PROGRAMMAZIONI DIPARTIMENTO LINGUE STRANIERE … › images › ...chiari, scritti, orali e...
Transcript of PROGRAMMAZIONI DIPARTIMENTO LINGUE STRANIERE … › images › ...chiari, scritti, orali e...
-
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE POLO COMMERCIALE ARTISTICO GR AFICO MUSICALE “L UCIANO BIANCIARDI”
Agenzia Formativa Bianciardi
Consorzio Istituti Professionali
Associati Italiani
Test Center AHKU0001
Agenzia Formativa
accreditata SGS
SEDE CENTRALE: P.zza De Maria 31, 58100 Grosseto Tel. 0564 26010 Fax 0564 26257 Mail: [email protected] Sito web: www.polobianciardigrosseto.it
C.
F.
80
00
11
80
53
0
aa..ss.. 22001144//22001155
LLIINNGGUUEE SSTTRRAANNIIEERREE
((IInngglleessee))
A CURA DEL RESPONSABILE DEL DIPARTIMENTO
Prof.ssa Nevoni Elena
L’AMBITO DISCIPLINARE DI LINGUE STRANIERE
-
STABILISCE CHE:
1. I docenti prevedono un congruo numero di ore per il recupero in itinere e una verifica finale che accerti l’eventuale recupero avvenuto, tale recupero può essere attuato alla fine di uno o più moduli a seconda delle
necessità del docente e della classe.
2. Le verifiche vengono adattate di volta in volta alle possibilità di apprendimento delle singole classi e pertanto l’insegnante si riserva di creare prove a seconda della tipologia di esercizi più consoni alle
esigenze didattiche degli alunni, alle diverse abilità e competenze da testare e infine ai vari indirizzi di
studio.
3. In caso di debito scolastico i docenti faranno riferimento alla lista dei saperi imprescindibili, estrapolando da essa i contenuti che gli alunni dovranno dimostrare di sapere a seconda delle lacune da colmare. Su tale
lista di saperi imprescindibili, prettamente linguistici,saranno incentrate le prove scritte del debito, i cui
corsi di recupero potranno prevedere accorpamenti di alunni provenienti da classi di diversi indirizzi. Per
gli esami orali si terrà conto dei contenuti dell’ambiente di specializzazione.
4. Inoltre i docenti richiedono di poter utilizzare sussidi fondamentali per l'insegnamento delle lingue straniere, come carte geografiche, riproduttori audio, casse e videoproiettori la cui mancanza può inficiare il
raggiungimento degli obiettivi didattici previsti".
5. Secondo quanto indicato dalla CM 89 2012, l’ambito disciplinare di lingue straniere delibera che negli scrutini di tutte le classi di ogni indirizzo, la valutazione dei risultati raggiunti sia formulata mediante : voto
unico.
Si allegano le griglie di valutazione dello scritto e dell’orale.
FIRMA DEI DOCENTI:
_________________________________ _________________________________ ______________________________
_________________________________ _________________________________ ______________________________
_________________________________ _________________________________ ______________________________
_________________________________ _________________________________ _______________________________
-
PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015
AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE
ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : GRAFICO CLASSI: PRIME
PER IL PRIMO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI COMUNICATIVI
L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,
riconducibili, in linea generale, al livello B1 del QCER (Livello B1 soglia del QCER –
Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue:
“È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si
parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano
familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e
progetti.”), è di seguito indicata quale orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte compiute nell’ambito della programmazione collegiale
del Consiglio di classe.
Abilità
• Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale o d’attualità.
• Utilizzare appropriate strategie ai fini della ricerca di informazioni e della comprensione dei punti essenziali in messaggi chiari, di breve estensione, scritti
e orali, su argomenti noti e di interesse personale, quotidiano, sociale o
d’attualità.
• Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di base, per esprimere bisogni concreti della vita quotidiana, descrivere esperienze e narrare avvenimenti di
tipo personale o familiare.
• Utilizzare i dizionari monolingue e bilingue, compresi quelli multimediali. • Descrivere in maniera semplice esperienze, impressioni ed eventi, relativi
all’ambito personale, sociale o all’attualità.
• Produrre testi brevi, semplici e coerenti su tematiche note di interesse personale, quotidiano, sociale, appropriati nelle scelte lessicali e sintattiche.
• Riconoscere gli aspetti strutturali della lingua utilizzata in testi comunicativi nella forma scritta, orale e multimediale .
• Cogliere il carattere interculturale della lingua inglese, anche in relazione alla sua dimensione globale e alle varietà geografiche.
• Conoscenze
-
• Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale ( descrivere, narrare ) in relazione al contesto e agli
interlocutori.
• Strutture grammaticali di base della lingua, sistema fonologico, ritmo e intonazione della frase, ortografia e punteggiatura.
• Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi e messaggi semplici e chiari, scritti, orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera personale,
sociale o l’attualità.
• Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di vita quotidiana, sociale o d’attualità e tecniche d’ uso dei dizionari, anche
multimediali; varietà di registro.
• Nell’ambito della produzione scritta, riferita a testi brevi, semplici e coerenti, caratteristiche delle diverse tipologie (lettere informali, descrizioni, narrazioni,
ecc.) strutture sintattiche e lessico appropriato ai contesti.
• Aspetti socio-culturali dei Paesi di cui si studia la lingua.
MODULO 1
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate ( speaking, listening, reading and writing ) in
relazione al vissuto quotidiano, allo scambio di informazioni personali di base, ai
rapporti con gli altri, la famiglia, le abitudini, i gusti.
• Introducing people • Asking and giving personal information • Talking about ability • Apologising • Talking about likes and dislikes • Telling the time
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Starter Unit :
present simple di to be, possessive's, the, that , this, those, these,question words,personal
pronouns and possessive adjectives, plurals, can/can’t.
Unit 1
have got, some, any, a/an, there is/are,prepositions of time,
Unit 2
Present simple, adverbs of frequency, how often, like, love, hate+ ing
-
Unit 3
Imperatives, present continuous,state verbs.
CULTURA
Letture sulla scuola, il tempo libero, lo sport.
TEMPI
Settembre-ottobre
METODOLOGIA
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi istituti professionali” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e
utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue
(QCER).
Allo scopo di organizzare il lavoro in modo coerente, si ritiene opportuno sottoporre tutti gli studenti delle classi prime ad un test di ingresso volto a definire l’effettivo possesso delle competenze linguistiche di livello A2, livello che dovrebbe essere padroneggiato alla fine del percorso della scuola secondaria di primo grado (scuola media). Qualora la maggioranza della classe risultasse al di sotto di tale livello, si procederà ad un riallineamento delle competenze linguistiche prima di intraprendere il percorso programmato, che sarà comunque di avviamento al livello B1 per le classi prime e di consolidamento dello stesso livello per le classi seconde.
Il docente definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con
l’indirizzo degli studi, consentendo agli studenti, attraverso l’utilizzo costante della lingua
straniera, di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, nonché di
comunicazione ed elaborazione culturale. Il docente individua, a tali fini, gli strumenti più
idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.
Gli studenti vengono guidati, anche nel confronto con la lingua madre, all’uso
progressivamente consapevole delle strategie comunicative per favorire il trasferimento di
competenze, abilità e conoscenze, tra le due lingue e facilitare gli apprendimenti in
un’ottica di educazione linguistica e interculturale. Da questo punto di vista, il docente
tiene conto, nella progettazione,dell’interazione dei percorsi didattici delle discipline
dell’asse dei linguaggi.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,
listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza
comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
(Per i criteri di valutazione si rimanda
Test oggettivi
Colloqui orali
Correzione di esercizi
Relazioni scritte
-
alla griglia allegata)
Lavori di gruppo
La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma
anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a
definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in
itinere.
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.2
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione al vissuto quotidiano, i pasti, gli
eventi e le esperienze passate.
• talking about the past • ordering food • describing a town
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Unit 4
Possessive adjectives and pronouns, past simple di to be, past simple dei verbi regolari ed
irregolari (forma affermativa,,
Unit 5
Past simple (forma negativa ed interrogativa), Can, would, could : offers and requests.
Nomi numerabili e non , how much, how many;
Unit 6
Comparative adjectives, superlative adjectives, quantifiers(a lot, much, many)
CULTURA
Letture su musica, cibo, città e campagna.
-
TEMPI
Novembre-dicembre
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.3
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione ai vari aspetti legati alla scuola,
all’abitare, alla campagna e alla città.
• Talking about events in the past • asking about places on a map • giving directions, • talking about rules • giving advice
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Unit 7
Adverbs of manners, past continuous,, prepositions of place,
Unit 8
Have to, don't have to,must , mustn't, should, shouldn't,
CULTURA
Letture su arte e moda.
TEMPI
Gennaio – marzo
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO 4
-
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione al vissuto quotidiano, i pasti, le
intenzioni e i progetti futuri, eventi ed esperienze passate.
• talking about the future plans • making suggestions and arrangements • Talking about the weather • making predictions • making offers
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Unit 9
be going to, present continuous (future)
Unit 10
will, won't for predictions, promises, offers,
may, might.
CULTURA
Letture su: scuola e lavoro, il tempo, le lingue, i viaggi.
TEMPI aprile-giugno
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO I&FP: U.F.”La Comunicazione e il linguaggio visivo nella società”
(ADA/UC 1817 “Elaborazione di un Prodotto Grafico”)
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
Sviluppo di abilità linguistiche integrate ( speaking, listening, reading and writing ) in
relazione all’acquisizione di un vocabolario specifico su commercio e nuove tecnologie:
• saper comprendere testi inerenti al commercio e allenuove tecnologie
-
FARE • saper sostenere dialoghi, anche semplici, usando una terminologia settoriale adeguata
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
Linguaggio specifico dell’annuncio pubblicitario.
TEMPI
20 ore da distribuire da Ottobre a Maggio
METODOLOGIA
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi istituti professionali” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare
la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue
(QCER).
Allo scopo di organizzare il lavoro in modo coerente, si ritiene opportuno sottoporre tutti gli studenti delle classi prime ad un test di ingresso volto a definire l’effettivo possesso delle competenze linguistiche di livello A2, livello che dovrebbe essere padroneggiato alla fine del percorso della scuola secondaria di primo grado (scuola media). Qualora la maggioranza della classe risultasse al di sotto di tale livello, si procederà ad un riallineamento delle competenze linguistiche prima di intraprendere il percorso programmato, che sarà comunque di avviamento al livello B1 per le classi prime e di consolidamento dello stesso livello per le classi seconde.
Il docente definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con
l’indirizzo degli studi, consentendo agli studenti, attraverso l’utilizzo costante della lingua
straniera, di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, nonché di
comunicazione ed elaborazione culturale. Il docente individua, a tali fini, gli strumenti più
idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.
Gli studenti vengono guidati, anche nel confronto con la lingua madre, all’uso
progressivamente consapevole delle strategie comunicative per favorire il trasferimento di
competenze, abilità e conoscenze, tra le due lingue e facilitare gli apprendimenti in
un’ottica di educazione linguistica e interculturale. Da questo punto di vista, il docente
tiene conto, nella progettazione,dell’interazione dei percorsi didattici delle discipline
dell’asse dei linguaggi.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,
listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza
comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
Overall test: dieci domande a scelta multipla sugli argomenti trattati
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Italiano, Tecniche Professionali, Seconda Lingua Straniera, Informatica e Laboratorio.
-
TUTTE LE UNITA’ RIPORTATE NELLA CASELLA “STRUTTURA DI APPRENDIMENTO-CONTENUTI”, FANNO
RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE
S. ELSWORTH, JIM ROSE: “ADVANTAGE 1 LIGHT EDITION”, ED. PEARSON LONGMAN
PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015
AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE
ORDINE DI SCUOLA: Professionale Servizi Commerciali INDIRIZZO : GRAFICO CLASSI: SECONDE PER IL PRIMO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,
riconducibili, in linea generale, al livello B1 del QCER (Livello B1 soglia del QCER –
Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue:
“È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su
argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si
parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli
siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.”), è di seguito indicata quale orientamento per la progettazione didattica del
docente in relazione alle scelte compiute nell’ambito della programmazione collegiale
del Consiglio di classe.
Abilità
• Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale o d’attualità.
• Utilizzare appropriate strategie ai fini della ricerca di informazioni e della comprensione dei punti essenziali in messaggi chiari, di breve estensione,
scritti e orali, su argomenti noti e di interesse personale, quotidiano, sociale o
d’attualità.
• Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di base, per esprimere bisogni concreti della vita quotidiana, descrivere esperienze e narrare avvenimenti di
tipo personale o familiare.
-
• Utilizzare i dizionari monolingue e bilingue, compresi quelli multimediali. • Descrivere in maniera semplice esperienze, impressioni ed eventi, relativi
all’ambito personale, sociale o all’attualità.
• Produrre testi brevi, semplici e coerenti su tematiche note di interesse personale, quotidiano, sociale, appropriati nelle scelte lessicali e sintattiche.
• Riconoscere gli aspetti strutturali della lingua utilizzata in testi comunicativi nella forma scritta, orale e multimediale .
• Cogliere il carattere interculturale della lingua inglese, anche in relazione alla sua dimensione globale e alle varietà geografiche.
Conoscenze
• Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale ( descrivere, narrare ) in relazione al contesto e agli
interlocutori.
• Strutture grammaticali di base della lingua, sistema fonologico, ritmo e intonazione della frase, ortografia e punteggiatura.
• Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi e messaggi semplici e chiari, scritti, orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera
personale, sociale o l’attualità.
• Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di vita quotidiana, sociale o d’attualità e tecniche d’ uso dei dizionari, anche
multimediali; varietà di registro.
• Nell’ambito della produzione scritta, riferita a testi brevi, semplici e coerenti, caratteristiche delle diverse tipologie (lettere informali, descrizioni,
narrazioni, ecc.) strutture sintattiche e lessico appropriato ai contesti.
• Aspetti socio-culturali dei Paesi di cui si studia la lingua.
MODULO 1
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate ( speaking, listening, reading and writing ) in
relazione al vissuto quotidiano, alle esperienze passate, ai rapporti di causa / effetto /
tempo, alle emozioni e agli stati d’animo.
• Describing and expressing feelings • Reacting to news • Asking for and giving directions • Talking about travel
LINGUA
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
Unit 11 Advantage 1 :
First conditional with if and unless; time clauses with when, as soon as, until; compounds of
every- / no- / some- / any-.
Unit 12 Advantage 1:
present perfect simple; ever / never; irregular verbs, been e gone; present perfect simple con
already / yet/ just
CULTURA
Letture sulla superstizione e sui viaggi.
TEMPI
Settembre-ottobre
METODOLOGIA
(per I&FP privilegiare
didattica laboratoriale)
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi tecnici” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua
inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
Allo scopo di organizzare il lavoro in modo coerente, si ritiene opportuno sottoporre tutti gli studenti delle classi prime ad un test di ingresso volto a definire l’effettivo possesso delle competenze linguistiche di livello A2, livello che dovrebbe essere padroneggiato alla fine del percorso della scuola secondaria di primo grado (scuola media). Qualora la maggioranza della classe risultasse al di sotto di tale livello, si procederà ad un riallineamento delle competenze linguistiche prima di intraprendere il percorso programmato, che sarà comunque di avviamento al livello B1 per le classi prime e di consolidamento dello stesso livello per le classi seconde.
Il docente poi definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con
l’indirizzo degli studi, consentendo agli studenti, attraverso l’utilizzo costante della lingua
straniera, di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, nonché di
comunicazione ed elaborazione culturale. Il docente individua, a tali fini, gli strumenti più
idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.
Gli studenti vengono guidati, anche nel confronto con la lingua madre, all’uso
progressivamente consapevole delle strategie comunicative per favorire il trasferimento di
competenze, abilità e conoscenze, tra le due lingue e facilitare gli apprendimenti in un’ottica
di educazione linguistica e interculturale. Da questo punto di vista, il docente tiene conto,
nella progettazione,dell’interazione dei percorsi didattici delle discipline dell’asse dei
linguaggi.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing, listening
and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
Test oggettivi
Colloqui orali
-
(Per i criteri di valutazione si rimanda
alla griglia allegata)
Correzione di esercizi
Relazioni scritte
Lavori di gruppo
La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma
anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a
definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in
itinere.
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.2
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione al vissuto quotidiano, gli eventi e le
esperienze passate, i progetti per il futuro.
• Making suggestions • Talking about future plans and arrangementes • Talking about past experiences • Describing places • Talking about where you live • Agreeing • Asking for and offering help
STRUTTURA DI
LINGUA
Revision Unit Advantage 2:
Present simple and present continuous; future tenses; past simple; past continuous; present
perfect simple.
Unit 1
So/such; present perfect simple with for / since; present perfect simple and past simple;
degree adverbs.
-
APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
Unit 2
So / neither; present perfect continuous.
CULTURA
Letture su scuola e università, paesi stranieri, cucina.
TEMPI
Novembre-dicembre
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.3
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione ai vari aspetti legati al lavoro, alla
salute, ai mezzi di comunicazione, al commercio, alla moda e al vestiario.
• Making suggestions and giving reasons • Talking about health • Giving advice • Talking about obligation • Asking for and giving permission • Buying clothes
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Unit 3
Infinitive of purpose; if + imperative; defining relative clauses.
Unit 4
Ought to / had better; past, present and future obligation (have to); non-defining relative
clauses,
CULTURA
-
Letture su lavoro, salute, moda, televisione, commercio.
TEMPI
Gennaio-marzo
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO 4
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione ad abitudini e aspirazioni, ambiente.
• Talking about films • Talking about possibilities • Asking for and giving advice • Talking about music • Telling a story • Talking about theenvironment
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Unit 5
Verb patterns (infinitive / -ing form); the passive; by; reflexive pronouns
Unit 6
Adjective endings (-ed / -ing); second and third conditional.
Unit 7
Past perfect simple, past narrative tenses.
Unit 8
Comparative of adverbs (regular and irregular); reported speech; prepositions of movement.
-
CULTURA
Letture su: cinema e televisione, musica, inquinamento e ambiente.
TEMPI
aprile-giugno
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
Modulo I&FP U.F 4 (ADA/UC 1816 ): “Organizzazione del Processo di lavorazione grafica”
COMPETENZE
• UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED
OPERATIVI
• PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI
COMUNICATIVI
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
Sviluppo di abilità linguistiche integrate
( speaking, listening, reading and writing ) in relazione all’acquisizione di terminogie
tecniche di settore in lingua inglese
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
Modalità di verifica
LINGUA
Glossario tecnico sul processo di lavorazione grafica:
• Design/designer • Client • Brief • Pitching • Graphic Design process • Designer/client relationship • Design solutions • Innovation • Brand identity • Logo • Marketing strategies • Budgeting
Overall test : dieci domande a scelta multipla sugli argomenti trattati.
-
TEMPI
30 ore da distribuire da Ottobre a Maggio
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Tecniche professionali, Informatica e Laboratorio, Seconda Lingua Straniera.
TUTTE LE UNITA’ RIPORTATE NELLA CASELLA “STRUTTURA DI APPRENDIMENTO-CONTENUTI”, FANNO
RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE
S. ELSWORTH, JIM ROSE: “ADVANTAGE 1 LIGHT EDITION” E “ADVANTAGE2”, ED. PEARSON LONGMAN.
PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE
A.S. 2014-2015
AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE
ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : Servizi Commerciali GRAFICO CLASSI: TERZE PER IL SECONDO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA
COMPETENZE
- PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,
riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER, è di seguito indicata quale
orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte compiute
nell’ambito della programmazione collegiale del Consiglio di classe
Conoscenze
• Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori.
-
• Strategie compensative nell’interazione orale. • Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase, adeguati al contesto
comunicativo.
• Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, scritti, orali e multimediali.
• Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali; fattori di coerenza e coesione del discorso.
• Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio o di lavoro; varietà espressive e di registro.
• Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete. • Aspetti socio-culturali della lingua inglese e dei Paesi anglofoni.
Abilità
• Interagire con relativa spontaneità in brevi conversazioni su argomenti familiari inerenti la sfera personale, lo studio o il lavoro.
• Utilizzare strategie compensative nell’interazione orale. • Distinguere e utilizzare le principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-
professionali, in base alle costanti che le caratterizzano.
• Produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere esperienze e processi.
• Comprendere idee principali e specifici dettagli di testi relativamente complessi, inerenti la sfera personale, l’attualità, il lavoro o il settore di indirizzo.
• Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi su tematiche note.
• Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato.
• Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto.
MODULO 1
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare della personalità e del carattere, • porre domande personali , • saper descrivere e parlare di musei, gallerie, abitazioni, moda e abbigliamento • saper analizzare un’immagine (foto, dipinti, opere d’arte visiva in genere) • utilizzare un lessico adeguato alla specializzazione tecnico-grafica.
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Verranno introdotte e studiate in modo graduale le strutture linguistiche sottese al
raggiungimento del livello B2.
Le suddette strutture verranno presentate contestualmente ai contenuti microlinguistici,
non essendo stato adottato un manuale di lingua di livello B2 per il secondo biennio.
Per un elenco dettagliato fare riferimento al protocollo dei saperi imprescindibili allegato.
MICROLINGUA
Dal libro di testo “Art Today”, Module 1: your interests
• Your interests • Visiting museums and art galleries • Your dream house • Your own art gallery • Fashion and clothes • An interview with a contemporary artist
TEMPI
Settembre-dicembre
METODOLOGIA
(per I&FP privilegiare
didattica laboratoriale)
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi professionali” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del
percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e
contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
“Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso quinquennale dell’istruzione tecnica, i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i linguaggi settoriali delle
lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di
lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione visiva e multimediale, anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in
rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di gruppo.”
Qualora, al termine del primo biennio, la maggioranza della classe non avesse raggiunto un livello complessivo riconducibile al livello B1 de QCER, si riterrà opportuno completare il suddetto nella classe terza, anche attraverso l’utilizzo del libro di testo dell’anno precedente o di testi specifici per la preparazione al PET .
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico
-
specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività
svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi
contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione
multimediale e digitale.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,
listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza
comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
(Per i criteri di valutazione si rimanda
alla griglia allegata)
Test oggettivi
Colloqui orali
Correzione di esercizi
Relazioni scritte
Lavori di gruppo
La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma
anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a
definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in
itinere.
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.2
COMPETENZE
- PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare del design e dei designers • Parlare dei logo • La storia del design e dei logo • Lessico specifico • Saper analizzare un’opera di design
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Vedi modulo 1.
MICROLINGUA
Dal libro di testo “Art Today”, Module 2: design
• What is design? • Logos • Phases in the history of design • Design terms
TEMPI
gennaio-marzo
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.3
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare di una civiltà e dell’arte che la contraddistingue • Parlare del rapporto fra storia, cultura e storia dell’arte • Saper descrivere un’opera d’arte
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
LINGUA
Vedi modulo 1
MICROLINGUA
Dal libro di testo “Art Today”, Module 7 “Art in the Ancient World”:
• Ancient Egypt
-
(CONTENUTI) • Athens and the development of the arts
• Art in the Roman Empire
Dal libro di testo “Art Today”, Module 8 “Art from the Middle Ages to the 18th century”:
• Giotto
• Simone Martini
TEMPI
aprile-giugno
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Storia dell’Arte
MODULO I&FP: U.F.7 “Prodotti Grafici Coordinati”
(ADA/UC1818 “Elaborazioni di File Grafici”)
COMPETENZE
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Saper descrivere un prodotto grafico e scrivere una didascalia in lingua inglese • Creare sottotitoli per materiali pubblicitari ed elaborati multimediali in lingua
inglese
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
Il linguaggio relativo alla descrizione di file grafici e prodotti coordinati come il
marchio, il logo, il manifesto, la locandina, brochures ecc.
-
TEMPI
20 ore da distribuire da Ottobre a Maggio
METODOLOGIA
(per I&FP privilegiare
didattica laboratoriale)
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi professionali” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare
la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue
(QCER).
“Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso
quinquennale dell’istruzione tecnica, i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i linguaggi settoriali delle lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di
studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione visiva e multimediale,
anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di
gruppo.”
Qualora, al termine del primo biennio, la maggioarnaza della classe non avesse raggiunto un livello complessivo riconducibile al livello B1 de QCER, si riterrà opportuno completare il suddetto nella classe terza, anche attraverso l’utilizzo del libro di testo dell’anno precedente o di testi specifici per la preparazione al PET .
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico
specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività
svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi
contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione
multimediale e digitale.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,
listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza
comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
Overall test : dieci domande a scelta multipla sugli argomenti trattati
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Tecniche Professionali, Seconda lingua Straniera, Tecniche della Comunicazione, Economia
Aziendale, Storia dell’Arte
-
I CONTENUTI PRESENTATI NELLA PROGRAMMAZIONE FANNO RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE
AAVV: “ART TODAY, ENGLISH FOR VISUAL AND MULTIMEDIA ARTS”, ED. CLITT
PER I CONTENUTI LINGUISTICI SI UTILIZZERA’ MATERIALE FORNITO DALL’INSEGNANTE ed al libro di testo “GRAMMAR and VOCABULARY TRAINER” ed. Pearson Longman
PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015
AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE
ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : GRAFICO CLASSI: QUARTE
PREMESSA
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi tecnici” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e
contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
“Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso quinquennale dell’istruzione tecnica, i
seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i linguaggi settoriali delle lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva
interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione visiva e multimediale, anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper
interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di gruppo.”
PER IL SECONDO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
-
COMPETENZE
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul
lessico specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con
le attività svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai
diversi contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della
comunicazione multimediale e digitale.
L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,
riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER, è di seguito indicata quale
orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte
compiute nell’ambito della programmazione collegiale del Consiglio di classe
Conoscenze
• Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori.
• Strategie compensative nell’interazione orale. • Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase, adeguati al
contesto comunicativo.
• Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, scritti, orali e multimediali.
• Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali; fattori di coerenza e coesione del discorso.
• Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio o di lavoro; varietà espressive e di registro.
• Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete. • Aspetti socio-culturali della lingua inglese e dei Paesi anglofoni.
Abilità
• Interagire con relativa spontaneità in brevi conversazioni su argomenti familiari inerenti la sfera personale, lo studio o il lavoro.
• Utilizzare strategie compensative nell’interazione orale. • Distinguere e utilizzare le principali tipologie testuali, comprese quelle
tecnico-professionali, in base alle costanti che le caratterizzano.
• Produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere esperienze e processi.
• Comprendere idee principali e specifici dettagli di testi relativamente complessi, inerenti la sfera personale, l’attualità, il lavoro o il settore di
indirizzo.
• Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi su tematiche note.
• Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato.
• Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto.
-
MODULO 1
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare di fotografia, cinema, musica e televisione
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Verranno introdotte e studiate in modo graduale le strutture linguistiche sottese al
raggiungimento del livello B2.
Le suddette strutture verranno presentate contestualmente ai contenuti microlinguistici,
non essendo stato adottato un manuale di lingua di livello B2 per il secondo biennio.
Per un elenco dettagliato fare riferimento al protocollo dei saperi imprescindibili allegato.
MICROLINGUA
Dal libro di testo “Art Today”, Module 8
• Jan van Eyck: The Arnolfini Portrait
• Raphael: vita ed opera presso National Gallery di Londra ed altri musei
• Caravaggio: vita
• Johannes Vermeer: varie opere anche su ricerca
TEMPI
Settembre-dicembre
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico
specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività
svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi
-
METODOLOGIA
contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione
multimediale e digitale.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,
listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza
comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
(Per i criteri di valutazione si rimanda
alla griglia allegata)
Test oggettivi
Colloqui orali
Correzione di esercizi
Relazioni scritte
Lavori di gruppo
La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma
anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a
definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in
itinere.
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.2
COMPETENZE
COMPETENZE
- PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Saper descrivere oralmente un dipinto e metterlo in relazione con la vita dell’autore
• Saper presentare anche con Power Point sui pittori e le loro opere
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Vedi modulo 1.
MICROLINGUA
- Dal libro di testo “Art Today”, Modules 8 e 9
- Sir Joshua Reynolds: portraits
- Thomas Gainsborough: portraits
- John Constable: landscapes
- J. M.W. Turner: landscapes
- The Pre-Raphaelites: Dante Gabriel Rossetti e John Everett Millais: opere
TEMPI
gennaio-marzo
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.3
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare della pubblicità e della lingua che la contraddistingue • Parlare del rapporto fra storia dell’arte e pubblicità • Saper riconoscere i meccanismi psicologici sottesi all’uso della pubblicità
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Vedi modulo 1
MICROLINGUA
Dal libro di testo “Art Today”, Module 2
- 1850 The Arts and crafts movement
- 1900 Art Nouveau
TEMPI aprile-giugno
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
I CONTENUTI PRESENTATI NELLA PROGRAMMAZIONE FANNO RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE
AAVV: “ART TODAY, ENGLISH FOR VISUAL AND MULTIMEDIA ARTS”, ED. CLITT
PER I CONTENUTI LINGUISTICI SI UTILIZZERA’ MATERIALE FORNITO DALL’INSEGNANTE ed ai libri di testo “GRAMMAR and VOCABULARY TRAINER” ed. Pearson Longman e PET for Schools ed CUP
PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015
AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE
ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : SERVIZI COMMERCIALI GRAFICO CLASSI: QUINTE
PREMESSA
Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi professionali” del Ministero:
“...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria,
per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
“Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso quinquennale dell’istruzione tecnica, i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i
linguaggi settoriali delle lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione
visiva e multimediale, anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di gruppo.”
-
PER IL QUINTO ANNO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA
COMPETENZE
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
. partecipare ad attività dell’area marketing e alla realizzazione di prodotti pubblicitari
- realizzare attività tipiche del settore turistico e funzionali all’organizzazione di servizi per la valorizzazione del territorio e per la promozione di eventi
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul
lessico specifico e sulle particolarità del discorso tecnico-professionale. Per realizzare
attività comunicative riferite ai diversi contesti di studio e di lavoro sono utilizzati
anche gli strumenti della comunicazione multimediale e digitale.
L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,
riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER1,
è di seguito indicata quale orientamento per la progettazione didattica del docente in
relazione alle scelte compiute nell’ambito della programmazione collegiale del
Consiglio di classe.
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul
lessico specifico e settoriale. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi
contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione
multimediale e digitale.
L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,
riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER, è di seguito indicata quale
orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte
compiute nell’ambito della programmazione collegiale del Consiglio di classe
Conoscenze
-
• Strategie di esposizione orale e d’interazione in contesti di studio e di lavoro tipici del settore.
• Organizzazione del discorso nelle tipologie testuali di tipo tecnico-professionale.
• Strutture morfosintattiche adeguate alle tipologie testuali e ai contesti d’uso. • Modalità di produzione di testi comunicativi relativamente complessi, scritti e
orali, continui e non continui, anche con l’ausilio di strumenti multimediali e
per la fruizione in rete.
• Strategie di comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, in particolare riguardanti il settore
d’indirizzo.
• Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro.
• Lessico di settore codificato da organismi internazionali. • Aspetti socio-culturali della lingua inglese e del linguaggio specifico di settore. • Aspetti socio-culturali dei Paesi anglofoni, riferiti in particolare al settore
d’indirizzo.
• Modalità e problemi basilari della traduzione di testi tecnici.
Abilità
• Esprimere e argomentare le proprie opinioni con relativa spontaneità nell’interazione orale, su argomenti generali, di studio e di lavoro.
• Utilizzare strategie nell’ interazione e nell’esposizione orale in relazione agli elementi di contesto.
• Comprendere idee principali, elementi di dettaglio e punto di vista in testi orali in lingua standard, riguardanti argomenti noti d’attualità, di studio e di lavoro.
• Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi riguardanti argomenti relativi al settore
d’indirizzo.
• Comprendere idee principali, dettagli e punto di vista in testi scritti relativamente complessi, continui e non continui, riguardanti argomenti di
attualità, di studio e di lavoro.
• Utilizzare le tipologie testuali tecnico-professionali di settore, rispettando le costanti che le caratterizzano.
• Produrre nella forma scritta e orale, brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, su esperienze, processi e situazioni relativi al proprio settore
di indirizzo.
• Utilizzare lessico e fraseologia di settore, compresa la nomenclatura internazionale codificata.
• Trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in inglese relativi all’ambito di studio e di lavoro e viceversa.
• Riconoscere la dimensione culturale della lingua ai fini della mediazione linguistica e della comunicazione interculturale.
MODULO 1
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
-
COMPETENZE
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
- partecipare ad attività dell’area marketing e alla realizzazione di prodotti pubblicitari
- realizzare attività tipiche del settore turistico e funzionali all’organizzazione di servizi per la valorizzazione del territorio e per la promozione di eventi
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Saper redigere il proprio curriculum vitae secondo il formato europeo • Saper redigere una lettera d’accompagnamento • Saper sostenere un colloquio di lavoro
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Verranno introdotte e studiate in modo graduale le strutture linguistiche sottese al
raggiungimento del livello B2.
Le suddette strutture verranno presentate contestualmente ai contenuti microlinguistici,
non essendo stato adottato un manuale di lingua di livello B2 per il secondo biennio.
Per un elenco dettagliato fare riferimento al protocollo dei saperi imprescindibili allegato.
MICROLINGUA
Job application application process
- Europass Cv
- Cover Letter
- Job interview: questions and answers
TEMPI
Settembre-Ottobre
METODOLOGIA
L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni
raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico
specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività
svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi
contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione
-
multimediale e digitale.
Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,
listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza
comunicativa.
TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA
Per i criteri di valutazione si rimanda
alla griglia allegata
Test oggettivi
Colloqui orali
Correzione di esercizi
Relazioni scritte
Lavori di gruppo
La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma
anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a
definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in
itinere.
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
MODULO N.2
COMPETENZE
- PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
- partecipare ad attività dell’area marketing e alla realizzazione di prodotti pubblicitari
- realizzare attività tipiche del settore turistico e funzionali all’organizzazione di servizi per la valorizzazione del territorio e per la promozione di eventi
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare dell’arte in Europa nel 19° secolo • Parlare del Romanticismo Inglese
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Vedi modulo 1.
MICROLINGUA Module 9 : Art in the 19th Century
• English Romanticism: Themes and characteristics in art and literature • John Constable • William Turner • The Impressionists in France: • Claude Monet
Module in the 20th Century:
• The European Avant Garde • Cubism: Pablo Picasso and George Braque • Towards Abstract Art: • Wassily Kandisky • Piet Mondrian and Ben Nicholson • Surrealism: • Giorgio De Chirico • Salvador Dali • Art in the Post Years War: • Abstract Impressionism: • Jackson Pollock • Pop Art: Roy Lichtenstein and Andy Warhol • Photo-Realism: David Hockney
TEMPI Novembre – Febbraio
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Storia dell’Arte
MODULO N.3
COMPETENZE
· PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)
· UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE
· REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI
· INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO
Descrizione di cosa
l’alunno deve SAPER
FARE
• Parlare della pubblicità e della lingua che la contraddistingue • Parlare del rapporto fra storia dell’arte e pubblicità • Saper riconoscere i meccanismi psicologici sottesi all’uso della pubblicità
-
STRUTTURA DI APPRENDIMENTO
(CONTENUTI)
LINGUA
Vedi modulo 1
MICROLINGUA
Dal libro di testo “Art Today”, Module 4: multimedia
• Photography • Robert Capa • David Hockney • Cinema • To dub or not to dub • A film review: Land and Freedom • Interview: Susan Sarandon, an actress • Peter Greenaway • Music • An evening at the opera • Anna Clyne • Television • A television poem • A new frontier
Dal libro di testo “Art Today”, Module 6: architecture and urban environment
• UNESCO and World Heritage Sites • Architects: the people • Controversy in architecture • Building materials • Better design of public building
TEMPI
Marzo –Maggio
COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI
Campo da compilare a fine anno
I CONTENUTI PRESENTATI NELLA PROGRAMMAZIONE FANNO RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE
AAVV: “ART TODAY, ENGLISH FOR VISUAL AND MULTIMEDIA ARTS”, ED. CLITT
PER I CONTENUTI LINGUISTICI SI UTILIZZERA’ MATERIALE FORNITO DALL’INSEGNANTE.
.