.

Relazione del Consiglio di amministrazione

Relazione d’esercizio

Le speranze di superare la crisi economica e sociale che attanaglia l’Occidente da cinque anni sono state deluse anche nel 2011.La delusione è risultata tanto più forte per la manifesta in-capacità della politica di affrontare le sfide odierne con scelte coraggiose ed efficaci.

L’anno era cominciato con la sensazione che il peggio po-tesse essere alle spalle. La crescita economica mondiale dava segnali positivi, mentre l’ennesimo vertice dei capi di governo europei creava strumenti di sostegno finanziario duraturo ai paesi in crisi. purtroppo il terremoto giappone-se a inizio marzo provocava gravissimi lutti e danni e, a causa della stretta integrazione delle diverse economie mondiali, era all’origine di un calo di produzione a livello planetario. sulla sponda sud del mediterraneo l’aumento dei prezzi dei cereali (conseguenza della speculazione sui mercati delle materie prime) suscitava la protesta popola-re, fino al rovesciamento di regimi apparentemente solidi in tunisia ed egitto. In Libia l’evoluzione era più cruenta e sfociava in una vera e propria guerra civile, con successivo intervento di alcuni paesi occidentali.

L’aumento del prezzo del petrolio che ne seguiva rappre-sentava un ulteriore ostacolo alla ripresa.durante l’estate, su questo quadro già deteriorato, si inne-stavano altre tensioni.

negli Usa la manifesta incapacità delle parti politiche di trovare un accordo sul controllo del deficit pubblico faceva balenare la prospettiva di una possibile “insolvenza tecni-ca” del governo federale. Contemporaneamente il protrar-si della crisi finanziaria in grecia e l’inefficacia delle misure di risanamento portavano ad un improvviso crollo della fi-ducia nei paesi finanziariamente deboli dell’Unione euro-pea, in particolare spagna e Italia.

sui mercati finanziari si diffondeva il panico; la stessa esi-stenza dell’euro appariva messa in discussione. ne segui-va un’affannosa ricerca di investimenti “sicuri”, con repen-tini apprezzamenti dell’oro e di valute giudicate al riparo dalla crisi, in primo luogo il Franco svizzero.La situazione europea si stabilizzava un poco solo verso la fine dell’anno, grazie all’intervento della BCe e a pesanti (e tuttora non completamente definite) misure di risanamento fiscale decise dall’Unione europea, pur con l’opposizione della gran Bretagna e di alcuni paesi minori.

Restano in ogni caso molti interrogativi aperti sulla capaci-tà dell’Unione di superare l’attuale crisi trasformandosi in una entità di tipo federale.

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 15

16 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Conto economico

pur in presenza di un difficile contesto economico globale, il nostro istituto ha prodotto un utile operativo pari a ChF 11’831’022. L’utile netto si è attestato a ChF 10’456’860. In rapporto ai fondi propri l’utile netto 2011 rappresenta un rendimento del 9%. Il totale dei ricavi dell’attività ordinaria, al netto degli oneri per interessi e commissioni, ammonta a ChF 33’236’201 contro ChF 35’932’150 dell’esercizio precedente, con una diminuzione del 8%. Il margine su interessi è aumentato del 7% mentre il risul-tato ottenuto dalle operazioni in commissione e da pre-stazioni di servizio (-9%) si è assottigliato in sintonia con l’evoluzione dei mercati, come pure è diminuito il risultato da operazioni di negoziazione (-13%) e l’aggregato che congloba gli altri risultati secondari (-3%). L’andamento dei costi d’esercizio (-8%) rimane sempre sotto stretto con-trollo: la diminuzione delle spese di organico (-11%) è con-forme alle fluttuazioni del personale, mentre vi è un legge-ro aumento delle spese generali (+2%).

Bilancio

Il totale di bilancio risulta pari a ChF 621’319’866, ed è aumentato del 16% rispetto al 31 dicembre 2010. gli attivi sono costituiti per il 66% da fondi liquidi e da crediti presso banche (2010: 63%), per il 6% da presti-ti alla clientela (2010: 4%), per il 25% da investimenti finan-ziari (2010: 29%), per il 2% da partecipazioni e immo- bili (2010: 3%) e per l’1% da conti transitori e altri attivi (invariato). I passivi sono costituiti per lo 0.5% da debiti presso ban-che (2010: 0.3%), per il 70% da fondi della clientela (2010: 65%), per il 2% da conti transitori e altri passivi (invariato), per il 7% da rettifiche di valore e accantonamenti (2010: 9%) e per il 21% da fondi propri (2010: 24%). dal punto di vista della coesione e dell’equilibrio struttu-rale non si registra quindi alcun cambiamento degno di nota.

Ripartizione dell’utile

Riteniamo che l’entità delle risorse finanziarie disponibili e in particolare dei mezzi propri, largamente eccedenti in rapporto ai requisiti di legge, ci consenta di proporre il seguente dividendo. Invitiamo perciò gli azionisti ad approvare la seguente pro-posta di ripartizione dell’utile:

ChF %

dividendo ordinario lordo 12’000’000 93.50

riporto a nuovo 833’804 6.50

totale disponibile 12’833’804 100.00

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 17

Organi della Banca

Quest’anno in concomitanza con l’assemblea generale, il Barone Benjamin de Rothschild ha espresso il desiderio di rinunciare al suo mandato d’amministratore e di presi-dente della Banca per potersi maggiormente dedicare alle attività della nostra Capogruppo, edmond de Rothschild holding, come pure a quelle della nostra Casa madre, Banque privée edmond de Rothschild sa, ginevra e a quelle del sottogruppo francese.

anche il signor Claude messulam, presidente del Comita-to esecutivo della nostra Casa madre, dopo 21 anni in cui ha diretto con successo la Banque privée edmond de Rothschild, ha comunicato il suo desiderio di ridurre il suo impegno in ambito operativo e ha deciso di rinunciare al suo mandato d’amministratore della nostra Banca. Il si-gnor Claude messulam farà parte del Consiglio di ammi-nistrazione della Banque privée edmond de Rothschild sa, ginevra e di quello della edmond de Rothschild hol-ding, nei quali la sua esperienza e il suo rigore saranno preziosi. Il Consiglio di amministrazione desidera ringra-ziarlo per il suo impegno quale amministratore in seno al nostro istituto.

Rinuncia ugualmente al suo mandato di amministratore il signor stéphane Bloch-saloz. Il Consiglio lo ringrazia per la qualità della sua partecipazione ai suoi lavori durante questi ultimi 11 esercizi.

Il signor manuel Leuthold, membro del Comitato esecuti-vo e vice direttore generale della nostra Casa madre, ver-rà proposto all’assemblea generale come nuovo ammini-stratore della nostra Banca. Il signor Leuthold ha svolto una brillante carriera in un importante istituto della piazza di ginevra, dove ha assunto importanti funzioni direttive, in particolare in qualità di membro della direzione genera-le svizzera, in seno alla divisione Wealth management & swiss Bank. La nostra Banca è felice di accoglierlo.sempre in concomitanza con l’assemblea generale giun-ge a scadenza il mandato dei signori e. trevor salathé, giorgio Foppa, Walter Blum gentilomo, manuel dami e Leonardo poggi: ne proponiamo il rinnovo per un ulteriore periodo statutario. Inoltre, dal 1. maggio 2011 il signor Luca venturini ricopre la funzione di presidente del Collegio di direzione, carica ricoperta ad interim fino a questa data dal signor pasquale Ubertini vicepresidente del Collegio di direzione.Il signor Roger misrahi, membro del Collegio di direzione, dal mese di giugno 2011 è al beneficio della pensione. desideriamo esprimergli tutti i nostri più cordiali auguri per una meritata quiescenza ed un futuro sereno in buona salute.si propone inoltre di riconfermare il mandato annuale del-la pricewaterhouseCoopers sa, ginevra, nella funzione di Ufficio di revisione. Rivolgiamo infine un caloroso ringraziamento alla clientela per la fiducia e la fedeltà con cui dimostra di apprezzare il nostro lavoro ed esprimiamo una nota di encomio all’indi-rizzo della direzione e del personale per la capacità e la diligenza con cui svolgono le loro incombenze al servizio dei clienti e della Banca.

18 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Bilancio

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Attivi

Liquidità 241’009’139 55’586’952 185’422’187 334

Crediti risultanti da titoli del mercato monetario 678’479 561’232 117’247 21

Crediti nei confronti di banche 166’572’123 277’351’329 -110’779’206 -40

Crediti nei confronti della clientela 37’882’057 19’737’162 18’144’895 92

Crediti ipotecari 587’009 740’018 -153’009 -21

Investimenti finanziari 151’555’733 157’256’115 -5’700’382 -4

partecipazioni 10’068’696 10’068’696 0 –

Immobilizzi 4’500’005 4’500’005 0 –

Ratei e risconti 3’357’000 3’365’481 -8’481 0

altri attivi 5’109’625 4’613’985 495’640 11

621’319’866 533’780’975 87’538’891 16

totale dei crediti nei confronti di società del gruppo e di titolari di partecipazioni qualificate 158’683’855 271’871’123 -113’187’268 -42

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 19

Bilancio

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Passivi

Impegni risultanti da titoli del mercato monetario 15’000 15’000 0 –

Impegni nei confronti di banche 2’908’862 1’607’156 1’301’706 81

Impegni nei confronti della clientela a titolo di risparmio e investimento 7’497’878 7’877’807 -379’929 -5

altri impegni nei confronti della clientela 428’647’940 337’562’557 91’085’383 27

Ratei e risconti 2’571’017 2’872’689 -301’672 -11

altri passivi 6’938’758 8’448’215 -1’509’457 -18

Rettifiche di valore e accantonamenti 45’078’194 45’192’194 -114’000 0

Riserve per rischi bancari generali 6’628’413 6’628’413 0 –

Capitale azionario 5’000’000 5’000’000 0 –

Riserva legale generale 23’200’000 23’200’000 0 –

altre riserve 80’000’000 79’000’000 1’000’000 1

Utile riportato 2’376’944 5’525’383 -3’148’439 -57

Utile d’esercizio 10’456’860 10’851’561 -394’701 -4

621’319’866 533’780’975 87’538’891 16

totale degli impegni nei confronti di società del gruppo e di titolari di partecipazioni qualificate 1’683’081 1’709’421 -26’340 -2

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Operazioni fuori bilancio

Impegni eventuali 2’180’422 2’480’451 -300’029 -12

Impegni irrevocabili 1’766’000 1’880’000 -114’000 -6

strumenti finanziari derivati

volumi contrattuali 337’039’946 296’618’880 40’421’066 14

valore di rimpiazzo positivo 4’108’358 3’702’205 406’153 11

valore di rimpiazzo negativo 4’197’173 5’777’890 -1’580’717 -27

Operazioni fiduciarie 32’214’947 52’587’597 -20’372’650 -39

20 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Conto economico

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Ricavi e costi dell’attività ordinaria

Risultato da operazioni su interessi

proventi per interessi e sconti 1’893’602 1’377’839 515’763 37

proventi per interessi e dividendi sugli investimenti finanziari 1’705’578 2’003’556 -297’978 -15

Oneri per interessi -86’861 -112’815 25’954 -23

3’512’319 3’268’580 243’739 7

Risultato da operazioni in commissione e da prestazioni di servizio

proventi per commissioni su operazioni di credito 19’747 20’802 -1’055 -5

proventi per commissioni su operazioni di negoziazione titoli e d’investimento 22’591’488 25’210’253 -2’618’765 -10

proventi per commissioni su altre prestazioni di servizio 2’733’284 2’711’089 22’195 1

Oneri per commissioni -2’162’635 -2’357’045 194’410 -8

23’181’884 25’585’099 -2’403’215 -9

Risultato da operazioni di negoziazione 2’823’633 3’248’162 -424’529 -13

Altri risultati ordinari

Risultato da alienazioni di investimenti finanziari 496’561 342’069 154’492 45

proventi da partecipazioni 2’811’026 2’660’585 150’441 6

Risultato da immobili 396’091 598’864 -202’773 -34

altri proventi ordinari 234’421 248’136 -13’715 -6

altri oneri ordinari -219’734 -19’345 -200’389 –

3’718’365 3’830’309 -111’944 -3

Costi d’esercizio

spese per il personale -15’235’450 -17’108’926 1’873’476 -11

altre spese -6’169’729 -6’044’961 -124’768 2

-21’405’179 -23’153’887 1’748’708 -8

Utile lordo 11’831’022 12’778’263 -947’241 -7

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 21

Conto economico

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Utile d’esercizio

Utile lordo 11’831’022 12’778’263 -947’241 -7

Rettifiche di valore, accantonamenti e perdite -31’182 -107’391 76’209 -71

Ricavi straordinari 957’020 630’689 326’331 52

Imposte -2’300’000 -2’450’000 150’000 -6

10’456’860 10’851’561 -394’701 -4

24.04.2012 19.04.2011 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Ripartizione dell’utile

Utile d’esercizio 10’456’860 10’851’561 -394’701 -4

Utile riportato 2’376’944 5’525’383 -3’148’439 -57

Utile a disposizione 12’833’804 16’376’944 -3’543’140 -22

attribuzione ad altre riserve -1’000’000 1’000’000 -100

dividendo -12’000’000 -13’000’000 1’000’000 -8

Utile residuo riportato 833’804 2’376’944 -1’543’140 -65

alcuni esempi di azioni sostenute:

tanenbaum Center for Interreligious Understanding

ariane de Rothschild Fellowship

Common Cents

Fondation OpeJ Baron edmond de Rothschild

La stanza dei nomi a Yad vashem

Centro mosaïca per la cooperazione religiosa

gerusalemme

Università di Cambridge

three Faiths Forum

Café Culturel

Indice terza parte

22 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Allegato

25 Informazioni riguardanti i settoridi attività ed il personale

27 Criteri contabili e di valutazione

30 Informazioni sul bilancio

38 Informazioni sulleoperazioni fuori bilancio

41 Informazioni sulconto economico

Dialogo Interculturaletroppo spesso, la nostra quotidianità è invasa da pregiudizi di ogni sorta, che generano condanne semplicistiche alle differenze cultu-rali o religiose. Conflitti geopolitici e tensioni sociali non fanno che aggravare questi atteggiamenti di chiusura. apertura, condivisione delle conoscenze e rimessa in questione di preconcetti sono oggi una necessità, ma anche una fonte di arricchimento personale e collettivo. È essenziale rimanere nel concreto e mirare ad un impat-to tangibile; i modelli d’intervento delle Fondazioni edmond de Rothschild si basano su un approccio pragmatico e durevole. I programmi interculturali che sosteniamo si occupano in particola-re di problematiche economiche, familiari, culturali e sociali condivi-se da varie comunità. In questo modo, cercando di superare le in-comprensioni ed i preconcetti, sosteniamo pienamente l’espansione di mosaici culturali.

1

4

2

5

3

6

1 Tanenbaum Center for Interreligious Understanding

Il dipartimento sanitario del Tanenbaum Center for Interreligious Understanding e l’Ospedale pediatrico Maria Fareri - New York Medical College operano per mettere a punto un curriculum per i medici, sugli aspetti interculturali e religiosi che entrano in considerazione nella cura del paziente.

4 Le Café Culturel

Il Café Culturel, situato nel dipartimento della Seine-Saint-Denis, permette, a tutti gli appassionati che lo desiderano, di partecipare a laboratori artistici e di salire sul palcoscenico, coadiuvati da professionisti, per condividere il loro talento, le loro convinzioni e le loro speranze. La cultura diventa così un concreto strumento sociale.

2 Programma de Common Cents

Gli alunni delle scuole che partecipano al Programma CommonCents, dopo avere raccolto i centesimi nell’ambito del “Penny Harvest”, scelgono insieme un progetto locale dal forte impatto sociale, al quale riversare l’integralità della loro colletta. In questo modo, sin dalla più giovane età, i ragazzi assimilano il senso ed il valore dell’azione filantropica.

5 Università di Cambridge

Le Fondazioni Edmond de Rothschild sostengono i lavori di vari centri di ricerca dell’Università di Cambridge, orientati alle problematiche interculturali e alle relazioni tra le diverse comunità religiose.

3 La Fondazione OPEJ - Baron Edmond de Rothschild

Nata nell’immediato dopoguerra, l’OPEJ offre ai bambini e agli adolescenti con difficoltà familiari, dimore stabili, dove trovare accoglienza, protezione e ricevere un’educazione.

6 Three Faiths Forum

Associando teoria e pragmatismo nella promozione del Dialogo interculturale, il Three Faiths Forum ha sviluppato un curriculum innovativo che, nell’ambito di workshop pedagogici, viene trasmesso a numerosi studenti, permettendo loro di scoprire le varie religioni e di scambiare opinioni su questo tema.

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 25

Informazioni riguardanti i settoridi attività ed il personale

Generalità

La Banca è specializzata nella prestazione di servizi, ha un’unica sede a Lugano e, a norma di statuto, esercita la sua attività principalmente in svizzera.

Attività principale

La parte di gran lunga più importante delle operazioni vie-ne svolta nell’ambito dell’amministrazione di portafogli fi-nanziari per conto di clienti privati.La prestazione di servizi, in particolare la consulenza in investimenti e la gestione patrimoniale, costituisce infatti il maggior cespite di introiti con il 70% dei ricavi ordinari (2010: 71%).

Operazioni di bilancio

L’attività bancaria tradizionale, ossia la raccolta di fondi fi-nalizzata al conseguimento di un margine su interessi me-diante il ricollocamento, riveste un aspetto secondario e di natura funzionale.I crediti accordati sono per lo più garantiti dalla costituzio-ne in pegno di titoli e averi negoziabili (credito lombard). Crediti ipotecari sono concessi a titolo occasionale ed esclusivamente su immobili situati in svizzera.

Attività di negoziazione

Le operazioni di negoziazione riguardano sostanzialmente il commercio di titoli; quelle in divise, in banconote estere e in metalli preziosi non comportano la costituzione di po-sizioni di rischio importanti.

Altri settori d’attività

nell’ambito della gestione delle liquidità, la Banca detiene un portafoglio di titoli essenzialmente a reddito fisso, per la maggior parte costituibili in pegno o riscontabili presso la Banca nazionale. gli investimenti in partecipazioni socie-tarie, tutti di natura finanziaria, rispondono invece all’esi-genza di stabilire supporti operativi e amministrativi com-plementari in una prospettiva a più lunga scadenza. La Banca è inoltre proprietaria di due immobili a Lugano: uno (via ginevra 2), ne costituisce la sede; l’altro (via Bossi 9), che aveva ospitato parte della Banca in passato, è affittato a terzi. nessun altro tipo di attività può avere per la Banca un influsso significativo sul rendimento o sul potenziale di rischio.

Analisi dei rischi

Il sistema di controllo interno e la gestione dei rischi sono discussi semestralmente dal Consiglio di amministrazione. a tale scopo, il management prepara uno specifico rap-porto che è allestito due volte all’anno. Questo rapporto riassume la politica dei rischi, l’esposizione ai rischi (per i rischi di credito, i rischi legali, i rischi di mercato, i rischi di liquidità ed i rischi operativi) e fornisce un’analisi globale del rischio, così come informazioni riguardanti il controllo dell’organizzazione e delle attività dell’unità di controllo rischi.

Gestione dei rischi

La gestione dei rischi è basata sulla politica dei rischi di credito e di mercato definita dal Consiglio di amministra-zione e segue le disposizioni emanate a questo fine dall’autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FInma). La direzione esercita una sorveglianza continua del rispetto dei limiti fissati.

aLLegatO

26 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Rischi di mercato

I rischi di tasso sono tenuti sotto controllo tramite un mo-nitoraggio informatico sofisticato delle correlazioni tempo-rali e strutturali tra le singole voci di passivo e di attivo. per quanto concerne i rischi di credito, le concessioni sono vagliate in riferimento a precisi requisiti di qualità e di com-petenza, mentre l’evoluzione è correntemente sorvegliata in base a schemi differenziati di analisi. Le posizioni in divi-se estere sono costantemente sorvegliate in rispetto ai li-miti “intraday” e “overnight” fissati. I rischi-paese sono identificati e quantificati secondo criteri definiti che si ba-sano sull’apprezzamento emesso dalle principali agenzie internazionali di valutazione dei rischi. I rischi di liquidità sono gestiti in conformità alle prescrizio-ni della legislazione bancaria.

Rischi operativi

I rischi operativi sono delimitati da direttive e procedure di organizzazione interna. I controlli interni sono oggetto di una verifica regolare da parte dell’Ispettorato interno che informa regolarmente il Consiglio di amministrazione sulla propria attività.

Rischi legali e di compliance

L’individuazione e la gestione dei rischi di natura giuridica e dei possibili rimedi avviene in collaborazione con consu-lenti professionali esterni. Il servizio compliance ed il servi-zio giuridico della Banca esercitano una supervisione del rispetto delle disposizioni regolamentarie in vigore così come degli obblighi di diligenza applicabili. essi seguono costantemente gli sviluppi legislativi in corso e sorvegliano che le direttive interne siano adattate all’evo-luzione continua delle disposizioni legislative e regolamen-tarie. gli organi preposti alla direzione e alla sorveglianza di livello superiore vengono regolarmente informati in me-rito alla situazione patrimoniale e finanziaria, alle risorse di liquidità, al grado di congruità dei rendimenti, al rispetto dei limiti fissati, all’attività in corso e ai rischi impliciti.

Gestione esterna dell’informatica

La Banca ha affidato al dipartimento informatico della Banque privée edmond de Rothschild s.a., ginevra l’ela-borazione elettronica dei dati, la gestione delle applicazio-ni bancarie e lo sviluppo continuo dei relativi programmi. Questa attività di “outsourcing”, conformemente alle esi-genze dell’autorità federale di vigilanza sui mercati finan-ziari (FInma), è regolata da un contratto specifico che garantisce pure la confidenzialità delle informazioni acces-sibili a singoli collaboratori di questo dipartimento presso la casa madre.

Personale

al 31 dicembre 2011, previa conversione in impieghi a tempo pieno, l’organico in servizio era costituito da 70 per-sone (31 dicembre 2010: 77 persone).

aLLegatO

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 27

Crediti e impegni verso la clientela

Il valore dei crediti, comprensivo dell’importo per interessi maturati, coincide con quello del loro presumibile realizzo in base a stime individuali. eventuali arretrati d’interessi (impagati dopo un periodo di novanta giorni oltre la scadenza di esigibilità contrattuale) vengono direttamente assegnati alle rettifiche di valore. Correttivi di segno contrario sono riportati negli esercizi successivi qualora l’evoluzione di determinati crediti per-mettesse di considerarne eccessiva la svalutazione o qua-lora gli interessi di mora fossero effettivamente incassati.gli impegni sono invece riportati al valore nominale, se del caso aumentato degli interessi maturati alla data del bilancio. I crediti compromessi sono valutati individual-mente, con le rispettive coperture ottenute a fronte degli impegni compromessi.sono da considerare compromessi i crediti per i quali è verosimile che il debitore non sarà in grado di onorare i propri impegni futuri. L’accantonamento del credito corri-sponderà alla differenza tra il valore contabile ed il presu-mibile valore di realizzo della copertura collegata.

Portafoglio di negoziazione

titoli e metalli preziosi destinati alla negoziazione sono va-lutati alla quotazione di mercato del giorno di chiusura del bilancio; plusvalenze e minusvalenze sono contabilizzate nel conto economico.

Investimenti finanziari

I titoli di credito destinati già nel momento dell’acquisto ad essere conservati fino alla scadenza sono valutati secon-do il cosiddetto “accrual method”: plusvalenze e minusva-lenze sono computate sulla durata, ossia fino alla scaden-za del prestito. La valutazione dei titoli di credito acquistati in una pro-spettiva di più breve termine e dei titoli di carattere aziona-rio corrisponde invece al corso di acquisto o, nel caso in cui fosse inferiore, alla quotazione di mercato del giorno di chiusura del bilancio.

Concetto generale

La tenuta dei conti e la loro chiusura avvengono in confor-mità alle disposizioni del Codice svizzero delle obbligazio-ni, della Legge federale sulle banche e le casse di rispar-mio, della relativa Ordinanza di esecuzione e delle circolari dell’autorità federale di vigilanza sui mercati finan-ziari (FInma). Rispetto all’anno precedente, i criteri di alle-stimento e di valutazione, succintamente indicati qui di seguito, sono rimasti sostanzialmente immutati.

Registrazione delle operazioni ed iscrizione a bilancio

Il bilancio ed il conto economico dell’esercizio 2011 sono stati allestiti in conformità al principio della data di regola-mento dell’operazione (settlement).

Conversione delle monete estere

gli attivi e i passivi in divisa estera, compresi i conti metal-lo, sono convertiti in franchi svizzeri al cambio di fine eser-cizio; i costi e i ricavi in divisa estera sono convertiti al cambio del giorno in cui vengono contabilizzati. I cambi utilizzati a fine anno per la conversione in franchi svizzeri sono i seguenti: 0.9394 contro Usd (2010: 0.9357) e 1.2156 contro eUR (2010: 1.2504).

Liquidità, mercato monetario, crediti e impegni verso banche

Le diverse componenti sono iscritte al valore nominale, previa rateizzazione dello sconto per i titoli del mercato monetario.

Criteri contabili e di valutazione

aLLegatO

28 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Partecipazioni

Questa posta raccoglie le quote societarie che vengono acquisite in funzione di investimenti specifici a carattere permanente. esse sono riportate al prezzo d’acquisto, dedotti gli even-tuali ammortamenti ritenuti economicamente necessari. I dividendi sono contabilizzati direttamente nel conto eco-nomico al momento dell’incasso.

Immobilizzi

L’iscrizione a bilancio corrisponde al prezzo di acquisto da cui sono dedotti ogni anno gli ammortamenti necessari. mentre l’immobile ad uso proprio (via ginevra 2) è sogget-to ad un criterio di ammortamento lineare, fino al raggiun-gimento all’incirca del limite minimo autorizzato dalle auto-rità fiscali, gli altri immobili sono da tempo oggetto di un ammortamento completo. per gli altri immobilizzi, gli am-mortamenti necessari sono effettuati secondo la durata residua d’utilizzo e tengono conto del rischio di un’obsole-scenza accelerata, in particolare nel caso di investimenti a elevato contenuto tecnologico.Il valore attuale è rivisto a scadenze annuali. se sulla base delle valutazioni annuali vi fosse un cambiamento della du-rata d’utilizzo o una diminuzione di valore, la Banca am-mortizza il valore residuo sulla nuova durata d’utilizzo o contabilizza un ammortamento supplementare. È possibi-le che da questo principio d’ammortamento prudenziale possano risultare delle riserve latenti.

Ratei e risconti

sono imputate a queste voci quote di costi e di ricavi, co-muni a più di un esercizio, allo scopo di attuare il principio della competenza temporale.

Impegni nei confronti di istituzioni di previdenza

I contributi sono presentati come spese del personale nel risultato d’esercizio al quale si riferiscono. La Banca esamina ogni anno se esistono, dal suo punto di vista, dei vantaggi o degli impegni economici nei confronti delle sue istituzioni di previdenza e li tratta conformemente alla swiss gaap RpC 16:

– un impegno economico è registrato a bilancio e la differenza in rapporto al valore corrispondente del periodo precedente è registrata quale spesa del personale nel conto economico dell’esercizio.

– un vantaggio economico non è registrato a bilancio.

La verifica annuale delle istituzioni di previdenza è effet-tuata sulla base dei conti annuali (la cui data di chiusura non risale a più di dodici mesi), allestiti conformemente alla swiss gaap RpC 26.

Rettifiche di valore e accantonamenti

Ogni singolo rischio identificabile alla data di chiusura del bilancio viene quantificato e registrato in questa posta. I rischi latenti sono coperti da rettifiche di valore e accanto-namenti forfetari. gli stanziamenti effettuati possono con-tenere riserve latenti.

Riserve per rischi bancari generali

si tratta di riserve destinate alla copertura del rischio ge-nerale d’impresa e sono considerate fondi propri ai sensi della legge bancaria.

aLLegatO

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 29

Garanzie e impegni fuori bilancio

tutti gli impegni assunti nei confronti delle controparti e della clientela sono iscritti per gli importi complessivi da regolare.

Strumenti finanziari derivati

per le posizioni a termine vengono applicati i corsi della durata residua. Le posizioni in strumenti derivati destinati alla negoziazione con un mercato rappresentativo sono calcolate ai corsi di mercato; in mancanza di un mercato rappresentativo, la valutazione ha luogo al prezzo di ac-quisto oppure al corso di mercato quando fosse inferiore.La valutazione di posizioni assunte a scopo di protezione avviene in base agli stessi criteri adottati per le operazioni a cui si riferiscono. plusvalenze e minusvalenze sono con-tabilizzate nel conto economico.

Imposte correnti

Le imposte correnti vengono calcolate annualmente sulla base del risultato d’esercizio e del capitale. L’addebito av-viene al periodo in rassegna. viene calcolato un accanto-namento per imposte da pagare inserito al passivo di bi-lancio nella voce “ratei e risconti”.

Consolidamento

I conti della Banca sono integrati nei conti consolidati del gruppo Banque privée edmond de Rothschild s.a., gine-vra. Questi ultimi vengono pubblicati nel rapporto annuale della Banque privée edmond de Rothschild s.a., ginevra.

aLLegatO

30 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Informazioni sul bilancio

garanzia ipotecaria

altre garanzie

senza copertura

totale

ChF ChF ChF ChF

Prospetto delle coperture

Prestiti

Crediti nei confronti della clientela 37’689’347 192’710 37’882’057

Crediti ipotecari

– immobili ad uso abitativo 587’009 587’009

Totale 31.12.2011 587’009 37’689’347 192’710 38’469’066

Totale 31.12.2010 740’018 17’328’719 2’408’443 20’477’180

Operazioni fuori bilancio

Impegni eventuali 2’157’422 23’000 2’180’422

Impegni irrevocabili 1’766’000 1’766’000

Totale 31.12.2011 2’157’422 1’789’000 3’946’422

Totale 31.12.2010 2’457’451 1’903’000 4’360’451

valore contabile

31.12.2011

giusto valore

31.12.2011

valore contabile

31.12.2010

giusto valore

31.12.2010

ChF ChF ChF ChF

Suddivisione dei portafogli

Investimenti finanziari

titoli e diritti-valore produttivi d’interesse

– destinati ad essere conservati sino alla scadenza 142’917’836 144’239’125 149’489’290 150’727’400

– valutati secondo il principio del valore più basso 2’433’435 2’457’457 1’453’082 1’464’604

titoli di partecipazione 6’204’462 6’552’317 6’313’743 7’155’561

151’555’733 153’248’899 157’256’115 159’347’565

di cui titoli scontabili o costituibili in pegno presso la Banca nazionale 118’790’575 117’428’678

Partecipazioni

partecipazioni senza quotazione di mercato 10’068’696 10’068’696

aLLegatO

Importo lordo

valore stimato di realizzo

della copertura

Importo netto

Correttivi di valore

individualizzati

ChF ChF ChF ChF

Crediti compromessi

Totale 31.12.2011 0 0 0 0

Totale 31.12.2010 0 0 0 0

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 31

Informazioni sul bilancio

Capitale azionario e

partecipazione

31.12.2011

Quota di partecipazione

in capitale

31.12.2011

Quota di partecipazione

in diritti di voto

31.12.2011

Quota di partecipazione

in capitale

31.12.2010

Quota di partecipazione

in diritti di voto

31.12.2010

variazioni

% % % % %

Elenco delle partecipazioni

Banque de Gestion Edmond de Rothschild Monaco, Monaco eUR 12’000’000 18 18 18 18 –

banca

Cefeo Investimenti S.A., Lugano ChF 100’000 100 100 100 100 –

amministrazioni patrimoniali, partecipazioni

La Compagnie Benjamin de Rothschild S.A., Ginevra ChF 11’534’000 17 17 17 17 –

gestione di tesoreria, consulenza

Testafid Anstalt, Vaduz ChF 20’000 100 100 100 100 –

investimento e amministrazione di patrimoni

valore storico d’acquisto

ammortamenti cumulati

valore contabile

31.12.2010

Investimenti

2011

disinvestimenti

2011

ammortamenti

2011

valore contabile

31.12.2011

ChF ChF ChF ChF ChF ChF ChF

Prospetto degli immobilizzi

Partecipazioni

di maggioranza 90’002 -2 90’000 90’000

di minoranza 13’473’830 -3’495’134 9’978’696 9’978’696

Immobili

ad uso della banca 17’823’603 -13’323’602 4’500’001 4’500’001

altri immobili 12’049’001 -12’048’999 2 2

Altri immobilizzi 3’105’466 -3’105’464 2 2

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Valore di assicurazione incendio

Immobili

Lugano, via ginevra 2 17’536’700 17’470’400 66’300 0

Lugano, via Bossi 9 13’256’900 13’206’800 50’100 0

Altri immobilizzi 6’647’200 6’607’700 39’500 1

aLLegatO

32 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Informazioni sul bilancio

aLLegatO

altri attivi 31.12.2011

altri passivi 31.12.2011

altri attivi 31.12.2010

altri passivi 31.12.2010

ChF ChF ChF ChF

Altri attivi ed altri passivi

valore di rimpiazzo degli strumenti finanziari derivati 4’108’358 4’197’173 3’702’205 5’777’890

Imposte indirette 1’001’267 2’741’585 911’780 2’670’325

5’109’625 6’938’758 4’613’985 8’448’215

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Attivi non liberamente disponibili o con riserva di proprietà

titoli e investimenti finanziari in pegno per il credito lombard 2’041’941 2’041’941 0 –

di cui importo utilizzato 0 0 0 –

Investimenti finanziari a copertura dei margini per opzioni di borsa 657’572 561’232 96’340 17

di cui importo utilizzato 0 0 0 –

altri 0 0 0 –

di cui importo utilizzato 0 0 0 –

Indicazioni relative ai piani di previdenza

I collaboratori della Banca sono assicurati presso la “Fondation de prévoyance en faveur du personnel de la Banque privée edmond de Rothschild s.a., genève, et des sociétés connexes” (Fondazione parite-tica). La Fondazione ha lo scopo di cautelare il personale delle società ad essa connesse contro le conseguenze economiche della vecchiaia, dell’invalidità o del decesso. essa è semiautonoma e si basa sul principio del primato dei contributi. I contributi aumentano in base all’età della persona assicurata. Il datore di lavoro partecipa per 2/3 al finanziamento delle quote, mentre 1/3 è a carico degli assicurati. Le quote per la copertura dei rischi di decesso e d’invalidità sono invece prese a carico dalla “Fondation patronale”, men-tre le spese amministrative sono a carico del datore di lavoro. La solida-rietà all’interno della cerchia degli assicurati è completa.

gli ultimi conti annuali certificati della Fondazione presentano al 31 dicem-bre 2010 un grado di copertura del 101.1% (97.2% al 31 dicembre 2009).

nel contesto economico e finanziario incerto del 2011, la performance negativa nella gestione degli averi della Fondazione ci permette di stimare

un tasso di copertura tra il 93% ed il 94% alla fine dell’esercizio 2011.Il Consiglio di Fondazione ha deciso per il 2011 di remunerare al tasso dello 0.5% i capitali di risparmio dei collaboratori attivi e di non adeguare le rendite versate.

Il Consiglio di amministrazione considera che le eventuali eccedenze di copertura ai sensi della norma swiss gaap RpC 16 sarebbero utilizzate a beneficio degli assicurati e che non ne risulterebbe alcun vantaggio economico per le società affiliate.

La Banca partecipa ugualmente alla “Fondation patronale de prévoyance en faveur du personnel de la Banque privée edmond de Rothschild s.a. et des sociétés connexes” (Fondazione padronale). La “Fondation patro-nale” può, a sua discrezione, fornire prestazioni complementari o versare sussidi di soccorso. Le prestazioni sono finanziate per mezzo delle attri-buzioni volontarie delle società aderenti.

al 31 dicembre 2011 non vi è alcuna riserva contributiva da parte del datore di lavoro.

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 33

Informazioni sul bilancio

aLLegatO

nell’ambito delle sue attività correnti la Banca è confrontata con diverse procedure giuridiche alle quali deve far fronte. per le procedure giuridiche in corso, la Banca costituisce degli accanto-namenti se gli avvocati incaricati ritengono probabile che essa debba far fronte ad un’uscita di fondi oppure ad una perdita e se si possa ragione-volmente stimarne l’ammontare.

situazione

31.12.2010

Utilizzo e scioglimento

conformi allo scopo

Cambiamenti della

destinazione (trasferimenti)

nuova costituzione

a carico del conto

economico

scioglimento a favore

del conto economico

situazione

31.12.2011

ChF ChF ChF ChF ChF ChF

Rettifiche di valore e accantonamenti

Rettifiche di valore e accantonamenti per rischi di perdita (rischi delcredere e rischi paese) 5’000 -5’000 0

Rettifiche di valore e accantonamenti per altri rischi d’esercizio 861’689 861’689

altri accantonamenti 44’325’505 5’000 -114’000 44’216’505

Totale rettifiche di valore e accantonamenti 45’192’194 0 0 0 -114’000 45’078’194

dedotto: rettifiche di valore compensate direttamente con gli attivi – – – – – –

Totale rettifiche di valore e accantonamenti secondo bilancio 45’192’194 – – – – 45’078’194

Riserve per rischi bancari generali (tassate) 6’628’413 – – – – 6’628’413

34 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO aLLegatO

valore nominale

complessivo 31.12.2011

numero di azioni

31.12.2011

Capitale con diritto al

dividendo 31.12.2011

valore nominale

complessivo 31.12.2010

numero di azioni

31.12.2010

Capitale con diritto al

dividendo 31.12.2010

ChF ChF ChF ChF ChF ChF

Capitale sociale

Capitale azionario

azioni al portatore valore nominale ChF 1’000 4’500’000 4’500 4’500’000 4’500’000 4’500 4’500’000

azioni nominative valore nominale ChF 100 500’000 5’000 500’000 500’000 5’000 500’000

Capitale di partecipazione – – – – – –

5’000’000 9’500 5’000’000 5’000’000 9’500 5’000’000

Capitale autorizzato – – – – – –

valore nominale

31.12.2011

Quota di partecipazione

in capitale 31.12.2011

Quota di partecipazione in diritti di voto

31.12.2011

valore nominale

31.12.2010

Quota di partecipazione

in capitale 31.12.2010

Quota di partecipazione in diritti di voto

31.12.2010

ChF % % ChF % %

Azionista rilevante

Banque privée edmond de Rothschild s.a., ginevra 5’000’000 100.00 100.00 4’990’000 99.80 99.89

31.12.2010 variazioni 31.12.2011

ChF ChF ChF

Prospetto delle variazioni del capitale proprio (prima della ripartizione dell’utile)

Capitale azionario (interamente versato) 5’000’000

Riserva legale generale 23’200’000

altre riserve 79’000’000

Riserve per rischi bancari generali 6’628’413

Utile di bilancio 16’376’944 130’205’357

dividendi e altre devoluzioni a debito del risultato dell’esercizio 2010 -13’000’000

Utile d’esercizio 2011 10’456’860 -2’543’140

127’662’217

suddiviso in

capitale azionario 5’000’000

riserva legale generale 23’200’000

altre riserve 80’000’000

riserve per rischi bancari generali 6’628’413

utile di bilancio 12’833’804

Informazioni sul bilancio

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 35aLLegatO

Informazioni sul bilancio

averi a vista scadenza su disdetta

durata residua fino

a 3 mesi

durata residua da 3 mesi a 12 mesi

durata residua da 12 mesi

a 5 anni

durata residua oltre 5 anni

totale

ChF ChF ChF ChF ChF ChF ChF

Struttura delle scadenze

Attivo circolante

Liquidità 241’009’139 241’009’139

Crediti risultanti da titoli del mercato monetario 20’908 657’571 678’479

Crediti nei confronti di banche 30’590’103 135’982’020 166’572’123

Crediti nei confronti della clientela 192’710 4’566’955 9’633’376 21’039’016 2’450’000 37’882’057

Crediti ipotecari 587’009 587’009

Investimenti finanziari 6’204’462 10’157’936 46’453’966 82’251’934 6’487’435 151’555’733

Totale 31.12.2011 277’996’414 5’174’872 156’430’903 67’492’982 84’701’934 6’487’435 598’284’540

Totale 31.12.2010 88’519’408 5’858’877 275’307’328 23’840’328 116’253’785 1’453’082 511’232’808

Capitale di terzi

Impegni risultanti da titoli del mercato monetario 15’000 15’000

Impegni nei confronti di banche 1’422’511 1’168’215 318’136 2’908’862

Impegni nei confronti della clientela a titolo di risparmio e investimento 7’497’878 7’497’878

altri impegni nei confronti della clientela 428’323’945 323’995 428’647’940

Totale 31.12.2011 429’746’456 7’512’878 1’492’210 318’136 0 0 439’069’680

Totale 31.12.2010 337’194’275 7’892’807 1’678’532 296’906 0 0 347’062’520

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Specifica dei crediti e degli impegni interni

Crediti nei confronti di società collegate 158’683’855 271’871’123 -113’187’268 -42

Impegni nei confronti di società collegate 1’543’894 1’567’939 -24’045 -2

Crediti nei confronti di organi della banca 1’335’498 1’282’484 53’014 4

I crediti e gli impegni di società collegate derivano dall’attività di opera-zioni interbancarie.I crediti nei confronti di organi della Banca sono accordati ai membri del Consiglio di amministrazione, del Collegio di direzione e dell’organo di revisione interna.

Questi crediti sono accordati alle condizioni definite nel regolamento interno e nel regolamento del personale.L’importo globale dei crediti concessi ai membri del Collegio di direzione ammonta a ChF 67’845. L’importo globale dei crediti concessi ai membridel Consiglio di amministrazione ammonta a ChF 1’267’653.

36 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO aLLegatO

Informazioni sul bilancio

svizzera 31.12.2011

estero 31.12.2011

svizzera 31.12.2010

estero 31.12.2010

ChF ChF ChF ChF

Ripartizione degli attivi tra Svizzera e Estero

Liquidità 241’009’139 55’586’952

Crediti risultanti da titoli del mercato monetario 20’907 657’572 561’232

Crediti nei confronti di banche 157’876’714 8’695’409 270’575’067 6’776’262

Crediti nei confronti della clientela 2’925’412 34’956’645 1’035’615 18’701’547

Crediti ipotecari 587’009 740’018

Investimenti finanziari 89’975’518 61’580’215 101’761’544 55’494’571

partecipazioni 2’093’560 7’975’136 2’093’560 7’975’136

Immobilizzi 4’500’005 4’500’005

Ratei e risconti 3’357’000 3’365’481

altri attivi 5’109’625 4’613’985

507’454’889 113’864’977 444’272’227 89’508’748

Importo 31.12.2011

Quota 31.12.2011

Importo 31.12.2010

Quota 31.12.2010

ChF % ChF %

Ripartizione degli attivi secondo paesi o gruppi di paesi

svizzera 507’454’889 82 444’272’227 83

altri paesi europei 60’510’074 10 64’039’549 12

america del nord 14’167’190 2 7’583’083 2

america del sud 889’602 0 634’740 0

asia, australia, Oceania 13’191’332 2 10’639’251 2

Caraibi 25’078’716 4 6’606’372 1

africa e medio Oriente 28’063 0 5’753 0

621’319’866 100 533’780’975 100

svizzera 31.12.2011

estero 31.12.2011

svizzera 31.12.2010

estero 31.12.2010

ChF ChF ChF ChF

Ripartizione dei passivi tra Svizzera e Estero

Impegni risultanti da titoli del mercato monetario 15’000 15’000

Impegni nei confronti di banche 1’516’675 1’392’187 1’548’394 58’762

Impegni nei confronti della clientela a titolo di risparmio e investimento 6’929’416 568’462 7’195’253 682’554

altri impegni nei confronti della clientela 77’379’648 351’268’292 72’357’896 265’204’661

Ratei e risconti 2’571’017 2’872’689

altri passivi 4’635’066 2’303’692 6’151’137 2’297’078

Rettifiche di valore e accantonamenti 45’078’194 45’192’194

Riserve per rischi bancari generali 6’628’413 6’628’413

Capitale azionario 5’000’000 5’000’000

Riserva legale generale 23’200’000 23’200’000

altre riserve 80’000’000 79’000’000

Utile riportato 2’376’944 5’525’383

Utile d’esercizio 10’456’860 10’851’561

265’787’233 355’532’633 265’537’920 268’243’055

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 37

Informazioni sul bilancio

aLLegatO

ChF 31.12.2011

Usd 31.12.2011

eUR 31.12.2011

altre 31.12.2011

totale 31.12.2011

ChF ChF ChF ChF ChF

Ripartizione degli attivi per moneta

Liquidità 240’381’656 71’972 529’114 26’397 241’009’139

Crediti risultanti da titoli del mercato monetario 529 677’950 678’479

Crediti nei confronti di banche 240’528 27’179’402 107’808’429 31’343’764 166’572’123

Crediti nei confronti della clientela 20’992’310 637’495 13’434’425 2’817’827 37’882’057

Crediti ipotecari 587’009 587’009

Investimenti finanziari 144’664’164 2’010’320 4’881’249 151’555’733

partecipazioni 10’068’696 10’068’696

Immobilizzi 4’500’005 4’500’005

Ratei e risconti 3’257’902 469 92’043 6’586 3’357’000

altri attivi 5’109’625 5’109’625

Totale delle posizioni di bilancio 429’802’424 30’577’608 126’745’260 34’194’574 621’319’866

Crediti alla consegna derivante da operazioni a termine ed in opzione 39’768’193 141’040’513 150’433’852 5’797’388 337’039’946

Totale degli attivi 469’570’617 171’618’121 277’179’112 39’991’962 958’359’812

ChF 31.12.2011

Usd 31.12.2011

eUR 31.12.2011

altre 31.12.2011

totale 31.12.2011

ChF ChF ChF ChF ChF

Ripartizione dei passivi per moneta

Impegni risultanti da titoli del mercato monetario 15’000 15’000

Impegni nei confronti di banche 328’293 2’580’569 2’908’862

Impegni nei confronti della clientela a titolo di risparmio e investimento 7’497’878 7’497’878

altri impegni nei confronti della clientela 93’837’950 105’159’113 198’077’151 31’573’726 428’647’940

Ratei e risconti 2’568’405 2’612 2’571’017

altri passivi 6’333’083 605’675 6’938’758

Rettifiche di valore e accantonamenti 45’078’194 45’078’194

Riserve per rischi bancari generali 6’628’413 6’628’413

Capitale azionario 5’000’000 5’000’000

Riserva legale generale 23’200’000 23’200’000

altre riserve 80’000’000 80’000’000

Utile riportato 2’376’944 2’376’944

Utile d’esercizio 10’456’860 10’456’860

Totale delle posizioni di bilancio 282’992’727 105’487’406 198’682’826 34’156’907 621’319’866

Impegni di consegna derivante da operazioni a termine ed in opzione 186’986’340 65’915’621 78’493’111 5’728’779 337’123’851

Totale dei passivi 469’979’067 171’403’027 277’175’937 39’885’686 958’443’717

Posizione netta per divisa -408’450 215’094 3’175 106’276 -83’905

38 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO aLLegatO

Informazioni sulle operazioni fuori bilancio

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Impegni eventuali

garanzie di credito e simili 23’000 23’000 0 –

garanzie di prestazione e simili 270’000 270’000 0 –

Impegni di versamento

altri impegni eventuali 1’887’422 2’187’451 -300’029 -14

2’180’422 2’480’451 -300’029 -12

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Operazioni fiduciarie

Investimenti fiduciari presso banche terze 30’375’347 50’710’597 -20’335’250 -40

Investimenti fiduciari presso banche del gruppo e banche collegate

Crediti fiduciari e altre operazioni finanziarie fiduciarie 1’839’600 1’877’000 -37’400 -2

32’214’947 52’587’597 -20’372’650 -39

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 39

Informazioni sulle operazioni fuori bilancio

aLLegatO

valore di rimpiazzo

positivo

valore di rimpiazzo negativo

volumi contrattuali

valore di rimpiazzo

positivo

valore di rimpiazzo negativo

volumi contrattuali

ChF ChF ChF ChF ChF ChF

Strumenti finanziari derivati aperti

Strumenti di tasso

Contratti a termini compresi FRas

swaps - IRs

Futures

Opzioni (OtC)

Opzioni (negoziabili)

Divise / Metalli preziosi

Contratti a termine 3’399’237 3’317’986 167’430’853

swaps combinati di interessi e divise 606’434 776’500 164’453’987

Futures

Opzioni (OtC) 102’687 102’687 5’155’106

Opzioni (negoziabili)

Titoli di partecipazione/Indici

Contratti a termine

swaps

Futures

Opzioni (OtC)

Opzioni (negoziabili)

Derivati di credito

Credit default swaps

total return swaps

First to default swaps

altri derivati di credito

Diversi

Contratti a termine

swaps

Futures

Opzioni (OtC)

Opzioni (negoziabili)

Totale prima dell’impatto dei contratti di netting 31.12.2011 4’108’358 4’197’173 337’039’946 0 0 0

Totale prima dell’impatto dei contratti di netting 31.12.2010 3’702’205 5’777’890 296’618’880 0 0 0

Totale dopo l’impatto dei contratti di netting 31.12.2011 4’108’358 4’197’173 337’039’946 0 0 0

Totale dopo l’impatto dei contratti di netting 31.12.2010 3’702’205 5’777’890 296’618’880 0 0 0

strumenti di negoziazione strumenti di copertura

40 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO aLLegatO

Informazioni sulle operazioni fuori bilancio

31.12.2011 31.12.2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Averi della clientela

Ripartizione degli averi della clientela

averi detenuti da fondi gestiti dalla banca

averi con mandato di gestione 1’172’699’503 1’136’759’098 35’940’405 3

altri averi della clientela 2’491’097’684 2’636’817’516 -145’719’832 -6

3’663’797’187 3’773’576’614 -109’779’427 -3

apporti / prelievi netti 30’011’516 -207’192’268 237’203’784 –

gli apporti/prelievi netti di denaro fresco della clientela derivano dall’ac-quisizione di nuovi clienti, dalle partenze di clienti come dagli apporti/prelievi dei clienti esistenti.

Le modifiche degli averi dovute alle performances (ad esempio le varia-zioni dei corsi, i pagamenti d’interesse e di dividendi) non sono conside-rati come apporti/prelievi.

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 41

Informazioni sul conto economico

aLLegatO

2011 2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Specifica dei risultati da operazioni di negoziazione

Operazioni in divise e banconote estere 2’852’572 3’244’051 -391’479 -12

Utile su metalli preziosi a termine -18’952 2’657 -21’609 –

negoziazione di titoli -9’987 1’454 -11’441 –

2’823’633 3’248’162 -424’529 -13

2011 2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Specifica delle altre spese

spese per i locali 868’232 618’274 249’958 40

spese per eed, macchine, mobilio, veicoli e altre installazioni 1’964’217 1’992’367 -28’150 -1

altre spese 3’337’280 3’434’320 -97’040 -3

6’169’729 6’044’961 124’768 2

2011 2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Ricavi e costi straordinari

Ricavi straordinari 957’020 630’689 326’331 52

Costi straordinari

2011 2010 variazioni variazioni

ChF ChF ChF %

Specifica delle spese per il personale

stipendi 12’387’177 13’614’405 -1’227’228 -9

prestazioni sociali 955’983 992’459 -36’476 -4

Contribuzioni ad istituzioni di previdenza 1’657’824 1’824’656 -166’832 -9

altre spese 234’466 677’406 -442’940 -65

15’235’450 17’108’926 -1’873’476 -11

42 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

alcuni esempi di azioni sostenute:

Fondazione Oftalmologica adolphe de Rothschild

Fondation artères

Chaire du mémorial Université de genève

eRt treat vision

ariane de Rothschild Women doctoral program

Università ebraica di gerusalemme

programma Rothschild Istituto Weizmann

per l’eccellenza nell’insegnamento

delle scienze

46 Relazione dell’Ufficio di revisione

48 Indirizzi

Indice quarta parte

Salute e Ricercada più di un secolo, le Fondazioni edmond de Rothschild sostengono la ricerca scientifica e medica, in particolare nell’ambito dell’oftalmolo-gia e delle neuroscienze. Il Barone adolphe de Rothschild, già nel 1886 esprimeva la volontà di creare un istituto ospedaliero specializ-zato nell’oftalmologia e la neurologia. per questo, la Fondazione oftal-mologica adolphe de Rothschild, ospedale parigino di prim’ordine, si avvale delle tecnologie di punta e dei migliori team di personale medi-co e chirurgico. Le Fondazioni edmond de Rothschild perpetuano questa tradizione di eccellenza nell’ambito del polo salute e Ricerca, sostenendo sia le ricerche fondamentali, sia le applicazioni cliniche. esse favoriscono lo sviluppo di sinergie su più fronti, attraverso i par-tenariati internazionali tra vari centri scientifici, la cooperazione tra ospedali per favorire lo studio dei pazienti, la loro cura e la loro guari-gione e, infine, un’attenzione specifica viene prestata alle molteplici relazioni tra la ricerca scientifica, l’impatto sociale e la sostenibilità economica.

4 5 6

2 31

1 Fondation Artères

La Fondazione Artères promuove, presso gli Ospedali universitari di Ginevra, lo sviluppo di un programma informatico che permette di visualizzare in 3 D e in 4 D gli interventi chirurgici, un’innovazione tecnologica che contribuisce alla guarigione dei pazienti.

4 L’ERT Treat Vision

Il team di ricerca tecnologica Treat Vision studia le relazioni esistenti tra l’occhio e il cervello in seguito a una lesione cerebrale. Ha sviluppato dei test che permettono il depistaggio delle “disfunzioni neurovisive”, all’origine di diagnosi errate di cecità presso bambini che, in realtà, non presentano nessuna malformazione oculare.

2 Università di Ginevra

Il sostegno della cattedra del memoriale Adolphe de Rothschild in neuroscienze è destinato a formare ricercatori nell’ambito delle malattie neurodegenerative. Una grandissima sfida per i prossimi anni, considerando l’invecchiamento della popolazione.

5 Ariane de Rothschild Women Doctoral Program

Considerata la sottorappresentazione femminile nell’insegnamento superiore in Israele, questo programma sostiene finanziariamente le dottorande dell’Università ebraica di Gerusalemme dotate di un forte potenziale e promuove la parità dei sessi nei campus e nella società.

3 Programma Rothschild-Weizmann

Proponendo una formazione di alto livello destinato agli insegnanti di materie scientifiche nelle scuole israeliane, il programma Rothschild-Weizman permette di combattere le disparità geografiche e sociali nell’educazione pubblica in Israele.

6 Fondazione Oftalmologica Adolphe de Rothschild

Ospedale specializzato in oftalmologia e neurologia a Parigi, la Fondazione ha come vocazione sia sostenere la ricerca medica nelle neuroscienze e l’oftalmologia, sia proporre cure di livello elevato ai suoi pazienti.

46

Relazione dell’Ufficio di revisioneall’Assemblea generale dellaBanca Privata Edmond de Rothschild Lugano SALugano

Relazione dell’Ufficio di revisione sul conto annuale

In qualità di Ufficio di revisione abbiamo verificato il conto annuale della Banca Privata Edmond deRothschild Lugano SA, comprendente bilancio, conto economico e allegato (pagine 18 - 41), perl’esercizio chiuso al 31 dicembre 2011.

Responsabilità del Consiglio d’amministrazione

Il Consiglio d’amministrazione è responsabile dell’allestimento del conto annuale in conformità allalegge e allo statuto. Questa responsabilità comprende la concezione, l’implementazione e il manteni-mento di un sistema di controllo interno relativamente all’allestimento di un conto annuale che siaesente da anomalie significative imputabili a irregolarità o errori. Il Consiglio d’amministrazione èinoltre responsabile della scelta e dell’applicazione di appropriate norme di presentazione del contoannuale, nonché dell’esecuzione di stime adeguate.

Responsabilità dell’Ufficio di revisione

La nostra responsabilità consiste nell’esprimere un giudizio sul conto annuale in base alle nostreverifiche. Abbiamo effettuato la nostra verifica conformemente alla legge svizzera e agli Standardsvizzeri di revisione, i quali richiedono che la stessa venga pianificata ed effettuata in maniera tale daottenere sufficiente sicurezza che il conto annuale sia privo di anomalie significative.

Una revisione comprende l’esecuzione di procedure di verifica volte ad ottenere elementi probativi peri valori e le altre informazioni contenuti nel conto annuale. La scelta delle procedure di verifica compe-te al giudizio professionale del revisore. Ciò comprende una valutazione dei rischi che il conto annualecontenga anomalie significative imputabili a irregolarità o errori. Nell’ambito della valutazione diquesti rischi il revisore tiene conto del sistema di controllo interno, nella misura in cui esso è rilevanteper l’allestimento del conto annuale, allo scopo di definire le procedure di verifica richieste dalle circo-stanze, ma non per esprimere un giudizio sull’efficacia del sistema di controllo interno. La revisionecomprende inoltre la valutazione dell’adeguatezza delle norme di allestimento del conto annuale,dell’attendibilità delle valutazioni eseguite, nonché un apprezzamento della presentazione del contoannuale nel suo complesso. Siamo dell’avviso che gli elementi probativi da noi ottenuti costituiscanouna base sufficiente ed adeguata per la presente nostra opinione di revisione.

Opinione di revisione

A nostro giudizio il conto annuale per l’esercizio chiuso al 31 dicembre 2011 è conforme alla leggesvizzera e allo statuto.

Relazione in base ad altre disposizioni legali

Confermiamo di adempiere i requisiti legali relativi all’abilitazione professionale secondo la Legge suirevisori (LSR) e all’indipendenza (art. 728 CO), come pure che non sussiste alcuna fattispecie incom-patibile con la nostra indipendenza.

PricewaterhouseCoopers SA, avenue Giuseppe-Motta 50, Case postale, 1211 Genève 2Telefono: +41 58 792 91 00, Fax: +41 58 792 91 10, www.pwc.ch

PricewaterhouseCoopers SA fa parte di una rete internazionale di società giuridicamente autonome e indipendenti tra loro.

47

Conformemente all’art. 728a cpv. 1 cifra 3 CO e allo Standard svizzero di revisione 890 confermiamol’esistenza di un sistema di controllo interno per l’allestimento del conto annuale concepito secondo ledirettive del Consiglio d’amministrazione.

Confermiamo inoltre che la proposta d‘impiego dell’utile di bilancio è conforme alla legge svizzera eallo statuto e raccomandiamo di approvare il presente conto annuale.

PricewaterhouseCoopers SA

Philippe Bochud Vincent Simon

Perito revisore Perito revisoreRevisore responsabile

Ginevra, 21 marzo 2012

48 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

IndirizziBanque Privée Edmond de Rothschild

Sede

Ginevra Banque privée edmond de Rothschild s.a.18, rue de hesse1204 genèvet. +41 58 818 91 11F. +41 58 818 91 21www.edmond-de-rothschild.ch

Succursali

Friborgo

Banque privée edmond de Rothschild s.a.11, rue de morat - Cp 1441701 Fribourgt. +41 26 347 24 24F. +41 26 347 24 20www.edmond-de-rothschild.ch

Losanna

Banque privée edmond de Rothschild s.a.2, avenue agassiz1003 Lausannet. +41 21 318 88 88F. +41 21 323 29 22www.edmond-de-rothschild.ch

All’esteroSuccursale

CinaBanque privée edmond de Rothschild s.a.hong Kong Branch50 F (suite 5001), One exchange square 8 Connaught placeCentral - hong Kongt. +852 3765 0600F. +852 2877 2185www.edmond-de-rothschild.hk

Filiali

Friborgo

Rouiller, Zurkinden & Cie Finance s.a.11, rue de morat - Cp 12961701 Fribourgt. +41 26 347 26 00F. +41 26 347 26 15

Ginevra

privaco Family Office s.a.5, boulevard du théâtre1204 genèvet. +41 58 818 96 19F. +41 58 818 91 78

Filiali di privaco Family Office s.a.

- privaco trust Limited Level 3, parnell road 280 parnell auckland 1052 – new Zealand t. +64 93 07 39 50 F. +64 93 66 16 82

- privaco Family Office (hK) Limited 50 F (suite 5004), One exchange square 8 Connaught place Central - hong Kong t. +852 3125 1600 F. +852 2869 1618

Lugano

Banca privata edmond de Rothschild Lugano s.a.via ginevra 2 - Cp 58826901 Luganot. +41 91 913 45 00F. +41 91 913 45 01www.edr-privata.ch

All’esteroFiliali

Bahamas

Banque privée edmond de Rothschild Ltd.Lyford Financial Centre – Lyford Cay no. 2 West Bay streetp.O. Box sp-63948nassaut. +1 242 702 80 00F. +1 242 702 80 08www.edmond-de-rothschild.bs

Channel Islands

LCF edmond de Rothschild holdings (C.I.) Limited- LCF edmond de Rothschild (C.I.) Limited- LCF edmond de Rothschild asset

management (C.I.) Limitedhirzel Court suite dst. peter port – guernsey gY1 2nht. +44 1481 716 336F. +44 1481 714 416www.edmond-de-rothschild.gg

Lussemburgo

Banque privée edmond de Rothschild europe(dettaglio pagina 50)

Monaco

Banque de gestion edmond de Rothschild - monacoLes terrasses2, avenue de monte-Carlo - Bp 31798006 monaco Cedext. +377 93 10 47 47F. +377 93 25 75 57www.edmond-de-rothschild.mc

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 49

edmond de Rothschild Conseil et Courtage d’assurance - monacoLes terrasses 2, avenue de monte-Carlo98000 monacot. +377 97 98 28 00F. +377 97 98 28 01

edmond de Rothschild gestion (monaco)Les terrasses 2, avenue de monte-Carlo98000 monacot. +377 97 98 22 14F. +377 97 98 22 18

Gran Bretagna

edmond de Rothschild Limited- LCF edmond de Rothschild securities

Limited- LCF edmond de Rothschild asset

management LimitedOrion house5 Upper st. martin’s Lane WC2h 9ea Londont. +44 20 7845 5900F. +44 20 7845 5901www.edmond-de-rothschild.co.uk

Taiwan

priasia Limited (edmond de Rothschild group) 205 tun hwa north Road, suite 202taipeh 105t. +886 2 2545 0505F. +886 2 2545 1407

Uffici di rappresentanza

Emirati Arabi

Banque privée edmond de Rothschild s.a.Banking Representative Officesunset, office 46, 2nd floorJumeirah-3, Jumeirah Roadp.O. Box 214924dubaït. +9714 346 53 88F. +9714 346 53 89

Uruguay

Representación Banque privée edmond de Rothschild s.a.World trade Center montevideo torre II - piso 21 avenida Luis alberto de herrera 124811300 montevideot. +598 2 623 24 00F. +598 2 623 24 01

50 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

Sede

Lussemburgo

Banque privée edmond de Rothschild europe20, boulevard emmanuel servais2535 Luxembourgt. +352 24 88 1F. +352 24 88 82 22www.edmond-de-rothschild.eu

Filiali

Lussemburgo

adjutoris Conseil18, boulevard emmanuel servais2535 Luxembourgt. +352 26 26 23 92F. +352 26 26 23 94

edmond de Rothschild Investment advisors(precedentemente pri Investment)16, boulevard emmanuel servais2535 Luxembourgt. +352 24 88 23 86F. +352 24 88 84 02

All’esteroSuccursali

Belgio

agenzia di BruxellesBanque privée edmond de Rothschild europeavenue Louise 480 Bte 16a1050 Bruxellest. +32 2 645 57 57F. +32 2 645 57 20www.edmond-de-rothschild.be

agenzia di LiegiBanque privée edmond de Rothschild europeQuai de Rome 564000 Lièget. +32 4 234 95 95F. +32 4 234 95 75www.edmond-de-rothschild.be

agenzia di anversaBanque privée edmond de Rothschild europeFrankrijklei 1032000 antwerpent. +32 3 212 21 11F. +32 3 212 21 22www.edmond-de-rothschild.be

Spagna

agenzia di BarcellonaBanque privée edmond de Rothschild europeJosep Bertrand 1108021 Barcelonat. +34 93 362 30 00F. +34 93 362 30 50www.edmond-de-rothschild.es

agenzia di madridBanque privée edmond de Rothschild europepaseo de la Castellana 5528046 madridt. +34 91 364 66 00F. +34 91 364 66 63www.edmond-de-rothschild.es

Italia

Banque privée edmond de Rothschild europevia Ulrico hoepli, 720121 milanot. +39 02 72 17 44 11F. +39 02 72 17 44 57www.bpere.edmond-de-rothschild.it

Portogallo

Banque privée edmond de Rothschild europeRua d. pedro v, 1301250-095 Lisboat. +351 21 045 46 60F. +351 21 045 46 87/88www.edmond-de-rothschild.pt

Uffici di rappresentanza

Israele

Banque privée edmond de Rothschild europe46, boulevard Rothschild66883 tel-avivt. +972 356 69 818F. +972 356 69 821www.bpere.edmond-de-rothschild.co.il

Polonia

Banque privée edmond de Rothschild europeRondo OnZ 1, 12th Fl.00-124 Warsawt. +48 22 581 64 00F. +48 22 581 64 01www.edmond-de-rothschild.pl

Repubblica Ceca

Banque privée edmond de Rothschild europepar ˇ ížská 26praha 1110 00t. +42 02 55 729 420F. +42 02 55 729 421

Slovacchia

Banque privée edmond de Rothschild europehlavné námestie 4811 01 Bratislavat. +421 2 5443 0940F. +421 2 5443 4084www.edmond-de-rothschild.sk

Società in joint-venture

Giappone

edmond de Rothschild nikko Cordial Co., Ltd1-12-1, Yurakucho, Chiyoda-kutokyo # 100-0006t. +81 3 3283-3535F. +81 3 3283-1611

Banque Privée Edmond de Rothschild Europe

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 51

SedeFrancia

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 24 02www.edmond-de-rothschild.fr

Uffici di rappresentanza

Bordeaux

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banquehôtel de saige 23, cours du Chapeau Rouge33000 Bordeaux t. +33 5 56 44 20 66F. +33 5 56 51 66 03www.edmond-de-rothschild.fr

Lilla

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque116, rue de Jemmapes59800 Lillet. +33 3 62 53 75 00F. +33 3 28 04 96 20www.edmond-de-rothschild.fr

Lione

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque55, avenue Foch69006 Lyont. +33 4 72 82 35 25F. +33 4 78 93 59 56www.edmond-de-rothschild.fr

Marsiglia

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque165, avenue du prado13272 marseillet. +33 4 91 29 90 80F. +33 4 91 29 90 85www.edmond-de-rothschild.fr

Nantes

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque11, rue Lafayette44000 nantest. +33 2 53 59 10 00F. +33 2 53 59 10 09www.edmond-de-rothschild.fr

Strasburgo

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque6, avenue de la marseillaise67000 strasbourgt. +33 3 68 33 90 00F. +33 3 88 35 64 86www.edmond-de-rothschild.fr

Tolosa

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banque22, rue Croix Baragnon31000 toulouset. +33 5 67 20 49 00F. +33 5 61 73 49 04www.edmond-de-rothschild.fr

Filiali e sottofiliali

Parigi

edmond de Rothschild asset management47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 24 42www.edram.fr

edmond de Rothschild Investment managers 47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 23 67www.edrim.fr

edmond de Rothschild Corporate Finance47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 21 11F. +33 1 40 17 25 01www.edrcf.com

edmond de Rothschild private equity partners47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 23 91www.edmond-de-rothschild.fr

edmond de Rothschild Capital partners47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 23 91www.edrcp.com

edmond de Rothschild Investment partners47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 31 43www.edrip.fr

assurances saint-honoré patrimoine47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 22 32F. +33 1 40 17 89 40www.ashp.fr

edmond de Rothschild entreprises patrimoniales47, rue du Faubourg saint-honoré75401 paris cedex 08t. +33 1 40 17 31 63F. +33 1 40 17 23 93www.edrep.fr

Lione

edmond de Rothschild entreprises patrimoniales55, avenue Foch69006 Lyont. +33 4 26 72 95 00F. +33 4 37 42 51 91www.edrep.fr

Altre società del Gruppo Edmond de Rothschild

La Compagnie Financière Edmond de Rothschild

52 RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO

All’estero

Uffici di rappresentanza

Cina

La Compagnie Financière edmond de Rothschild BanqueRoom 3, 28F China Insurance Building 166 east Lujiazui Road, pudong new area200120 shanghait. +86-21 58 76 51 90F. +86-21 58 76 71 80www.edmond-de-rothschild.fr

Filiali, sottofiliali e succursali

Germania

edmond de Rothschild asset management deutschlandOpernturm60306 Frankfurt am maint. +49 69 244 330 200F. +49 69 244 330 215www.edram.fr

Belgio

edmond de Rothschild asset management Beneluxmarnix, 281000 Bruxellest. +32 2517 60 90 F. +32 2503 56 88www.edram.fr

Cile

edmond de Rothschild asset management Chileapoquindo 4001 oficina 305Las Condessantiagot. +56 2598 99 00F. +56 2598 99 01www.edram.fr

Cina

edmond de Rothschild asset management hong Kong Ltd41 F (suite 4101-04), exchange square two 8 Connaught placeCentral - hong Kongt. +852 3926 5199F. +852 3926 5008www.edram.fr

edmond de Rothschild asia Ltd41 F (suite 4101-04), exchange square two 8 Connaught placeCentral - hong Kongt. +852 3926 5199F. +852 3926 5008www.edram.fr

edmond de Rothschild China LtdRoom 02, 28F China Insurance Building166 east Lujiazui Road,pudong new areashanghai 200120t. +86 21 6086 2503F. +86 21 6086 2503

Spagna

edmond de Rothschild Investment managers espagnepaseo de la Castellana 5528046 madridt. +34 91 781 49 75F. +34 91 577 39 08www.edrim.fr

edmond de Rothschild asset management espagnepaseo de la Castellana 5528046 madrid t. +34 91 789 32 21F. +34 91 789 32 29www.edram.fr

Israele

edmond de Rothschild Investment services Limitedalrov tower46, Rothschild Boulevard66883 tel avivt. +972 3 713 03 00F. +972 3 566 66 89www.edris.co.il

Italia

La Compagnie Financière edmond de Rothschild Banqueedmond de Rothschild s.g.R. spapalazzo Chiesa Corso venezia 36 20121 milanot. +39 02 76 061 200F. +39 02 76 061 222

RappORtO annUaLe 2011 - BanCa pRIvata edmOnd de ROthsChILd LUganO 53

La Compagnie Benjamin de RothschildSvizzera

La Compagnie Benjamin de Rothschild29, route de pré-Bois Cp 4901215 genève 15t. +41 58 201 75 00F. +41 58 201 75 09www.cbr.edmond-de-rothschild.ch

All’estero

Filiale

Francia

BeCitizen3, allée verte75011 parist. +33 1 40 21 10 50F. +33 1 40 21 10 60www.becitizen.com

COGIFRANCEFrancia

COgIFRanCe47, rue du Faubourg saint-honoré75408 parist. +33 1 40 17 25 25F. +33 1 40 17 24 02

Altre società del Gruppo Edmond de Rothschild

tutti i diritti riservatiConcezione e realizzazione :théorème s.a., Ch-1205 genève, www.theoreme.chImpaginazione: Keydesign s.a., Ch-6593 Cadenazzo, www.key-design.netstampa: atar Roto presse s.a., Ch-1214 vernier / genève, www.atar.ch

Crediti fotografici :

Pagina 5 François du Chatenet

Pagina 7 François du Chatenet

Pagina 8 1. François du Chatenet2. François du Chatenet3. diritti riservati4. François du Chatenet5. diritti riservati6. François du Chatenet

Pagina 13 François du Chatenet

Pagina 14 1. diritti riservati2. diritti riservati3. François du Chatenet4. istockphoto.com5. diritti riservati6. diritti riservati

Pagina 23 François du Chatenet

Pagina 24 François du Chatenet

Pagina 43 François du Chatenet

Pagina 44 1. François du Chatenet2. diritti riservati3. diritti riservati4. François du Chatenet5. diritti riservati6. istockphoto.com