Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale...

29
Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray! Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray! Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray! Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray! Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di 1

Transcript of Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale...

Page 1: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese, Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale Inglese,

Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray!Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray!Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray!Thomas Parnell, Edward Young e Thomas Gray!

Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo Purtroppo, non sono riuscita a reperire i libri interi, ma solo

un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero un'antologia che ne riportava qualche verso... il che è un vero

peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti peccato, perchè questi brevi stralci lasciano intendere Poeti

davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire davvero interessanti... da quel poco che sono riuscita a reperire

sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta sui libri, sembra che Foscolo fu ispirato anche da un terzo poeta

cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di cimiteriale, Thomas Gray (che scrisse l'Elegia sul cimitero di

1

Page 2: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

campagna), per il suo Carme "Dei Sepolcri" (1806); rispetto però campagna), per il suo Carme "Dei Sepolcri" (1806); rispetto però campagna), per il suo Carme "Dei Sepolcri" (1806); rispetto però campagna), per il suo Carme "Dei Sepolcri" (1806); rispetto però

ai Poeti Inglesi, Foscolo tende a considerare i sepolcri solo dal ai Poeti Inglesi, Foscolo tende a considerare i sepolcri solo dal ai Poeti Inglesi, Foscolo tende a considerare i sepolcri solo dal ai Poeti Inglesi, Foscolo tende a considerare i sepolcri solo dal

punto di vista "politico" per animare l'emulazione politica degli punto di vista "politico" per animare l'emulazione politica degli punto di vista "politico" per animare l'emulazione politica degli punto di vista "politico" per animare l'emulazione politica degli

Italiani con gli esempi dei sepolcri degl uomini illustri. Italiani con gli esempi dei sepolcri degl uomini illustri. Italiani con gli esempi dei sepolcri degl uomini illustri. Italiani con gli esempi dei sepolcri degl uomini illustri.

In effetti, ho trovato questo commento critico su un'antologia, In effetti, ho trovato questo commento critico su un'antologia, In effetti, ho trovato questo commento critico su un'antologia, In effetti, ho trovato questo commento critico su un'antologia,

che riporto qui:che riporto qui:che riporto qui:che riporto qui:

"Young e Harvey meditarono sui sepolcri da cristiani: i loro libri "Young e Harvey meditarono sui sepolcri da cristiani: i loro libri "Young e Harvey meditarono sui sepolcri da cristiani: i loro libri "Young e Harvey meditarono sui sepolcri da cristiani: i loro libri

hanno per iscopo la rassegnazione alla morte e il conforto d'unahanno per iscopo la rassegnazione alla morte e il conforto d'unahanno per iscopo la rassegnazione alla morte e il conforto d'unahanno per iscopo la rassegnazione alla morte e il conforto d'una

altra vita...Gray scrisse da filosofo: la sua elegia ha per iscopo di altra vita...Gray scrisse da filosofo: la sua elegia ha per iscopo di altra vita...Gray scrisse da filosofo: la sua elegia ha per iscopo di altra vita...Gray scrisse da filosofo: la sua elegia ha per iscopo di

persuadere l'oscurità della vita e la tranquillità della morte...Gray persuadere l'oscurità della vita e la tranquillità della morte...Gray persuadere l'oscurità della vita e la tranquillità della morte...Gray persuadere l'oscurità della vita e la tranquillità della morte...Gray

canta le tombe di gente semplice e ignota, affermando il valore canta le tombe di gente semplice e ignota, affermando il valore canta le tombe di gente semplice e ignota, affermando il valore canta le tombe di gente semplice e ignota, affermando il valore

insito anche nelle esistenze più oscure; Foscolo canta le tombe dei insito anche nelle esistenze più oscure; Foscolo canta le tombe dei insito anche nelle esistenze più oscure; Foscolo canta le tombe dei insito anche nelle esistenze più oscure; Foscolo canta le tombe dei

grandi uomini, che devono stimolare all'agire eroico. Il poeta grandi uomini, che devono stimolare all'agire eroico. Il poeta grandi uomini, che devono stimolare all'agire eroico. Il poeta grandi uomini, che devono stimolare all'agire eroico. Il poeta

inglese propone una rivalutazione di ciò che è umile e inglese propone una rivalutazione di ciò che è umile e inglese propone una rivalutazione di ciò che è umile e inglese propone una rivalutazione di ciò che è umile e

quotidiano, ispirato ad una concezione della vita cristiana e quotidiano, ispirato ad una concezione della vita cristiana e quotidiano, ispirato ad una concezione della vita cristiana e quotidiano, ispirato ad una concezione della vita cristiana e

2

Page 3: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

borghese, che si contrappone polemicamente alla concezione borghese, che si contrappone polemicamente alla concezione borghese, che si contrappone polemicamente alla concezione borghese, che si contrappone polemicamente alla concezione

classica, aristocratica ed eroica; il poeta italiano ribadisce invece classica, aristocratica ed eroica; il poeta italiano ribadisce invece classica, aristocratica ed eroica; il poeta italiano ribadisce invece classica, aristocratica ed eroica; il poeta italiano ribadisce invece

proprio quella tradizione, riproponendo una concezione eroica in proprio quella tradizione, riproponendo una concezione eroica in proprio quella tradizione, riproponendo una concezione eroica in proprio quella tradizione, riproponendo una concezione eroica in

chiave moderna." chiave moderna." chiave moderna." chiave moderna."

Per curiosità: "In Morte di Amaritte Per curiosità: "In Morte di Amaritte Per curiosità: "In Morte di Amaritte Per curiosità: "In Morte di Amaritte ----ElegiaElegiaElegiaElegia---- " (1796) Foscolo cita " (1796) Foscolo cita " (1796) Foscolo cita " (1796) Foscolo cita

proprio Young: "Trista è così de' Morti la campagna / allora che proprio Young: "Trista è così de' Morti la campagna / allora che proprio Young: "Trista è così de' Morti la campagna / allora che proprio Young: "Trista è così de' Morti la campagna / allora che

Young fra l'Ombre della Notte / sulfato di Narciso egro si lagna."Young fra l'Ombre della Notte / sulfato di Narciso egro si lagna."Young fra l'Ombre della Notte / sulfato di Narciso egro si lagna."Young fra l'Ombre della Notte / sulfato di Narciso egro si lagna."

3

Page 4: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Thomas Parnell "A Night Piece of Thomas Parnell "A Night Piece of Thomas Parnell "A Night Piece of Thomas Parnell "A Night Piece of

Death"Death"Death"Death"

Traduzione di Angelo Mazza. Traduzione di Angelo Mazza. Traduzione di Angelo Mazza. Traduzione di Angelo Mazza.

"Alla Morte""Alla Morte""Alla Morte""Alla Morte"

... Offresi a manca vista di monumenti,... Offresi a manca vista di monumenti,... Offresi a manca vista di monumenti,... Offresi a manca vista di monumenti,

a'quai le sponde squallor di stagnante acquaa'quai le sponde squallor di stagnante acquaa'quai le sponde squallor di stagnante acquaa'quai le sponde squallor di stagnante acqua

accerchia e lambe.accerchia e lambe.accerchia e lambe.accerchia e lambe.

Questa che Morte in suon lugubre onora,Questa che Morte in suon lugubre onora,Questa che Morte in suon lugubre onora,Questa che Morte in suon lugubre onora,

d'umido muscod'umido muscod'umido muscod'umido musco

e dell'ellera tenace avviticchiata torre,e dell'ellera tenace avviticchiata torre,e dell'ellera tenace avviticchiata torre,e dell'ellera tenace avviticchiata torre,

a cui di costa percuoton raggi lividi di Luna...a cui di costa percuoton raggi lividi di Luna...a cui di costa percuoton raggi lividi di Luna...a cui di costa percuoton raggi lividi di Luna...

4

Page 5: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Parafrasi in Italiano corrente:Parafrasi in Italiano corrente:Parafrasi in Italiano corrente:Parafrasi in Italiano corrente:

Ovunque si possono scorgere dei monumenti (sarebbe più Ovunque si possono scorgere dei monumenti (sarebbe più Ovunque si possono scorgere dei monumenti (sarebbe più Ovunque si possono scorgere dei monumenti (sarebbe più

corretto forse interpretare il vocabolo "monumenti" come corretto forse interpretare il vocabolo "monumenti" come corretto forse interpretare il vocabolo "monumenti" come corretto forse interpretare il vocabolo "monumenti" come

"antiche rovine", vestigia di un tempo ormai passato, castelli o "antiche rovine", vestigia di un tempo ormai passato, castelli o "antiche rovine", vestigia di un tempo ormai passato, castelli o "antiche rovine", vestigia di un tempo ormai passato, castelli o

abbazie in rovina...)attorniati da acqua stagnante, acquitrini, che abbazie in rovina...)attorniati da acqua stagnante, acquitrini, che abbazie in rovina...)attorniati da acqua stagnante, acquitrini, che abbazie in rovina...)attorniati da acqua stagnante, acquitrini, che

mettono orrore.mettono orrore.mettono orrore.mettono orrore.

Si sentono rintocchi lugubri, quasi fossero sinfonie per onorare la Si sentono rintocchi lugubri, quasi fossero sinfonie per onorare la Si sentono rintocchi lugubri, quasi fossero sinfonie per onorare la Si sentono rintocchi lugubri, quasi fossero sinfonie per onorare la

Morte; il muschio umido e l'edera avvolgono tenacemente la torre Morte; il muschio umido e l'edera avvolgono tenacemente la torre Morte; il muschio umido e l'edera avvolgono tenacemente la torre Morte; il muschio umido e l'edera avvolgono tenacemente la torre

in rovina, che il poeta sta osservando, illuminata dai raggi lunari.in rovina, che il poeta sta osservando, illuminata dai raggi lunari.in rovina, che il poeta sta osservando, illuminata dai raggi lunari.in rovina, che il poeta sta osservando, illuminata dai raggi lunari.

5

Page 6: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Edward Young Edward Young Edward Young Edward Young

"Complaints or Night Thoughts on Life, "Complaints or Night Thoughts on Life, "Complaints or Night Thoughts on Life, "Complaints or Night Thoughts on Life,

Death and Immortality"Death and Immortality"Death and Immortality"Death and Immortality"

Traduzione di Giuseppe Bottoni.Traduzione di Giuseppe Bottoni.Traduzione di Giuseppe Bottoni.Traduzione di Giuseppe Bottoni.

"Le Notti""Le Notti""Le Notti""Le Notti"

Non è forse una vasta immensa tomba il mondo istesso?Non è forse una vasta immensa tomba il mondo istesso?Non è forse una vasta immensa tomba il mondo istesso?Non è forse una vasta immensa tomba il mondo istesso?

6

Page 7: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

è la gran madre anticaè la gran madre anticaè la gran madre anticaè la gran madre antica

per sé solo infeconda;per sé solo infeconda;per sé solo infeconda;per sé solo infeconda;

e quanto in essa nasce e quanto in essa nasce e quanto in essa nasce e quanto in essa nasce

da quanto si scomponeda quanto si scomponeda quanto si scomponeda quanto si scompone

e sface ha l'origine sua...e sface ha l'origine sua...e sface ha l'origine sua...e sface ha l'origine sua...

Ah, Morte, ah, dove mi porta il mio pensier?Ah, Morte, ah, dove mi porta il mio pensier?Ah, Morte, ah, dove mi porta il mio pensier?Ah, Morte, ah, dove mi porta il mio pensier?

Stridere io sento sovra i cardini lor le ferre porteStridere io sento sovra i cardini lor le ferre porteStridere io sento sovra i cardini lor le ferre porteStridere io sento sovra i cardini lor le ferre porte

di quel tuo regno, ove degli astri il lumedi quel tuo regno, ove degli astri il lumedi quel tuo regno, ove degli astri il lumedi quel tuo regno, ove degli astri il lume

non giunge a penetrar. non giunge a penetrar. non giunge a penetrar. non giunge a penetrar.

7

Page 8: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Thomas Gray: Thomas Gray: Thomas Gray: Thomas Gray:

"Elegia scritta in un cimitero "Elegia scritta in un cimitero "Elegia scritta in un cimitero "Elegia scritta in un cimitero

campestre" campestre" campestre" campestre"

(1750)(1750)(1750)(1750)

8

Page 9: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Riporto la prima parte dell'Elegia, dedicata alla tomba degli umili nel Riporto la prima parte dell'Elegia, dedicata alla tomba degli umili nel Riporto la prima parte dell'Elegia, dedicata alla tomba degli umili nel Riporto la prima parte dell'Elegia, dedicata alla tomba degli umili nel

cimitero di campagna. Nella seconda parte l'Autore rappresenta se cimitero di campagna. Nella seconda parte l'Autore rappresenta se cimitero di campagna. Nella seconda parte l'Autore rappresenta se cimitero di campagna. Nella seconda parte l'Autore rappresenta se

stesso solitario ed errabondo per la campagna, in preda alle sue stesso solitario ed errabondo per la campagna, in preda alle sue stesso solitario ed errabondo per la campagna, in preda alle sue stesso solitario ed errabondo per la campagna, in preda alle sue

inquietudini e alle sue malinconie, e vagheggia la propria sepoltura, inquietudini e alle sue malinconie, e vagheggia la propria sepoltura, inquietudini e alle sue malinconie, e vagheggia la propria sepoltura, inquietudini e alle sue malinconie, e vagheggia la propria sepoltura,

componendo il suo stesso epitaffio.componendo il suo stesso epitaffio.componendo il suo stesso epitaffio.componendo il suo stesso epitaffio.

I rintocchi della campana salutano il giorno che muore,I rintocchi della campana salutano il giorno che muore,I rintocchi della campana salutano il giorno che muore,I rintocchi della campana salutano il giorno che muore,

l'armento si disperde muggendo per i pascoli,l'armento si disperde muggendo per i pascoli,l'armento si disperde muggendo per i pascoli,l'armento si disperde muggendo per i pascoli,

il contadino volge i passi affaticati verso casa,il contadino volge i passi affaticati verso casa,il contadino volge i passi affaticati verso casa,il contadino volge i passi affaticati verso casa,

e lascia il mondo alle tenebre e a me.e lascia il mondo alle tenebre e a me.e lascia il mondo alle tenebre e a me.e lascia il mondo alle tenebre e a me.

9

Page 10: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

The curfew tolls, the knell of parting day/the lowing herd winds slowly The curfew tolls, the knell of parting day/the lowing herd winds slowly The curfew tolls, the knell of parting day/the lowing herd winds slowly The curfew tolls, the knell of parting day/the lowing herd winds slowly

o'er the lea/tre ploughman homewards plods his weary way/and leaves o'er the lea/tre ploughman homewards plods his weary way/and leaves o'er the lea/tre ploughman homewards plods his weary way/and leaves o'er the lea/tre ploughman homewards plods his weary way/and leaves

the world to darkness and me.the world to darkness and me.the world to darkness and me.the world to darkness and me.

Ora impallidisce la luce fioca del paesaggio,Ora impallidisce la luce fioca del paesaggio,Ora impallidisce la luce fioca del paesaggio,Ora impallidisce la luce fioca del paesaggio,

e una quiete solenne regna nell'aria.e una quiete solenne regna nell'aria.e una quiete solenne regna nell'aria.e una quiete solenne regna nell'aria.

Si ode solo il ronzio di uno scarabeo che vola intornoSi ode solo il ronzio di uno scarabeo che vola intornoSi ode solo il ronzio di uno scarabeo che vola intornoSi ode solo il ronzio di uno scarabeo che vola intorno

e tintinnii (1) sonnolenti che cullano gli ovili lontani.e tintinnii (1) sonnolenti che cullano gli ovili lontani.e tintinnii (1) sonnolenti che cullano gli ovili lontani.e tintinnii (1) sonnolenti che cullano gli ovili lontani.

Now fades the glimm'ring landscape on the sight/and all the air a Now fades the glimm'ring landscape on the sight/and all the air a Now fades the glimm'ring landscape on the sight/and all the air a Now fades the glimm'ring landscape on the sight/and all the air a

solemn stillness holds/ save where the beetle wheels his drony solemn stillness holds/ save where the beetle wheels his drony solemn stillness holds/ save where the beetle wheels his drony solemn stillness holds/ save where the beetle wheels his drony

flight/and drowsy tinklings lull the distant folds.flight/and drowsy tinklings lull the distant folds.flight/and drowsy tinklings lull the distant folds.flight/and drowsy tinklings lull the distant folds.

Dalla torre ammantata d'edera, laggiù,Dalla torre ammantata d'edera, laggiù,Dalla torre ammantata d'edera, laggiù,Dalla torre ammantata d'edera, laggiù,

il mesto gufo si lamenta, con la luna,il mesto gufo si lamenta, con la luna,il mesto gufo si lamenta, con la luna,il mesto gufo si lamenta, con la luna,

di coloro che, vagando presso la sua segreta dimora,di coloro che, vagando presso la sua segreta dimora,di coloro che, vagando presso la sua segreta dimora,di coloro che, vagando presso la sua segreta dimora,

10

Page 11: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

disturbano il suo antico regno solitario.disturbano il suo antico regno solitario.disturbano il suo antico regno solitario.disturbano il suo antico regno solitario.

Save that, from yonder ivySave that, from yonder ivySave that, from yonder ivySave that, from yonder ivy----mantled tow'r/ the moping owl does to the mantled tow'r/ the moping owl does to the mantled tow'r/ the moping owl does to the mantled tow'r/ the moping owl does to the

moon complain/of such as, wad'ring near her secret bow'r/molest her moon complain/of such as, wad'ring near her secret bow'r/molest her moon complain/of such as, wad'ring near her secret bow'r/molest her moon complain/of such as, wad'ring near her secret bow'r/molest her

ancient solitary reign.ancient solitary reign.ancient solitary reign.ancient solitary reign.

Sotto quegli olmi dalla ruvida scorza e all'ombra dei tassiSotto quegli olmi dalla ruvida scorza e all'ombra dei tassiSotto quegli olmi dalla ruvida scorza e all'ombra dei tassiSotto quegli olmi dalla ruvida scorza e all'ombra dei tassi

dove la zolla si gonfia in tumuli polverosi,dove la zolla si gonfia in tumuli polverosi,dove la zolla si gonfia in tumuli polverosi,dove la zolla si gonfia in tumuli polverosi,

steso, ciascuno, per sempre, nella sua angusta cella,steso, ciascuno, per sempre, nella sua angusta cella,steso, ciascuno, per sempre, nella sua angusta cella,steso, ciascuno, per sempre, nella sua angusta cella,

dormono i rudi antenati del villaggio (2). dormono i rudi antenati del villaggio (2). dormono i rudi antenati del villaggio (2). dormono i rudi antenati del villaggio (2).

Beneath those rugged elms, that yewBeneath those rugged elms, that yewBeneath those rugged elms, that yewBeneath those rugged elms, that yew----tree's shade/ where heaves the tree's shade/ where heaves the tree's shade/ where heaves the tree's shade/ where heaves the

turf in many a mould'ring heap/each in his narrow cell for ever turf in many a mould'ring heap/each in his narrow cell for ever turf in many a mould'ring heap/each in his narrow cell for ever turf in many a mould'ring heap/each in his narrow cell for ever

laid/the rude forefathers of the hamlet sleep.laid/the rude forefathers of the hamlet sleep.laid/the rude forefathers of the hamlet sleep.laid/the rude forefathers of the hamlet sleep.

Mai più li desterà dal loro umile giaciglioMai più li desterà dal loro umile giaciglioMai più li desterà dal loro umile giaciglioMai più li desterà dal loro umile giaciglio

11

Page 12: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

il profumo della brezza mattutina,il profumo della brezza mattutina,il profumo della brezza mattutina,il profumo della brezza mattutina,

il cinguettio della rondine dalla capanna di strame (3),il cinguettio della rondine dalla capanna di strame (3),il cinguettio della rondine dalla capanna di strame (3),il cinguettio della rondine dalla capanna di strame (3),

il canto acuto del gallo o il corno echeggiante dei cacciatori.il canto acuto del gallo o il corno echeggiante dei cacciatori.il canto acuto del gallo o il corno echeggiante dei cacciatori.il canto acuto del gallo o il corno echeggiante dei cacciatori.

The breezy call of incenseThe breezy call of incenseThe breezy call of incenseThe breezy call of incense----breathing morn/the swallow twitt'ring from breathing morn/the swallow twitt'ring from breathing morn/the swallow twitt'ring from breathing morn/the swallow twitt'ring from

the strawthe strawthe strawthe straw----built shed/the cock's shrill clarion, or the echoing horn/no built shed/the cock's shrill clarion, or the echoing horn/no built shed/the cock's shrill clarion, or the echoing horn/no built shed/the cock's shrill clarion, or the echoing horn/no

more shall rouse them from their lowly bed.more shall rouse them from their lowly bed.more shall rouse them from their lowly bed.more shall rouse them from their lowly bed.

Non brucerà più per loro la fiamma del focolare,Non brucerà più per loro la fiamma del focolare,Non brucerà più per loro la fiamma del focolare,Non brucerà più per loro la fiamma del focolare,

e la massaia non accudirà più alle faccende serali:e la massaia non accudirà più alle faccende serali:e la massaia non accudirà più alle faccende serali:e la massaia non accudirà più alle faccende serali:

né i bimbi correranno ad annunziare balbettando il ritorno del padrené i bimbi correranno ad annunziare balbettando il ritorno del padrené i bimbi correranno ad annunziare balbettando il ritorno del padrené i bimbi correranno ad annunziare balbettando il ritorno del padre

né più si arrampicheranno sulle sue ginocchia per contendersi il bacio. né più si arrampicheranno sulle sue ginocchia per contendersi il bacio. né più si arrampicheranno sulle sue ginocchia per contendersi il bacio. né più si arrampicheranno sulle sue ginocchia per contendersi il bacio.

For them no more the blazing hearth shall burn/or busy housewife ply For them no more the blazing hearth shall burn/or busy housewife ply For them no more the blazing hearth shall burn/or busy housewife ply For them no more the blazing hearth shall burn/or busy housewife ply

her evening care:or children run to lisp their sire's return/or climb his her evening care:or children run to lisp their sire's return/or climb his her evening care:or children run to lisp their sire's return/or climb his her evening care:or children run to lisp their sire's return/or climb his

knees the envied kiss to share.knees the envied kiss to share.knees the envied kiss to share.knees the envied kiss to share.

12

Page 13: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Spesso la messe si arrese alla loro falceSpesso la messe si arrese alla loro falceSpesso la messe si arrese alla loro falceSpesso la messe si arrese alla loro falce

spesso il loro aratro infranse le dure zolle:spesso il loro aratro infranse le dure zolle:spesso il loro aratro infranse le dure zolle:spesso il loro aratro infranse le dure zolle:

con quanta gaiezza spinsero i buoi aggiogati sui campi!con quanta gaiezza spinsero i buoi aggiogati sui campi!con quanta gaiezza spinsero i buoi aggiogati sui campi!con quanta gaiezza spinsero i buoi aggiogati sui campi!

Come si piegarono i tronchi sotto i loro colpi vigorosi! Come si piegarono i tronchi sotto i loro colpi vigorosi! Come si piegarono i tronchi sotto i loro colpi vigorosi! Come si piegarono i tronchi sotto i loro colpi vigorosi!

Oft did the harvest to their sickle yield/their furrow oft the stubborn Oft did the harvest to their sickle yield/their furrow oft the stubborn Oft did the harvest to their sickle yield/their furrow oft the stubborn Oft did the harvest to their sickle yield/their furrow oft the stubborn

glebe has broke/ how jocund did they drive their teams afield!/how glebe has broke/ how jocund did they drive their teams afield!/how glebe has broke/ how jocund did they drive their teams afield!/how glebe has broke/ how jocund did they drive their teams afield!/how

bow'd the woods beneath their sturdy stroke!bow'd the woods beneath their sturdy stroke!bow'd the woods beneath their sturdy stroke!bow'd the woods beneath their sturdy stroke!

Non lasciate che l'Ambizione disprezzi la loro umile fatica (4),Non lasciate che l'Ambizione disprezzi la loro umile fatica (4),Non lasciate che l'Ambizione disprezzi la loro umile fatica (4),Non lasciate che l'Ambizione disprezzi la loro umile fatica (4),

le loro gioie semplici (5) e il loro destino oscuro;le loro gioie semplici (5) e il loro destino oscuro;le loro gioie semplici (5) e il loro destino oscuro;le loro gioie semplici (5) e il loro destino oscuro;

né lasciate che la Grandezza (6) ascolti con sorriso altezzosoné lasciate che la Grandezza (6) ascolti con sorriso altezzosoné lasciate che la Grandezza (6) ascolti con sorriso altezzosoné lasciate che la Grandezza (6) ascolti con sorriso altezzoso

i brevi e semplici annali dei poveri.i brevi e semplici annali dei poveri.i brevi e semplici annali dei poveri.i brevi e semplici annali dei poveri.

Let not Ambition mock their useful toil/ their homely joys, and destiny Let not Ambition mock their useful toil/ their homely joys, and destiny Let not Ambition mock their useful toil/ their homely joys, and destiny Let not Ambition mock their useful toil/ their homely joys, and destiny

obscure: nor Grandeur hear with a disdainful smile/the short and obscure: nor Grandeur hear with a disdainful smile/the short and obscure: nor Grandeur hear with a disdainful smile/the short and obscure: nor Grandeur hear with a disdainful smile/the short and

13

Page 14: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

simple annals of the poor.simple annals of the poor.simple annals of the poor.simple annals of the poor.

Un'ora inevitabile attende egualmenteUn'ora inevitabile attende egualmenteUn'ora inevitabile attende egualmenteUn'ora inevitabile attende egualmente

la gloria del blasone, la pompa del potere,la gloria del blasone, la pompa del potere,la gloria del blasone, la pompa del potere,la gloria del blasone, la pompa del potere,

e quanto mai abbiano donato la bellezza e la ricchezza:e quanto mai abbiano donato la bellezza e la ricchezza:e quanto mai abbiano donato la bellezza e la ricchezza:e quanto mai abbiano donato la bellezza e la ricchezza:

i sentieri della gloria non conducono che alla tomba.(8) i sentieri della gloria non conducono che alla tomba.(8) i sentieri della gloria non conducono che alla tomba.(8) i sentieri della gloria non conducono che alla tomba.(8)

The boast of heraldry, the pomp of pow'r/and all that beauty, all that The boast of heraldry, the pomp of pow'r/and all that beauty, all that The boast of heraldry, the pomp of pow'r/and all that beauty, all that The boast of heraldry, the pomp of pow'r/and all that beauty, all that

wealth e'er gave/await alike th'inevitable hour/the path of glory leads wealth e'er gave/await alike th'inevitable hour/the path of glory leads wealth e'er gave/await alike th'inevitable hour/the path of glory leads wealth e'er gave/await alike th'inevitable hour/the path of glory leads

but to the grave.but to the grave.but to the grave.but to the grave.

Né voi, Orgogliosi, imputate a loro la colpaNé voi, Orgogliosi, imputate a loro la colpaNé voi, Orgogliosi, imputate a loro la colpaNé voi, Orgogliosi, imputate a loro la colpa

se il Ricordo non eresse alcun trofeo sulla loro tomba,se il Ricordo non eresse alcun trofeo sulla loro tomba,se il Ricordo non eresse alcun trofeo sulla loro tomba,se il Ricordo non eresse alcun trofeo sulla loro tomba,

là dove, attraverso lunghe navate e volte scolpite,là dove, attraverso lunghe navate e volte scolpite,là dove, attraverso lunghe navate e volte scolpite,là dove, attraverso lunghe navate e volte scolpite,

l'eco dei canti rende più intense le note di lode (9)l'eco dei canti rende più intense le note di lode (9)l'eco dei canti rende più intense le note di lode (9)l'eco dei canti rende più intense le note di lode (9)

Nor you, ye proud, impute to them the fault/if mem'ry o'er their tomb Nor you, ye proud, impute to them the fault/if mem'ry o'er their tomb Nor you, ye proud, impute to them the fault/if mem'ry o'er their tomb Nor you, ye proud, impute to them the fault/if mem'ry o'er their tomb

14

Page 15: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

no trophies raise/where thro'the lonngno trophies raise/where thro'the lonngno trophies raise/where thro'the lonngno trophies raise/where thro'the lonng----drawn aisle and fretted drawn aisle and fretted drawn aisle and fretted drawn aisle and fretted

vault/the pealing anthem swells the note of praise.vault/the pealing anthem swells the note of praise.vault/the pealing anthem swells the note of praise.vault/the pealing anthem swells the note of praise.

Possono un'urna istoriata o un busto animato (10)Possono un'urna istoriata o un busto animato (10)Possono un'urna istoriata o un busto animato (10)Possono un'urna istoriata o un busto animato (10)

richiamare alla sua dimora (11) il respiro che fugge?richiamare alla sua dimora (11) il respiro che fugge?richiamare alla sua dimora (11) il respiro che fugge?richiamare alla sua dimora (11) il respiro che fugge?

Può la voce dell'Onore richiamare in vita la polvere silenziosa?Può la voce dell'Onore richiamare in vita la polvere silenziosa?Può la voce dell'Onore richiamare in vita la polvere silenziosa?Può la voce dell'Onore richiamare in vita la polvere silenziosa?

O la lusinga blandire le deboli, fredde orecchie della morte? (12)O la lusinga blandire le deboli, fredde orecchie della morte? (12)O la lusinga blandire le deboli, fredde orecchie della morte? (12)O la lusinga blandire le deboli, fredde orecchie della morte? (12)

Can storied urn, or animated bust/back to its mansion call the fleeting Can storied urn, or animated bust/back to its mansion call the fleeting Can storied urn, or animated bust/back to its mansion call the fleeting Can storied urn, or animated bust/back to its mansion call the fleeting

breath?/Can Honour's voice provoke the silent dust/or flatt'ry sooth breath?/Can Honour's voice provoke the silent dust/or flatt'ry sooth breath?/Can Honour's voice provoke the silent dust/or flatt'ry sooth breath?/Can Honour's voice provoke the silent dust/or flatt'ry sooth

the dull cold ear of death?the dull cold ear of death?the dull cold ear of death?the dull cold ear of death?

Forse in questo luogo abbandonato giaceForse in questo luogo abbandonato giaceForse in questo luogo abbandonato giaceForse in questo luogo abbandonato giace

qualche cuore una volta ardente di fuoco celeste,qualche cuore una volta ardente di fuoco celeste,qualche cuore una volta ardente di fuoco celeste,qualche cuore una volta ardente di fuoco celeste,

mani che avrebbero potuto impugnare lo scettro del comando,mani che avrebbero potuto impugnare lo scettro del comando,mani che avrebbero potuto impugnare lo scettro del comando,mani che avrebbero potuto impugnare lo scettro del comando,

o destare l'estasi con la lira vibrante di vita (13).o destare l'estasi con la lira vibrante di vita (13).o destare l'estasi con la lira vibrante di vita (13).o destare l'estasi con la lira vibrante di vita (13).

15

Page 16: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Perhaps in this neglected spot is laid/some heart once pregnant with Perhaps in this neglected spot is laid/some heart once pregnant with Perhaps in this neglected spot is laid/some heart once pregnant with Perhaps in this neglected spot is laid/some heart once pregnant with

celestial fire/hands, that the rod of empire might have sway'd/ or wak'd celestial fire/hands, that the rod of empire might have sway'd/ or wak'd celestial fire/hands, that the rod of empire might have sway'd/ or wak'd celestial fire/hands, that the rod of empire might have sway'd/ or wak'd

to ecstacy the living lyreto ecstacy the living lyreto ecstacy the living lyreto ecstacy the living lyre

Ma il Sapere non svolse mai ai loro occhiMa il Sapere non svolse mai ai loro occhiMa il Sapere non svolse mai ai loro occhiMa il Sapere non svolse mai ai loro occhi

il suo grande volume ricco delle spoglie del tempo (14).il suo grande volume ricco delle spoglie del tempo (14).il suo grande volume ricco delle spoglie del tempo (14).il suo grande volume ricco delle spoglie del tempo (14).

il freddo della povertà represse il loro nobile ardoreil freddo della povertà represse il loro nobile ardoreil freddo della povertà represse il loro nobile ardoreil freddo della povertà represse il loro nobile ardore

e ne gelò in fondo all'anima le vocazioni.e ne gelò in fondo all'anima le vocazioni.e ne gelò in fondo all'anima le vocazioni.e ne gelò in fondo all'anima le vocazioni.

But Knowledge to their eyes her ample page/rich with the spoils of But Knowledge to their eyes her ample page/rich with the spoils of But Knowledge to their eyes her ample page/rich with the spoils of But Knowledge to their eyes her ample page/rich with the spoils of

time, did ne'er unroll/ chill penury repress'd their noble rage/ and time, did ne'er unroll/ chill penury repress'd their noble rage/ and time, did ne'er unroll/ chill penury repress'd their noble rage/ and time, did ne'er unroll/ chill penury repress'd their noble rage/ and

froze the genial curent of the soul.froze the genial curent of the soul.froze the genial curent of the soul.froze the genial curent of the soul.

Le scure, inesplorate cavità dell'oceano contengonoLe scure, inesplorate cavità dell'oceano contengonoLe scure, inesplorate cavità dell'oceano contengonoLe scure, inesplorate cavità dell'oceano contengono

gran quantità di gemme di purissima luce serena:gran quantità di gemme di purissima luce serena:gran quantità di gemme di purissima luce serena:gran quantità di gemme di purissima luce serena:

16

Page 17: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

molti fiori nascono per imporporarsi mai vistimolti fiori nascono per imporporarsi mai vistimolti fiori nascono per imporporarsi mai vistimolti fiori nascono per imporporarsi mai visti

e sciupare la loro dolcezza nell'aria deserta (15)e sciupare la loro dolcezza nell'aria deserta (15)e sciupare la loro dolcezza nell'aria deserta (15)e sciupare la loro dolcezza nell'aria deserta (15)

Full many a gem, of purest ray serene/the dark unfathom'd caves of Full many a gem, of purest ray serene/the dark unfathom'd caves of Full many a gem, of purest ray serene/the dark unfathom'd caves of Full many a gem, of purest ray serene/the dark unfathom'd caves of

ocean bear/full many a flow'r is born to blush unseen/ and waste its ocean bear/full many a flow'r is born to blush unseen/ and waste its ocean bear/full many a flow'r is born to blush unseen/ and waste its ocean bear/full many a flow'r is born to blush unseen/ and waste its

fragrance on the desert air.fragrance on the desert air.fragrance on the desert air.fragrance on the desert air.

Il destino impedì loro di comandare l'applauso di docili senati,Il destino impedì loro di comandare l'applauso di docili senati,Il destino impedì loro di comandare l'applauso di docili senati,Il destino impedì loro di comandare l'applauso di docili senati,

di disprezzare minacce di pene e di tormenti,di disprezzare minacce di pene e di tormenti,di disprezzare minacce di pene e di tormenti,di disprezzare minacce di pene e di tormenti,

di spargere l'abbondanza su una terra ridentedi spargere l'abbondanza su una terra ridentedi spargere l'abbondanza su una terra ridentedi spargere l'abbondanza su una terra ridente

e di legger la propria storia negli occhi di un popolo (16).e di legger la propria storia negli occhi di un popolo (16).e di legger la propria storia negli occhi di un popolo (16).e di legger la propria storia negli occhi di un popolo (16).

Th'applause of list'ning senates to command/the threats of pain and Th'applause of list'ning senates to command/the threats of pain and Th'applause of list'ning senates to command/the threats of pain and Th'applause of list'ning senates to command/the threats of pain and

ruin to despise/to scatter plenty o'er a smiling land,/ and read their ruin to despise/to scatter plenty o'er a smiling land,/ and read their ruin to despise/to scatter plenty o'er a smiling land,/ and read their ruin to despise/to scatter plenty o'er a smiling land,/ and read their

hist'ry in a nation's eyes.hist'ry in a nation's eyes.hist'ry in a nation's eyes.hist'ry in a nation's eyes.

17

Page 18: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Non solo fu impedito il rigoglio delle loro virtùNon solo fu impedito il rigoglio delle loro virtùNon solo fu impedito il rigoglio delle loro virtùNon solo fu impedito il rigoglio delle loro virtù

ma anche le loro colpe furono limitate; (17)ma anche le loro colpe furono limitate; (17)ma anche le loro colpe furono limitate; (17)ma anche le loro colpe furono limitate; (17)

il destino non concesse loro di aprirsi un varco verso il trono con il il destino non concesse loro di aprirsi un varco verso il trono con il il destino non concesse loro di aprirsi un varco verso il trono con il il destino non concesse loro di aprirsi un varco verso il trono con il

sangue,sangue,sangue,sangue,

di chiudere le porte della misericordia sul genere umano,di chiudere le porte della misericordia sul genere umano,di chiudere le porte della misericordia sul genere umano,di chiudere le porte della misericordia sul genere umano,

di celare a se stessi il rimorso di una taciuta verità,di celare a se stessi il rimorso di una taciuta verità,di celare a se stessi il rimorso di una taciuta verità,di celare a se stessi il rimorso di una taciuta verità,

di spegnere i rossori di un ingenuo pudore,di spegnere i rossori di un ingenuo pudore,di spegnere i rossori di un ingenuo pudore,di spegnere i rossori di un ingenuo pudore,

di offrire all'altare del Fasto e dell'Orgogliodi offrire all'altare del Fasto e dell'Orgogliodi offrire all'altare del Fasto e dell'Orgogliodi offrire all'altare del Fasto e dell'Orgoglio

incenso acceso alla fiamma di Muse venali (18) incenso acceso alla fiamma di Muse venali (18) incenso acceso alla fiamma di Muse venali (18) incenso acceso alla fiamma di Muse venali (18)

Their lot forbade: nor circumscrib'd alone/their growing virtues, but Their lot forbade: nor circumscrib'd alone/their growing virtues, but Their lot forbade: nor circumscrib'd alone/their growing virtues, but Their lot forbade: nor circumscrib'd alone/their growing virtues, but

their crimes confin'd/forbade to wade through slaughter to a their crimes confin'd/forbade to wade through slaughter to a their crimes confin'd/forbade to wade through slaughter to a their crimes confin'd/forbade to wade through slaughter to a

throne/and shut the gates of mercy on mankind,/the struggling pangs throne/and shut the gates of mercy on mankind,/the struggling pangs throne/and shut the gates of mercy on mankind,/the struggling pangs throne/and shut the gates of mercy on mankind,/the struggling pangs

of conscious truth to hide/to quench the blushes of ingenuous of conscious truth to hide/to quench the blushes of ingenuous of conscious truth to hide/to quench the blushes of ingenuous of conscious truth to hide/to quench the blushes of ingenuous

shame/or heap the shrine of luxury and pride/with incense kindled at shame/or heap the shrine of luxury and pride/with incense kindled at shame/or heap the shrine of luxury and pride/with incense kindled at shame/or heap the shrine of luxury and pride/with incense kindled at

the muse's flame.the muse's flame.the muse's flame.the muse's flame.

18

Page 19: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Lontani dall'ignobile lotta di una folla impazzita,Lontani dall'ignobile lotta di una folla impazzita,Lontani dall'ignobile lotta di una folla impazzita,Lontani dall'ignobile lotta di una folla impazzita,

non corruppero mai le loro modeste aspirazioni;non corruppero mai le loro modeste aspirazioni;non corruppero mai le loro modeste aspirazioni;non corruppero mai le loro modeste aspirazioni;

lungo la valle appartata della vitalungo la valle appartata della vitalungo la valle appartata della vitalungo la valle appartata della vita

mantennero il ritmo sommesso del loro cammino.mantennero il ritmo sommesso del loro cammino.mantennero il ritmo sommesso del loro cammino.mantennero il ritmo sommesso del loro cammino.

Far from the madding crowd's ignoble strife/their sober wishes never Far from the madding crowd's ignoble strife/their sober wishes never Far from the madding crowd's ignoble strife/their sober wishes never Far from the madding crowd's ignoble strife/their sober wishes never

learn'd to stray/along the cool sequester'd vale of life/they kept the learn'd to stray/along the cool sequester'd vale of life/they kept the learn'd to stray/along the cool sequester'd vale of life/they kept the learn'd to stray/along the cool sequester'd vale of life/they kept the

noiseless tenor of their way. noiseless tenor of their way. noiseless tenor of their way. noiseless tenor of their way.

Tuttavia qualche fragile monumentoTuttavia qualche fragile monumentoTuttavia qualche fragile monumentoTuttavia qualche fragile monumento

adorno di rozze rime e di sculture informi,adorno di rozze rime e di sculture informi,adorno di rozze rime e di sculture informi,adorno di rozze rime e di sculture informi,

eretto per proteggere anche quelle ossa dalla profanazione,eretto per proteggere anche quelle ossa dalla profanazione,eretto per proteggere anche quelle ossa dalla profanazione,eretto per proteggere anche quelle ossa dalla profanazione,

implora del passante il tributo di un sospiro.implora del passante il tributo di un sospiro.implora del passante il tributo di un sospiro.implora del passante il tributo di un sospiro.

Yet even these bones from insult to protect/some frail memorial still Yet even these bones from insult to protect/some frail memorial still Yet even these bones from insult to protect/some frail memorial still Yet even these bones from insult to protect/some frail memorial still

erected nigh/with uncouth rhymes and shapeless sculpture erected nigh/with uncouth rhymes and shapeless sculpture erected nigh/with uncouth rhymes and shapeless sculpture erected nigh/with uncouth rhymes and shapeless sculpture

deck'd/implores the passing tribute of a sigh.deck'd/implores the passing tribute of a sigh.deck'd/implores the passing tribute of a sigh.deck'd/implores the passing tribute of a sigh.

19

Page 20: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Il loro nome, i loro anni, sillabati da una musa illeterata,Il loro nome, i loro anni, sillabati da una musa illeterata,Il loro nome, i loro anni, sillabati da una musa illeterata,Il loro nome, i loro anni, sillabati da una musa illeterata,

occupano il posto della fama e dell'elegiaoccupano il posto della fama e dell'elegiaoccupano il posto della fama e dell'elegiaoccupano il posto della fama e dell'elegia

e la Musa ricorre ai testi sacrie la Musa ricorre ai testi sacrie la Musa ricorre ai testi sacrie la Musa ricorre ai testi sacri

che preparano alla morte l'onesto popolano (19).che preparano alla morte l'onesto popolano (19).che preparano alla morte l'onesto popolano (19).che preparano alla morte l'onesto popolano (19).

Their name, their years, spelt by the unletter'd muse/the place of fame Their name, their years, spelt by the unletter'd muse/the place of fame Their name, their years, spelt by the unletter'd muse/the place of fame Their name, their years, spelt by the unletter'd muse/the place of fame

and elegy supply/ and many a holy text around she strews/that teach and elegy supply/ and many a holy text around she strews/that teach and elegy supply/ and many a holy text around she strews/that teach and elegy supply/ and many a holy text around she strews/that teach

the rustic moralist to die.the rustic moralist to die.the rustic moralist to die.the rustic moralist to die.

Chi mai, in preda al silenzioso Oblio,Chi mai, in preda al silenzioso Oblio,Chi mai, in preda al silenzioso Oblio,Chi mai, in preda al silenzioso Oblio,

ha rinunziato al proprio caro trepido essere,ha rinunziato al proprio caro trepido essere,ha rinunziato al proprio caro trepido essere,ha rinunziato al proprio caro trepido essere,

e ha lasciato i caldi confini ridenti della vitae ha lasciato i caldi confini ridenti della vitae ha lasciato i caldi confini ridenti della vitae ha lasciato i caldi confini ridenti della vita

senza un lungo sguardo di brama e di rimpianto? senza un lungo sguardo di brama e di rimpianto? senza un lungo sguardo di brama e di rimpianto? senza un lungo sguardo di brama e di rimpianto?

20

Page 21: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

For who, to dub forgetfulness a prey/this pleasing, anxious being e'er For who, to dub forgetfulness a prey/this pleasing, anxious being e'er For who, to dub forgetfulness a prey/this pleasing, anxious being e'er For who, to dub forgetfulness a prey/this pleasing, anxious being e'er

resign'd/ left the warm precincts of the cheerful day/nor cast one resign'd/ left the warm precincts of the cheerful day/nor cast one resign'd/ left the warm precincts of the cheerful day/nor cast one resign'd/ left the warm precincts of the cheerful day/nor cast one

longing, ling'ring look behind?longing, ling'ring look behind?longing, ling'ring look behind?longing, ling'ring look behind?

L'anima che se ne va, si affida a qualche petto affettuosoL'anima che se ne va, si affida a qualche petto affettuosoL'anima che se ne va, si affida a qualche petto affettuosoL'anima che se ne va, si affida a qualche petto affettuoso

e gli occhi che si spengono chiedono qualche pia lacrima (20)e gli occhi che si spengono chiedono qualche pia lacrima (20)e gli occhi che si spengono chiedono qualche pia lacrima (20)e gli occhi che si spengono chiedono qualche pia lacrima (20)

Anche dalla tomba grida la voce della Natura.Anche dalla tomba grida la voce della Natura.Anche dalla tomba grida la voce della Natura.Anche dalla tomba grida la voce della Natura.

Anche nelle nostre ceneri vivono le loro consuete fiamme. (21)Anche nelle nostre ceneri vivono le loro consuete fiamme. (21)Anche nelle nostre ceneri vivono le loro consuete fiamme. (21)Anche nelle nostre ceneri vivono le loro consuete fiamme. (21)

On some fond breast the parting soul relies/some pious drops the On some fond breast the parting soul relies/some pious drops the On some fond breast the parting soul relies/some pious drops the On some fond breast the parting soul relies/some pious drops the

closing eye requires/even from the tomb the voice of nature cries/ e'en closing eye requires/even from the tomb the voice of nature cries/ e'en closing eye requires/even from the tomb the voice of nature cries/ e'en closing eye requires/even from the tomb the voice of nature cries/ e'en

in our ashes live their wonted fires.in our ashes live their wonted fires.in our ashes live their wonted fires.in our ashes live their wonted fires.

(Traduzione di D. Caminita, "Civiltà letterarie straniere" Vol. I, (Traduzione di D. Caminita, "Civiltà letterarie straniere" Vol. I, (Traduzione di D. Caminita, "Civiltà letterarie straniere" Vol. I, (Traduzione di D. Caminita, "Civiltà letterarie straniere" Vol. I,

Zanichelli, 1976)Zanichelli, 1976)Zanichelli, 1976)Zanichelli, 1976)

21

Page 22: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Note:Note:Note:Note:

1) Le campanelle delle pecore rinchiuse a sera negli ovili.1) Le campanelle delle pecore rinchiuse a sera negli ovili.1) Le campanelle delle pecore rinchiuse a sera negli ovili.1) Le campanelle delle pecore rinchiuse a sera negli ovili.

2) Sono le tombe dei cimiteri di campagna.2) Sono le tombe dei cimiteri di campagna.2) Sono le tombe dei cimiteri di campagna.2) Sono le tombe dei cimiteri di campagna.

3) Dalla capanna dal tetto di paglia. 3) Dalla capanna dal tetto di paglia. 3) Dalla capanna dal tetto di paglia. 3) Dalla capanna dal tetto di paglia.

4) Nell'originale,"utile" ("useful").4) Nell'originale,"utile" ("useful").4) Nell'originale,"utile" ("useful").4) Nell'originale,"utile" ("useful").

5) Nell'originale, "gioie domestiche" ("Homely joys").5) Nell'originale, "gioie domestiche" ("Homely joys").5) Nell'originale, "gioie domestiche" ("Homely joys").5) Nell'originale, "gioie domestiche" ("Homely joys").

6) Sono personificazioni. Alludono all'atteggiamento altezzoso degli 6) Sono personificazioni. Alludono all'atteggiamento altezzoso degli 6) Sono personificazioni. Alludono all'atteggiamento altezzoso degli 6) Sono personificazioni. Alludono all'atteggiamento altezzoso degli

aristocratici verso gli umili.aristocratici verso gli umili.aristocratici verso gli umili.aristocratici verso gli umili.

7) La storia, le vicende.7) La storia, le vicende.7) La storia, le vicende.7) La storia, le vicende.

8) Tutte le differenze sociali si annullano dinnanzi alla morte. è un 8) Tutte le differenze sociali si annullano dinnanzi alla morte. è un 8) Tutte le differenze sociali si annullano dinnanzi alla morte. è un 8) Tutte le differenze sociali si annullano dinnanzi alla morte. è un

concetto ripreso dalle Odi di Orazio.concetto ripreso dalle Odi di Orazio.concetto ripreso dalle Odi di Orazio.concetto ripreso dalle Odi di Orazio.

9) Nelle chiese, dove sorgevano i monumenti sepolcrali delle famiglie 9) Nelle chiese, dove sorgevano i monumenti sepolcrali delle famiglie 9) Nelle chiese, dove sorgevano i monumenti sepolcrali delle famiglie 9) Nelle chiese, dove sorgevano i monumenti sepolcrali delle famiglie

nobili.nobili.nobili.nobili.

10) Un busto del defunto così somigliante da sembrare vivo.10) Un busto del defunto così somigliante da sembrare vivo.10) Un busto del defunto così somigliante da sembrare vivo.10) Un busto del defunto così somigliante da sembrare vivo.

11) Il corpo.11) Il corpo.11) Il corpo.11) Il corpo.

12) La lusinga non può blandire la morte, in modo che conceda al 12) La lusinga non può blandire la morte, in modo che conceda al 12) La lusinga non può blandire la morte, in modo che conceda al 12) La lusinga non può blandire la morte, in modo che conceda al

defunto di tornare in vita. La morte non sente, non ha orecchie deboli e defunto di tornare in vita. La morte non sente, non ha orecchie deboli e defunto di tornare in vita. La morte non sente, non ha orecchie deboli e defunto di tornare in vita. La morte non sente, non ha orecchie deboli e

22

Page 23: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

insensibili ("Fredde").insensibili ("Fredde").insensibili ("Fredde").insensibili ("Fredde").

13) Nel cimitero campestre giace qualche oscuro contadino che avrebbe 13) Nel cimitero campestre giace qualche oscuro contadino che avrebbe 13) Nel cimitero campestre giace qualche oscuro contadino che avrebbe 13) Nel cimitero campestre giace qualche oscuro contadino che avrebbe

invece avuto le doti per divenire grande uomo politico o grande poeta.invece avuto le doti per divenire grande uomo politico o grande poeta.invece avuto le doti per divenire grande uomo politico o grande poeta.invece avuto le doti per divenire grande uomo politico o grande poeta.

14) I poveri non ebbero la possibilità di accostarsi alla cultura, in cui è 14) I poveri non ebbero la possibilità di accostarsi alla cultura, in cui è 14) I poveri non ebbero la possibilità di accostarsi alla cultura, in cui è 14) I poveri non ebbero la possibilità di accostarsi alla cultura, in cui è

tesaurizzata la tradizione del passato.tesaurizzata la tradizione del passato.tesaurizzata la tradizione del passato.tesaurizzata la tradizione del passato.

15) Le qualità dei poveri non sono potute venire alla luce, come le 15) Le qualità dei poveri non sono potute venire alla luce, come le 15) Le qualità dei poveri non sono potute venire alla luce, come le 15) Le qualità dei poveri non sono potute venire alla luce, come le

gemme sepolte al fondo dell'oceano o i fiori che crescono non visti.gemme sepolte al fondo dell'oceano o i fiori che crescono non visti.gemme sepolte al fondo dell'oceano o i fiori che crescono non visti.gemme sepolte al fondo dell'oceano o i fiori che crescono non visti.

16) Il destino ha impedito agli umili contadini di conoscere la gloria dei 16) Il destino ha impedito agli umili contadini di conoscere la gloria dei 16) Il destino ha impedito agli umili contadini di conoscere la gloria dei 16) Il destino ha impedito agli umili contadini di conoscere la gloria dei

grandi governanti di popoli. Negli sguardi di ammirazione del popolo grandi governanti di popoli. Negli sguardi di ammirazione del popolo grandi governanti di popoli. Negli sguardi di ammirazione del popolo grandi governanti di popoli. Negli sguardi di ammirazione del popolo

il grande vede riflessa la propria storia gloriosa.il grande vede riflessa la propria storia gloriosa.il grande vede riflessa la propria storia gloriosa.il grande vede riflessa la propria storia gloriosa.

17) La vita oscura ha impedito che brillassero le virtù degli umili, ma li 17) La vita oscura ha impedito che brillassero le virtù degli umili, ma li 17) La vita oscura ha impedito che brillassero le virtù degli umili, ma li 17) La vita oscura ha impedito che brillassero le virtù degli umili, ma li

ha anche preservati delle colpe inevitabili di chi fa la storia.ha anche preservati delle colpe inevitabili di chi fa la storia.ha anche preservati delle colpe inevitabili di chi fa la storia.ha anche preservati delle colpe inevitabili di chi fa la storia.

18) Di vendere la propria ispirazione poetica per celebrare i potenti.18) Di vendere la propria ispirazione poetica per celebrare i potenti.18) Di vendere la propria ispirazione poetica per celebrare i potenti.18) Di vendere la propria ispirazione poetica per celebrare i potenti.

19) Al posto di epigrafi celebrative ("Fama") o di componimenti poetici 19) Al posto di epigrafi celebrative ("Fama") o di componimenti poetici 19) Al posto di epigrafi celebrative ("Fama") o di componimenti poetici 19) Al posto di epigrafi celebrative ("Fama") o di componimenti poetici

che piangano il defunto illustre ("Elegie"), vi sono semplici iscrizioni che piangano il defunto illustre ("Elegie"), vi sono semplici iscrizioni che piangano il defunto illustre ("Elegie"), vi sono semplici iscrizioni che piangano il defunto illustre ("Elegie"), vi sono semplici iscrizioni

tracciate da mano illetterata, col nome, l'età del defunto e con citazioni tracciate da mano illetterata, col nome, l'età del defunto e con citazioni tracciate da mano illetterata, col nome, l'età del defunto e con citazioni tracciate da mano illetterata, col nome, l'età del defunto e con citazioni

della Bibbia, che hanno preparato alla morte il pio contadino.della Bibbia, che hanno preparato alla morte il pio contadino.della Bibbia, che hanno preparato alla morte il pio contadino.della Bibbia, che hanno preparato alla morte il pio contadino.

20) Nessuno morendo si rassegna a sprofondare completamente nella 20) Nessuno morendo si rassegna a sprofondare completamente nella 20) Nessuno morendo si rassegna a sprofondare completamente nella 20) Nessuno morendo si rassegna a sprofondare completamente nella

23

Page 24: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

dimenticanza; tutti restano attaccati alla vita e, per sopravvivere in dimenticanza; tutti restano attaccati alla vita e, per sopravvivere in dimenticanza; tutti restano attaccati alla vita e, per sopravvivere in dimenticanza; tutti restano attaccati alla vita e, per sopravvivere in

qualche modo, si affidano al ricordo affettuoso dei vivi, alle loro qualche modo, si affidano al ricordo affettuoso dei vivi, alle loro qualche modo, si affidano al ricordo affettuoso dei vivi, alle loro qualche modo, si affidano al ricordo affettuoso dei vivi, alle loro

lacrime.lacrime.lacrime.lacrime.

21) Dalla tomba sembra di udir provenire un grido, in cui si esprime il 21) Dalla tomba sembra di udir provenire un grido, in cui si esprime il 21) Dalla tomba sembra di udir provenire un grido, in cui si esprime il 21) Dalla tomba sembra di udir provenire un grido, in cui si esprime il

desiderio naturale del defunto di continuare a vivere nel ricordo dei desiderio naturale del defunto di continuare a vivere nel ricordo dei desiderio naturale del defunto di continuare a vivere nel ricordo dei desiderio naturale del defunto di continuare a vivere nel ricordo dei

suoi. Di questi versi si ricorderà Foscolo nell'Ortis: "Geme la Natura suoi. Di questi versi si ricorderà Foscolo nell'Ortis: "Geme la Natura suoi. Di questi versi si ricorderà Foscolo nell'Ortis: "Geme la Natura suoi. Di questi versi si ricorderà Foscolo nell'Ortis: "Geme la Natura

perfin nella tomba..." e nei Sepolcri: "Il sospiro/che dal tumulo a noi perfin nella tomba..." e nei Sepolcri: "Il sospiro/che dal tumulo a noi perfin nella tomba..." e nei Sepolcri: "Il sospiro/che dal tumulo a noi perfin nella tomba..." e nei Sepolcri: "Il sospiro/che dal tumulo a noi

manda Natura". manda Natura". manda Natura". manda Natura".

24

Page 25: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

25

Page 26: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

Commento critico:Commento critico:Commento critico:Commento critico:

L'inizio dell'Elegia (strofe 1L'inizio dell'Elegia (strofe 1L'inizio dell'Elegia (strofe 1L'inizio dell'Elegia (strofe 1----3) è di tipico gusto preromantico. Elementi 3) è di tipico gusto preromantico. Elementi 3) è di tipico gusto preromantico. Elementi 3) è di tipico gusto preromantico. Elementi

caratteristici sono: il morire del giorno, le tenebre che avvolgono le cose, caratteristici sono: il morire del giorno, le tenebre che avvolgono le cose, caratteristici sono: il morire del giorno, le tenebre che avvolgono le cose, caratteristici sono: il morire del giorno, le tenebre che avvolgono le cose,

creando un'atmosfera malinconica che predispone alla meditazione creando un'atmosfera malinconica che predispone alla meditazione creando un'atmosfera malinconica che predispone alla meditazione creando un'atmosfera malinconica che predispone alla meditazione

sulla morte, il triste lamento del gufo dall'antica torre ammantata di sulla morte, il triste lamento del gufo dall'antica torre ammantata di sulla morte, il triste lamento del gufo dall'antica torre ammantata di sulla morte, il triste lamento del gufo dall'antica torre ammantata di

26

Page 27: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

edera, la solitudine della notte.edera, la solitudine della notte.edera, la solitudine della notte.edera, la solitudine della notte.

La parte centrale del componimento è invece un'esaltazione della vita La parte centrale del componimento è invece un'esaltazione della vita La parte centrale del componimento è invece un'esaltazione della vita La parte centrale del componimento è invece un'esaltazione della vita

oscura degli umili. In polemica con la concezion classica ed eroica, che oscura degli umili. In polemica con la concezion classica ed eroica, che oscura degli umili. In polemica con la concezion classica ed eroica, che oscura degli umili. In polemica con la concezion classica ed eroica, che

ritiene degno di ricordo solo ciò che è grande ed eccezionale, Gray ritiene degno di ricordo solo ciò che è grande ed eccezionale, Gray ritiene degno di ricordo solo ciò che è grande ed eccezionale, Gray ritiene degno di ricordo solo ciò che è grande ed eccezionale, Gray

rivendica il valore di ciò che è umile, semplice, comune. Nei poveri rivendica il valore di ciò che è umile, semplice, comune. Nei poveri rivendica il valore di ciò che è umile, semplice, comune. Nei poveri rivendica il valore di ciò che è umile, semplice, comune. Nei poveri

contadini che giacciono nel cimitero campestre c'erano forse contadini che giacciono nel cimitero campestre c'erano forse contadini che giacciono nel cimitero campestre c'erano forse contadini che giacciono nel cimitero campestre c'erano forse

potenzialmente le doti di grandi uomini politici, condottieri, poeti. Solo potenzialmente le doti di grandi uomini politici, condottieri, poeti. Solo potenzialmente le doti di grandi uomini politici, condottieri, poeti. Solo potenzialmente le doti di grandi uomini politici, condottieri, poeti. Solo

la povertà ha impedito che queste doti venissero alla luce. Questa la povertà ha impedito che queste doti venissero alla luce. Questa la povertà ha impedito che queste doti venissero alla luce. Questa la povertà ha impedito che queste doti venissero alla luce. Questa

esaltazione della vita umile ed oscura ha un significato storico esaltazione della vita umile ed oscura ha un significato storico esaltazione della vita umile ed oscura ha un significato storico esaltazione della vita umile ed oscura ha un significato storico

importante. Riflette il formarsi di una concezione borghese, nutrita di importante. Riflette il formarsi di una concezione borghese, nutrita di importante. Riflette il formarsi di una concezione borghese, nutrita di importante. Riflette il formarsi di una concezione borghese, nutrita di

ispirazione cristiana, che si contrappone alla tradizionale concezione ispirazione cristiana, che si contrappone alla tradizionale concezione ispirazione cristiana, che si contrappone alla tradizionale concezione ispirazione cristiana, che si contrappone alla tradizionale concezione

aristocratica e classica, anticipando tendenze che saranno ricorrenti aristocratica e classica, anticipando tendenze che saranno ricorrenti aristocratica e classica, anticipando tendenze che saranno ricorrenti aristocratica e classica, anticipando tendenze che saranno ricorrenti

nella successiva letteratura inglese, soprattutto nell'età vittoriana, nella successiva letteratura inglese, soprattutto nell'età vittoriana, nella successiva letteratura inglese, soprattutto nell'età vittoriana, nella successiva letteratura inglese, soprattutto nell'età vittoriana,

quando si tenderà ad escludere l'eroico ed a fissare l'attenzione su ciò quando si tenderà ad escludere l'eroico ed a fissare l'attenzione su ciò quando si tenderà ad escludere l'eroico ed a fissare l'attenzione su ciò quando si tenderà ad escludere l'eroico ed a fissare l'attenzione su ciò

che è quotidiano e comune. che è quotidiano e comune. che è quotidiano e comune. che è quotidiano e comune.

27

Page 28: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

28

Page 29: Qualche verso dei progenitori della Poesia Sepolcrale ...orig08.deviantart.net/.../0/poesia_cimiteriale_inglese_by_filosofia... · un'antologia che ne riportava qualche verso ...

29