Profile - Portale di edilizia, architettura, design e ...

121
Profile Diasen ® è un’azienda internazionale che da più di vent’anni ha ideato e sviluppato un’ampia gamma di prodotti e sistemi innovativi per isolare ed imper- meabilizzare qualsiasi tipologia di superficie, foca- lizzando la propria attenzione sull’assoluta affidabi- lità del risultato finale e la drastica riduzione della probabilità d’errore da parte dell’operatore, il tutto seguendo un’accurata politica di ricerca e produzio- ne orientata al massimo rispetto ambientale. La missione di Diasen ® è fornire soluzioni specifi- che, in contatto diretto con progettisti, distributori e imprese, sviluppando sistemi d’intervento studiati tenendo conto delle problematiche e delle esigenze particolari del cantiere dalla fase di progettazione a quella di posa in opera. Diasen ® ha costantemente affiancato alla qualità dei prodotti un eccellente e competente Servizio Tecni- co, in grado di fornire una qualificata assistenza in grado di risolvere qualsiasi problema di cantiere. Il controllo continuo dei propri prodotti, la consulen- za tecnica, la progettazione, il servizio post vendita, la soddisfazione del cliente sia in termini di valore che di servizio, sono principi che da sempre guida- no l’azione Diasen ® . In questi anni l’azienda ha dimostrato, giorno dopo giorno, di credere fermamente nella ricerca e nel miglioramento continuo aumentando costantemen- te gli investimenti dedicati al settore R&D e ai con- trolli qualità. Tutto questo, insieme alla qualità certificata secon- do le norme ISO 9001 e ISO 14001, ha consentito ai prodotti Diasen ® di essere utilizzati in prestigiose realizzazioni sia in campo nazionale che internazio- nale, dove sono state strette importanti collabora- zioni (UNESCO).

Transcript of Profile - Portale di edilizia, architettura, design e ...

ProfileDiasen® è un’azienda internazionale che da più di vent’anni ha ideato e sviluppato un’ampia gamma di prodotti e sistemi innovativi per isolare ed imper-meabilizzare qualsiasi tipologia di superficie, foca-lizzando la propria attenzione sull’assoluta affidabi-lità del risultato finale e la drastica riduzione della probabilità d’errore da parte dell’operatore, il tutto seguendo un’accurata politica di ricerca e produzio-ne orientata al massimo rispetto ambientale.

La missione di Diasen® è fornire soluzioni specifi-che, in contatto diretto con progettisti, distributori e imprese, sviluppando sistemi d’intervento studiati tenendo conto delle problematiche e delle esigenze particolari del cantiere dalla fase di progettazione a quella di posa in opera.

Diasen®ha costantemente affiancato alla qualità dei prodotti un eccellente e competente Servizio Tecni-co, in grado di fornire una qualificata assistenza in

grado di risolvere qualsiasi problema di cantiere.Il controllo continuo dei propri prodotti, la consulen-za tecnica, la progettazione, il servizio post vendita, la soddisfazione del cliente sia in termini di valore che di servizio, sono principi che da sempre guida-no l’azione Diasen®.In questi anni l’azienda ha dimostrato, giorno dopo giorno, di credere fermamente nella ricerca e nel miglioramento continuo aumentando costantemen-te gli investimenti dedicati al settore R&D e ai con-trolli qualità.

Tutto questo, insieme alla qualità certificata secon-do le norme ISO 9001 e ISO 14001, ha consentito ai prodotti Diasen® di essere utilizzati in prestigiose realizzazioni sia in campo nazionale che internazio-nale, dove sono state strette importanti collabora-zioni (UNESCO).

Qualità ed innovazione nell’edilizia

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Settore delle ristrutturazioniQualità ed innovazione nell’edilizia

1. TETTO Coibentazionetermica

2. TETTO SOTTOCOPPO Impermeabilizzazione

3. PARETI ESTERNE Coibentazionetermico-acustica

Fonoassorbenza

Restauro

Finitura

4. FACCIATE A VISTA Idrorepellenza

5. PARETI INTERNE Coibentazionetermico-acustica

Fonoassorbenza

Condensa

Finitura

6. TERRAZZI Coibentazionetermica

Impermeabilizzazione

Pedonabile

7. FONDAZIONI Impermeabilizzazione

8. GARAGES Pavimento

9. PARETI ESTERNE ED INTERNE CON UMIDITÀ DI RISALITA

Deumidificazione

• Trasmissione del calore solare e del freddo• Dispersione del calore interno• Trasmissione dei rumori

• Infiltrazioni di acqua piovana

• Trasmissione del calore solare e del freddo• Dispersione del calore interno• Ponti termici• Condensa

• Trasmissione dei rumori

• Crepe, riparazione senza demolizione

• Decorazione traspirante idrorepellente

• Infiltrazioni d’acqua piovana con con-seguente assorbimento e scioglimen-to della calce che causa scoloritura e striatura sulle pareti

• Sfaldamento e polverizzazione della pietra

• Dispersione del calore interno

• Le pareti non isolate acusticamente trasmettono con facilità tutti i rumori

• Formazione di muffa dovuta al catti-vo isolamento termico; la presenza di spore crea un am bien te malsano

• Decorazione

• Trasmissione del calore solare e del freddo• Dispersione del calore interno

• Infiltrazione d’acqua piovana

• Manto sintetico pedonabile

• Infiltrazione d’acqua piovana• Infiltrazione da falda acquifera

• Polvere, macchie causate da perdite di olio delle macchine

• Umidità capillare che causa l’amma-loramento, il distacco dell’intonaco e la formazione di salnitro

Diathonite gr 4/5 mm,GeoFast, Fiberkenaf PanFibertex Pan, Oriplast Reflex

Acriflex Winter, Diaseal Strong

Diathonite Premix, Diathonite EvolutionFiberKenaf Pan, FiberTex Pan

Diathonite Premix, Diathonite Evolution

Diagrout

Argacem colorato, Plasterpaintcolorato, Acrilid Protect Coating

BKK, O.R.A. antipioggia

Diathonite Premix, Diathonite EvolutionFiberKenaf Pan, FiberTex Pan

Diathonite Premix, Diathonite EvolutionFiberKenaf Pan, FiberTex Pan

C.W.C. Stop Condense

Limepaint

Diathonite gr 4/5 mm

Acriflex, Acriflex Winter, DiaSeal Strong

Floorgum Paint

Acriflex Winter, SBS GumAquabit, Bentosend, Diajoint N,Bentotelo, Bentopanel

Epoxy colorato, Epoxy colorato +Epokoat, Grip Primer + Floorgum TyreEpokoat Plus

Additivo CLS, CLS Premix, WATstopDiathonite Premix, Plasterpaint neutroArgacem neutro

INTERVENTO PROBLEMA - CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI

Settore delle ristrutturazioni

Qualità ed innovazione nell’edilizia

45

8

9

Settore delle nuove costruzioniQualità ed innovazione nell’edilizia

12

3

6

76

1. TETTO Coibentazionetermica

2. TETTO SOTTOCOPPO Impermeabilizzazione

3. PARETI ESTERNE Coibentazionetermico-acustica

Fonoassorbenza

Finitura

4. FACCIATE A VISTA Idrorepellenza

5. PARETI INTERNE Coibentazionetermico-acustica

Fonoassorbenza

Finitura

6. TERRAZZI E GARAGES Coibentazionetermico-acustica

Impermeabilizzazione

Pedonabile

Carrabilità

7. FONDAZIONI Impermeabilizzazione

8. GARAGES Pavimento

9. PARETI ESTERNE ED INTERNE CON UMIDITÀ DI RISALITA

Deumidificazione

• Trasmissione del calore solare e del freddo• Dispersione del calore interno• Trasmissione dei rumori

• Infiltrazioni di acqua piovana

• Trasmissione del calore solare e del freddo• Dispersione del calore interno• Ponti termici• Condensa

• Trasmissione dei rumori

• Decorazione

• Infiltrazioni d’acqua piovana con con-seguente assorbimento e scioglimen-to della calce che causa scoloritura e striatura sulle pareti

• Sfaldamento e polverizzazione della pietra

• Dispersione del calore interno

• Le pareti non isolate acusticamente trasmettono con facilità tutti i rumori

• Decorazione

• Trasmissione del calore solare e del freddo• Dispersione del calore interno

• Infiltrazione d’acqua piovana

• Manto sintetico pedonabile

• Manto sintetico resistente al passag-gio di mezzi gommati

• Infiltrazione d’acqua piovana• Infiltrazione da falda

• Polvere, le perdite di olio delle auto causano macchie

• Umidità capillare che causa l’ammalo-ramento, il distacco dell’intonaco e la formazione di salnitro

Diathonite gr 4/5 mm, GeoFast, Fiberkenaf PanFibertex Pan, Oriplast Reflex

Acriflex Winter, DiaSeal Strong

Diathonite Premix, Diathonite EvolutionFiberKenaf Pan, FiberTex Pan

Diathonite PremixArgacem colorato, Plasterpaintcolorato, Acrilid Protect Coating

BKK, O.R.A. antipioggia

Diathonite Premix, Diathonite EvolutionFiberKenaf Pan, FiberTex Pan

Diathonite Premix, Diathonite EvolutionFiberKenaf Pan, FiberTex Pan

Limepaint

Diathonite gr 4/5 mm

Acriflex, Acriflex Winter, DiaSeal Strong

Floorgum Paint

Floorgum Tyre

Acriflex Winter, SBS Gum, AquabitBentosend, Diajoint N, BentoteloBentopanel

Epoxy colorato, Epoxy colorato +Epokoat, Grip Primer + Floorgum TyreEpokoat Plus

Additivo CLS, CLS Premix, WATstopDiathonite Premix, Plasterpaint neutro Argacem neutro

Settore delle nuove costruzioni

INTERVENTO PROBLEMA - CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI

Qualità ed innovazione nell’edilizia

4

5

8

Settore dell’industriaQualità ed innovazione nell’edilizia

1

2

3

6

7

1. TETTO DI ETERNIT Impermeabilizzazionee ripristino

2. TETTO DI LAMIERA Impermeabilizzazione

3. TETTI DI GUAINA BITUMATA USURATA Impermeabilizzazione

4. PARETI ESTERNE Restauropannellidicemento

5. PARETI INTERNE Decorazioneeanticorrosione

6. PARETI INTERNE CON CONDENSEAnticondensa

7. PAVIMENTI Ristrutturazioneeprevenzione

Decorazioneeresistenza

8. GARAGES Impermeabilizzazione

Carrabilità

• Deterioramento dovuto alle intem-perie

• Pericolo di dispersione di amianto (cancerogeno)

• Deterioramento dovuto alle intemperie

• Ossidazione e perdita di plasticità a causa dell’evaporazione degli oli impermeabilizzanti e plastifi-canti ad opera dei raggi UV

• Infiltrazioni d’acqua in vecchie membrane bituminose

• Formazione di rigonfiamenti e crepe

• Micro e macro lesioni, riparare senza demolire

• La penetrazione di acqua piovana genera deterioramento e

umidità• Le pareti possono essere soggette a crepe continue• Decorazione

• Necessita igiene e pulizia• Penetrazione d’acqua nella parete per il lavaggio con idroget-

to causando distaccamento di vernice (mense, bagni, caseifici,

oleifici, laboratori chimici)• Corrosione dovuta ad agente chi-

mico

• L’umidità relativa della stanza in rapporto al freddo esterno e la temperatura della parete, forma

muffa

• Lesioni del pavimento causate da: continui stress, vibrazioni dei macchinari, passaggio continuo di carrelli elevatori,cadute pesi, agenti corrosivi

• Polvere, resistenza all’olio e al passaggio dei mezzi industriali

• Infiltrazioni d’acqua piovana

• Manto sintetico resistente al pas-saggio dei mezzi gommati

Verplast

Rust ConverterAcriflex o Acriflex Winter SBS-gumAlluflexAcriflex WinterOriplastOriplast Reflex

DiagroutVerplast

Epoxy coloratoEpokoat o PolycoatEpokoat Plus o Epokoat Food

C.W.C. Stop Condense

Epofill, Epoxy colorato, EpokoatEpofill Autolevel o PolycoatEpokoat Plus, Epokoat Food

Epoxy colorato, EpokoatEpofill autolevel, Epokoat PlusEpokoat Food

Acriflex Acriflex Winter

Grip PrimerFloorgum Tyre

Settore dell’industria

INTERVENTO PROBLEMA - CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI

Qualità ed innovazione nell’edilizia

4

5

8

Settore dello sportQualità ed innovazione nell’edilizia

1

2

3

6

7

3

2

1. PISTA DI ATLETICA Realizzazione

2. CAMPO DA TENNIS, BASKET PALLAVOLO E CALCETTO

Realizzazionee finituraantisdrucciolo

Finituraveloce

3. RIGHE DI GIOCO Realizzazione

4. TETTI Impermeabilizzazione

Recupero

5. GRADINATE Impermeabilizzazione

Restauroedecorazione

6. SPOGLIATOI Restauroedecorazione

7. DOCCE Impermeabilizzazione

Anticondensa

Finitura

8. PISCINE Impermeabilizzazione

Finituracolorata

• Velocità di applicazione• Manutenzione agevole

• Superfici di asfalto non perfetta-mente lisce o lesionate

• Superficie antisdrucciolo• Velocità di applicazione• Manutenzione agevole

• Decorazione liscia

• Durabili nel tempo• Adesione sicura

• Infiltrazione d’acqua piovana

• Infiltrazioni d’acqua in vecchie membrane bituminose

• Infiltrazione d’acqua piovana

• Superficie antiscivolo, pitturazione• Resistenza al camminamento

• Pitturazione superficie antiscivolo• Pavimento di cemento

• L’assorbimento di acqua continua nella parete produce il distacco delle mattonelle

• Formazione di muffa causata dal vapore

• Decorazione resistente all’acqua

• Perdita d’acqua

• Decorazione

Floorgum Paint

Floorgum Paint, Sportgum

Colorflex

Colorflex

Acriflex Winter, DiaSeal Strong

Oriplast, Oriplast Reflex

WATstop

Floorgum Paint, Floorgum TyrePolycoat, Grip Primer

Acrilid Protect Coating, Epokoat, Epofill Autolevel Polycoat, Acriflex

WATstop, Acriflex, Acriflex Winter

C.W.C. Stop Condense

Epokoat, Polycoat

Grip Primer, Acriflex WinterEpokoat Swimming

Settore dello sport

INTERVENTO PROBLEMA - CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI

Qualità ed innovazione nell’edilizia

Settore del “Fai da te”Qualità ed innovazione nell’edilizia

4

5

8

1

2

3

6

7

1. TETTO Impermeabilizzazione

2. PARETE INTERNA Risanamentodimuffe,condense

epontitermici

3. PARETI ESTERNE FACCIAVISTA Idrorepellenza

4. BALCONI E TERRAZZI Impermeabilizzazione trasparente

5. SUPERFICI LISCE Miglioramentodell’aggrappaggio

6. TETTO Impermeabilizzazionetettoin

cemento

Impermeabilizzazionetettoinmetallo

Impermeabilizzazionevecchiemembrane

Finituracolorata

7. PAVIMENTO IN CEMENTO O GARAGES

Ripristinodellelesioni

8. PARETI ESTERNE ED INTERNE CON UMIDITÀ DI RISALITA

Deumidificazione

• Infiltrazioni d’acqua in lucernai, antenne e nei punti più difficili

• Muffe e condense, rivestimento di pilastri, pareti di cemento armato, punti freddi dell’abitazione, pareti non coibentate, ponti termici

• Infiltrazioni d’acqua piovana su pareti in mattoni, pietra, cemento ecc.

• Penetrazione dell’umidità

• Infiltrazione di acqua su terrazzi senza rimozione di mattonella

• Problemi di grasso acidi e sali

• Cattiva adesione di intonaci, rasanti, pitture su superfici molto lisce tipo pilastri, prefabbricati in cemento, cartongesso e per primerizzare supporti friabili pol-verosi, non assorbenti o molto porosi, già impregnati o pitturati (tipo vecchi intonaci)

• Infiltrazione d’acqua piovana • Microlesioni su supporti in cemen-

to

• Presenza di ruggine• Usura della lamiera in metallo• Infiltrazioni di acqua in tetto in

metallo

• Infiltrazioni di acqua piovana in saldature o microlesioni di vec-chie membrane bituminose

• Superfici polverose o deteriorate

• Rivestimento colorato elastico per qualsiasi tipo di tetto

• Pavimenti industriali usurati• Buchi nei pavimenti• Gradini usurati • Fori nel cemento armato• Lesioni di qualsiasi tipo

• Umidità capillare che causa l’am-maloramento e il distacco dell’in-tonaco e la formazione di salni-tro

Acriflex ST, DiaSeal Strong

C.W.C. Stop Condense

Rust ConverterAcriflex o Acriflex Winter BKK

O.R.A. Antipioggia

Aquabond

Acriflex, Acriflex WinterDiaSeal Strong

Rust Converter

Acriflex,Acriflex Winter

Oriplast,Oriplast Reflex

Eposint

Verplast

Epofill Kit

Additivo CLS, CLS PremixWatstop, Diathonite PremixPlasterpaint Neutro, Argacem Neutro

Settore del fai da te

INTERVENTO PROBLEMA - CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI

ADDITIVI E MALTE SPECIALI• Additivo CLS• CLS Premix• Additivo C

RIVESTIMENTI TERMICIDEUMIDIFICANTI FONOASSORBENTI• Diathonite gr. 0/3 mm• Diathonite gr. 4/5 mm• Diathonite Premix• Diathonite Evolution

Pannelli isolanti termo-acustici• Fiberkenaf Pan• Fibertex Pan

RASANTI CEMENTIZI E SPECIALI• Argacem neutro• Diagrout• Plasterpaint neutro• Argacem HP

PRIMER• Aquabond• Grip Primer• D16 / D18 / D20• Eposint / AS 2000

FINITURE• Acrilid Protect Coating• Limepaint• Plasterpaint colorato• Argacem colorato• C.W.C. Stop Condense

ARMATURE• Polites / Polites gr. 80 / Polites gr. 140• Safety-Joint Roll• DiaFon

IMPERMEABILIZZANTIE RIVESTIMENTI SPECIALI• Acriflex Winter• Acriflex• SBS-gum• Acriflex ST• Acriflex Fybro• WATstop• Aquabit• Oriplast• Oriplast Reflex• O.R.A. antipioggia e antimacchia• BKK• Rust Converter• Verplast / Verplast Industrial Paint• WB-1 Water Barrier• Alluflex• Polvere Brit• DiaSeal Strong

LINEA IMPERMEABILIZZAZIONEIN PRESENZA DI FALDA Prodotti Bentonitici• Bentopanel• Bentosend• DiaJoint N• Bentotelo

IMPIANTI SPORTIVI• Floorgum Paint• Floorgum Antracite• Floorgum Riempimento• Colorflex• Epokoat Swimming• SportGum

PAVIMENTI• Epoxy antipolvere• Epoxy colorato• Epokoat• Epokoat Plus • Epokoat Food• Epofill kit• Epofill autolevel• Polycoat• Floorgum Tyre

Indice dei prodotti

Additivi e malte speciali

ADDITIVO CLS

Dispersione di polimeri appositamente studiata per migliorare la resistenza degli impasti di cemento agli attacchi salini. Permette alla malta additivata un più veloce indurimento in superficie e un netto aumento dell’adesione, che migliorano notevolmente in resistenza meccanica, chimica e nella riduzione delle micro-fessure. Ideale nella formulazione di malte antiritiro ad alta resistenza meccanica e chimica.

Miglioramentoprestazionale,ripristino,consolidamentodelcalcestruzzo

ADDITIVO PER MALTE CEMENTIZIE

VANTAGGI• Notevole resistenza ai cicli di gelo-disgelo• Garantisce un’elevata resistenza meccanica• La malta di calce idraulica o cemento modificata

aderisce perfettamente al vecchio strato e ne miglio-ra la resistenza alla penetrazione dell’acqua e agli agenti atmosferici

• L’impasto modificato non altera la proprietà di per-meabilità al vapore acqueo

• La malta arricchita con AdditivoCLS, è in grado di prevenire i danni causati dalla penetrazione dell’ac-qua nella muratura

CAMPI D’IMPIEGO Incapsulamento del calcestruzzo in presenza di attac-chi salini.• Consolidamento di fondazioni, travi e pilastri, incami-

ciatura delle murature di edifici pericolanti e travi.• Ripristino di superfici deteriorate, rasature di pilastri

e stuccature a facciavista.• In tutti i casi in cui si debbano effettuare rivestimenti

resistenti all’acqua, e a cicli di gelo-disgelo.

RESAlt/mq 0,25 per cm di spessore del rinzaffo da realizza-re, oppure il 7% del cemento impiegato.

CONFEZIONETanica di plastica da lt 5 e lt 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature superiori a +5°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido bianco

Contenuto in solidi 50%

Peso specifico kg/lt 1

Stabilità gelo/disgelo -5°C +25°C/5 cicli

Temperatura minima di filmazione +5°C

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 3/09/2008

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

Additivi e malte speciali

APPLICAZIONEPreparazione di malta additivata DiaSen

- Additivo CLS (lt/mq 0,25 per cm di spessore del rinzaffo da realizzare)

- Cemento Portland 42,5R o Calce Idraulica (kg/mc 400)- Sabbia di fiume lavata- Acqua q.b.

Applicazione malta additivata

1. Inumidire la superficie prima di rivestirla di malta modificata.

2. Applicare la malta in due mani in modo che con la prima si ottenga la massima adesione.L’applicazione della seconda mano dovrà essere effettuata quando la prima è ancora umida; quindi frattazzare.

ADDITIVO CLS

Preparazione di stucco additivato DiaSenIdeale per stuccare, rasare, riparare spigoli di pilastri, travi, balconi, ripristinare superfici deteriorate dall’os-sidazione dei ferri d’armatura e in tutti i casi dove é richiesto uno spessore anche minimo.

Esempio:per kg 10 di stucco si dovranno utilizzare i seguenti materiali:- Cemento 32,5R kg 4- Sabbia di fiume o quarzo kg 6- Additivo CLS kg 0,60- Acqua lt 1,5.

Applicazione dello stucco

1. Pulire perfettamente il fondo, rimuovere le parti deteriorate e scoprire il più possibile il ferro di armatura.

2. Spazzolare il ferro arrugginito e applicare a pen-nello il convertitore di ruggine Rust Converter.

3. Inumidire la superficie e applicare lo stucco di rasa-tura.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

INDICAZIONI • Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C•Durante la manipolazione usare i mezzi di protezione

personale.•L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

Additivi e malte speciali

CLS PREMIX

Miscela in polvere, realizzata con leganti idraulici, cariche minerali selezionate e additivi per migliorare l’aderenza al supporto e la resistenza meccanica, da utilizzare preferibilmente come resante di lisciatura e per il consolidamento delle superfici di cemento deteriorate.

MALTA CEMENTIZIA ADDITIVATA

VANTAGGI• Pronto all’uso

CAMPI D’IMPIEGO • Rasante e consolidamento di superfici di cemento

deteriorate.• Stucco, rasante e ripristino degli angoli di pilastri e

travi.• Stucco per superfici deteriorate a causa dell’ossida-

zione dei ferri di armatura.• In tutti in casi in cui è richiesto uno spessore anche

se minimo.• Come rinzaffo e rasatura finale su muri vecchi.• Come prima mano di consolidamento nel sistema di

deumidificazione DiaSen su vecchie murature.

RESAKg/mq 14 considerando un 1 cm di spessore.

CONFEZIONESacchi di carta da kg 25.

STOCCAGGIOIn ambienti asciutti per un massimo di 6 mesi, conser-vare con temperature comprese tra +5°C e +35°C.

Dati Fisici/TecniciColore Grigio

Consistenza Polvere

Peso specificoMassa Volume della Polvere 1200 Kg/mc

Massa Volume della Mistura 1800 Kg/mc

Permeabilità al vapore acqueo m = 19

Temperatura di applicazione da +5°C a +35°C

Resistenza alla compressione 10-15 N/mm²

Durata della miscela con acqua 1 ora a 20°C

pH 12/13

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 13/09/2006

APPLICAZIONEPreparazione del supporto

• Pulire la superficie, rimuovendo tutte le parti distac-cate e deteriorate, eliminado i ferri di armatura.

• Spazzolare il ferro ossidato e applicare con pennello Rust Converter, convertitore di ruggine.

Applicazione

1. Inumidire la superficie e applicare l’impasto per rasare.

2. Nel caso di intonacatura di ripristino e consolida-mento come difesa contro l’umidità capillare, inumi-dire la superficie e applicare come rinzaffo. Quindi applicare una seconda mano di impasto fino ad ottenere lo spessore desiderato e frattazzare.

INDICAZIONI • L’attrezzatura utilizzata può essere lavata con

acqua.• Temperatura di applicazione da +5°C a +35°C.• Spessore massimo applicabile 60 mm da dare in

due mani.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezione

personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

Additivi e malte speciali

ADDITIVO C

Polimero acrilico da utilizzare come additivo per migliorare la caratteristica meccanica e chimica del cemento Portland.

ADDITIVO PER MALTE CEMENTIZIE

VANTAGGI• Versatile e semplice da utilizzare

CAMPI D’IMPIEGO • Conferisce all’impasto una elevata resistenza chi-

mica al contatto con materiali quali olio e benzina. Notevole resistenza ai cicli di gelo-disgelo.

• Garantisce un’elevata resistenza meccanica.• La malta di calce idraulica o cemento modificata

aderisce perfettamente al vecchio strato e ne miglio-ra la resistenza alla penetrazione dell’acqua e agli agenti atmosferici.

• Previene l'ossidazione del ferro.

La malta modificata può essere utilizzata anche come consolidamento di fondazioni, travi, pilastri armati, vecchie murature e come rasante per il ripristino di superfici deteriorate.

RESA- 50% del peso del cemento utilizzato se applicato come Primer o rasante.

- 20% del peso del cemento utilizzato se applicato come adesivo

- 7-15% del cemento impiegato nell'impasto a seconda della resistenza che si deve ottenere dalla malta.

CONFEZIONETanica di plastica da lt 5 e lt 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature superiori a +5°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido Bianco

Contenuto in solidi 26%±1%

Peso specifico kg/lt 1,00

Stabilità gelo/disgelo -5°C +25°C / 5 cicli

Temperatura di filmazione +5°C

pH 9

Data emissione: 28/02/2001 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 3/09/2008

APPLICAZIONE COME PRIMER CEMENTIZIO O RASANTE DI SUPERFICIE1. Miscelare l’Additivo C con cemento Portland 32,5R

o 42,5R senza aggiungere acqua fino ad ottene-re un impasto fluido (circa 50% peso cemento). Aggiungere all’impasto sabbia fine o quarzo (q.b.) per aumentare l’adesione su murature con presen-za di forte umidità.

2. Applicare a pennello su superfici verticali. Appli-care con scopa o racla su superfici orizzontali.

APPLICAZIONE COME ADDITIVOPER MALTA CEMENTIZIADa usare in tutti i casi dove é richiesta una malta a spes-sore con notevoli proprietà meccaniche e chimiche.• Additivo C (7-15% del cemento impiegato a seconda della resi-

stenza da ottenere)

• Cemento 42,5R (Kg/Mq 300-400)• Sabbia di fiume lavata• Acqua q.b.1. Inumidire la superficie prima di rivestirla di malta. 2. Si consiglia di applicare la malta in due mani in

modo che con la prima si ottiene la massima ade-sione; la seconda dovrà essere effettuata quando la prima è ancora umida, poi frattazzare.

APPLICAZIONE COME STUCCO RASANTE Per ottenere un buon stucco, utilizzare normale cemento o collante per mattonelle e Additivo C. La miscelazione ottimale si ottiene senza aggiungere acqua (20% del peso del cemento o dell’adesivo).Oppure:• Cemento kg 4• Sabbia di fiume o quarzo kg 6• Additivo C lt 1,5/2

Miglioramento,ripristino,consolidamentodelcalcestruzzo

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Dati Fisici/TecniciConduttività termica λ = 0,083 W/mK

Peso specifico apparente kg/mc 170 ± 10

Peso massa secca con cemento 450 kg/mc ± 20 kg

Resistenza alla compressione 3,0 N/mm2

Resistenza alla diffusione del vapore acqueo (Altamente traspirante) m = 5

Resistenza al fuoco Classe 1

Assorbimento d’acqua 0,35 kg/m2 h0,5

Fonoassorbenza tra 600 e 1500 [Hz] a superiore al 70%

Isolamento standard di facciata (cm 25 di termolaterizio + cm 3 di Diathonite all’esterno) D2m, nt, w = 46 dB

Modulo secante (UNI6556) 742 N/mm2 (altamente elastico)

Potere fonoisolante apparente (UNI EN ISO 140-4:2000)(tramezza divisoria realizzata con cm 2 di Diathonite + cm 25 di laterizio kg/mc 900 + cm 2 di Diathonite)

R’w > = 51 dB

DIATHONITE gran. 0/3 mm

Intonaco (per interni o esterni) fibrorinforzato ecologico con sughero (gran. 0-3), argilla e polveri diatomei-che. Composto da miscelare con cemento o calce idraulica e acqua per realizzare un intonaco termico o un massetto termico, deumidificante, fonoisolante e fonoassorbente.

Intonacoecologicotermico,acustico,fonoassorbente,traspiranteedeumidificante

RIVESTIMENTO TERMO-ACuSTICO

VANTAGGI• Isola dal freddo e dal caldo• Elimina i ponti termici su travi e pilastri• Altamente traspirante• Resistente al fuoco, classe 1• Ecologico• Soluzione più economica e rapida rispetto alla parete

con isolamento termico nell’intercapedine• Non lesiona tra pilastro e tamponamento. È fibro-rinforzata• Si utilizza al 100% e non ha sprechi

CAMPI D’IMPIEGO Intonaco tradizionale da miscelare con legante per inter-ni ed esterni. Idoneo alla realizzazione di coibentazioni termiche, deumidificazioni di umidità capillare, rivesti-menti fonoassorbenti per teatri e sale convegni. In più Diathonite è un composto completamente naturale ed è idoneo laddove siano richiesti materiali ecocompatibili.

RESACOME INTONACO: 1,8 kg/m2 per cm di spessore (sprechi già inclusi).

COME MASSETTO: 2,0 kg/m2 per cm di spessore (sprechi già inclusi).

CONFEZIONESacco di carta da kg 10.

STOCCAGGIOLe confezioni, se non utilizzate entro 30 gg, vanno con-servate in ambienti ombreggiati ad una temperatura tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 36 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0007 - Ultima revisione: 22/04/2010

Diathonite

Blocco laterizio

Diathonite

Materiali Spessore Potere fonoisolante

Diathonite gran. 0/3 cm 2

Laterizio cm 25 R'w > = 51 dB

Diathonite gran. 0/3 cm 2

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

MISCELAZIONE Inserire in una betoniera i seguenti materiali:• 3 sacchi di Diathonite®• 50 kg di cemento 32,5R (nel periodo invernale utilizzare cemento 42,5R +5

kg di calce idrata). In sostituzione del cemento e della calce idrata è

possibile utilizzare la calce idraulica, in modo da rendere il composto totalmente conforme alle carat-teristiche previste dalla bioedilizia.

• Acqua (40 lt se applicata a mano, 60 lt se applica-ta meccanicamente). Il composto non deve essere miscelato in betoniera per più di 3/4 minuti.

Una miscelazione eccessiva renderebbe il prodotto friabile e poco consistente.

In caso di applicazione con macchina intonacatri-ce Diathonite® può esse-re miscelata in betoniera a secco e applicata con pompa tradizionale a pol-mone o con pompa da premiscelato (in entrambi i casi è preferibile l’utilizzo di un polmone usato per garantire una buona resa

e messa in opera del prodotto). L’ugello di uscita deve avere un diametro minimo di 14 mm. Assicurarsi che i giunti di collegamento dei tubi non abbiano strozza-ture. Dopo un fermo di oltre 10 minuti assicurarsi che il pro-dotto non abbia cominciato l’essiccazione all’interno dell’ugello e del tubo. Alla fine del lavoro pulire accura-tamente i tubi con acqua.

APPLICAZIONE 1. Preparare il cantiere realizzando le fasce di riferi-

mento per ottenere gli spessori richiesti (punti e fasce di riferimento devono essere realizzati con Diathonite®).

2. Bagnare il supporto (questa operazione è fondamen-tale nel periodo estivo).

3. Applicare un primo strato di Diathonite® non supe-riore a 1 cm e lasciare asciugare.

4. Portare a spessore con la seconda mano e frattaz-zare.

APPLICAZIONE COME MASSETTO Applicazione a mano o a pompa

1. Pulire accuratamente il solaio da polveri, vernici e residui di intonaco; inoltre è necessario risanare crepe e proteggere gli impianti idrici ed elettrici prima di procedere all’applicazione.

2. Per avere un maggiore isolamento acustico al calpe-stio applicare il tappetino isolante Diafon a diretto contatto con il solaio.

3. Aggiungere la quantità d’acqua sufficiente per avere un impasto di consistenza “collosa”.

4. Aggiungere 2 sacchi di cemento ogni 3 sacchi di Diathonite® .

5. Miscelare in betoniera per almeno 4 minuti o nella pompa a pressione.

6. Eseguire le guide con Diathonite® determinando gli spessori.

7. Bagnare il supporto prima di procedere all’applica-zione del massetto, in particolare se direttamente esposto ai raggi solari.

8. Applicare il prodotto, portare a spessore e rifinire con frattazzo o macchina a disco rotante.

DIATHONITE gr. 0/3

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

INDICAZIONI• Il sottofondo deve essere completamente indurito e

dotato di sufficiente resistenza.• La temperatura del sottofondo deve essere compre-

sa tra +5°C e +35°C.•Si consiglia di coprire soglie, infissi e quant’altro

prima di iniziare l’applicazione del prodotto.• Se applicata a cappotto si consiglia uno spessore

minimo di 3 cm.• Se in presenza di supporto affetto da umidità capil-

lare o presenza di sali, procedere con l’applicazione del sistema deumidificante Diasen, prima di proce-dere con l’applicazione dell’intonaco Diathonite®.

• Oltre i 6 cm di spessore si consiglia l’utilizzo di una rete portaintonaco (tipo Polites 140g).

• Se applicata internamente, in particolare in presen-za di pareti di piccolo spessore è indispensabile che la superficie esterna della parete non assorba acqua, è quindi necessaria l’applicazione esterna di rivestimenti idrorepellenti, tipo Plasterpaint colorato o BKK se facciavista.

• Se applicata su superfici lisce, su intonaci preesi-stenti, pilastri in CLS è fondamentale applicare sul fondo un coadiuvante di adesione (tipo Aquabond).

• Si raccomanda di applicare a finire rasanti traspi-ranti (Argacem) e pitture idrorepellenti (Decorazioni finali Diasen) non oltre 4 mesi dalla realizzazione dell’intonaco.

• Applicare paraspigolo in metallo per gli spigoli della parete rivolti internamente; applicare rete portaintona-co piegata, o paraspigolo opportunamente sagomato, per gli spigoli della parete rivolti esternamente.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• I tempi di asciugatura sono influenzati dall’umidità

relativa dell’ambiente. Nella stagione invernale e/o in condizioni persistenti di nebbia e rugiada (umidità del 70%) attendere che la Diathonite® sia completa-mente asciutta e abbia ultimato i normali ritiri prima di procedere alla rasatura.

APPLICAZIONE COME MASSETTO

• I tempi di asciugatura sono influenzati dall’umidità relativa dell’ambiente. Nella stagione invernale e/o in condizioni persistenti di nebbia e rugiada (umidità del 70%) attendere che la Diathonite® sia completa-mente asciutta e abbia ultimato i normali ritiri prima di procedere alle successive operazioni.

• Non schiacciare il prodotto durante l’applicazione.• Dove si ritiene necessaria una barriera vapore applica-

re Grip Primer in 2 strati e in ragione di 0,600 kg/m2.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

DIATHONITE gr. 0/3

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

DIATHONITE gran. 4/5 mm

Massetto fibrorinforzato con sughero (gran. 4-5 mm), argilla e polveri diatomeiche. Composto da misce-lare con cemento o calce idraulica e acqua per realizzare un massetto termico e fonoisolante per tetti e solai.

Massettoecologicotermico,deumidificante,fonoisolanteetraspirante

RIVESTIMENTO TERMO-ACuSTICO

VANTAGGI• Isola dal freddo e dal caldo (è l’unico prodotto che

sintetizza le caratteristiche di isolamento dal freddo del sughero con quelle di isolamento dal caldo della pietra)

• Composto ecologico• Fonoisolante (accoppiato a tappetino DiaFon)• Altamente traspirante• Deumidifica permettendo la migrazione dell’umidità

in eccesso verso l’esterno• Resistenza meccanica elevata• Assenza di lesioni capillari grazie alla presenza di

fibre• Resistenza al fuoco classe 1

CAMPI D’IMPIEGO Grazie alle sue capacità termiche e fonoisolanti, si adatta molto bene alla realizzazione di massetti con ottime proprietà coibenti, nel rispetto dei parametri delle normative vigenti. Va abbinata al tappettino DiaFon per rientrare nei parametri legali di isolamento acustico al calpestio (vedi scheda tecnica).

Isolante termico per:• Sottotetti• Solai• Coperture piane e terrazzi

RESAkg/mq 2 per cm di spessore.

CONFEZIONESacco di plastica da kg 14.

STOCCAGGIOLe confezioni, se non utilizzate entro 30 gg, vanno conservate in ambienti ombreggiati a temperature tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 36 mesi.

Dati Fisici/TecniciConduttività termica λ = 0,083 W/mK

Peso specifico apparente kg/mc 170 ± 10

Peso massa secca con cemento 450 kg/mc ± 20 kg

Resistenza alla compressione 3,0 N/mm2

Resistenza alla diffusione del vapore acqueo (Altamente traspirante) m = 5

Resistenza al fuoco Classe 1

Assorbimento d’acqua 0,35 kg/m2 h0,5

Fonoassorbenza tra 600 e 1500 [Hz] a superiore al 70%

Isolamento al calpestio (con laterocemento cm 20 + Diathonite cm 5 + DiaFon)

Isolamento al calpestio (con laterocemento cm 20 + Diathonite cm 5 + doppio DiaFon)

L’nw = 58 dBL’nw = 56 dB

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 28/08/2009

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE PERFONOISOLAMENTO DA CALPESTIO• Massetto di Diathonite mm 50 + Tappetino DiaFon mm

2,5 + mattonelle L’nw = 58 dB (struttura reale in opera, comprese dispersioni e fian-

cheggiamenti).• Massetto di Diathonite mm 50 + Tappetino DiaFon mm

5,0 + mattonelle L’nw = 56 dB (struttura reale in opera, comprese dispersioni e fian-

cheggiamenti)Il calcolo dell’indice è stato effettuato in opera si rileva che le matto-nelle hanno influito in maniera peggiorativa su questo risultato rispet-to ad altri sistemi di pavimentazione come parquet o moquette.

Per accorgimenti applicativi riguardo il sistema di fonoi-solamento al calpestio (vedi depliant Diathonite).

INDICAZIONI• Applicare con temperature comprese tra +5°C e

+35°C.• I tempi di asciugatura sono influenzati dall’umidità

relativa dell’ambiente. Nella stagione invernale e/o in condizioni persistenti di nebbia e rugiada (umidità del 70%) attendere che la Diathonite sia completa-mente asciutta e abbia ultimato i normali ritiri prima di procedere alle successive operazioni.

• Non schiacciare il prodotto durante l’applicazione.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

MISCELAZIONE Inserire in una betoniera i seguenti materiali:

• 2 sacchi di Diathonite• kg 40 di cemento tipo 32,5R• Acqua lt 30

L'impasto deve essere steso nello spessore desi-derato e successivamente livellato. Il composto non deve girare in betoniera per più di 3/4 minuti. Una miscelazione eccessiva renderebbe il prodotto friabile e poco consistente.

APPLICAZIONE 1. Eseguire le guide con Diathonite determinando gli

spessori.2. Bagnare il supporto in particolare se esposto

all’azione diretta dei raggi solari.3. Applicare il prodotto, portare a spessore e frattazza-

re.• Spessore minimo consigliato 4 cm.• Direttamente su Diathonite è possibile applicare pia-

strelle o parquet. Dovesse ritenersi necessaria una barriera vapore, utilizzare Grip Primer anche diretta-mente su massetto Diathonite.

DIATHONITE gr. 4/5

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Diathonite

Blocco laterizio

Diathonite

Materiali Spessore Potere fonoisolante

Diathonite Premix cm 2

Laterizio cm 25 R'w > = 51 dB

Diathonite Premix cm 2

DIATHONITE PREMIX

Intonaco premiscelato fibrorinforzato con sughero (gran. 0-3 mm), argilla, polveri diatomeiche e legante idraulico. Composto naturale pronto all’uso per interni ed esterni, ideale per la realizzazione di rivestimenti termo-acustici e deumidificazioni e massetti pronti alleggeriti ed isolanti.

Intonacoecologicotermico,acustico,fonoassorbente,traspiranteedeumidificante

RIVESTIMENTO TERMO-ACuSTICO

VANTAGGI• Isola dal freddo e dal caldo(èl’unicoprodottochesinte-

tizzalecaratteristichediisolamentodalfreddodelsugheroconquellediisolamentodalcaldodellapietra)

• Altamente traspirante• Resistente al fuoco classe 1• Ecologico• Sostituisce la parete a doppio strato con isolamento

in intercapedine• Sistema costruttivo molto rapido (blocco unico +

intonaco)• Sistema d’applicazione molto rapido(applicazionea

pompa)• Non lesiona tra pilastro e tamponamento• Massetto premiscelato termo-acustico alleggerito

pronto all’uso per interno e esterno.

CAMPI D’IMPIEGO Intonaco pronto all’uso per interni ed esterni. Idoneo alla realizzazione di coibentazioni termiche, deumidifi-cazioni di umidità capillare, rivestimenti fonoassorbenti per teatri, sale convegni, ecc. In più Diathonite è un composto completamente naturale ed è idoneo laddove siano richiesti materiali ecocompatibili.

RESACOME INTONACO:5,35 kg/m2 per cm di spessore (± 5%).

COME MASSETTO:5 kg/m2 per cm di spessore (± 10%).

CONFEZIONESacchi di plastica da kg 20.

STOCCAGGIO• Il materiale se immagazzinato in locali asciutti su

palette si conserva per 6 mesi.• Il materiale, se conservato in cantiere, deve essere

adeguatamente protetto dal sole e dall’acqua mante-nuto a temperature tra +5°C e +35°C.

Dati Fisici/TecniciConduttività termica λ = 0,083 W/mK

Peso massa anidro 470 kg/mc ± 30 kg

Resistenza alla compressione 3,0 N/mm2

Resistenza alla diffusione del vapore acqueo (Altamente traspirante) m = 5

Resistenza al fuoco Classe 1

Assorbimento d’acqua 0,35 kg/m2 h0,5 in 30 min.

Fonoassorbenza tra 600 e 1500 [Hz] a superiore al 70%

Isolamento stand di facciata (cm 25 di termolaterizio + cm 3 di Diathonite all’esterno) D2m,nT,w = 46 dB

Modulo secante (UNI6556) 742 N/mm2 (altamente elastico)

Potere fonoisolante apparente (UNI EN ISO 140-4:2000)(tramezza divisoria realizzata con cm 2 di Diathonite + cm 25 di laterizio kg/mc 900 + cm 2 di Diathonite)

R’w > = 51 dB

Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0006 - Ultima revisione: 26/02/2010

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONEAPPLICAZIONE A MANO OCON MACCHINA INTONACATRICE

1. Preparare il cantiere ed effettuare sulla superficie punti e fasce di riferimento per ottenere gli spessori richiesti (punti e fasce devono essere realizzati con Diathonite).

2. Bagnare abbondamente il supporto, (questa ope-razione è fondamentale nel periodo estivo. In pre-senza di alte temperature è fondamentale bagnare anche l’intonaco nei 2/3 giorni successivi all’appli-cazione).

3. Applicare un primo strato di Diathonite non superio-re a 1 cm di spessore e lasciare asciugare senza staggiare.

4. Ad essicazione della prima mano applicare la seconda mano portando l’intonaco a spessore.

5. Staggiare e frattazzare come per un normale intona-co civile.

Per spessori superiori a 3 cm è consigliabile applicare il prodotto in più di 2 mani.Diathonite può essere messa in opera con macchina intonacatrice per premiscelati tipo Puzmeister MP25, PFT modello G4 o G5.

APPLICAZIONE CON MACCHINA INTONACATRICE

Utilizzare intonacatrici a spruzzo continuo che prov-vedono automaticamente al dosaggio dell’acqua di impasto (non aggiungere altri leganti o inerti).Caricare il contenuto dei sacchi all’interno della tramoggia e regolare il flussimetro in funzione della macchina prescelta.Il dosaggio dell’acqua di impasto va regolato a 450-550 litri/ora.

Caratteristiche della pompa:Ugello conicoForo da 14 mm Tubo da 35 mm

AVVERTENZA: Per evitare la formazione del tappo, si consiglia di tenere a bagno l’ugello della pompa ogni volta che si interrompe l’applicazione. Seguire le modalità di applicazione riportate sopra.

APPLICAZIONE COME MASSETTO PRONTO

Applicazione a mano o a pompa

1. Pulire accuratamente il solaio da polveri, vernici e residui di intonaco; inoltre è necessario risanare crepe e proteggere gli impianti idrici ed elettrici prima di procedere all’applicazione.

2. Per avere un maggiore isolamento acustico applica-re il tappetino isolante Diafon a diretto contatto con il solaio.

3. Aggiungere la quantità d’acqua sufficiente per avere un impasto di consistenza “collosa” e miscelare in betoniera per almeno 4 minuti o nella pompa a pressione.

4. Eseguire le guide con Diathonite® determinando gli spessori.

5. Bagnare il supporto prima di procedere all’applica-zione del massetto, in particolare se direttamente esposto ai raggi solari.

6. Applicare il prodotto, portare a spessore e rifinire con frattazzo o macchina a disco rotante.

DIATHONITE PREMIX

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

INDICAZIONI• Prima di applicare Diathonite il sottofondo deve esse-

re completamente indurito e dotato di sufficiente resistenza.

• La temperatura dell’ambiente e del sub-strato deve essere compresa tra +5°C e +35°C.

•Si consiglia di coprire soglie, infissi e quant’altro prima di iniziare l’applicazione del prodotto.

• Se applicata come intonaco a cappotto si consiglia uno spessore minimo di 3 cm. Si devono applicare a finire rasanti traspiranti (Argacem), ma solo alla completa asciugatura della Diathonite.

Entro quattro mesi dalla realizzazione dell’intonaco applicare pitture traspiranti idrorepellenti (Decorazioni Finali Diasen).

• Se in presenza di supporto affetto da umidità capil-lare o presenza di sali, procedere con l’applicazione del sistema deumidificante Diasen, prima di proce-dere con l’applicazione dell’intonaco Diathonite.

• Se in presenza di supporto affetto da umidità capil-lare o presenza di sali, procedere con l’applicazione del sistema deumidificante Diasen, prima di proce-dere con l’applicazione dell’intonaco Diathonite.

• Oltre i 6 cm di spessore si consiglia l’utilizzo di una rete portaintonaco (tipo Polites 140 g).

• Se impastata in betoniera aggiungere lt 9-10 di acqua per ogni sacco utilizzato. È fondamentale non miscelare l’impasto per più di 3-4 minuti.

• Se applicata internamente, in particolare in pre-senza di pareti di piccoli spessori, è indispensa-bile che la superficie esterna non assorba acqua. Eventualmente applicare decorazioni Diasen o, se in presenza di parete facciavista, applicare silossanico, trasparente, traspirante e idrorepellente tipo BKK.

• Applicare paraspigolo in metallo per gli spigoli della parete rivolti internamente; applicare rete portainto-naco piegata, o paraspigolo opportunamente sagoma-to, per gli spigoli della parete rivolti esternamente.

• Se applicata su paretine in cemento armato, è consi-gliabile applicare Diathonite anche internamente per garantire la perfetta coibentazione della parete.

• Se applicata su superfici lisce, su intonaci preesi-stenti, pilastri in cls è importante applicare sul fondo un coadiuvante di adesione (Aquabond).

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• I tempi di asciugatura sono influenzati dall’umidità

relativa dell’ambiente. Nella stagione invernale e/o in condizioni persistenti di nebbia e rugiada (umidità del 70%) attendere che la Diathonite sia completa-mente asciutta e abbia ultimato i normali ritiri prima di procedere alla rasatura.

• In situazioni di alte temperature, sole battente o forte ventilazione è necessario bagnare l’intonaco anche 3 volte al giorno per i 3 giorni successivi all’applicazione.

COME MASSETTO PRONTO• I tempi di asciugatura sono influenzati dall’umidità

relativa dell’ambiente. Nella stagione invernale e/o in condizioni persistenti di nebbia e rugiada (umidità del 70%) attendere che la Diathonite® sia completa-mente asciutta e abbia ultimato i normali ritiri prima di procedere alle successive operazioni.

• Non schiacciare il prodotto durante l’applicazione.• Dove si ritiene necessaria una barriera vapore applica-

re Grip Primer in 2 strati e in ragione di 0,600 kg/m2.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

DIATHONITE PREMIX

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

DIATHONITE EVOLUTION

Intonaco premiscelato fibrorinforzato con sughero (gran. 0-3 mm), argilla, polveri diatomeiche e calce idraulica NHL 3,5. Composto naturale pronto all'uso per la realizzazione di rivestimenti termici a cappotto e deumidificazioni per interni ed esterni.

Intonacoecologicotermico,fonoassorbente,traspiranteedeumidificante

RIVESTIMENTO TERMO-ACuSTICO

VANTAGGI• Isola dal freddo e dal caldo (garantisce buoni para-

metri dinamici di sfasamento, fino a 12 ore a secon-da delle caratteristiche della parete)

• Altamente traspirante• Resistente al fuoco • Ecologico• Elimina la parete a doppio strato• Sistema costruttivo molto rapido (termolaterizio + intonaco)• Sistema d’applicazione molto rapido (applicazione a pompa)• Non lesiona tra pilastro e tamponamento

CAMPI D’IMPIEGO Intonaco pronto all'uso per interni ed esterni. Idoneo alla realizzazione di coibentazioni termiche, deumidi-ficazioni di umidità di risalita capillare, rivestimenti fonoassorbenti. In più Diathonite® è un composto completamente naturale ed è idoneo laddove siano richiesti materiali ecocompatibili.

RESAkg/mq 4,00 (± 5%) per cm di spessore.

CONFEZIONESacco di carta da kg 18.

STOCCAGGIOIl materiale se immagazzinato in locali asciutti su palette si conserva per 6 mesi. Se conservato in cantiere, deve essere adeguatamente protetto dal sole e dall’acqua mantenuto a temperature tra +5°C e +35°C.

Dati Fisici/TecniciConduttività termica λ = 0,045 W/mK

Peso massa anidro 360 kg/mc ± 20 kg

Resistenza alla compressione 1,5 N/mm2

Resistenza alla diffusione del vapore acqueo (Altamente traspirante) m = 5

Resistenza al fuoco Classe 1

Euroclasse termica T1

Assorbimento d’acqua 0,35 kg/m2 h0,5 in 30 min.

Fonoassorbenza tra 600 e 1500 [Hz] a superiore al 70%

Altezza di penetrazione dell’acqua 40 mm dopo 90 minuti

Aderenza al supporto (mattone) 0.1 [N/mm2] rottura di tipo B (rottura della malta)

Modulo secante altamente elastico 742N/mm2

Porosità malta indurita 71.64% (17.83% macroporosità e 54.94% microporosità)

Data emissione: 22/05/2006 - Revisione: 0008 - Ultima revisione: 23/03/2010

UNI EN 998-1

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONEA mano o con macchina intonacatrice

1. Preparare il cantiere ed effettuare sulla superficie punti e fasce di riferimento per ottenere gli spessori richiesti (punti e fasce devono essere realizzati con Diathonite Evolution).

2. Bagnare abbondamente il supporto, (questa ope-razione è fondamentale nel periodo estivo. In pre-senza di alte temperature è fondamentale bagnare anche l’intonaco nei 2/3 giorni successivi all’appli-cazione).

3. Applicare un primo strato di Diathonite Evolution non superiore a 1 cm di spessore e lasciare asciugare senza staggiare.

4. Ad essicazione della prima mano applicare la seconda mano portando l’intonaco a spessore.

5. Staggiare e frattazzare come per un normale intona-co civile.

Per spessori superiori a 3 cm è consigliabile applicare il prodotto in più di 2 mani.

Diathonite Evolution può essere messa in opera con macchine intonacatrici per primiscelati.

APPLICAZIONE A POMPAUtilizzare intonacatrici a spruzzo continuo che prov-vedono automaticamente al dosaggio dell'acqua di impasto (non aggiungere altri leganti o inerti).Caricare il contenuto dei sacchi all’interno della tramoggia e regolare il flussimetro in funzione della macchina prescelta.Il dosaggio dell’acqua di impasto va regolato a 450-550 litri/ora.

Caratteristiche della pompa:Ugello conicoForo da 14 mmTubo da 35 mm

AVVERTENZA: Per evitare la formazione del tappo, si consiglia di tenere a bagno l’ugello della pompa ogni volta che si interrompe l’applicazione. Seguire le modalità di applicazione riportate sopra.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

INDICAZIONI• Prima di applicare Diathonite Evolution il sottofondo

deve essere completamente indurito e dotato di suf-ficiente resistenza.

• La temperatura dell'ambiente e del sub-strato deve essere compresa tra +5°C e +35°C.

• Se applicata su un supporto umido e con presenza di sali, procedere prima con il sistema deumidifican-te Diasen.

• Si consiglia di coprire soglie, infissi e quant’altro prima di iniziare l’applicazione del prodotto.

• Se applicata come intonaco a cappotto si consiglia uno spessore minimo di 3 cm. Si devono applicare a finire rasanti traspiranti (Argacem), ma solo alla com-pleta asciugatura della Diathonite. Entro quattro mesi dalla realizzazione dell’intonaco applicare pitture tra-spiranti idrorepellenti (Decorazioni Finali Diasen).

• Oltre i 6 cm di spessore si consiglia l’utilizzo di una rete portaintonaco (tipo Polites 140g).

• Se impastata in betoniera aggiungere lt 10-15 di acqua per ogni sacco utilizzato. È fondamentale non miscelare l’impasto per più di 3-4 minuti.

• Se applicata internamente, in particolare in presenza di pareti di piccoli spessori, è indispensabile che la superficie esterna non assorba acqua. Eventualmente applicare decorazioni Diasen® o, se in presenza di parete facciavista, applicare silossanico, trasparente, traspirante e idrorepellente tipo BKK.

• Applicare paraspigolo in metallo per gli spigoli della parete rivolti internamente; applicare rete portainto-naco piegata, o paraspigolo opportunamente sagoma-to, per gli spigoli della parete rivolti esternamente.

• Se applicata su paretine in cemento armato, è consi-gliabile applicare Diathonite anche internamente per garantire la perfetta coibentazione della parete.

• Se applicata su superfici lisce, su intonaci preesi-stenti, pilastri in cls è importante applicare sul fondo un coadiuvante di adesione (Aquabond).

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• I tempi di asciugatura sono influenzati dall’umidità

relativa dell’ambiente. Nella stagione invernale e/o in condizioni persistenti di nebbia e rugiada (umidità del 70%) attendere che la Diathonite sia completa-mente asciutta e abbia ultimato i normali ritiri prima di procedere alla rasatura.

• In situazioni di alte temperature, sole battente o forte ventilazione è necessario bagnare l’intonaco anche 3 volte al giorno per i 3 giorni successivi all’applicazione.

DIATHONITE EVOLuTION

Pannelli isolanti termo-acustici

FIBERKENAF PAN

Isolante naturale a base di fibre di Kenaf, provenienti direttamente dalla coltivazione, e canapa intrecciate e termofissate tridimensionalmente a cui viene aggiunta una minima parte di fibre di rinforzo in polie-stere. Disponibile in comodi feltri formato rotolo di diverso spessore da 30 kg/mc, e in pannelli a densità più elevata, fino a 80 kg/mc. Non contiene additivi inquinanti. È un prodotto facilmente riutilizzabile e di conseguenza anche in fase di smontaggio è completamente riciclabile.

Pannelloinfibranaturaledikenafecanapa

ISOLAMENTO TERMO-ACuSTICO

VANTAGGI• Isola dal freddo e dal caldo• Traspirante• Fonoisolante• Fonoassorbente• Resistente• Non necessita di trattamento antitarmico• Prodotto naturale ed ecocompatibile

CAMPI D’IMPIEGO FiberKenaf Pan risolve ogni problema di isolamento termico e acustico sia che si tratti di applicazioni in parete o copertura (isolamento tetti), che di pavimenti galleggianti o controsoffitti. Sostituisce i pannelli in lane minerali o estrusi.

RESA1 pannello 0,84 mq / 1,68 mq.

DIMENSIONIRotoli: lunghezza 5÷25 secondo gli spessori.Pannelli: 60 x 140 cm / 120 x 140 cm.

SPESSORE 30 - 40 - 50 - 60 mm.Per carichi completi si producono spessori a richiesta (anche intermedi).

STOCCAGGIOIllimitato. Stoccare al coperto.

Dati Fisici/TecniciConduttività termica λ 0,039 W/mK

Traspirabilità al vapore acqueo m = 1,7 (UNI EN 12086)

Fonoassorbimento a 62%

FonoisolamentoRw 60 dB (controparete su forato)

Rw 55,5 dB (intercapedine tra forato e doppio UNI)

Reazione al fuoco Classe B - 2 secondo DIN4102

Densità standardPannelli da 40 a 80 kg/mc

Rotoli da 20 a 30 kg/mc Reazione al calore Stabile fino a 250°C

Assorbimento di acqua a breve termine 0,124 kg/mq (UNI EN 1609)

Rigidità dinamica 3,7 MN/mc UNI EN 29052 - 1

Trattamento antitarmico Non necessario

Spessore delpannello

(cm)

Numero dipannelli per pacco mq per pacco

mq per bancaleBancale 120x140

h 2,403 25 21 126

4 20 16,8 100,8

5 16 13,44 80,64

6 15 12,60 75,60

CONFEZIONE

Data emissione: 06/11/2006 - Revisione: 0000 - Ultima revisione: 06/11/2006

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONEFiberKenaf Pan è un prodotto di facile e veloce istalla-zione che non ha bisogno di alcun accorgimento par-ticolare rispetto alla normale applicazione di pannelli isolanti.Non necessita di essere tagliato a misura perché si comprime con estrema facilità snellendo decisa-mente i tempi di posa. Nel caso fosse necessario il pannello può essere tagliato con una normale forbice o un coltello e comunque non rilascia fibre o polveri. Il suo utilizzo è idoneo anche per quegli ambienti in cui il requisito di prodotto atossico e non polveroso è essenziale, soprattutto quando viene posato sotto un pavimento galleggiante ed ispezionabile o una contro-soffittatura. Per densità uguali o superiori ai 40 kg/mc i pannelli si sostengono da soli e l’utilizzo di collanti o tasselli non è strettamente necessario.

INDICAZIONI• Non necessita di alcun accorgimento nella manipo-

lazione.• Il suo utilizzo è pulito senza produzione di polvere.• Le fibre di Kenaf non contengono alcuna sostanza

proteica e di conseguenza non è necessario effet-tuare alcun accorgimento contro insetti, quali tarme e coleotteri.

• Prodotto atossico, anallergico, ottenuto senza alcuna aggiunta di componenti chimici e collanti.

• Il prodotto finale può, su richiesta, essere trattato con un additivo naturale che lo rende ignifugo.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

FIBERKENAF PAN

CERTIFICAZIONE ACUSTICA IN OPERAR’w = 53 dB

Parete: Doppio UNI 12cm + 5 cm FiberKenaf Pan (Densità 50 kg/mc) + Blocco 8 cm

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

FIBERTEX PAN

Isolante termo-acustico in fibre di tessuti recuperati dai cicli produttivi tessili e poliestere, che vengono termofissate e disposte tridimensionalmente senza agugliatura. FiberTex Pan è disponibile in comodi feltri in formato rotolo di diverso spessore da 20 kg/mc a 30 kg/mc, e in pannelli a densità più elevata a partire da 40 kg/mc. Non contiene additivi inquinanti. È un prodotto facilmente riutilizzabile e di conseguenza anche in fase di smontaggio è completamente riciclabile.

Pannelloinfibreditessutinaturaliedipoliesterericiclate

ISOLAMENTO TERMO-ACuSTICO

VANTAGGI• Isola dal freddo e dal caldo• Traspirante• Fonoisolante• Fonoassorbente• Resistente• Non necessita di trattamento antitarmico• Prodotto naturale ed ecocompatibile

CAMPI D’IMPIEGO FiberTex Pan risolve ogni problema di isolamento termi-co e acustico sia che si tratti di applicazioni in parete o copertura (isolamento tetti), che di pavimenti galleggian-ti o controsoffitti. Sostituisce i pannelli in lane minerali o estrusi.

RESA1 pannello 0,84 mq / 1,68 mq.

DIMENSIONIRotoli: lunghezza 5÷25 secondo gli spessori.Pannelli: 60 x 140 cm / 120 x 140 cm.

SPESSORE

30 - 40 - 50 - 60 mm.Per carichi completi si producono spessori a richiesta (anche intermedi).

STOCCAGGIOIllimitato. Stoccare al coperto.

Dati Fisici/TecniciConduttività termica λ 0,040 W/mK

Traspirabilità al vapore acqueo m = 1,7 (UNI EN 12086)

Fonoassorbimento a 65%

FonoisolamentoRw 64 dB (controparete su forato)

Rw 60 dB (intercapedine tra forato e doppio UNI)

Reazione al fuoco Classe B - 2 secondo DIN4102

Densità standardPannelli da 40 a 80 kg/mc

Rotoli da 20 a 30 kg/mc Reazione al calore Stabile fino a 250°C

Assorbimento di acqua a breve termine 0,130 kg/mq (UNI EN 1609)

Rigidità dinamica 6,1 MN/mc UNI EN 29052 - 1

Trattamento antitarmico Non necessario

Spessore delpannello

(cm)

Numero dipannelli per pacco mq per pacco

mq per bancaleBancale 120x140

h 2,403 25 21 126

4 20 16,8 100,8

5 16 13,44 80,64

6 15 12,60 75,60

CONFEZIONE

Data emissione: 06/11/2006 - Revisione: 0000 - Ultima revisione: 06/11/2006

Rivestimenti termici,deumidificanti e fonoassorbenti

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONEFiberTex Pan è un prodotto di facile e veloce istal-lazione che non ha bisogno di alcun accorgimen-to particolare rispetto alla normale applicazione di pannelli isolanti. Si può tagliare con una nor-male forbice e non rilascia fibre o polveri. Il suo utilizzo è idoneo anche per quegli ambienti in cui il requisito di prodotto atossico e non polveroso è essenziale, soprattutto quando viene posato sotto un pavimento galleggiante ed ispezionabile o una controsoffittatura. Per densità uguali o superiori ai 40 kg/mc i pannelli si sostengono da soli e l’utilizzo di collanti o tasselli non è stretta-mente necessario.

INDICAZIONI• Non necessita di alcun accorgimento nella

manipolazione.• Il suo utilizzo è pulito senza produzione di pol-

vere.• Non contiene additivi inquinanti.• Prodotto atossico, anallergico, ottenuto senza

alcuna aggiunta di componenti chimici e collanti.• Il prodotto finale può, su richiesta, essere

trattato con un additivo naturale che lo rende ignifugo.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

FIBERTEX PAN

CERTIFICAZIONE ACUSTICA IN OPERAR’w = 51 dB

Parete: Doppio UNI 12 cm + 5 cm FiberKenaf Pan (Densità 50 kg/mc) + Blocco 8 cm

Rasanti cementizi e speciali

Dati Fisici/TecniciAspetto Polvere bianca

Temperatura di applicazione +5°C/+35°C

Resistenza media a compressione a 28 giorni 2,3 N/mm2

Resistenza media a flessione a 28 giorni 0,85 N/mm2

Tempo inizio presa 45 minuti

Resistenza alla diffusione del vapore acqueo (Altamente traspirante) m = 7

Comportamento al fuoco Classe 0

ARGACEM NEUTRO

Rasante spugnabile specifico per portare a finitura l’intonaco di fondo lasciando a vista un granello di media finezza, da utilizzare come rasante di lisciatura.

Rasantedilisciaturamicroporosoperesterniedinterni

STuCCO

VANTAGGI• Traspirabilità

CAMPI D’IMPIEGO Rasante di lisciatura di superfici intonacate con Diathonite, intonaci nuovi e vecchi, pareti e cieli di stanza; applicabile esternamente o internamente. Particolarmente adatto ove si voglia ottenere una finitura di media finezza che lasci in evidenza alcuni granelli. Utilizzabile su tutti i tipi di supporto la cui natura (assorbimento d’acqua, rugosità, omogeneità, presenza di cavillature) non consenta la stesura diret-ta della finitura.Non applicare su intonaci realizzati in gesso o sca-gliola, i due materiali non sono meccanicamente compatibili.

RESAkg/mq 1,7 per mm di spessore.

CONFEZIONESacco di carta da kg 25 su pallet da kg 1.400.

STOCCAGGIOArgacem deve essere conservato in ambienti asciutti con temperature comprese tra +5˚C e +35˚C e per un periodo massimo di 9 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 20/02/2009

Rasanti cementizi e speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

1. Accertarsi che la superficie da rifinire sia pulita, priva di polveri o altre sostanze che ne impediscono l’aggrappo della finitura. In tal caso consolidare con Primer Diasen.

Bagnare la superficie, in particolare nei mesi caldi.2. Miscelare con circa il 25/30% di acqua e stendere

il prodotto in un’unica mano a frattazzo, tirandolo il più possibile. Accertarsi che l’impasto sia privo di grumi o parti non idratate.

3. Ad avvenuto indurimento della prima mano, quando la rasatura applicata risulta ancora umida, procede-re con la normale spugnatura.

Nel caso in cui la seconda mano sia applicata dopo alcuni giorni dalla prima, inumidire la superficie.

Lo spessore massimo in una mano è 3 mm. Lo spessore massimo da applicare non deve superare i 5 mm. In caso di supporti piuttosto irregolari si pre-scrive l’utilizzo di Argacem HP (rasante a spessore).

INDICAZIONI• Non applicare con temperature superiori ai +35°C

ed inferiori ai +5°C.• Per l’impasto usare acqua pulita e priva di sostanze

inquinanti.• Non applicare su sottofondi trattati con impermeabi-

lizzanti o vernici non assorbenti.• Non applicare su intonaci a base gesso, legno, sca-

gliola e su tutte le superfici che non garantiscono un adeguato aggrappo.

• Applicare su supporti perfettamente maturati e che abbiano già ultimato i loro ritiri.

• Non aggiungere altri prodotti all’impasto.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Non applicare su superfici pitturate, polverose o

friabili senza prima aver consolidato con Primer Diasen.

• Non superare i 5 mm di spessore (3 mm una mano).

• Con temperature di 20°C (+ o - 2°C) e 65% di umi-dità, attendere almeno 20 giorni dalla messa in opera, prima di tinteggiare. Per interventi in esterno, si raccomanda l’utilizzo di pitture traspiranti e idro-repellenti.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

ARGACEM NEuTRO

Rasanti cementizi e speciali

DIAGROUT (A+B+C)

Malta epossicementizia di colore bianco, con ottime caratteristiche di adesione su ogni tipo di supporto, da utilizzare per la riparazione e l’incapsulamento delle nervature lesionate dei pannelli di capannoni industriali in abbinamento al Polites gr. 80. Le particolari proprietà adesive del prodotto permettono di saldare materiali edili di varia natura.

Stucco/Rivestimentoperrecuperocalcestruzzo

RASANTE

VANTAGGI• Rapidità di esecuzione• Si applica senza demolire la superficie lesionata• Blocca l’ossidazione del ferro in quanto non é più a

contatto con l’aria• Forte proprietà meccanica• Impermeabilità• Ottima resistenza ai sali

CAMPI D’IMPIEGO Riparazione pareti lesionate.Riparazione delle nervature lesionate dei pannelli di capannoni industriali. Saldatura di materiali edili di varia natura per le forti proprietà coesive del prodotto.Realizzazione di rivestimenti carrabili.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semi fluido bianco

Contenuto in solidi 75%

Peso specifico kg/lt 1,5

Temperatura di applicazione +5°C/+35°C

Resistenza ai sali Ottima

Resistenza agli acidi organici Non resiste

Resistenza agli acidi inorganici concentrazione 5% Buona

Durata dell’impasto 2 ore a +20°C

Impermeabilità all’acqua Impermeabile

RESAkg/mq 2.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 7.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 11/01/2002 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 13/09/2006

Rasanti cementizi e speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

Togliere dal secchio i tre componenti:

1. Aprire la malta epossidica e versarla nel secchio.2. Aprire il cemento, versarlo nel secchio e miscelare

bene.3. Aprire il catalizzatore, versarlo nel secchio e misce-

lare bene.4. Se, a causa delle alte temperature, il prodotto

dovesse risultare troppo denso o poco lavorabile, aggiungere acqua quanto basta per migliorarne la lavorabilità.

Come ripristinare una superficie di cemento con crepe:

1. Pulire la superficie meccanicamente fino a togliere tutta la pittura o lo strato superficiale del cemento friabile. Pulire e trattare i ferri d’armatura e rimuo-vere eventuali polveri, ruggine, grassi e oli.

2. Ripristinare le parti mancanti con stucco additivato (vedi Additivo C).

3. Fissare la rete Polites gr. 80 con una prima mano di Diagrout applicata a pennello.

4. Dopo l’essiccazione della prima mano, applicare una seconda mano di prodotto fino a totale coper-tura del Polites gr. 80.

5. Applicare a pennello una mano di rasante per liscia-re la superficie (vedi Additivo C).

INDICAZIONI • Non é idoneo per ambienti con alta concentrazione

di solventi (5%) e per gli acidi organici (lattico, aceti-co).

• L’attrezzatura utilizzata può essere lavata con acqua.

• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-riori a +35°C

• Il supporto deve essere privo di parti inconsistenti, efflorescenze saline ed eventuale materiale organico.

• Il prodotto essicca rapidamente. Pot life 30 min/4h.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

DIAGROuT

Rasanti cementizi e speciali

PLASTERPAINT NEUTRO

Stucco in polvere per esterni e interni a base di arenaria calcarea, silice diatomeico e legante idraulico.Il prodotto essendo macroporoso agevola la permeabilità al vapore acqueo della parete svolgendo un’azio-ne deumidificante.

Stuccomacroporosoneutro

RASANTE

VANTAGGI• Deumidificante• Traspirante

CAMPI D’IMPIEGO Rasante di lisciatura per il risanamento di superfici umide; ideale per applicazioni su intonaco Diathonite nel sistema di risanamento dei muri umidi DiaSen. Applicabile su intonaci nuovi e vecchi, pareti e cieli di stanza, calcestruzzo, intonaci degradati o fessurati purchè consistenti e aderenti al supporto. Utilizzabile su tutti i tipi di supporto la cui natura (assorbimento d'acqua, rugosità, omogeneità, presenza di cavillatu-re) non consenta la stesura diretta della finitura.Il prodotto agevola la permeabilità al vapore acqueo della parete, svolgendo un’azione deumidificante.

Dati Fisici/TecniciAspetto Polvere bianca

pH 12

Peso specifico kg/lt 1,450

Temperatura di applicazione +5°C/+35°C

Durata dell’impasto 1 ora a +20°C

Permeabilità al vapore acqueo (Altamente traspirante) m=7

Data emissione: 11/01/2002 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 13/09/2006

RESAkg/mq 4-5.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti ombreggiati con temperature sopra a +5°C e +35°CTempo di immagazzinamento 6 mesi.

Rasanti cementizi e speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE1. Bagnare la superficie specialmente nei mesi caldi.2. Miscelare con circa il 25% di acqua e stendere una

prima mano a frattazzo, tirando il prodotto il più pos-sibile.

3. Miscelare con circa il 20% di acqua e stendere come seconda mano, lisciare con la spugna.

INDICAZIONI• Non applicare con temperature superiori ai +35°C

ed inferiori ai +5°C.• Per l’impasto usare acqua pulita e priva di sostanze

inquinanti.• Non applicare su sottofondi trattati con impermea-

bilizzanti o vernici non assorbenti.• Non applicare su intonaci a base gesso, legno, sca-

gliola e su tutte le superfici che non garantiscono un adeguato aggrappo.

• Applicare su supporti perfettamente maturati e che abbiano già ultimato i loro ritiri.

• Non aggiungere altri prodotti all’impasto.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Non applicare su superfici pitturate, polverose o

friabili senza prima aver consolidato con Primer Diasen.

• Non superare i 5 mm di spessore (3 mm una mano).

• Attendere almeno 7 giorni dalla messa in opera, prima di tinteggiare.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

PLASTERPAINT NEuTRO

Rasanti cementizi e speciali

ARGACEM HP

Intonaco - rasante in polvere a base calce aerea idrata, arenaria calcarea, sabbie silicee e legante idraulico specifico per portare a finitura intonaci civili. Il prodotto, grazie alla granulometria elevata, è ideale quando il supporto si presenta ruvido e ogni volta che sono necessari spessori elevati. Argacem HP presenta delle elevate prestazioni meccaniche e presenta un’eccellente permeabilità al vapore acqueo.

Intonacorasantedifinitura

INTONACO - RASANTE

VANTAGGI• Traspirabilità• Elevata lavorabilità• Possibilità di lavorare su spessori elevati (fino a mm 10)• Alta resistenza meccanica

CAMPI D’IMPIEGO Indicato per portare a finitura intonaci in Diathonite, civili a base calce o cemento e in tutti i casi in cui il supporto sia ruvido e si debbano applicare spessori elevati al fine di regolarizzare il sottofondo. Argacem HP presenta una finitura particolarmente granellosa e è ideale per la protezione e la finitura di facciate esposte ad agenti atmosferici e come finitura rustica di taverne, garages, casolari, saloni, etc.

Dati Fisici/TecniciAspetto Polvere bianca

Temperatura applicazione +5°C/+35°C

Tempo inizio presa 60 minuti

Resistenza media a compressione dopo 28 giorni 4,60 N/mm2

Resistenza media a flessione dopo 29 giorni 1,35 N/mm2

Resistenza alla diffusione del vapore acqueo (Altamente traspirante) m = 8

Comportamento al fuoco Non infiammabile

Data emissione: 11/01/2002 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 20/02/2009

RESA4,5 Kg/mq

CONFEZIONESacchi carta da kg 25 su pallett da kg 1400.

STOCCAGGIOConservare in ambienti asciutti, con temperature comprese tra +5°C e +35°C per un periodo massimo di 9 mesi.

Rasanti cementizi e speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE1. Accertarsi che la superficie da rasare sia pulita,

consistente e priva di polvere o di altre sostanze che ne impediscono la finitura. In tal caso rimuove-re le parti degradate ed inconsistenti e consolidare con primer Diasen.

2. Miscelare con il 20% circa di acqua pulita (5 litri per sacco) ed impastare con trapano miscelatore o con impastatrice automatica. È opportuno lasciar ripo-sare l’impasto per 5 minuti, miscelare nuovamente e utilizzare. Accertarsi che l’impasto sia privo di grumi o parti non idratate.

3. Bagnare bene il supporto, in particolare nel periodo estivo.

4. Stendere a mano con un’americana liscia e portare a finitura con frattazzo di spugna, di plastica o di legno, a seconda del tipo di finitura che si vuole ottenere.

Lo spessore minimo in una sola mano è di 3 mm. Lo spessore massimo da applicare in una mano è 5 mm. Lo spessore massimo finale è di mm 10, che si deve realizzare con applicazioni successive all’indurimento dello strato precedente.

INDICAZIONI• Non applicare con temperature superiori ai +35°C ed

inferiori ai +5°C.• Per l’impasto usare acqua pulita e priva di sostanze

inquinanti.• Non applicare su sottofondi trattati con impermeabi-

lizzanti o vernici non assorbenti.• Non applicare su intonaci a base gesso, legno, sca-

gliola e su tutte le superfici che non garantiscono un adeguato aggrappo.

• Applicare su supporti perfettamente maturati e che abbiano già ultimato i loro ritiri.

• Non aggiungere altri prodotti all’impasto.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Non applicare su superfici pitturate, polverose o

friabili senza prima aver consolidato con Primer Diasen.

• Non superare i 5 mm di spessore (3 mm una mano).• Proteggere il prodotto, per minimo 24 ore, da rapide

essiccazioni, gelate o dilavamenti.• Non aggiungere altri prodotti.• Con temperature di 20°C (+ o - 2°C) e umidità del

60% attendere almeno 20 giorni dalla messa in opera prima di tinteggiare. In caso di interventi in esterno, si raccomanda l’utilizzo di pitture traspiranti e idrorepellenti.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

ARGACEM HP

Spessore rasatura Spessore Consumo

Minimo in una sola mano 3 mm 1,7 kg/mq per mm di spessore

Massimo in una sola mano 5 mm

Spessore massimo finale 10 mm

Primer

AQUABOND

Primer coadiuvante di adesione pronto all’uso con inerti granulari. La sua pellicola asciutta si distingue per la buona presa anche su supporti minerali molto lisci e impermeabili.

Primeraggrappante

PRIMER

VANTAGGI• Facilità e velocità d’applicazione (si applica in 1 sola mano)• Versatilità d’utilizzo• Ottimo aggrappaggio anche su lastre in polistirolo• Essiccazione rapida• Pronto all’uso (gli inerti sono perfettamente in solu-

zione)

CAMPI D’IMPIEGO Migliora l’ancoraggio su qualsiasi superficie liscia (legno, gesso, metallo, ceramica, polistirolo etc.), intonaci rasature e malte per ripristino. Può essere applicata sia all’interno che all’esterno, su pannelli prefabbricati in cemento e cartongesso, su superfici già impregnate o pitturate.

RESAA seconda del grado di assorbenza del supporto,kg/mq 0,25-0,40.

CONFEZIONESecchi di plastica da kg 5 e kg 20.

COLORE Verde acqua.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti ombreggiati e a una temperatura compresa tra +5°C e +35°C. Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semi-denso

Tempo di essiccazione a +15°C 30 minuti

Temperatura di lavorazione +5°C / +35°C

Resistenza allo strappo (intonaco) 700 N/m

Resistenza a 1000 ore di Weathering Non subisce variazioni

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

APPLICAZIONE 1. Pulire il supporto rimuovendo accuratamente parti

friabili o sostanze estranee.2. Diluire AquaBond con un massimo del 5% d’acqua

a seconda della capacità assorbente del supporto.3. Applicare AquaBond in una mano o 2 mani median-

te un pennello o un rullo su tutta la superficie da primerizzare.

4. Applicare l’intonaco quando AquaBond risulta com-pletamente asciutto. L’intonaco si deve applicare entro 30 giorni dalla stesura di AquaBond.

INDICAZIONI• Applicare su supporti asciutti. • Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori +35°C.• Attendere la perfetta essiccazione del prodotto

prima di procedere con l’applicazione dell’intonaco.• Non bagnare la superficie primerizzata prima dell’ap-

plicazione dell’intonaco.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua, prima

che il prodotto essicchi.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 30/04/2009

Primer Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

GRIP PRIMER

Primer epossicementizio composto da una speciale resina epossidica (Parte A), da un catalizzatore (Parte B) e da cemento fuso (Parte C).

Primerepossicementizio

PRIMER

VANTAGGI• Ottima adesione• Barriera al vapore liquida• Facilità di applicazione mediante pennello o rullo

CAMPI D’IMPIEGO • Primer di ancoraggio su vecchie mattonelle o super-

fici lisce da applicare prima dei sistemi impermeabi-lizzanti DiaSen (vedi Acriflex Winter).

• Primer per vasche di contenimento in cemento armato e piscine.

• Barriera al vapore nel caso in cui la superficie di cemento venga ricoperta con parquet o moquette.

RESASe utilizzato come primer d’aggrappo:gr/mq 300 su piastrella ceramizzata,gr/mq 500 su massetto poroso.

Se utilizzato come barriera vapore (due mani):gr/mq 300 per mano su piastrella ceramizzata, per un totale di gr/mq 600.gr/mq 500 per mano su massetto poroso, per un totale di Kg/mq 1.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 8.

STOCCAGGIOGrip Primer deve essere conservato in ambienti ombreggiati con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido nero

Temperatura di applicazione +5°C/+35°C

Pot Life 1 ora

Resistenza allo strappo (per Acriflex Winter) 650 N/m

Permeabilità al vapore (UNI EN ISO 7783-2) m>7000

Impermeabilità all’acqua spinta positiva 8 atm

APPLICAZIONE Preparazione della maltaLa superficie da trattare deve essere preparata in modo idoneo. Il fondo deve presentarsi solido, mec-canicamente resistente, perfettamente pulito, super-ficialmente asciutto e privo di parti friabli. Nel caso di fondo cementizio di nuova realizzazione questo deve inoltre essere sufficientemente stagionato ed avere effettuato tutti i ritiri. Vecchie pavimentazioni in ceramica, marmette, ecc. devono risultare attaccate al supporto e non presentare sulla superficie tracce di sostanze distaccanti, come grassi, cere, olii ecc.

Togliere dal secchio i tre componenti:1. Aprire la malta epossidica nel sacchetto di plastica

e versarla nel secchio.2. Aprire il cemento, versarlo nel secchio e mescola-

re.3. Aprire il catalizzatore versarlo nel secchio e mesco-

lare perfettamente tutto l’impasto.

Applicare Grip Primer a pennello o rullo su vasche di cemento armato, per incapsulare vecchie mattonelle, per migliorare l’ancoraggio di prodotti impermeabi-lizzanti (vedi Acriflex Winter) e per preparare il fondo prima dell’applicazione del sistema impermeabilizzan-te per piscine (consultare ufficio tecnico DiaSen).Per poter avere un’adeguata barriera al vapore è necessario applicare 2 mani di prodotto a completa copertura della superficie senza lasciare porosità aperte. Su supporto cementizio la prima mano deve essere diluita con un 30% di acqua, per migliorare la penetrazione del prodotto.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 01/02/2006 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 05/03/2010

Primer

D16 D18 D20PRIMER

Dati Fisici/TecniciD16 / D18 D20

Aspetto Liquido trasparente Liquido bianco

Contenuto in solidi 10% 10%

Odore Solvente Acrilato

Infiammabilità Infiammabile Non infiammabile

Primer a base solvente a rapi-dissima essiccazione da usare prevalentemente su supporti bitumati.

CAMPI D’IMPIEGO Consolidamento di superfici a base di bitume.

RESAlt/mq 0,15.

CONFEZIONELatta metallica da lt 5 o lt 25.

STOCCAGGIOTempo di immagazzinamento 24 mesi in locali ombreggiati e a temperature comprese tra +5°C e +35°C.

APPLICAZIONE A rullo, pennello o airless. INDICAZIONI• Non applicare a temperature infe-

riori a +5°C e superiori a +35°C.• Durante la manipolazione usare i

mezzi di protezione personale.

Primer a base solvente a lenta essiccazione da usare prevalen-temente su supporti cementizi.

CAMPI D’IMPIEGO Consolidamento di superfici a base di sistemi cementizi.

RESAlt/mq 0,15.

CONFEZIONELatta metallica da lt 5 o lt 25.

STOCCAGGIOTempo di immagazzinamento 24 mesi in locali ombreggiati e a temperature comprese tra +5°C e +35°C.

APPLICAZIONE A rullo, pennello o airless. INDICAZIONI• Non applicare a temperature infe-

riori a +5°C e superiori a +35°C.• Durante la manipolazione usare i

mezzi di protezione personale.

Primer a base di resina acrilica all’acqua da usare prevalente-mente su supporti cementizi.

CAMPI D’IMPIEGO Consolidamento di superfici a base di sistemi cementizi o vecchie ver-nici.

RESAlt/mq 0,15.

CONFEZIONETanica di plastica da lt 5 o lt 25.

STOCCAGGIOTempo di immagazzinamento 24 mesi in locali ombreggiati e a temperature comprese tra +5°C e +35°C.

APPLICAZIONE A rullo, pennello o airless. INDICAZIONI• Non applicare a temperature infe-

riori a +5°C e superiori a +35°C.

Primerconsolidantieaggrappanti

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

D16 Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006D18 Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006D20 Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006

Primer Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

EPOSINT

Primer/Impregnante a base solvente, con ottimo potere impregnante e consolidante, da utilizzare su lastre di cemento-amianto (eternit) e guaine bituminose da ripristinare.

PRIMER

VANTAGGI• Ottima impregnazione• Veloce asciugatura• Di facile applicazione

CAMPI D’IMPIEGO Viene prevalentemente usato come impregnante-fissativo sulle lastre di cemento-amianto (eternit); impregnate-consolidante di superfici sporche; isolante di superfici umide prima dell’applicazione del decoro (vedi finiture).

Primerizzazione di guaine bituminose da ri-impermea-bilizzare o ripristinare.

RESAlt/mq 0,15.

CONFEZIONELatta metallica da lt 5 e lt 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

APPLICAZIONE A rullo, pennello o airless.

INDICAZIONI• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e

superiori a +35°C.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

Dati Fisici/TecniciEposint AS 2000

Aspetto Liquido trasparente Liquido trasparente

Contenuto in solidi 15% 10%

Odore Solvente Solvente

Infiammabilità Infiammabile Infiammabile

Temperatura di lavorazione +5°C e +35°C +5°C e +35°C

VANTAGGI• Di facile applicazione• Durata nel tempo• Ottima impregnazione

CAMPI D’IMPIEGO Restauro della pietra.

RESAA seconda del grado di assorbenza del supporto,kg/mq 0,25-0,40.

CONFEZIONELatta metallica da lt 25.

STOCCAGGIOConservare in locali ombreggiati e a temperature com-prese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

APPLICAZIONE Prodotto pronto all’uso1. Applicabile a pennello o air-less a bassa pressione.2. Impregnare la superficie in più passaggi fino alla

totale saturazione della pietra. INDICAZIONI• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C o con imminente pericolo di pioggia.• Non applicare su superfici bagnate o umide.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

AS 2000

Impregnante a base solvente per il restauro della pietra, penetra in profondità trasformandosi in silice una volta in contatto con l’umidità.

Eposint: Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006AS 2000: Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 12/09/2006

Primerimpregnanti

Finiture

ACRILID PROTECT COATING

Rivestimento di decoro per esterni ed interni, idrorepellente a base di lattice e ceramica. una volta appli-cata presenta una plastificazione interna e una reticolazione esterna in grado di evitare la carbonatazione del cemento ad opera degli agenti atmosferici. Prodotto ideale per le zone saline.

Rivestimentoabasedilatticeeceramica

PITTuRA

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Peso specifico kg/lt 1,3

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Contenuto in solidi 65%

Resistenza al sale marino Ottima

Temperatura di filmazione +5°C

APPLICAZIONE Pronto all’usoEventualmente diluire con un massimo del 7/8% d’acqua.1. Preparare il supporto. Se il supporto risulta essere

già verniciato, asportare eventuali pitture in fase di distaccamento; quindi stuccare eventuali imperfe-zioni e carteggiare.

2. Applicare l’impregnante fissativo D18 o D20 a pen-nello (D18 su muri vecchi e D20 su muri nuovi).

3. Applicare in due mani a pennello o rullo.

INDICAZIONI• Tutti i colori di cartella contrassegnati con il sole

coperto non assicurano la totale resistenza ai raggi UV e sono sensibili all’alcalinità del fondo; quindi applicare quando la superficie é perfettamente asciutta.

• Applicare su supporti perfettamente maturati e che abbiano già effettuato i loro ritiri.

• Nel periodo estivo non applicare nelle ore più calde della giornata.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

VANTAGGI• Traspirante• Idrorepellente• Resistente a tutti gli agenti atmosferici• Fibrorinforzato

CAMPI D’IMPIEGO Decorazioni di facciate o pareti con finitura liscia o bucciata. Ideale per zone esposte ad aria salmastra.

RESAkg/mq 0,5 finitura liscia.kg/mq 0,7 finitura bucciata.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 25.

COLORE Da cartella.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature superiori a 0°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006

Finiture Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

LIMEPAINT

Idropittura di colore bianco a base calce per interni. Particolarmente coprente e traspirante.

Idropittura

FINITuRE

VANTAGGI• Traspirante• Anti batterica• Atossica

CAMPI D’IMPIEGO Pitturazione di pareti interne e cieli di stanza, ideale come finitura di decoro nel risanamento delle super-fici umide in abbinamento al ciclo deumidificante Diasen.

RESA0,350/mq.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 5 e kg 20.

COLORE Può essere colorata a richiesta con paste acriliche.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature comprese tra +5˚C e +35˚C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Bianco semidenso

Resistenza al weathering test 1000 ore senza evidenti variazioni

Temperatura di filmazione +5°C

APPLICAZIONE Preparare il supporto. Se il supporto risulta essere già verniciato asportare eventuali pitture in fase di distaccamento; quindi stuccare eventuali imper-fezioni e carteggiare.

1. Applicare una mano di impregnante D20.

2. Applicare a pennello o a rullo, una prima mano di Limepaint diluito con il 10% di acqua.

3. Applicare una seconda mano dello stesso prodotto quando la prima è asciutta.

INDICAZIONI• Utilizzare unicamente per superfici interne.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C.• Applicare su supporti perfettamente maturati e che

abbiano già effettuato i loro ritiri.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006

Finiture

PLASTERPAINT COLORATO

Rivestimento in pasta per esterni, idrorepellente, a base di silicato di potassio, arenaria calcarea e pigmen-ti naturali; utilizzato come intonachino per la decorazione di facciate esterne.

Rivestimentoperesternitipointonachino

FINITuRE

VANTAGGI• Traspirante• Fibrorinforzato• Idrorepellente• Semplice da applicare• Non lesiona• Altamente resistente all’aggressione degli agenti

atmosferici

CAMPI D’IMPIEGO Decorazioni di facciate e pareti. Può essere applicato sia su intonaci nuovi che vecchi.

É inoltre idoneo per rivestire vecchie pitture e rivesti-menti minerali asciutti, compatti, assorbenti e coesi. Indicato per rivestire cappotti termici realizzati in Diathonite.

RESAkg/mq 0,750 (se applicato a rullo).Kg/mq da 1,2 a 1,5 a seconda della rugosità del sup-porto (se applicato a spatola).

GRANULOMETRIA0,06 - 0,1 (da applicare a rullo).0,06 - 1 (applicazione a spatola-frattazzo).

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 25.

COLORE

Da cartella - a richiesta per minime quantità dikg 500.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature comprese tra +5°C / +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Pasta semidensa

Essiccazione a 25°C e 60% u.r. 3 ore

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza al weathering 3000 ore senza evidenti variazioni

Grado di trasmissione del vapore acqueo (UNI EN ISO 7783-1:2001) 651 g/mq giorno

Permeabilità a vapore (spessore 1 mm) (Altamente traspirante) m=7

Resistenza al sale marino Ottima

Temperatura di filmazione +5°C

Comportamento al fuoco Non infiammabile

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0007 - Ultima revisione: 09/11/2009

Finiture Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE A SPATOLA 1. Pronto all’uso.2. Applicare l’impregnante fissativo D18 o D20 a pen-

nello o rullo (D18 su muri pretrattati e D20 su muri nuovi).

3. Applicare Plasterpaint in uno o due strati in base alla rugosità del fondo, avendo cura di rispettare le rese prescritte.

4. Rifinire con spugna prima della completa maturazio-ne.

APPLICAZIONE A RULLO Pronto all’uso. Eventualmente diluire con un massimo dell’8% d’acqua.1. Preparare il supporto.2. Applicare l’impregnante fissativo D18 o D20 a pen-

nello o rullo (D18 su muri pretrattati e D20 su muri nuovi).

3. Applicare in due mani a pennello o rullo fino a totale copertura del fondo. In caso di applicazione su sup-porti particolarmente assorbenti potrebbe essere necessaria una terza mano.

INDICAZIONI • Il sottofondo deve essere completamente indurito,

dotato di sufficiente resistenza. La temperatura dell’ambiente del sub-strato deve essere compresa tra +5°C e +35°C.

• Da applicarsi quando la superficie é perfettamente asciutta.

• Applicare su supporti perfettamente maturati e che abbiano già effettuato i loro ritiri.

• Se applicato su intonaco pre-esistente necessita di fissativo D18.

• Tutti i colori di cartella contrassegnati con n o n assicurano la totale resistenza ai raggi UV.

• Nel periodo estivo non applicare nelle ore più calde della giornata, comunque non applicare mai su superfici surriscaldate dal sole.

• Per evitare possibili lesioni sul rasante di lisciatura, si consiglia di applicare la pittura entro 30 gg dal termine della rasatura, e comunque prima della stagione invernale.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

PLASTERPAINT COLORATO

Finiture

ARGACEM COLORATO

Stucco colorato in pasta per esterni, traspirante, idrorepellente, composto da leganti idraulici, cariche minerali, pigmenti naturali da utilizzare come finitura tipo intonachino. L’elevata granulometria degli inerti realizza una finitura simile ad un intonaco tradizionale.

Stuccocoloratoinpastatipointonachino

FINITuRE

VANTAGGI• Necessita una sola mano• Traspirante• Idrorepellente• Fibrorinforzato• Non lesiona• Applicabile direttamente sopra l’intonaco, se lo stes-

so è portato adeguatamente a liscio

CAMPI D’IMPIEGO Stucco colorato per superfici intonacate con Diathonite, intonaci nuovi e vecchi, degradati, fessurati, sconnes-si o di diversa natura purchè consistenti e aderenti al supporto; adatto a pareti, cieli di stanza e calce-struzzo.

RESAkg 1,5 - 1,7 se applicato sopra rasante.kg 3-3,5 e applicato direttamente sopra intonaco liscio e regolare.

CONFEZIONESecchio da kg 25.

COLORE Da cartella. A richiesta per almeno kg 500.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con comprese tra +5˚C e +35˚C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Pasta densa

Resistenza al weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza ai raggi UV 1000 ore

Contenuto in solidi 80%

Resistenza al sale marino Ottima

Temperatura di filmazione +5°C

Permeabilità a vapore (Altamente traspirante) m = 7

Data emissione: 02/04/2003 - Revisione: 0006 - Ultima revisione: 24/03/2009

Finiture Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE Se applicato direttamente sopra un intonaco assicu-rarsi della perfetta qualità del fondo.Applicare almeno 10 giorni dopo la finitura del fondo e su parete ben asciutta.Il fondo non va bagnato prima dell’applicazione, ma è assolutamente obbligatoria l’applicazione del “primer D20” come fissativo.

1. A completa asciugatura del fissativo, diluire con il 10-20% di acqua e applicare una prima mano a frattazzo in modo rapido. Questa operazione é necessaria per omogeneizzare la parete e togliere le imperfezioni.

2. Ad essiccazione della prima, applicare una seconda mano sempre a frattazzo ma senza diluire il prodotto.

3. Lisciatura con spugna in senso orario dopo 15 minuti dall’applicazione.

INDICAZIONI • Tutti i colori di cartella, contrassegnati con il sole

coperto, non assicurano la totale resistenza ai raggi UV e sono sensibili all’alcalinità del fondo; quindi applicare quando la superficie é perfettamente asciutta.

• Il sottofondo deve essere completamente indurito, dotato di sufficiente resistenza e deve aver effettua-to i normali ritiri; privo di parti inconsistenti, efflore-scenze saline ed eventuale materiale organico.

• Applicare su supporti perfettamente maturati e che abbiano già fatto i loro ritiri.

• L’applicazione su un’unica facciata deve essere completata rigorosamente entro la giornata lavora-tiva, senza alcuna interruzione e prima che il prodot-to asciughi completamente.

• Se applicato su intonaco pre-esistente e/o su sottofondi altamente alcalini, necessita di fissativo (vedi Primer Diasen).

• La temperatura dell’ambiente del sub-strato deve essere compresa tra +5°C e +35°C.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Se applicato direttamente sopra l’intonaco, senza

rasante, il fondo deve essere omogeneo e unifor-me, altrimenti si consiglia una mano di rasante (vedi Argacem Neutro).

• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

ARGACEM COLORATO

Finiture

C.W.C. - Stop Condense

Elimina qualsiasi condensa e muffa.Rivestimento di colore bianco a base di lattice e particolari polveri minerali, che grazie alle loro caratteri-stiche isolanti riescono a mantenere le superfici rivestite più calde, eliminando così il ponte termico. Tra una superficie trattata con C.W.C. - Stop Condense ed una con una normale pittura, ci sono ben +5°C di differenza. Questi gradi di calore in più impediscono all’aria di condensare sulla parete anche in presenza di elevata umidità relativa nella stanza (fino al 90%), eliminando così definitivamente la formazione di condensa e quindi di muffe.

Rivestimentotermicobiancopersuperficifreddeemalcoibentate

TERMOPITTuRA

VANTAGGI• Fai da te• Soluzione economica e definitiva• Risanamento igenico degli ambienti abitati• Può essere sopraverniciato con idropittura• Risoluzione fisica definitiva (nè chimica nè tossica)

CAMPI D’IMPIEGO Rivestimento di superfici fredde che causano con-densa e formazione di muffe; rivestimento di pilastri, pareti di cemento armato, pareti non coibentate, ponti termici.

RESAlt/mq 0,5-0,7.

CONFEZIONELatta da lt 5.Secchio di plastica da lt 20.

COLORE Bianco.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti ombreggiati con temperature superiori a +5°C.Tempo di immagazzinamento 6 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Bianco cremoso

Differenza di temperatura su calcestruzzo +5°C

Temperatura minima di filmazione +5°C

Permeabilità a vapore (Altamente traspirante) m = 8

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Data emissione: 18/10/1999 - Revisione: 0006 - Ultima revisione: 24/08/2010

Finiture Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE Eliminare perfettamente eventuali presenze di muffe lavando la superficie con candeggina (1 parte) diluita in acqua (10 parti). Lasciare asciugare.Non ha bisogno di fissativo e può essere applicato sopra la vecchia vernice purchè essa costituisca un buon supporto. Diluire con il 10%, massimo 15%, di acqua e applicare a pennello.

1. Applicare con pennello una prima mano assicuran-do la totale copertura della superficie e un minimo spessore visibile.

2. Applicare ad essiccazione del primo strato una seconda mano.

3. Se in presenza di forti muffe e quindi di gravi ponti termici, applicare una terza mano, avendo cura di ottenere uno spessore totale di circa 0,7 mm.

INDICAZIONI • È consigliabile bagnare leggermente la superficie

prima di applicare la prima mano.• Può essere colorata con tinte universali all’acqua.• Può essere sopraverniciata con idropittura traspiran-

te.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Il sottofondo deve essere completamente indurito,

dotato di sufficiente resistenza; privo di parti incon-sistenti, efflorescenze saline ed eventuale materiale organico.

• La temperatura dell’ambiente del sub-strato deve essere compresa tra +5°C e +35°C.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

C.W.C. - Stop Condense

Armature

POLITES

Polites Armatura in fibra di vetro con una particolare struttura fila-mentosa all’interno della maglia, che, impregnata di pro-dotti impermeabilizzanti liquidi cementizi o bituminosi, garan-tisce la resistenza alla trazione sia longitudinale che trasversale ed evita il galleggiamento.L’armatura presenta speciali “alette” (alette anti-galleggia-mento), che impediscono alla rete di galleggiare una volta impregnata dal prodotto, ren-dendo così molto più semplice, veloce e sicura la sua applica-zione.

Armatureinfibradivetro

RETE

CAMPI D’IMPIEGO Armatura di rinforzo per:• Impermeabilizzazione di tetti

piani• Terrazzi• Giardini pensili• Garage• Piscine

CONFEZIONE Rotolo mt 10 - h 1 mt.Rotolo mt 100 - h 1 mt.

Dati Fisici/TecniciPolites Polites 80 g Polites 140 g

Composizione Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro

Larghezza maglia mm 4x4 mm 2,7x2,7 mm 10x20

Peso rete gr/mq 95 gr/mq 78 gr/mq 140

Allungamento longitudinale 4%

Allungamento trasversale 3%

Polites 80 gr Struttura particolarmente lavo-rabile che, impregnata con resine epossidiche (Diagrout), garantisce la resistenza alla tra-zione sia longitudinale che tra-sversale. Ideale per riparazioni di superfici di cemento lesiona-te o deteriorate.

CAMPI D’IMPIEGO Armatura di rinforzo per riparazioni di travi, pilastri con lesioni di super-ficie, ristrutturazione di superfici di cemento deteriorate.

CONFEZIONE Rotolo mt 100 - h 1 mt.

Polites 140 gr Rete in fibra di vetro da utiliz-zare come armatura di intonaci interni ed esterni per prevenire la formazione di lesioni su sup-porti inconsistenti, fessurazioni causate da possibili assesta-menti di supporti sottostanti per migliorare l’adesione di intonaci su materiali di diversa natura.

CAMPI D’IMPIEGO Armatura di rinforzo per applicazio-ni su intonaci ammalorati o pittu-rati. Ideale per prevenire fessura-zioni, etc.

CONFEZIONE Rotolo mt 100 - h 1 mt.

Polites Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006Polites gr 80 Data emissione: 11/01/2002 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 14/09/2006Polites gr 140 Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 12/09/2006

Armature Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

POLITES

APPLICAZIONEPOLITES

1. Polites deve essere disteso sulla superficie di posa prima dell’applicazione dell’impermea-bilizzante.

2. Le giunture devono avere alme-no 3 cm di sovrapposizione.

APPLICAZIONEPOLITES 80 grIl Polites gr. 80 deve essere appli-cato sulla superficie e fissato con una prima mano di Diagrout.

APPLICAZIONEPOLITES 140 grL’applicazione della rete può avve-nire sul primo strato di intonaco ancora fresco, sovrapponendo i teli per circa 10 cm e procedendo quindi all’applicazione di un secon-do strato di materiale, avendo cura di annegare completamente la rete portaintonaco Polites gr. 140.Su supporti particolarmente insta-bili è opportuno fissare la rete por-taintonaco con dei fisher oppure con dei chiodi.La larghezza della maglia si combi-na con la granulometria dell’intona-co Diathonite.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Figura a sinistra:struttura filamentosa antigalleggiamento

Armature

SAFETY-JOINT ROLL

Banda elastica coprigiunto in tessuto non tessuto (100% poliestere).Sistema “giunto sicuro” facile e veloce da applicare.

Bandaelasticacoprigiunto

T.N.T.

VANTAGGI• Facilissima da applicare Supera i problemi applicativi del PVC• Altamente elastica• Per giunti sicuri• Perfettamente integrato nel sistema• Adesione totale al supporto• Riduce i tempi di applicazione• utilizzabile in ambienti interni ed esterni

CAMPI D’IMPIEGO Impermeabilizzazione in abbinamento ad Acriflex Winter, Acriflex o SBS Gum di raccordi tra pareti e pavi-mento, rinforzando l’angolo e le zone di raccordo tra le strutture che sono sottoposte a movimenti. Impermeabilizzazione elastica e sigillatura di giunti di dilatazione di terrazzi, balconi, pannelli prefabbricati, pavimentazioni, etc. in abbinamento ad Acriflex o Acriflex Winter.È inoltre indicata per la sigillatura di giunti di vasche o piscine, per canalette prefabbricate, nei raccordi tra vecchio e nuovo, etc.

Dati Fisici/TecniciComposizione 100% poliestere

Larghezza maglia mm 0,3

Peso rete gr/mq 90

Allungamento longitudinale 32%

Allungamento trasversale 93%

COLOREBianco.

CONFEZIONERotolo: lunghezza mt 10 - larghezza cm 5.Rotolo: lunghezza mt 10 - larghezza cm 15.

Scatola: 12 rotoli lunghezza mt 10 - larghezza mt 5.Scatola: 4 rotoli lunghezza mt 10 - larghezza mt 15.

Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 12/09/2006

Armature Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE Per angoli e zone di raccordo1. Stendere una prima mano piuttosto carica di Acriflex

o Acriflex Winter a pennello nella zona da trattare.2. Successivamente stendere Safety-Joint Roll, avendo

cura di premere il tessuto sullo strato di prodotto ancora fresco, così da ottenere un’ottima impregna-zione e una perfetta adesione al supporto.

3. Rimuovere la carta adesiva dopo che l’impermeabi-lizzante ha cominciato a fare presa.

4. Stendere una seconda mano di Acriflex o Acriflex Winter a copertura totale del Safety-Joint Roll.

APPLICAZIONE di giunto di dilatazione1. Applicare ai lati del giunto di dilatazione uno strato

piuttosto carico di Acriflex o Acriflex Winter. 2. Stendere Safety-Joint Roll (con la pellicola rimovibile

rivolta verso l’alto) avendo cura di ottenere una per-fetta impregnazione del tessuto.

3. Applicare una seconda mano di Acriflex Winter a copertura totale del giunto.

4. Stendere la rete Polites sovrapponendola alla ban-dina, avendo cura di lasciare libero il giunto così da mantenerlo libero di dilatarsi e allo stesso tempo impermeabile.

SAFETY-JOINT ROLL

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Armature

DiaFon

Tappetino insonorizzante per l’isolamento acustico dei rumori da calpestio (pavimenti galleggianti in par-ticolare).

Tappetoinsonorizzante

T.N.T.

VANTAGGI•Facile da applicare•Forma anche una barriera al vapore

VANTAGGI DELL’ABBINAMENTOCON DIATHONITE• Alte performance acustiche • Pedonabilità (senza fare un altro massetto cementizio)• Coibenza termica• Fonoassorbimento• Fonoisolamento da calpestio • La leggerezza della soluzione, un massetto di “soli”

kg/mq 460• La resistenza meccanica (N/mm 3,0)

CAMPI D’IMPIEGO Isolamento acustico dei pavimenti dai rumori di cal-pestio e realizzazione di pavimenti galleggianti inso-norizzati.Ideale per pavimenti in parquet flottante.

CONFEZIONERotolo: lunghezza mt 100 e larghezza mt 1.Rotolo: lunghezza mt 50 e larghezza mt 1.

Dati Fisici/TecniciComposizione 100% poliestere

Peso gr/mq 250

Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 12/09/2006

Armature Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

1. DiaFon va poggiato sul fondo con la pellicola imper-meabile rivolta verso l’alto.

2. La superficie deve essere totalmente ricoperta, i bordi devono sormontarsi di 40/50 mm in modo da realizzare uno strato continuo insonorizzante.

3. Il tappetino DiaFon va risvoltato lungo le pareti per evitare la formazione di ponti acustici tra la pavimen-tazione e le altre strutture dell’edificio.

4. L’altezza del risvolto deve superare quella della pavimentazione finita, l’angolo del risvolto deve essere di 90°, vanno quindi evitati gli arrotonda-menti per evitare la formazione di vuoti tra feltro e soletta.

5. DiaFon va tagliato ad applicazione della mattonella, solo successivamente applicare il battiscopa aven-do cura di non saldarlo, mediante stuccatura, alla pavimentazione.

6. Direttamente sopra il massetto realizzato con Diathonite si possono applicare le mattonelle, il parquet oppure la moquette con una normale colla.

7. Il tappetino DiaFon grazie alla sua pellicola imper-meabile funge anche da barriera al vapore.

DIAFON

INDICAZIONI• Non ci devono essere punti di contatto rigidi con la

sottostante soletta e con le pareti.• Le tubazioni, cavi ed altri corpi irregolari devono

essere raccordati al solaio con una malta cementi-zia.

• La superficie su cui si poggia DiaFon deve essere pulita e libera da qualsiasi residuo.

• La superficie su cui si poggia DiaFon si deve pre-sentare ben livellata e priva di asperità per evitare eventuali “ponti acustici”.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

ACRIFLEX WINTER (A+B)

Impermeabilizzante liquido bicomponente a base acqua, formulato con resina acrilica e cemento, da utiliz-zare anche a basse temperature. Resistente ai ristagni d’acqua, ai raggi uV e alle basse ed alte tempera-ture e ai continui cicli di gelo e disgelo. Idoneo per l’impermeabilizzazione di terrazzi, tetti piani, superfici pedonabili, parcheggi, piscine, cisterne, fondazioni, scossaline, giunti di dilatazione e per il ripristino di vecchie guaine bitumate (in abbinamento a Floorgum Primer).

Impermeabilizzanteliquidocementizioelastico

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Applicazione veloce• Consente di impermeabilizzare applicando piccoli

spessori• Si può applicare sul pavimento esistente• Efficace su superfici lesionate• Le mattonelle possono essere incollate direttamente

su Acriflex Winter con un buon adesivo per esterni• Può essere reso pedonabile utilizzando Floorgum

Paint (vedi scheda tecnica) o carrabile utilizzando Floorgum Tyre (vedi scheda tecnica)

• Si applica anche in inverno (fino a +5°C). Per appli-cazioni a temperature inferiori si consiglia l’utilizzo di Acriflex Winter 0°C

• Ad avvenuta filmazione (da 30 a 180 minuti) non teme la pioggia

CAMPI D’IMPIEGOImpermeabilizzazione di terrazzi, tetti piani o a falda in abbinamento a Polites (sistema integrato), giunti di dilatazione in abbinamento a Safety Joint Roll, imper-meabilizzazione di scossaline, fondazioni, cisterne e ripristino di vecchie guaine bitumate in abbinamento a Floorgum Primer. Ideale su getti verticali di fondazio-ne se in presenza di acqua di falda (vedi Bentotelo e Sistemi Bentonitici DiaSen).

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso grigio

Impermeabilità all’acqua (secondo UNI EN 12390-8) 9,5 ATM (impermeabile)

Impermeabilità all’acqua in controspinta 5 ATM (impermeabile)

Resistenza a punzonamento (ASTM D4833) kg 7 = 68,7N (resistente)

Capacità di sopportare le lesioni (Crack Bridging Ability) 3,2 mm

Resistenza ai cicli di invecchiamento accellerato (weathering test) 2000 ore

Resistenza a trazione (ASTM D2370) 2,32 MPas (336 Psi)

Allungamento dopo 1000 ore di weathering accelerato 210%

Flessibilità a freddo -34°C (flessibile)

Allungamento 336%

Ritorno dopo deformazione del 50% 97%

Adesione al supporto primerizzato con Grip Primer 650 N/m

Tempo max di applicazione prodotto miscelato (A+B) 24-30 ore

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

RESAkg/mq 2 (su superfici senza rete).kg/mq 2,5 (sistema integrato con Polites).

COLOREGrigio.

CONFEZIONEN. 2 secchi per un totale di kg 25.(Parte A = kg 17 + Parte B = kg 8).

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti ombreggiati con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 01/03/2002 - Revisione: 0010 - Ultima revisione: 24/08/2010

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE 1. Pulire accuratamente la superficie. Se il supporto è

leggermente umido e nel caso di vecchie mattonelle primerizzare con Grip Primer (per ottenere barriera al vapore applicare due mani di prodotto per almeno 500 gr/mq).

2. Impermeabilizzazione dei risvolti verticali tramite Safety-Joint Roll (Bandina Elastica - Giunto Sicuro), impregnata con Acriflex Winter, steso a pennello (vedi Safety-Joint Roll) creando un effetto vasca.

3. Stendere Polites sulla superficie avendo cura di man-tenere una sovrapposizione di 3 cm sulle giunture. Il Polites non deve presentare arricciamenti o bolle.

4. Miscelare perfettamente i due componenti di Acriflex Winter. Utilizzare un miscelatore di tipo professionale con potenza di almeno 1000 W e 450 giri al minuto. Si consiglia di diluire la prima mano con un 5-10% di acqua (direttamente nella parte A prima della misce-lazione con la parte B) per permettere al prodotto di penetrare a fondo nel massetto. Applicare il prodotto con pennello, rullo o airless.

5. Applicare la seconda mano di Acriflex Winter (diluire la parte A con 1-2% di acqua prima della miscelazione con la parte B) avendo cura di coprire perfettamente la rete evitando di lasciare fori sulla superficie.

6. L’impermeabilizzazione di giunti strutturali si deve effettuare con Safety-Joint Roll, bandina elastica (vedi Safety-Joint Roll).

7. Il prodotto si essicca in circa 4 ore alla temperatura di +20°C.

INDICAZIONI• Non applicare con temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C.• In presenza di vecchie guaine bitumate si può evita-

re la rimozione applicando Floorgum Primer e quindi Acriflex Winter.

• La superficie non deve essere bagnata (vedi Grip Primer).• Non aggiungere assolutamente ad Acriflex Winter altri

tipi di cemento.• È consigliabile pavimentare Acriflex Winter o renderlo

pedonabile con delle resine (vedi Floorgum Paint), oppure applicare un pedonabile.

• In caso di interventi di impermeabilizzazione su rive-stimenti in guaina bituminosa esistente, prevedere l’installazione di appositi camini di aerazione.

• Non applicare in condizioni di forte nebbia e umidità relativa superiore al 90%.

• L’attrezzatura utilizzata può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

ACRIFLEX WINTER

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

ACRIFLEX

Impermeabilizzante liquido acrilico a base acqua resistente ai raggi uV, alle basse ed alte temperature. Il suo comportamento elastico lo rende capace di seguire i movimenti di assestamento del supporto e le dilatazioni dovute alle sollecitazioni termiche. Idoneo per l’impermeabilizzazione di bagni, piatti doccia, cucine e wet areas. Disponibile in varie colorazioni.

Impermeabilizzanteliquidoelastico

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Applicazione veloce• Consente di impermeabilizzare applicando piccoli

spessori• Eccellente adesione su tutte le superfici in calce-

struzzo, mattoni, pietra purché solide e adeguata-mente pulite

• Si può applicare sul pavimento esistente, previa applicazione di primer (vedi GripPrimer)

• Efficace su superfici lesionate• Le mattonelle possono essere incollate direttamente sul

prodotto con un buon adesivo per esterno• Può essere reso pedonabile o carrabile utilizzando

Floorgum Paint o Floorgum Tyre• Altamente elastico

CAMPI D’IMPIEGO Impermeabilizzazione di superfici in pendenza, piatti doccia, bagni e ovunque sia necessaria un’applicazio-ne di mattonelle o rivestimenti sintetici direttamente sul prodotto.

RESAkg/mq 2,0.kg/mq 2,5-3 se applicato in abbinamento con Polites (sistema integrato).

COLOREGrigio, rosso, verde, bianco.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 5 e kg 25.

STOCCAGGIOConservare in ambienti ombreggiati con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Impermeabilità all’acqua 1,5 bar (impermeabile)

Resistenza a punzonamento 7 kg = 68,7N (resistente)

Resistenza ai raggi UV 1000 ore (senza evidenti variazioni)

Capacità di sopportare le lesioni (Crack Bridging Ability) 2,5 mm

Resistenza ai cicli di invecchiamento accellerato (weathering test) 2000 ore senza evidenti variazioni

Allungamento a rottura dopo 1000 ore di weathering test 98%

Flessibilità a freddo -10°C (flessibile)

Allungamento a rottura dopo 7 giorni dall’applicazione 300%

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 3/09/2008

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE Pronto all’uso, eventualmente diluire con un massimo del 5% di acqua.1. La superficie da impermeabilizzare deve essere

pulita, completamente asciutta, consolidata e pre-sentare le adeguate pendenze.

2. Stendere il Polites sopra la superficie avendo cura di mantenere una sovrapposizione di 3 cm sulle giunture. Il Polites non deve presentare arricciamen-ti o bolle.

3. Eseguire l’applicazione a spessore in due mani.4. Puo essere applicato a pennello, rullo o spazzola

tira-acqua. Il tempo di essiccazione totale a +20°C è di 12 ore.

INDICAZIONI• Non applicare a temperature inferiori a +15°C e supe-

riori a +35°C o con imminente pericolo di pioggia.• Nella stagione calda non esporre al sole prima

dell’utilizzo. Evitare ristagni d’acqua sullo strato di prodotto finito.

• Non utilizzare per ripristini di vecchie guaine bituma-te (vedi Oriplast o Oriplast Reflex).

• Nel caso di applicazioni su massetto polveroso, friabile o inconsistente applicare sempre un Primer fissativo e consolidante (vedi Grip Primer).

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

ACRIFLEX

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

SBS-Gum

Impermeabilizzante liquido a base acqua, bitume e resina, idoneo per proteggere e impermeabilizzare fon-dazioni, manufatti in calcestruzzo e legno. Sostituisce le membrane bituminose nell’impermeabilizzazione di getti verticali di fondazione, di solai in calcestruzzo, su cui va poi gettato il massetto finale.

Impermeabilizzantebituminosoelastico

IMPERMEABILIZZANTE

CAMPI D’IMPIEGO • Impermeabilizzazioni di fondazioni.• In abbinamento alla rete Polites sostituisce il tradi-

zionale sistema con guaina bituminosa a fiamma.• Protettivo e impermeabilizzante per manufatti in cal-

cestruzzo e legno.

VANTAGGI• Non riemulsiona a contatto con acqua• Veloce applicazione (airless-rullo)• Resistenti ai raggi uV• Nessuna saldatura• Non necessita di Primer

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Tempi di asciugatura a 20°C fuori polvere (spessore 1 mm) 30 minuti

Tempi di asciugatura a 20°C al tatto (spessore 1 mm) 48 ore

Assorbimento acqua (7 gg, 1 faccia, 1 mm) 18%

Impermeabilità all’acqua (spinta positiva) 5 atm (impermeabile)

Capacità di sopportare le lesioni (Crack Bridging Ability) 3,2 mm

Allungamento a rottura della pellicola essiccata (spessore 1 mm; temperatura +20°C) > 500%

Resistenza raggi UV 600 ore senza evidenti variazioni

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

RESAkg/mq 0,6-0,7 per ogni mano applicata in verticale.kg/mq 2,5 se applicato con rete Polites in due mani.

COLORENero.

CONFEZIONELatta metallica da kg 5 e kg 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con una temperatu-ra compresa tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0006 - Ultima revisione: 27/03/2009

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE Impermeabilizzazione di fondazioni

1. Effettuare un’adeguata pulizia del sottofondo ed eliminare le parti rovinate

2. Riempire le fessure e le parti mancanti con Epofill Kit così da ottenere una superficie omogenea.

3. Se necessario, accertarsi che ci siano le giuste pendenze per il deflusso dell’acqua.

4. Mescolare il prodotto prima dell’applicazione con frusta.

5. Se strettamente necessario diluire con un 5% di acqua, il prodotto è comunque da considerare pron-to all’uso.

6. Applicare il prodotto con rullo, spruzzo o pennello in almeno 2 mani e assicurarsi che tutta la superficie sia completamente ricoperta.

7. A completa maturazione del prodotto (24 ore circa in condizioni favorevoli di temperatura ed umidità) è possibile proteggere il prodotto con teli o membra-ne drenanti in PVC.

INDICAZIONI• Non applicare il prodotto a temperature inferiori a

+5°C e superiore +35°C o con imminente pericolo di pioggia.

• Non é idoneo per il ripristino di guaine sintetiche o per impermeabilizzare il poliuretano espanso (vedi Oriplast o Oriplast Reflex).

• Non è idoneo all’applicazione su nuove guaine bitu-minose (non ossidate).

• Non è idoneo per la protezione superficiale delle membrane bituminose. Per tali utilizzi consultare scheda tecnica Oriplast o Oriplast Reflex.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

SBS-Gum

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

ACRIFLEX ST

Stucco a base acqua formulato con resina acrilica plastificata, idoneo per riempire giunti di dilatazione, riparare guaine sintetiche lacerate, giuntare pannelli prefabbricati. Ideale per l’impermeabilizzazione di tutti i punti più difficili.

Stuccoimpermeabilizzanteelastico

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Applicazione veloce• Consente di impermeabilizzare applicando piccoli

spessori• Eccellente adesione su tutte le superfici in calce-

struzzo, mattoni, pietra purché solide e adeguata-mente pulite

• Efficace su superfici lesionate• Estremamente versatile• Altamente elastico

CAMPI D’IMPIEGO Viene utilizzato per stuccare le lacerazioni di guaine sintetiche, giunti, chiusura degli interstizi dei pannelli prefabbricati. Per tutte le giunzioni difficili che neces-sitano di un’impermeabilizzazione elastica (antenna TV, etc).

RESAA consumo.

COLOREGrigio, rosso, bianco e verde.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 5.

STOCCAGGIOConservare in ambienti con temperature comprese tra +5°C e +35°C e per un periodo non superiore ai 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Denso

Impermeabilità all’acqua (secondo UNI EN 12390-8) Impermeabile

Resistenza a punzonamento kg 7 = 68,7N (resistente)

Resistenza ai raggi UV 1000 ore (senza evidenti variazioni)

Flessibilità a freddo -10°C (flessibile)

Allungamento 500%

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 17/05/2010

APPLICAZIONE Pronto all’uso.

1. Prima dell’applicazione verificare che la parete da stuccare sia pulita, completamente asciutta e non presenti risalita di umidità (vedi Grip Primer).

2. Lo spessore che si può applicare in una sola mano è di 5 mm.

3. Per ottenere una stuccatura di spessore superiore ai 5 mm l’operazione va ripetuta ogni volta che il prodotto è essiccato.

4. È consigliabile eseguire l’applicazione a spessore in due mani.

5. Il tempo di essiccazione totale a +20°C è di 12 ore.

INDICAZIONI• Non applicare a temperature inferiori a +10°C e

superiori a +35°C o con imminente pericolo di piog-gia.

• Nella stagione calda non esporre al sole prima dell’utilizzo. Evitare ristagni d’acqua sopra il prodot-to finito.

• Non utilizzare per ripristini di vecchie guaine bituma-te (vedi Oriplast o Oriplast Reflex).

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

ACRIFLEX Fybro

Impermeabilizzante liquido bicomponente fibrorinforzato a base acqua, formulato con resina acrilica e cemento, da utilizzare anche a basse temperature. Resistente ai ristagni d’acqua, ai raggi uV, alle basse ed alte temperature e ai continui cicli di gelo e disgelo. Idoneo per l’impermeabilizzazione di terrazzi, tetti piani, superfici pedonabili, parcheggi, piscine, cisterne, fondazioni, scossaline, giunti di dilatazione e per il ripristino di vecchie guaine bitumate (in abbinamento a Floorgum Antracite). Grazie alla presenza delle fibre in polipropilene può essere applicato senza l’utilizzo dell’armatura.

Impermeabilizzanteliquidocementizioelasticofibrorinforzato

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Di facile e rapida applicazione• Alta resistenza a trazione• Ottima elasticità• Consente di impermeabilizzare applicando piccoli

spessori• Si può applicare sul pavimento esistente• Efficace su superfici lesionate• Le mattonelle possono essere incollate direttamente

su Acriflex Fybro con un buon adesivo per esterni• Può essere reso pedonabile utilizzando Floorgum

(vedi scheda tecnica) o carrabile utilizzando Floorgum Tyre (vedi scheda tecnica)

• Si applica anche in inverno (fino a +5°C). Per appli-cazioni a temperature inferiori si consiglia l’utilizzo di Acriflex Winter 0°C

• Ad avvenuta filmazione (da 30 a 180 minuti) non teme la pioggia

CAMPI D’IMPIEGOImpermeabilizzazione di terrazzi e superfici orizzon-tali con specchiature non superiori ai 20 m2 giunti di dilatazione in abbinamento a Safety Joint Roll, imper-meabilizzazione di scossaline, fondazioni, cisterne e ripristino di vecchie guaine bitumate in abbinamento a Floorgum Antracite. Ideale su getti verticali di fonda-zione se in presenza di acqua di falda (vedi Bentotelo e Sistemi Bentonitici DiaSen).

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso grigio

Impermeabilità all’acqua (secondo UNI EN 12390-8) 9,5 ATM (impermeabile)

Resistenza a punzonamento kg 7 = 68,7N (resistente)

Capacità di sopportare le lesioni (Crack Bridging Ability) 3,2 mm

Resistenza ai cicli di invecchiamento accellerato (weathering test) 2000 ore

Break Elongation 149,33%

Tensile Strenght 2,37 Mpa

Flessibilità al freddo -26°C

Adesione al supporto primerizzato con Grip Primer 650 N/m

Tempo max di applicazione prodotto miscelato (A+B) 2 ore

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C /+15°C) (UNI EN 202) Inalterato

RESAkg/mq 1,7-2 per mm di spessore a seconda della rugosità del supporto (applicazione senza armatura).

COLOREGrigio.

CONFEZIONEN. 2 secchi per un totale di kg 25.(Parte A = kg 17 + Parte B = kg 8).

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Data emissione: 01/03/2002 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 20/02/2009

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE 1. Pulire accuratamente la superficie. Se il supporto

è leggermente umido e nel caso di vecchie mat-tonelle primerizzare con Grip Primer (per ottenere barriera al vapore applicare due mani di prodotto per almeno gr/mq 600)

2. Impermeabilizzazione dei risvolti verticali con Safety-Joint Roll (Bandina Elastica-Giunto Sicuro), impregnata con Acriflex Fybro, steso a pennello (vedi Safety-Joint Roll) creando un effetto vasca.

3. Miscelare perfettamente i due componenti di Acriflex Fybro. Si consiglia di diluire la prima mano con un 5-10% di acqua (direttamente nella parte A prima della miscelazione con la parte B) per permettere al prodotto di penetrare a fondo nel massetto. Applicare il prodotto con pennello, rullo o air-less.

4. Ad essiccazione della prima mano, procedere con l’applicazione della seconda mano di Acriflex Fybro (diluire la parte A con 1-2% di acqua prima della miscelazione con la parte B) avendo cura di ricopri-re completamente tutta la superficie.

INDICAZIONI• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C.• In presenza di vecchie guaine bitumate si può evi-

tare la rimozione applicando Floorgum Antracite e quindi Acriflex Fybro.

• La superficie non deve essere bagnata (vedi Grip Primer).

• Non aggiungere assolutamente ad Acriflex Fybro altri tipi di cemento.

• Acriflex Fybro può essere lasciato a vista, pavimentato o reso pedonabile con delle resine (vedi Floorgum).

• Non applicare in condizioni di forte nebbia e umidità relativa superiore al 90%.

• L’attrezzatura utilizzata può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

ACRIFLEX Fybro

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

WATstop (A+B+C)

Impermeabilizzante epossicementizio multifunzionale composto da una speciale resina epossidica (Parte A), da un catalizzatore (Parte B) e da cemento speciale (Parte C).

Impermeabilizzanteepossicementizio(barrieraall’acqua)

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Fai da te (in caso di leggera umidità di fondazione)• Versatile in molte applicazioni• Resiste a 9,5 ATM di pressione in spinta negativa• Resiste a 9,5 ATM di pressione in spinta positiva• Aggrappa su qualsiasi superficie

CAMPI D’IMPIEGO • Cemento osmotico impiegato per il risanamento dei

muri umidi come barriera antisalina nel sistema di deumidificazione (consultare il nostro ufficio tecnico per l’intero sistema deumidificante).

• Impermeabilizzante per l’eliminazione delle infiltra-zioni sia in spinta positiva che in spinta negativa (fino a 9,5 atm di pressione), idoneo per la sigillatu-ra di canalizzazioni, fosse ascensori, pavimenti.

• Prevenzione dell’umidità di risalita nelle pareti esterne a contatto con marciapiedi, garages, sotto-fondi controterra e su massetti con elevata presen-za di umidità.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semifluido nero

Impermeabilità all’acqua (9,5 atm UNI EN 12390-8) 9,5 ATM in controspinta

Resistenza ai sali Ottima

Resistenza ai solventi Non resiste

Resistenza agli acidi organici Non resiste

Resistenza agli acidi inorganici concentrazione 5% Non buona

Temperatura di applicazione +5°C / 35°C

Durata dell’impasto 2 ore a 20°C

Resistenza invecchiamento artificiale accellerato (weathering test) 2000 ore senza evidenti variazioni

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

RESAkg/mq 1-1,2 come osmotico anti-salino.kg/mq 2-2,5 come impermeabilizzante in spinta nega-tiva in falda.

CONFEZIONECalderina da kg 5.Secchio di plastica da kg 7 e kg 13.

STOCCAGGIOWATstop deve essere conservato in ambienti ombreg-giati con temperature comprese tra +5°C e +35°C. Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 04/04/2008

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE COMECEMENTO OSMOTICO ANTI-SALE1. La superficie da trattare

deve avere un’altezza di 70 cm superiori alla linea massima dell’umi-dità.

2. Eliminare perfettamen-te la vecchia pittura, parti friabili dell’into-naco, grassi, olii, pro-dotti chimici, scaglie di cemento. Nei casi in cui la superficie è nel complesso friabile si consiglia di scarnificar-la totalmente fino ad ottenere un buon sup-porto.

3. Prima di applicare WATstop bagnare la superficie con una spu-gna imbevuta di acqua per asportare la polvere. Applicare con pennello una mano di WATstop, assicurando la copertura totale della superficie. Stuccare la superficie con rasante cementizio se necessario.

4. Pitturare la superficie dopo 48 ore dall’applicazione del rasante.

5. Seguire la stessa procedura nell’applicazione di WATstop, come impermeabilizzante di bagni, docce, vasche ecc. Le piastrelle possono essere incollate sopra WATstop entro massimo 2 giorni.

PREPARAZIONE DELLA MALTA

La superficie da trattare deve essere preparata in modo idoneo. Il fondo deve presentarsi solido, meccanica-mente resistente, perfettamente pulito, superficialmen-te asciutto e privo di parti friabli.Nel caso di fondo cementizio di nuova realizzazione, questo deve essere sufficientemente stagionato ed avere espletato gli adeguati ritiri.Vecchie pavimentazioni in ceramica devono risultare attaccate al supporto e non presentare sulla superficie tracce di sostanze distaccanti, come grassi, cere, oli. ecc.

Togliere dal secchio i tre componenti:

1. Aprire la malta epossidica nel sacchetto di plastica e versarla nel secchio.

2. Aprire il cemento, versarlo nel secchio e mescolare.3. Aprire il catalizzatore versarlo nel secchio e mescola-

re perfettamente tutto l’impasto.4. Aggiungere acqua nella seguente proporzione:

20% rapporto al peso del prodotto utilizzato se viene applicato a frattazzo;

40% rapporto al peso del prodotto utilizzato se viene applicato a pennello.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

WATstop

5 6

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

AQUABIT

Malta impermeabilizzante bituminosa monocomponente a base acqua modificata in modo da rendere il prodotto estremamente lavorabile e coprente. Ottima elasticità e resistenza a crack bridging. Buona resi-stenza ai sali. Applicabile su vecchie e nuove murature.Aquabit può sostituire le membrane bituminose nell’impermeabilizzazione di getti verticali di fondazione, piccole fioriere (max. 10 mq) e piccoli terrazzi se applicato prima del massetto di quota in cemento (si ricorda che in questa tipologia di applicazioni la desolidarizzazione dello strato impermeabilizzante con tessuto non tessuto Diafon è assolutamente necessaria).

Impermeabilizzanteinpastaperfondazioni

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Facilità e velocità d’applicazione (si applica in 1 sola

mano)• Versatilità d’utilizzo• Elasticità e durata nel tempo• Assenza di saldature• Applicazione totalmente a freddo• Può essere applicato anche a basse temperature• Resistenza ai raggi uV• Si applica sul cemento senza Primer

CAMPI D’IMPIEGO Ideale per l’impermeabilizzazione di qualsiasi tipo di fondazione e superficie verticale solitamente imper-meabilizzata con le normali membrane bituminose.Grazie all’elevata versatilità è indicato per fiorere e per ogni punto, orizzontale o verticale, dove impermea-bilizzare è più difficile.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Impermeabilità all’acqua (spinta positiva) 5 Bar (impermeabile)

Temperatura di lavorazione +5°C/+35°C

Capacità di sopportare lesioni (Crack Bridging Ability) 2 mm

Allungamento a rottura 105%

Resistenza weathering test 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza ai sali (in acqua satura NaCl per 80 giorni) Inalterato

Allungamento a rottura dopo 500 ore di invecchiamento artificiale accellerato(weathering test) 56%

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

RESAlt/mq 2,2-2,5 per circa 2,5 mm di spessore.

COLORENero.

CONFEZIONESecchio di plastica da lt 10 e da lt 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti ombreggiati e a temperature superiori a +5°C. Tempo di immagazzinamento 6 mesi.

Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 12/02/2009

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

1. Pulire adeguatamente il supporto in modo che si presenti solido e privo di polvere o di eventuali residui che possano compromettere una corretta adesione del prodotto. Ripristinare con cemento eventuali lesioni (vedi Additivo CLS).

Rimuovere corpi passanti e ripristinare (vedi Additivo CLS).

2. Applicare Aquabit in una sola mano mediante una spatola americana realizzando uno spessore mini-mo di 2 mm.

3. Aquabit può essere applicato tramite apparecchia-tura airless in un’unica mano; immediatamente dopo l’applicazione, rifinire la superficie di Aquabit tramite lisciatura con spatola americana

4. Dopo l’applicazione, proteggere l’impermeabilizza-zione mediante fondalina/telo drenante anti-radi-ce.

INDICAZIONI• Non applicare con temperature inferori a +5°C e

superiori +35°C.• Non applicare con imminente pericolo di pioggia,

nebbia o umidità relativa superiore al 90%.• Il sottofondo deve essere completamente indurito e

dotato di sufficiente resistenza. Il tempo di asciuga-tura è di circa 12 ore.

• È necessario, per la corretta applicazione del pro-dotto, che non ci sia acqua a diretto contatto con il supporto da trattare.

• Se applicato in grossi spessori potrebbe asciugare in superficie, ma maturare più lentamente in profon-dità.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Il prodotto completamente asciutto non soffre i

ristagni d’acqua.• Eventuali applicazioni in orizzontale, potrebbero

richiedere tempi di essiccazione più lunghi a secon-da degli spessori applicati e delle condizioni meteo. Si consiglia pertanto di proteggere adeguatamente lo strato impermeabilizzante fino ad essiccazione avvenuta.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

AQuABIT

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

ORIPLAST

Rivestimento per esterno formulato con speciali resine sintetiche a base acqua. Prodotto pronto all’uso e idoneo per applicazioni su superfici orizzontali, inclinate e verticali.

Rivestimentoprotettivoperguainebitumate

RIVESTIMENTI

VANTAGGI• Di facile applicazione• Ottima elasticità sia alle alte che alle basse tempe-

rature• Ottimo aggrappaggio• Totale impermeabilità• Ottima resistenza a tutti gli agenti atmosferici

CAMPI D’IMPIEGO Protettivo dai raggi UV e guaine bitumate.

RESAkg/mq 0,8-1,0 a seconda dello spessore da ottenere.

COLOREBianco, grigio, rosso e verde.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 20.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

INDICAZIONI• Non applicare con temperature inferiori ai +10°C e

superiori a +35°C o con imminente pericolo di pioggia.• In caso di applicazione su guaina bituminosa non

ossidata, è assolutamente necessario primerizzare la superficie con Eposint.

• Il prodotto non resiste a continui ristagni di acqua. Si consiglia sempre di applicarlo su sottofondi con almeno minime pendenze.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Allungamento 20°C 177% - 0°C 322% - 23°C 182%

Permeabilità al vapore acqueo 30 gr/mq 24h

Impermeabilità all’acqua (7 atm) (UNI 8202/21) Impermeabile

Temperatura di applicazione +10°C - +35°C

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

APPLICAZIONEPronto all’uso. Eventualmente diluire con un massimo del 5% d’acqua.• Pulire il supporto da muffe, parti disgregate, residui

di smog, oli o sostanze grasse con lavaggio, spaz-zolatura meccanica e getti d’acqua. Eventualmente applicare un primer come Eposint (se la guaina non è ossidata) o Floorgum Primer (se la guaina è comple-tamente ossidata).

• Applicare a rullo o airless a 100 atm di pressione. Il tempo di essiccazione è di circa 4 ore.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 24/09/2004 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 11/01/2010

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

ORIPLAST REFLEX

Rivestimento per esterno formulato con speciali resine sintetiche a base acqua. Garantisce la riflessione dei raggi solari, abbassando la temperatura del supporto su cui viene applicato, favorendo un notevole risparmio energetico nella climatizzazione. Pronto all’uso e idoneo per applicazioni su superfici orizzontali, inclinate e verticali.

Rivestimentoprotettivoultrariflettente

RIVESTIMENTI

VANTAGGI• Di facile applicazione• Alta capacità di riflessione dei raggi solari• Ottima elasticità sia alle alte che alle basse tempera-

ture.• Ottimo aggrappaggio• Totale impermeabilità• Ottima resistenza a tutti gli agenti atmosferici

CAMPI D’IMPIEGO Protettivo ai raggi solari adatto a tutti i tipi di superficie.

RESAkg/mq 1,0.

COLOREBianco.

CONFEZIONESecchi di plastica da kg 20.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tempe-rature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semiliquido

Viscosità 27000 mPa•s(viscosimetro Brookfield DV-E s04, 6rpm, t = 20°C, 75% UR)

Impermeabilità in spinta positiva (UNI EN 8202/21) 7 atm

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Adesione su guaina ardesiata >7MPa

Dopo 3000 ore al weathering tester Leggero imbrunimento

Riflettanza (prova UNICAM) >90%

Break elongation dopo 3000 ore al weathering tester 166%

Resistenza a trazione dopo 3000 ore al weathering tester 11,2 N/10mm2

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Differenza temperatura esterno-interno Da +9°C a +14°C

Differenza T superficie guaina bituminosa-superficie Oriplast Reflex 46,19°C (relazione ANIT)

Allungamento a rottura 327%

APPLICAZIONEPronto all’uso. Prima dell’applicazione pulire il supporto da oli, grassi e polvere per ottenere un perfetto aggrap-paggio del prodotto, eventualmente applicare un primer d’adesione (vedi Eposint).Se applicato sul metallo assicurarsi di rimuovere com-pletamente la ruggine (vedi Rust Converter).Se la superficie metallica è gravemente rovinata prime-rizzare con Eposint (vedi Primer). Dopo aver miscelato con cura applicare il prodotto ad airless, rullo o pennel-lo. Quando la prima mano è asciutta (dopo 4 ore circa), applicare la seconda mano usando lo stesso sistema.

INDICAZIONI• Non applicare con temperature inferiori ai +10°C e

superiori a +35°C o con imminente pericolo di pioggia.• In caso di applicazione su guaina bituminosa non

ossidata, è assolutamente necessario primerizzare la superficie con Eposint.

• Il prodotto non resiste a continui ristagni di acqua. Si consiglia sempre di applicarlo su sottofondi con almeno minime pendenze.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 26/08/2005 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 23/02/2010

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

O.R.A.

O.R.A. antipioggiaImpermeabilizzanteantipioggia

Rivestimento trasparente adatto alle impermea-bilizzazioni di superfici già pavimentate, idoneo all’eliminazione di infiltrazioni d’acqua, acidi, oli, vapori, grassi e muffe tra mattoni, piastrelle ecc. È adatto a tutte le aree esposte all’azione degli agenti atmosferici (terrazzi, betonelle, parti calpe-stabili). Può essere applicato sia in inverno che in estate. Il prodotto si livella in modo uniforme.

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Fai da te• Veloce asciugatura• Facile applicazione• Resistente agli agenti atmosferici

CAMPI D’IMPIEGO •Protezione oleo-idrorepellente.•Protezione alle infiltrazioni su superfici già pavimentate.•Trattamento antiolio dei piani di cottura nelle cucine.•Applicato nella parte di intonaco che sta a contatto con la pavimentazione autobloccante ostacola la risalita di acqua.

•Blocca le infiltrazioni, la muffa e la formazione di polvere.

•Arresta la penetrazione di grasso, acidi e sali.•Facilita la pulizia della superficie trattata.

RESAlt/mq 0,350.

CONFEZIONELatta metallica da lt 5 e lt 25.

STOCCAGGIOIl prodotto va conservato in ambienti ombreggiati.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido trasparente

Odore Solvente

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza al weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Essiccazione al tatto 1 ora

Dopo contatto diretto con HCl al 15% per 12 ore Inalterato

Adesione su piastrelle >4Mpa

Infiammabilità Inflammable

Dopo contatto con HCl al 30% per 12 ore Inalterato

O.R.A. antimacchiaRivestimentoantimacchia

Rivestimento impregnante adatto a proteggere superfici quali marmo, pietre, mattoni, graniti, pavè, betonelle, etc. Idoneo al trattamento delle superfici contro l’inquinamento. Ideale per garage e superfici da proteggere da oli e grassi. Idoneo a consolidare e incapsulare superfici soggette a spolvero.

VANTAGGI• Fai da te• Veloce asciugatura• Facile applicazione• Resistente agli agenti atmosferici

CAMPI D’IMPIEGO • Antimacchia di marmo, pietre, mattoni, graniti, pavè,

betonelle•Trattamento antinquinamento contro la dispersione

dell’olio• Specifico contro gli effetti devastanti dello smog• Protettivo rinforzante• Blocca le infiltrazioni la formazione di polvere • Facillità la pulizia della superficie trattata

RESAMattoni: da lt/mq 0,1 a lt/mq 0,2.Pietra: da lt/mq 0,2 a lt/mq 0,4.Intonaco: da lt/mq 0,3 a lt/mq 0,5.

CONFEZIONELatta metallica da lt 5 e lt 25.

STOCCAGGIOIl prodotto va conservato in ambienti ombreggiati.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

O.R.A. Antipioggia: Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 05/05/2010O.R.A. Antimacchia: Data emissione: 01/07/2004 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 05/05/2010

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE O.R.A. antipioggiaPronto all’uso.

Miscelare perfettamente. L’indurimento totale si ottiene in 12 ore. L’applicazione può essere ripetuta a distanza di poche ore per assicurare una perfetta impregnazione con un consumo di prodotto molto ridotto. Non è neces-sario ripetere il trattamento dopo alcuni anni in quanto il prodotto non si deteriora nel tempo. Il prodotto non è idoneo per il trattamento di materiali lucidati a specchio o materiali totalmente non assorbenti.

1. La superficie da trattare non deve dare la possibilità all’acqua di ristagnare.

2. Pulire perfettamente e sgrassare la superficie a fondo.

3. Applicare il prodotto sulla superficie perfettamente asciutta.

4. Riempire le fughe dove necessita con uno stucco idoneo.

5. Applicare con pennello largo o con rullo liscio una prima mano assicurando la totale copertura della superficie e un minimo spessore visibile.

6. Applicare a distanza di 4 ore una seconda mano che assicura la perfetta impermeabilizzazione.

O.R.A.

APPLICAZIONE O.R.A. antimacchiaPronto all’uso.

Può essere applicato a pennello, rullo, airless. Per fare in modo che il prodotto adempia alle sue funzioni è necessaria una perfetta adesione tra il rivestimento e il substrato. Gli olii, i grassi, lo smog, le vernici che conta-minano le superfici da trattare devono essere rimosse tramite acqua a bassa pressione e un buon detergente. Nei casi più difficili si consiglia di utilizzare solvente speciale o fiamma.

INDICAZIONI• Su superfici molto estese o soggette a sensibili

movimenti, O.R.A. potrebbe lesionare in coincidenza dei punti più critici. In questi casi ripristinare con lo stesso prodotto e consultare l’ufficio tecnico DiaSen.

• Non diluire o mescolare con altri liquidi.• Vista la grande quantità di laterizi e pietre presenti

sul mercato e lo spettro di applicazioni possibili, consigliamo sempre di applicare O.R.A. antimacchia e antipioggia su una piccola area di prova per verificarne le corrette condizioni di funzionamento.

• L’attrezzatura può essere lavata con diluente nitro.• Se applicato su mattonelle in cotto verificare che l’ef-

fetto visivo sia quello desiderato.• Ridona lucentezza al supporto.• Evitare l’applicazione su supporti non assorbenti.• Su qualsiasi tipo di supporto verificare sempre l’effet-

to visivo prima dell’applicazione.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

BKK

Rivestimento incolore a base silossanica in solvente, idoneo alla protezione di pareti assorbenti di mattoni, pietra, cemento ecc. da infiltrazioni d’acqua piovana. Non altera il colore della muratura, preserva dal gelo, blocca la penetrazione dell’umidità, permette l’evaporazione dell’acqua eventualmente presente nelle murature, rende possibili le impregnazioni ad elevata profondità anche su materiali leggermente umidi.

Idrorepellentetraspiranteincoloreperfacciavista

IDROREPELLENTE

VANTAGGI• Fai da te• Idrorepellenza duratura• Permeabilità al vapore acqueo• Non altera il colore della muratura• Migliora la performace termica della parete su cui

viene applicato in quanto la protegge dall’assorbi-mento d’acqua e umidità

• Evita la formazione di efflorescenze e muffe sulla muratura

CAMPI D’IMPIEGO Impregnazione idrorepellente sui materiali da costruzio-ne a base minerale.Avendo un basso peso molecolare, il BKK penetra e rende possibile I’impregnazione ad elevata profondità. Le impregnazioni sono invisibili, estremamente stabili alla calce, permeabili al vapore acqueo.Trattamento preventivo contro la carbonatazione dicalcestruzzi faccia a vista.Effettua protezione idrorepellente incolore di edifici sto-rici o di particolare pregio architettonico.Trattamento idrorepellente di muri e mattoni a vista, pietre naturali o ceramiche non smaltate.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido trasparente

Odore Solvente

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza al weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Infiammabilità Infiammabile

Permeabilità a vapore (Altamente traspirante) m = 7

RESAMattoni: lt/mq 0,3-0,4.Pietre: lt/mq 0,4-0,7.

CONFEZIONELatta metallica da lt 5 e lt 25.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati. Conservare lontano dalla luce diretta del sole, fiamme libere, scintille e altre fonti di calore.Tempo di immagazzinamento 24 mesi. Non esporre al gelo.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 14/01/2010

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONEPronto all’uso.

1. Pulire accuratamente la superficie da trattare. La scel-ta della modalità di pulitura del supporto nel caso di superfici vecchie, dipende dal tipo di situazione; gene-ralmente il lavaggio con acqua fredda risulta essere sufficiente. In assenza di sporco pulire accuratamente con ramazza e depolverizzare con aria. Funghi ed efflorescenze devono essere rimosse prima dell’appli-cazione di BKK. Non usare detergenti. In presenza di oli o grassi si rende necessaria una pulitura con acqua calda o vapore. La superficie deve essere visivamente asciutta.

2. Riempire le fughe lesionate con uno stucco a base cemento.

3. Applicare a pennello o a spruzzo, in modo abbondante, una prima mano assicurando la totale copertura della superficie.

4. Applicare una seconda mano in modo uniforme anche se la prima non è completamente asciutta.

5. Protrarre l’applicazione fino a saturazione. Generalmente per una completa impregnazione sono

sufficienti 2-3 mani applicate a distanza di circa 2 ore l’una dall’altra.

6. Il miglior effetto impregnante lo si ottiene su fondo ben asciutto e assorbente.

INDICAZIONI• Non adatto a impermeabilizzare, superfici orizzontali,

scantinati, bacini d’acqua, superfici in gesso, intonaci decorati con pitture sintetiche, fosse di ascensori o altri manufatti soggetti ad acqua ristagnante o in pressione.

• Vista la grande quantità di laterizi e pietre presenti sul mercato, e lo spettro di applicazioni possibili, consigliamo sempre di applicare BKK su una piccola area di prova per verificarne le corrette condizioni di funzionamento.

• BKK è stato progettato per essere il rivestimento più esterno di un muro, quindi vernici e malte di qualsiasi tipo devono essere applicate prima dell’applicazione del prodotto stesso.

• L’attrezzatura può essere lavata con acquaragia.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

BKK

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

RUST CONVERTER

Dispersione in acqua di polimeri sintetici, capaci di trasformare qualsiasi superficie ferrosa arrugginita in complessi di ferro (antiruggine).

Convertitorediruggine

ANTIRuGGINE

VANTAGGI• Combatte la ruggine in modo rapido• Semplice da applicare

CAMPI D’IMPIEGO Risanamento dei ferri di armatura, lamierini di copertu-ra, lamiere in genere, porte, tubi e qualsiasi superficie in metallo aggredita da ruggine.

RESAkg/mq 0,05.

COLOREBeige.

CONFEZIONETanica di plastica da kg 5 e kg 25.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature superiori a +5°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Peso specifico kg/lt 1,0

Tempo di reazione 4 ore

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 06/12/2008

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

RuST CONVERTER

APPLICAZIONEPronto all'uso.1. Le superfici da trattare devono essere pulite da pol-

vere, olii, grassi, usando getti d'acqua a pressione e idonei detergenti.

2. Le scaglie di ruggine non ancorate al supporto vanno tolte.

3. Applicare a pennello o rullo in modo uniforme.

INDICAZIONI• Consigliamo di lavare con acqua la superficie bonifi-

cata con Rust Converter prima di passare alla fase di impermeabilizzazione.

• Il Rust Converter è attivo fino alla totale conversione chimica, quindi di 6 ore circa.

• È sempre opportuno rivestire con una pittura o un prodotto impermeabilizzante la superficie trattata.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

VERPLAST

Rivestimento formulato con speciali resine a base acquosa idoneo per l’incapsulamento del cemento-amianto (eternit), o come rivestimento di decoro per pareti soggette anche a forti dilata-zioni (pannelli prefabbricati).

RivestimentoCLSincapsulamentoamianto

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Resiste ai raggi uV e a tutti gli agenti atmosferici• Nella fase di bonifica si può lavorare all’interno del-

l’edificio• Impermeabile• Di lunga durata • Di facile applicazione• Ottima elasticità sia alle alte che alle basse temperature• Ottima resistenza a tutti gli agenti atmosferici• Ottima capacità di consolidamento e fissaggio delle

fibre in amianto.

CAMPI D’IMPIEGO Sistema Verplast (secondo l’art. 2 d.m. 20/08/99 e la norma UNI 10686/98)

• Incapsulante permanente di: Tipo A: a vista all’ester-no, Tipo B: a vista all’interno, Tipo C: non a vista a supporto di interventi di confinamento, Tipo D: incap-sulamento temporaneo per rimozione.

• Rivestimento Antifessure: rivestimento di decoro per pareti soggette a forti dilatazioni.

• Rivestimento per CLS.

RESAkg/mq 0,8-1.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 20.

COLOREBianco, grigio, rosso e verde.A richiesta per minime quantità di kg 500.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature com-prese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/Tecnici

Verplast Verplast Industrial Paint

Aspetto Semidenso Semidenso

Dilatazione -20°C 177% / +20°C 300% -20°C - 150% / +20°C - 250%

Permeabilità al vapore acqueo 30 g/mq (24 h) 30 g/mq (24 h)

Impermeabilità all’acqua Impermeabile Impermeabile

Resistenza weathering test 1500 ore senza evidenti variazioni 1500 ore senza evidenti variazioni

Verplast Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 16/07/2010Verplast Industrial Paint Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 21/09/2006

VANTAGGI• Resiste ai raggi uV e a tutti gli agenti atmosferici• Impermeabile• Di lunga durata• Di facile applicazione• Ottima elasticità sia alle alte che alle basse tempera-

ture• Ottima resistenza a tutti gli agenti atmosferici

CAMPI D’IMPIEGO Rivestimento di pareti in muratura e pannelli in calce-struzzo. Adatto per il ripristino di microlesioni di sotto-fondo e per la pitturazione di edifici industriali.

RESAkg/mq 0,5-0,7.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 20.

COLOREBianco, grigio, rosso e verde.A richiesta per minime quantità di kg 1000.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Pittura altamente elastica ideale per il ripristino delle microlesioni di sottofondo e per la pittura-zione di edifici industriali.

VERPLAST Industrial PaintPitturaelastomericaabasediresineacriliche

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONESISTEMA VERPLAST incapsulamento amianto

Tutte le operazioni del ciclo incapsulante devono essere eseguite nel rispetto delle leggi vigenti.1. Pulire ed attendere l’asciugatura delle lastre di

cemento amianto.2. Applicare una mano di primer Eposint allo scopo di

impregnare il manufatto.3. Attendere la completa asciugatura prima della posa

di Verplast.

Nel caso di applicazione a vista all’esterno o all’interno, stendere Verplast in due mani di tinte contrastanti, come indicato dal d.m. 20/08/99 per i rivestimenti incapsulan-ti di TIPO A e B.

Nel tempo, il comparire della tinta del primo strato segnala la necessità di ripristino del ciclo incapsulante. Nel caso di applicazione non a vista, a supporto degli interventi di confinamento e di sopra-copertura (TIPO C), è sufficiente un solo strato di Verplast.

Stendere la seconda mano dopo la completa asciuga-tura della prima.

Devono essere rispettati gli spessori previsti dalla legge a seconda della tipologia di intervento:- TIPO A spessore totale medio = 0,3 mm spessore

totale minimo = 0,25 mm- TIPO B spessore totale medio = 0,25 mm spessore

totale minimo = 0,2 mm- TIPO C spessore totale medio = 0,2 mm spessore

totale minimo = 0,2 mm.

SISTEMA VERPLAST su calcestruzzo

1. Pulire perfettamente il supporto da muffe, polveri, grassi, metalli sporgenti ecc. In caso di pulizia con acqua attendere la completa asciugatura della superficie prima di procedere.

2. Applicare una mano di primer D20 allo scopo di impregnare il supporto.

3. Attendere la completa asciugatura del primer prima della posa di Verplast

4. Applicare quindi Verplast in due mani.

VERPLAST

INDICAZIONI• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Il tempo di essiccamento è di 2 ore a 15°C.• Il tempo di essiccamento è di 4 ore a 10°C.• Durante l’applicazione la temperatura dell’ambiente

deve essere compresa tra +5°C e +35°C. • Durante la manipolazione usare i mezzi di protezione

personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

WB-1 Water Barrier

Rasante impermeabilizzante cementizio bicomponente applicabile anche su supporti umidi in abbinamen-to ad Acriflex Winter® (vedi scheda tecnica). Il prodotto resiste alle basse ed alte temperature, si integra perfettamente con tutti i tipi di sottofondi e con gli impermeabilizzanti cementizi tipo Acriflex Winter®.Comunemente usato come protettivo delle strutture in calcestruzzo lasciate a vista.

Rasanteimpermeabilizzantebicomponente.ProtettivoperilCLS

RASANTE IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Essicca anche in presenza di supporti umidi• Risparmio sui consumi di prodotti impermeabilizzan-

ti tipo Acriflex Winter®• Versatilità d’utilizzo• Discreta elasticità e ottima durata nel tempo• Assenza di saldature• Applicazione totalmente a freddo• Può essere applicato anche a basse temperature.• Totale impermeabilità (fino a 1,5 atm in spinta posi-

tiva)• Resistente all’aggressione chimica di sali disgelati,

solfati, cloruri ed anidride carbonica.

CAMPI D’IMPIEGO Ideale per rasare superfici estremamente umide o irre-golari e per preparare il sottofondo all’applicazione di Acriflex Winter® (vedi scheda tecnica), ottenendo così un ottimo aggrappaggio e un notevole risparmio sui consumi del prodotto.Protezione di calcestruzzi, intonaci e manufatti in cemento esposti all’acqua e a tutti gli agenti atmo-sferici.Protezione da carbonatazione del calcestruzzo a vista, anche su viadotti stradali e ferroviari.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Peso specifico 1,50 kg/lt

Impermeabilità all’acqua 5 atm (Impermeabile)

Temperatura di lavorazione +5°C / +35°C

Elasticità 20%

Tempo di essiccazione a +20°C 3/5 ore

RESAkg/mq 2-4.

COLOREGrigio chiaro.

CONFEZIONEParte A sacco da kg 25.Parte B secchio di plastica da kg 8.

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti ombreggiati e a temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 24/09/2004 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 11/09/2006

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE • Accertarsi che il supporto non sia friabile e rimuo-

vere eventuali macchie di olii e grassi.• Sigillare le fessurazioni del supporto prima di appli-

care il prodotto (vedi Additivo CLS).• Miscelare perfettamente i due componenti con

trapano miscelatore fino ad ottenere una malta omogenea.

• Applicare in una o due mani (a seconda dello spes-sore desiderato) mediante spatola americana.

INDICAZIONI• Proteggere la superficie da sollecitazioni meccani-

che fino alla totale essiccazione del prodotto.• Non applicare in presenza di ristagni d’acqua o

superfici estremamente bagnate.• Immediatamente dopo l’uso gli attrezzi devono

essere lavati con acqua.• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C o con imminente pericolo di pioggia, nebbia o umidità relativa superiore al 90%.

• È opportuna una buona stagionatura del massetto o dell’intonaco prima dell’applicazione del prodotto.

• Nella stagione calda non esporre prima dell’utilizzo i due componenti al sole (parte A e parte B).

• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione, attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

WB-1

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

ALLUFLEX

SPECIAL BOND: é un rivestimento di lunga durata formulato con speciali resine stirolo acriliche plastifi-cate a base solvente di colore alluminio.NORMAL BOND: é un rivestimento di media durata formulato con speciali resine petroliche a base sol-vente di colore alluminio.

ProtettivoairaggiUVperguainebituminose.Pitturaalluminio

PROTETTIVO

VANTAGGI• PROTEGGE L’Alluflex resiste agli effetti distruttivi dei raggi solari

ed accresce la durata di vita del tetto. L’agente più distruttivo di una copertura è il sole. I suoi raggi asciugano gli olii di protezione della guaina bituma-ta distruggendola con il tempo. L’Alluflex offre una maggiore protezione al tetto e assicura il manteni-mento nel tempo.

• ISOLA L’Alluflex rispecchia fino all’80% dei raggi solari gio-

vando così all’isolamento.

CAMPI D’IMPIEGORivestimento protettivo ai raggi UV per guaine imper-meabilizzanti bitumate.

RESAkg/mq 0,2.

CONFEZIONELatta metallica da kg 20.

COLOREAlluminio.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati e mantenuto a temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciSpecial Bond Normal Bond

Aspetto Liquido Liquido

Odore Solvente Solvente

Infiammabilità Infiammabile Infiammabile

Contenuto in solidi 35% 32%

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 12/09/2006

APPLICAZIONEPronto all’uso.1. Mescolare perfetta-

mente fino a quando le particelle di allumi-nio sono perfettamen-te in sospensione.

2. Applicare il prodotto solo su superfici puli-te e asciutte.

3. Alluflex può essere applicato facilmente con rullo o erogatore meccanico.

• L’applicazione con il rullo o con la spazzola va eseguita stendendo il prodotto unicamente in un verso.

• Se si usa uno spruzzatore, i migliori risultati si otten-gono con un compressore d’aria da lt 20 posto sopra il tetto. È bene impiegare un tubo per fluidi di lunghez-za superiore a 8 mt (diametro 10 mm o 3/8”), e un tubo per l’aria non superiore a 8 mt (diametro 8 mm o 5/6”), che vada dal compressore allo spruzzatore. La pressione dell’aria deve essere sufficientemente forte per produrre un flusso costante di materiale.

INDICAZIONI• Il tempo di essiccazione del prodotto a +20°C è di 2

ore.• L’Alluflex non è idoneo per proteggere il poliuretano

espanso o guaine sintetiche non bitumate.• L’Alluflex Special Bond può essere usato anche

come protettivo di superfici in ferro o metallo.• L’attrezzatura può essere lavata con acquaragia.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

POLVERE BRIT

Malta a base di cementi particolari e additivi che miscelati con acqua generano una reazione di catalisi efficace anche in presenza di forte umidità o venute d’acqua.

Tappocementizioapresarapida

IMPERMEABILIZZANTE

VANTAGGI• Semplice da applicare• Pronta all’uso• Rapido tempo di reazione

CAMPI D’IMPIEGO Sigillatura rapida di infiltrazioni d’acqua in spinta negativa.

RESAA consumo.

CONFEZIONESecchio di plastica da 5Kg

STOCCAGGIOConservare il prodotto in ambienti con temperatura compresa tra +5°C a +35°C.Tempo di immagazzinamento 6 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Polvere grigia

Peso specifico kg/lt 1,3

Tempo di posa max. 3 min.

Contenuto in solidi 100%

APPLICAZIONE 1. Rimuovere dalla super-

ficie scaglie di cemen-to, polvere, grassi ecc.

2. Preparare il tappo con Polvere Brit miscelan-do la quantità neces-saria di polvere con un 40-45% di acqua.

3. Amalgamare energica-mente e comprimere l’impasto nel foro. Tenere premuto a pressione fino a 3 minuti in caso di fuoriuscita di acqua a pressio-ne elevata, e comunque fino a completa essiccazio-ne della malta.

INDICAZIONI• Per l’impermeabilizzazione completa della superfi-

cie, Polvere Brit deve essere sempre ricoperta con WATstop (vedi scheda tecnica).

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 05/08/2009

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali

DIASEAL - STRONG

Sigillante poliuretanico monocomponente elastomerico. Prodotto tixotropico idoneo per sigillare giunture verticali e orizzontali. Classificazione secondo la normativa ISO 11600, come F-25LM.

Sigillantepoliuretanicoelastomerico

SIGILLANTE

VANTAGGI • Facile da usare • Resistente all’invecchiamento • Sovraverniciabile • Elastico anche a -40°C • Idoneo per applicazioni destinate ad immersione

totale • Ottima resistenza ai microrganismi • Idoneo per acqua potabile • Idoneo per la sigillatura di giunti di piscine • Ottima adesione su quasi tutte le superfici senza la

necessità di primer (anche su vetro) • Sono disponibili primer speciali per ogni tipo di sot-

tofondo

CAMPI D’IMPIEGO• Sigillatura di giunti di costruzione • Cisterne d’acqua • Canali d’irrigazione • Muri di fondazione • Componenti di calcestruzzo prefabbricati • Per calcestruzzo, legno, marmo, alluminio, acciaio,

ceramica, lastre in cartongesso, ecc.

RESAResa in metri lineari per salame da 600 cc.

CONFEZIONEIn salami da 600 cc. cad.

COLORI STANDARDBianco, Grigio, Nero.

STOCCAGGIOTempo di immagazzinamento 12 mesi, se conservato in confezione chiusa dalla casa produttrice in locali asciutti e a temperature intorno ai +20°C

Data emissione: 30/11/2007 - Revisione: 00002 - Ultima revisione: 10/06/2008

Profondità

Ampiezza 5 mm 10 mm 15 mm 20 mm 25 mm

5 mm 24 12

10 mm 4 3 2,4

15 mm 1,6

Proprietà Unità Metodo Specifica

Densità, a 20°C gr/cm3 ISO 2811/DIN 53217ASTM D1475 1,35

Durezza Shore A ISO R868/DIN 53505 ASTM D2240 ±25

Temperatura di esercizio/Temperatura massima °C - da -40 fino a 90/120

Temperatura di applicazione °C - da +5°C a +35°C

Adesione superficiale su calcestruzzo N ASTM D1640 >32

Tempo di asciugatura al tattoa 25°C e 55% UR Ore - 2

Tempo di indurimento mm/gg - circa 2-3

Allungamento a rottura % DIN 52455/ASTM D412 >900

Resistenza al 100% di allungamento N/mm2 DIN 52455/ASTM D412 2,5-3

Resilienza % DIN 52458 >80

Prova di invecchiamento accelerato QUV (4 ore di UVB a 60°C e 4 ore di condenzazione a 50°C)

- ASTM G53 Superato(dopo 2000 ore)

Resistenza termica (100 giorni, 80°C) - EOTA TR011 Superato

Tossicità - - Nessuna restrizione quando asciutto

Idrolisi (8% KOH, 15 giorni a 50°C) - - Nessun cambiamentodelle proprietà elastomeriche

Idrolisi (H2O, 30 cicli giornalieri 60-100°C)

- - Nessun cambiamentodelle proprietà elastomeriche

HCl(pH=2, 10 giorni a temperatura ambiente)

- - Nessun cambiamentodelle proprietà elastomeriche

Impermeabilizzanti e rivestimenti speciali Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE• Applicabile da +5°C a +35°C. In caso di basse tem-

perature immagazzinare le cartucce ad una tempe-ratura di circa +20°C prima dell’uso.

• Applicare un giunto di riempimento in polistirene per contenere i depositi e i consumi del prodotto.

• Si raccomanda di procedere alla lavorazione del pro-dotto con spatola idonea immediatamente dopo la sua applicazione. Per un’ottima prestazione in opera si raccomanda che l’ampiezza sia almeno 10 mm.

INDICAZIONI • Non applicare su sottofondi ammalorati. • Generalmente è sovraverniciabile, ma l’esecuzione

di una prova di compatibilità è sempre consigliabile. • Esposto direttamente e prolungatamente agli UV

ingiallisce lievemente e perde di brillantezza, ma senza pregiudicare l’impermeabilità e l’elasticità del prodotto.

• Su superfici umide è necessario uno speciale pri-mer.

• L’attrezzatura va pulita prima con carta e poi con acetone o xilene.

PRECAUZIONI • Nessun tipo di precauzione dopo l’avvenuta matu-

razione

DIASEAL-STRONG

Impermeabilizzanti bentoniticiImpermeabilizzazioni in presenza di falda

BENTOPANEL

Bentopanel è un pannello impermeabilizzante costituito da cartone ondulato kraft a triplo strato in cellu-losa vergine a fibra lunga trattato per resistere all’umidità iniziale, riempito uniformemente con bentonite sodica naturale granulare ad alto indice di rigonfiamento.Alla bentonite vengono miscelati speciali enzimi che hanno il compito, una volta idratati, di accelerare la biodegradazione del cartone, necessaria perché il gel bentonitico si saldi nei giuntifra pannello e pannello ed aderisca perfettamente al supporto così da impedire trasmigrazione interfac-ciale di acqua fra supporto e strato impermeabilizzante

Pannelloincartonekraftcontenentebentonitesodicanaturale

IMPERMEABILIZZANTI BENTONITICI

VANTAGGI• Assenza di trasmigrazione interfacciale d’acqua• Il cartone, trattato RHT, evita il danneggiamento ini-

ziale in presenza d’acqua: Bentopanel resiste 8 ore a pioggia battente

• Facilità di posa: basta sormontare e chiodare i pan-nelli

• Forabilità: Bentopanel può essere forato da corpi passanti quali ferri d’armatura, tubature ecc. sigillan-do poi con Bentosend

• Sigillatura autonoma dei sormonti• Si posa a qualsiasi temperatura

CAMPI D’IMPIEGO Bentopanel si utilizza per impermeabilizzare l’estra-dosso di strutture in calcestruzzo sotto quota, sia verticali che orizzontali, sia fra getti in CLS che su muri contro terra.É idoneo per l’impermeabilizzazione in presenza falda costante o altalenante.Idoneo per il recupero di vani allagati di fabbricati, applicando Bentopanel dall’interno e confinando suc-cessivamente con getti in cemento armato opportuna-mente dimensionati.

Data emissione: 05/05/2008 - Revisione: 0000

RESASuperficie da proteggere + 10% per sormonti e sfridi.

CONFEZIONEPallets da 85 pannelli cad per un totale di mq 122,40, peso kg 690.

STOCCAGGIOConservare in luogo asciutto.

Dati Fisici/TecniciPeso complessivo 7,92 kg cad - 5,50 Kg/m2

Misure 120 cm x 120 cm

Superficie 1,44 m2

Spessore 5,5 mm

Coefficiente di permeabilità K: ≤ 2,4 x 10 - 10 cm/s

Contenitore Cartone ondulato kraft in cellulosa verginea fibra lunga trattato RHT, biodegradabile

Grammatura (NF Q 03-031) 700 g/m2

Resistenza all’esplosione (NF Q 03-052) 1103 Kpa

ECT (NF Q 03-041) 7 KN/m

Resistenza alla perforazione 68 dj

Contenuto Bentonite sodica naturale additivata con speciali enzimi

Peso 4,8 Kg/m2 - 6,91 kg cad

Montmorillonite ≥ 80%

Limite di liquidità ≥ 596%

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

Impermeabilizzanti bentoniticiImpermeabilizzazioni in presenza di falda

APPLICAZIONESuperfici orizzontali

• Stendere uno strato di magrone privo di buchi e aspe-rità per creare un piano di posa planare e pulito.

• Posare il pannello sul piano orizzontale (sotto pla-tea) a giunti sfalsati, risvoltandolo sulla casseratura perimetrale della platea.

• Il pannello può essere tagliato in ogni senso. Incidendo trasversalmente le ondulazioni del car-tone occorre bagnare immediatamente il bordo tagliato con acqua allo scopo di evitare fuoriuscite di bentonite.

• Il pannello tollera anche superfici di posa umide ma occorre evitare il contatto prolungato con acqua.

• Nella giornata di posa del pannello stendere un mas-setto di protezione di almeno 5 cm di calcestruzzo allo stesso dosaggio della platea.

Superfici verticali• Rimuovere le lame di cassero e stuccare i fori, le

imperfezioni di getto ed i vespai con Bentopanel.• Posare i pannelli dal basso verso l’alto. Posare

DiaJoint (vedi scheda) nell’angolo tra la parete verti-cale di posa e il dado di fondazione.

Per la chiodatura usare le apposite rondelle in polie-tilene FIXKIT.

• Proteggere i pannelli con adeguato geotessile in tessuto non tessuto (300 gr/m2).

• Reinterrare quanto prima con terreno fine ben com-pattato privo di sassi evitando vuoti.

INDICAZIONI• Il confinamento ottimale di Bentopanel con terreno

o CLS è fondamentale per la riuscita dell’impermea-bilizzazione. I calcestruzzi dovranno essere dimen-sionati per contrastare la spinta d’espansione della bentonite e la spinta idraulica.

• La copertura dell’impermeabilizzazione con CLS o terreno va effettuata quanto prima e comunque in giornata.

• Nel caso l’acqua di falda contenga anomale quantità di sali disciolti, presenti infiltrazioni di acqua marina o di agenti inquinanti, consultare l’ufficio tecnico di DiaSen per chiarimenti ed eventuali analisi preventive.

• La bentonite sodica naturale è un prodotto atossico. Un contatto prolungato con la pelle può provocare un effetto essiccante per cui si prescrive l’uso di guan-ti. Nel caso di contatto accidentale con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua e consultare un medico.

BENTOPANEL

Impermeabilizzanti bentoniticiImpermeabilizzazioni in presenza di falda

BENTOSEND®

Bentosend® è una bentonite sodica naturale ad elevato contenuto di montmorillonite. una volta completa-mente idratata la bentonite forma un gel ad elevata densità e bassa permeabilità ai fluidi che può essere impiegato come elemento complementare nella realizzazione di impermeabilizzazioni bentonitiche.

Stuccodibentonitesodicanaturale

PRODOTTI BENTONITICI

VANTAGGI• Elevata capacità di rigonfiamento • Elevata capacità di assorbimento d’acqua • Stabilità chimica nel tempo• Elevata densità • Bassa permeabilità ai fluidi

CAMPI D’IMPIEGO Può essere utilizzata per riempire vuoti e cavità su superfici orizzontali prima della posa in opera di barrie-re bentonitiche. Miscelata con acqua forma una pasta bentonitica che può essere utilizzata per la sigillatura di elementi passanti o in corrispondenza di zone dan-neggiate di barriere bentonitiche.

La bentonite in polvere può altresì servire per rinfor-zare la sigillatura in corrispondenza dei sormonti delle barriere bentonitiche.

STOCCAGGIOStoccare in ambiente asciutto e possibilmente non esposto al sole.

Dati Fisici/TecniciResiduo al vaglio da 10000 maglie 0,5-1%

Umidità 11-13%

Limite di liquidità >600%

Limite di plasticità 80-100%

Indice di plasticità >500%

Assorbimento d’acqua >800%

Viscosità Marsh 1500/1000 45-50

pH dell’acqua filtrata 9

Spessore del pannello di pressofiltrazione 1,5-2 mm

APPLICAZIONEL’applicazione può avvenire sia mediante spatola sia a mezzo di cazzuola.

INDICAZIONIUna volta esposta all’aria la pasta bentonitica tende ad essiccare perciò si consiglia di procedere rapida-mente al suo confinamento.Per evitare questo inconveniente si consiglia di utiliz-zare il Bentomastic.

Data emissione: 22/05/2006 - Revisione: 0000 - Ultima revisione: 11/09/2006

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

Impermeabilizzanti bentoniticiImpermeabilizzazioni in presenza di falda

DIAJOINT® N

DiaJoint® N è un giunto di gomma idrofilo in polimero bentonitico-butilico per le riprese di getto in calce-struzzo o in abbinamento con placche o pannelli di bentonite. Il giunto è composto dal 75% di bentonite di sodio naturale e dal 25% di polimero butilico.

Giuntoautoespandenteidrofiloperripresedigettoincalcestruzzo.

PRODOTTI BENTONITICI

VANTAGGI• Notevole plasticità e flessibilità• Elevata resistenza a trazione• Ottima capacità di rigonfiamento libero in acqua• Elevato sforzo di rigonfiamento che assicura un’ot-

tima tenuta idraulica tra elementi in calcestruzzo gettati in opera

• Temperatura di applicazione: da -15°C a +50°C• Estrema stabilità nel tempo• Non necessita il confinamento immediato di calce-

struzzo; in condizioni normali può rimanere esposto fino ad un max di 48 ore

• Il prodotto non contiene sostanze tossiche e può essere maneggiato senza alcun rischio per gli opera-tori

CAMPI D’IMPIEGO Impermeabilizzazione delle riprese di getto, orizzontali e verticali, sotto quota.

RESACalcolare la quantità necessaria in base alla lunghez-za delle giunture di calcestruzzo.Tener conto della sovrapposizione consigliata di 10 cm alle estremità.

CONFEZIONEDimensioni 20 x 25 mmLunghezza del rotolo 10 metri (20 x 25 mm)Quantità di rotoli per confezione 3

STOCCAGGIODa conservare in un luogo fresco e asciutto, su ban-cali e nella propria confezione.

Data emissione: 22/05/2006 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 18/06/2008

APPLICAZIONEIl calcestruzzo deve essere preferibilmente asciutto, con superficie liscia e spolverata; spazzolare la super-ficie eliminando la polvere e i residui eventualmente presenti.Le eventuali irregolarità sulle parti orizzontali possono essere spianate con un mastice a base di poliuretano (Diaseal Strong).Il profilo viene applicato nel mezzo della giuntura con un interspazio di ca. 8 cm sia rispetto all’armatura esterna che a quella interna, in modo da poter assor-bire la pressione esercitata dall’espansione.Sui giunti verticali è obbligatorio l’utilizzo della retina protettiva NetJoint®.Sui giunti orizzontali l’utilizzo di NetJoint®è comunque consigliato.Per un fissaggio ottimale, DiaJoint® N deve essere inchiodato ogni 50 cm (ogni 30 cm se si vuole fare a meno della retina di protezione NetJoint®); in tale modo il nastro rimarrà saldamente fissato durante il getto del calcestruzzo.

INDICAZIONI• Non utilizzare in zone saline.• Fare congiungere perfettamente le estremità dei

singoli rotoli, o farle scorrere in parallela per una distanza di almeno 10 cm.

• Benché DiaJoint® N disponga di un rivestimento antiespansione, è sconsigliabile l’uso in caso di temporali e laddove l’umidità sia eccessiva (pozzan-ghere) affinché venga evitata un’espansione prema-tura.

Dati Fisici/Tecnici

Densità da 1,4 a 1,5 kg/dm³

Espansione almeno 400% della dimensione a secco

Rigonfiamento libero 2,80

Resistenza alla pressione idrostatica 8 bar

Impermeabilizzanti bentoniticiImpermeabilizzazioni in presenza di falda

BENTOTELO®

Geocomposito bentonitico autosigillante e autoagganciante, costituito da bentonite sodica micronizzata, attivo anche in presenza di acque con elevata durezza o contenenti una sensibile concentrazione di agenti contaminanti. Il geocomposito è composto da un TNT autoagganciante saturato di bentonite e perfetta-mente cucito al telo di base in polipropilene, così da intrappolare in via definitiva la bentonite in delle microcelle ed evitare qualsiasi possibilità di scivolamento o accumolo causa tagli, strappi, applicazioni in verticale o semplice movimentazione.

Barrierageosinteticabentonitica

PRODOTTI BENTONITICI

VANTAGGI• Autoagganciante e autosigillante• Alta resistenza allo strappo• Facilità di posa• Rapidità di installazione

CAMPI D’IMPIEGO Applicazioni nell’ambito di opere di contenimento per le quali è richiesta bassa conducibilità idraulica, stabilità nel tempo, durabilità, semplicità di posa in opera, sormonti autosigillanti e capacità di autocica-trizzazione.

Dati Fisici/TecniciGeotessile di copertura Geotessile tessuto in PP

Geotessile di supporto Geocomposito tessuto/non tessuto in PP

Peso unitario dello strato impermeabilizzante di bentonite sodica ~ 4.500 g/m2

Peso unitario geotessile poroso interno ~ 50 g/m2

Peso unitario totale (DIN EN 965) ~ 4.800 g/m2

Spessore in condizione asciutta (DIN EN ISO 9863-2) ≥ 6,0 mm

Resistenza ultima a rottura (ISO 10.319) - longitudinale trasversale

≥ 13 kN/m≥ 22 kN/m

Allungamento alla tensione nominale (ISO 10.319) - longitudinale trasversale

≤ 14%≤ 17%

Coefficiente di permeabilità (Kv) con i = 30 e sovraccarico di 30 kPa (E DIN 60500 T4) ≤ 6x10-11 m/s

Resistenza al punzonamento - CBR (EN ISO 12236) 2500 N

Data emissione: 22/05/2006 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 20/10/2008

CONFEZIONE Small Medium Large*Spessore del prodotto finito (EN 964-1) 5 mm 5 mm 5 mmDimensione rotoli 1,20 x 5 m 3,60 x 20 m 5,10 x 30 mArea del singolo rotolo 6 mq 72 mq 153 mqPeso del singolo rotolo 29 kg circa 346 kg circa 735 kg circa

RESAConsiderando 15 cm di sormonto, la resa è di 1,15 mq al mq.

STOCCAGGIOLo stoccaggio dei rotoli deve avvenire in un’area coperta, pulita ed asciutta, evitando il contatto diretto con il terreno. Si possono utilizzare a tal proposito dei pallet in legno avendo cura di assicurare un con-tatto uniforme tra i rotoli ed i sostegni. Nel caso non fosse disponibile un’area coperta per lo stoccaggio è necessario prevedere una copertura supplementare mediante un telo in polietilene.

* BentoTelo L non è dotato di auto-aggancio ed è consigliato per le sole superfici orizzontali. Qualora fosse necessario eseguire dei risvolti verticali sui perimetrali si suggerisce l’utilizzo di BentoTelo M o S, entrambi dotati di auto-aggancio.

Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

Impermeabilizzanti bentoniticiImpermeabilizzazioni in presenza di falda

PREPARAZIONE DELLA SUPERFICIEDI POSAPlatea di fondazionePer la posa in orizzontale, si deve prevedere uno strato di calcestruzzo (magrone di pulizia) al fine di realizzare un piano uniforme per la posa della barriera geosin-tetica bentonitica. Lo spessore non deve risultare inferiore a 10 cm in ogni punto.

Muro di fondazioneNel caso di impermeabilizzazione del muro verticale di fondazione (impermeabilizzazione in post-getto), si deve provvedere all’eliminazione di tutte le asperità presenti. Eventuali avvallamenti devono essere rimos-si mediante rasatura con malta cementizia fibrorinfor-zata.

DiaframmaNel caso di posa in verticale contro diaframma in calcestruzzo (impermeabilizzazione pre-getto), si dovrà procedere alla regolarizzazione del piano di posa che non deve presentare né asperità né avvallamenti. Le asperità dovranno essere eliminate mediante rimozio-ne di tutte le parti sporgenti. Gli avvallamenti presenti dovranno essere colmati mediante l’impiego di malta fibrorinforzata antiritiro.

POSA IN OPERA DELLA BARRIERAPosa in orizzontaleNelle applicazioni in orizzontale, la posa dei rotoli deve avvenire posizionando il geotessile in polipropilene (tessuto bianco) rivolto verso il basso, ovvero verso il magrone di pulizia; il geotessile in poliestere (non-tes-suto nero) deve risultare rivolto verso l’alto e pertanto visibile. I teli devono essere posati “stendendoli” sul magrone, evitando di generare tensioni di trazione dovute ad un’eccessiva velocità di posa del mezzo meccanico utilizzato. Analogamente si deve evitare la formazione di pieghe dovute ad una non corretta stesura della barrieraSul raccordo con il muro di fondazione il telo va risvol-tato fino al muro e successivamente ricoperto con fondalina in TNT 600 gr (come descritto in figura).

Posa in verticaleNelle applicazioni verticali in post-getto, la posa dei rotoli deve avvenire dall’alto verso il basso, posizio-nando il geotessile in poliestere (non-tessuto nero) a contatto con la struttura verticale da proteggere (muro di fondazione); il geotessile in polipropilene (tessuto bianco) deve risultare rivolto verso l’esterno e pertan-to visibile. Durante l’operazione di rinterro il geotessile bianco risulterà pertanto a contatto con il terreno.

REALIZZAZIONE DEI SORMONTIL’installazione di Bentotelo® Large deve avvenire in maniera tale da garantire i seguenti valori minimi di sormonto tra due teli contigui:• 10 cm minimo per i sormonti longitudinali (sormonti che sono realizzati nella direzione di svolgimento dei

rotoli).

• 20 cm minimo per i sormonti trasversali (quelli testa/testa tra due rotoli, ovvero in corrispondenza del lato

corto del rotolo).

L’installazione di Bentotelo®Medium deve avvenire in maniera tale da garantire i seguenti valori minimi di sormonto tra due teli contigui:• 10 cm minimo per i sormonti longitudinali (sormonti che sono realizzati nella direzione di svolgimento dei

rotoli).

• 20 cm minimo per i sormonti trasversali (quelli testa/testa tra due rotoli, ovvero in corrispondenza del lato

corto del rotolo).

L’installazione di Bentotelo® Small deve avvenire in maniera tale da garantire i seguenti valori minimi di sormonto tra due teli contigui:• 10 cm minimo per i sormonti longitudinali (sormonti che sono realizzati nella direzione di svolgimento dei

rotoli).

• 20 cm minimo per i sormonti trasversali (quelli testa/testa tra due rotoli, ovvero in corrispondenza del lato

corto del rotolo).

I sormonti trasversali (lato corto) devono essere, nel-l’applicazione in orizzontale, sfalsati tra loro di minimo 50 cm nella direzione di svolgimento dei rotoli.

BENTOTELO

BentoTeloBentosend

DiaJoint

Safety Joint

AcriflexWinter

TNT 600 gr

Impianti sportivi

FLOORGUM PAINT

Malta sintetica formulata con resine all’acqua. Resistenza a tutte le intemperie e pedonabilità. Non risente degli sbalzi di temperatura da -30°C a +40°C.

Mantosinteticopedonabilemultiuso

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Di facile applicazione• Maggior comfort e duttilità• Elevata resistenza alle intemperie• Pedonabilità• Non risente degli sbalzi di temperatura da -30°C a

+40°C• Non necessità di manutenzione

CAMPI D’IMPIEGO È indicata per produrre piste ciclabili (certificato ANAS), rivestire superfici di calcestruzzo o asfalto destinate a impianti sportivi (campi da tennis, basket, calcetto), sistema pedonabile.Può essere utilizzato come primer di aggrappo su vec-chie guaine bituminose completamente ossidate.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semi denso

Resistenza a flessione (UNI 559/62) 17 [daN]

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza idrocarburi (Cert. ANAS) al termine della prova nessun difetto

Resistenza gasolio (Cert. ANAS) al termine della prova nessun difetto

Restenza oli lubrificanti (Cert. ANAS) al termine della prova nessun difetto

Resistenza sali (CaCl2 e NaCl sature) (Cert. ANAS) al termine della prova nessun difetto

Resistenza allo scivolamento (UNI 8272 parte 11°) (Resistente) m = 1,127; livello 3

Resistenza all’attrito radente con pendolo (CERT. ANAS) PTV = 66

Adesione su Sportgum (Adhesion Tester PULL OFF ISO4624) >7MPa

Adesione su Floorgum Antracite (Adhesion Tester PULL OFF ISO4624) >7MPa

Adesione su Acriflex Winter (Adhesion Tester PULL OFF ISO4624) >7MPa

Permeabilità al vapore µ=29 (media traspirabilità)

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Temperatura di esercizio Da -30°C a +40°C

Resistenza all’abrasione UNI 91158000 giri con ruote gommate

con carico di 6.400 Kg/m2

Perdita in peso 16 gr/m2

RESAkg/mq 1,1. COLORERosso e verde.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 25.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5˚C e +35˚C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0006 - Ultima revisione: 05/03/2010

Impianti sportivi Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE SISTEMAIMPIANTI SPORTIVI DIASENÈ pronto all’uso.

Eventualmente diluire con il 10% di acqua.

1. Le pavimentazioni da rivestire devono essere per-fettamente livellate ed avere una ottima pulizia di fondo.

2. Prima di applicare il Floorgum Paint la superficie deve essere primerizzata con Grip Primer come barriera vapore, se in presenza di sottofondo in calcestruzzo. La barriera vapore non è necessaria se il sottofondo è di asfalto.

3. Se il fondo è lesionato applicare una mano di Floorgum da riempimento.

4. Stendere con spazzola tiracqua una mano di Floorgum Antracite.

5. Stendere due mani di Floorgum colorato.

Per ottenere campi non professionali o piste ciclabi-li non é necessario applicare Floorgum Antracite o da riempimento. Per la dermarcazione delle linee di gioco è possibile utilizzare una pittura sintetica (vedi Colorflex).

Per la realizzazione di superfici pedonabili (in combi-nazione a sistema impermeabilizzante Acriflex Winter) sarà sufficiente applicare solo Floorgum Colorato.

INDICAZIONI • Prima di procedere all’applicazione del Floorgum

Paint verificare che la superficie da trattare non presenti ristagni d’acqua. Eventuali avvallamenti possono essere riempiti con Floorgum antracite.

• Il prodotto non deve essere steso sulle superfici infuocate dal sole. È bene in questi casi, rimandare l’operazione alle ore più fresche della giornata.

• Non applicare mai con temperature inferiori a +10°C e superiori a +35°C o con imminente pericolo di pioggia.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

FLOORGuM PAINT

Impianti sportivi

FLOORGUM ANTRACITE

Malta sintetica per esterni formulata con resine stirolo acriliche all’acqua, resistente a forti escursioni termiche (-30°C / +40°C).

Mantosinteticogrezzoaspessore

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Di facile applicazione• Ottimo aggrappaggio• Riempitivo

CAMPI D’IMPIEGO Rasante con quarzo utilizzato nel sistema impian-ti sportivi DiaSen in abbinamento con Floorgum® Finitura.

RESAkg/mq 1,5. COLOREAntracite.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 25.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5˚C e +35˚C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semi denso

Temperatura di applicazione +10˚C ÷ +35˚C

Temperatura di esercizio Da -30°C a +40°C

APPLICAZIONE

È pronto all’uso.Eventualmente diluire con il 10% di acqua.

1. Le pavimentazioni da rivestire devono essere per-fettamente livellate ed avere una ottima pulizia di fondo.

2. Prima di applicare il Floorgum Antracite la superficie deve essere primerizzata con Grip Primer se é di cal-cestruzzo, non necessita di primer se é di asfalto.

3. Eventuali microlesioni del fondo vanno stuccate con Floorgum da riempimento.

4. Applicare il Floorgum Antracite con spatola ameri-cana o rullo, a seconda dello spessore che si vuole ottenere.

INDICAZIONI• Prima di procedere all’applicazione del Floorgum

Antracite verificare che la superficie da trattare non presenti ristagni d’acqua.

• Il prodotto non deve essere steso sulle superfici infuocate dal sole; è bene in questi casi rimandare l’operazione alle ore più fresche della giornata.

• Non applicare mai con temperature al di sotto dei +10°C o con imminente pericolo di pioggia.

• Il tempo di essiccazione del Floorgum Antracite a +20°C è di 3 ore.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 30/07/2010

Impianti sportivi Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

FLOORGUM RIEMPIMENTO

Malta sintetica per esterni formulata con resine stirolo acriliche all’acqua, resistente a forti escursioni termiche (-30°C / +40°C).

Maltasinteticadariempimento

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Di facile applicazione• Ottimo aggrappaggio• Estremamente riempitivo

CAMPI D’IMPIEGO Malta da riempimento per superfici irregolari o lesio-nate.

RESAkg/mq 1,5-2,0. COLOREGrigio chiaro.

CONFEZIONESecchio di plastica da kg 25.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5˚C e +35˚C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semi denso

Temperatura di applicazione +10˚C ÷ +35˚C

Temperatura di esercizio da -30°C a +40°C

APPLICAZIONE

È pronto all’uso.Eventualmente diluire con il 10% di acqua.

1. Pulire perfettamente il fondo.2. Prima di applicare il Floorgum Paint la superficie

deve essere primerizzata con Grip Primer se é di calcestruzzo, non necessita di primer se é di asfal-to.

INDICAZIONI• Prima di procedere all’applicazione del Floorgum

Paint verificare che la superficie da trattare non pre-senti ristagni d’acqua.

• Il prodotto non deve essere steso sulle superfici infuocate dal sole; è bene in questi casi rimandare l’operazione alle ore più fresche della giornata.

• Non applicare mai con temperature al di sotto dei +10°C o con imminente pericolo di pioggia.

• Il tempo di essiccazione del Floorgum Paint a +20°C è di 3 ore circa.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 03/09/2008

Impianti sportivi

COLORFLEX

Pittura sintetica formulata con resine stirolo acriliche a base acqua, particolarmente resistente all’usura meccanica e agli agenti atmosferici. utilizzabile come finitura delle superfici di impianti sportivi e per la demarcazione delle aree di gioco.

Pitturaafiniremultiusopersistemipedonabili

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Resistenza al calpestio ed agli agenti atmosferici• Semplice da applicare

CAMPI D’IMPIEGO Indicata come rivestimento a finire per sistemi pedo-nabili (elimina i difetti) e per la demarcazione delle aree di gioco.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Resistenza ai raggi UV 1000 ore senza evidenti variazioni

Resistenza al weathering test 2000 ore senza evidenti variazioni

Adesione su Floorgum Paint(Adhesion Tester PULL OFF ISO4624)

>7MPa

Viscosità7000±1000 mpas

(Viscosimetro Brookfield DV-E s06,30 RPM, E = 20°C, 75% UR)

RESAkg/mq 0,350.Demarcazione delle linee kg/ml 0,050.

COLOREBianco, grigio, rosso e verde.Per colori fuori cartella contattare il nostro ufficio tecnico.

CONFEZIONESecchio metallico da kg 5 e in plastica da kg 20.

STOCCAGGIOll prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 05/03/2010

Impianti sportivi Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

Pronto all’uso.

1. Applicare una mano di Colorflex con una spazzola tira-acqua direttamente sul Floorgum Paint e lascia-re asciugare.

2. Quando la superficie é perfettamente asciutta, applicare il nastro adesivo per la demarcazione delle aree di gioco, a seconda del campo che si vuole ottenere.

Applicare il Colorflex con pennello o rullo di 10 cm di larghezza.

INDICAZIONI • Il prodotto non deve essere steso sulle superfici

infuocate dal sole, è bene in questi casi rimandare l’operazione alle ore più fresche della giornata.

• Non utilizzare su sottofondi friabili o in controspinta d’acqua.

• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e superiori a +35°C o in caso di pioggia imminente.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

COLORFLEX

Impianti sportivi

EPOKOAT SWIMMING

Vernice epossidica bicomponente a base alcool etilico, da utilizzare come finitura nelle piscine, e nelle vasche per acqua potabile, nelle cisterne per prodotti alimentari come vino, aceto, latticini e olio.

Vernicemultiusoepossidicaabasealcooletilico

VERNICE EPOSSIDICA

VANTAGGI• Resistente all’acqua ristagnante• Protettivo nei sistemi impermeabilizzanti• Resistenza ai sali• Certificato per alimenti• Forma un film impermeabile• Lunga durata• Ottimo risultato estetico• Non necessita di manutenzione periodica

CAMPI D’IMPIEGO Pigmentazione e finitura delle superfici destinate a contenere acqua ristagnante.

RESAkg/mq 0,350 per 2 mani su superficie perfettamente liscia.

COLORECeleste.

CONFEZIONELatta metallica da 5 kg + 1 kg (A+B).

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali ombreg-giati e con temperature superiori a 0°C. Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Resistenza acidi forti Ottima (CI)

Resistenza sali Ottima (CE)

Resistenza alcool Ottima (CE)

Resistenza acido lattico Ottima

Resistenza acido acetico Ottima

Resistenza solventi ristagnanti Ottima (CI)

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Peso specifico kg/lt 1

Data emissione: 24/11/2000 - Revisione: 0008 - Ultima revisione: 23/04/2010

Impianti sportivi Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE DI SISTEMA PER PISCINEPulire perfettamente la superficie da rivestire. Togliere la polvere, i grassi, ecc. (non utilizzare benzina o gasolio, ma solo solventi). In caso di superficie molto rovinata è consigliata la pulizia meccanica.1. Applicare a pennello una mano di Grip primer (vedi

scheda tecnica).2. Applicare due mani di Acriflex Winter abbinato a

Safety-Joint Roll negli spigoli e rete Polites sulla platea solamente per ottenere una superficie per-fettamente impermeabilizzata.

3. Applicare a pennello o rullo una prima mano di Epokoat Swimming diluendo il prodotto con il 10% di alcool etilico.

4. Applicare una seconda mano di Epokoat Swimming quando la prima è asciutta.

Si consiglia di applicare la seconda non oltre 24 ore dalla prima applicazione, in quanto i due strati potrebbero non aderire perfettamente l’uno all’al-tro.

INDICAZIONI • Il tempo di applicazione una volta composta la

miscela di A + B è di 2 ore, trascorso questo tempo il prodotto potrebbe velocemente alterarsi.

• Essiccazione al tatto 2 ore.• Essiccazione totale 48 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Non utilizzare su sottofondi friabili o in controspinta

d’acqua.• Non applicare a temperature inferiori a +15°C e

superiori a +35°C o in caso di pioggia imminente.• Attendere almeno 7 giorni, dall’ultima mano di

Epokoat Swimming, prima del riempimento della vasca.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOKOAT SWIMMING

Impianti sportivi

SPORTGUM

Manto pedonabile formulato con resine all’acqua e inerti granulari. Da utilizzare come prima mano per ottenere una superficie ammortizzante, particolarmente idonea per campi di gioco di tipo professionale.

Mantosinteticoammortizzanteaspessore

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Di facile applicazione• Ottimo aggrappaggio• Ottima capacità di attutire i colpi

CAMPI D’IMPIEGO Rasante con cariche inerti da utilizzare in abbinamen-to a Floorgum Finitura per la realizzazione di superfici di gioco di tipo professionale.

RESAkg/mq 1,5-2,5 a seconda della rugosità del suppor-to. COLORENero.

CONFEZIONEFusto metallico da kg 55.Secchio di plastica da kg 20.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 24 mesi.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Dati Fisici / TecniciBreak Elongation 113,62%

Tensile Streng 0,43 MPa

Deformazione permanente 2 mm per allungamento del 70%

Percentuale di deformazione permanente 8%

Peso Specifico 0,56 Kg/l

APPLICAZIONEPronto all’uso, eventualmente diluire con un 10-20% di acqua.

1. Le pavimentazioni da rivestire devono essere per-fettamente livellate ed avere un’ottima pulizia di fondo.

2. Eventuali microlesioni del fondo vanno stuccati con Floorgum Riempimento.

3. Prima di applicare Sportgum la superficie deve essere primerizzata con Grip Primer se è di calce-struzzo, non necessita di primer se di asfalto.

4. Applicare 1 o 2 mani di Sportgum con spatola tira-acqua o rullo a pelo corto, per ottenere uno spes-sore di 1,5 mm.

5. A completa asciugatura del manto Sportgum proce-dere con 2 mani di Floorgum Finitura.

INDICAZIONI • Prima di procedere all’applicazione di Sportgum

assicurarsi che la superficie da trattare non presenti ristagni di acqua.

• Il prodotto non deve essere steso sulle superfici infuocate dal sole; è bene in questi casi rimandare l’operazione nelle ore meno calde della giornata.

• In caso di applicazione su supporti in cemento arma-to, in condizioni di temperature elevate, è opportuno bagnare adeguatamente la superficie.

• Non applicare mai con temperature sotto i 10°C o con imminente pericolo di pioggia.

• Il tempo di essiccazione del Sportgum a 20°C è di 4 ore.

• L’attrezzatura deve essere lavata con acqua.

Data emissione: 24/11/2000 - Revisione: 00005 - Ultima revisione: 28/04/2009

Pavimenti

EPOXY ANTIPOLVERE (A+B)

Rivestimento epossidico trasparente, bicomponente a base acquosa che grazie alla sua bassa viscosità possiede un’ottima penetrazione nei sottofondi assorbenti come il calcestruzzo. Viene utilizzato prevalen-temente come antipolvere nei pavimenti industriali.

Trasparentemultiusoabaseacqua

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Meccanicamente resistente anche al passaggio di

mezzi gommati• Notevole adesione• Consolidante per lo strato superiore del pavimento• Facile da applicare

CAMPI D’IMPIEGO Riempimento dei pori, consolidamento dello strato superiore del pavimento, lega la polvere presente sulla superficie in modo da evitare il riformarsi della stessa.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Peso specifico A+B kg/lt 1

Resistenza ai sali Ottima

Resistenza ai solventi Non resiste

Resistenza agli acidi in genere Non resiste

Miscelazione rapporto peso Parte A (1) - Parte B (1)

Contenuto in solidi 30%

RESAkg/mq 0,1.

CONFEZIONESecchio da kg 10(Parte A = kg 5 + Parte B = kg 5).

Secchio da kg 20(Parte A = kg 10 + Parte B = kg 10).

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati e mantenuto a temperature tra +5°C e +35°C.Tempo massimo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 12/09/2006

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

1. Pulire perfettamente la superficie da rivestire.Togliere la polvere, i grassi e gli olii che vanno eliminati con diluente o acqua e acido muriatico, (quando si usa acido muriatico il pavimento deve essere lavato con acqua e lasciato asciugare).

2. Miscelare il prodotto con il catalizzatore dosato e aggiungere il 100% di acqua in peso fino alla totale soluzione. Agitare con trapano.

3. Applicare in due mani a rullo o airless. La seconda mano deve essere applicata quando la prima è asciutta al tatto (non far trascorrere più di 48 ore tra l’applicazione della prima mano e la seconda).

INDICAZIONI• La preparazione del prodotto si ottiene miscelando

perfettamente il componente B nel componente A nella proporzione di 1 a 1 in peso. Può essere appli-cato anche sulle superfici umide.

• Il composto miscelato deve essere utilizzato entro 4 ore.

• Essiccazione al tatto 4 ore.• Il tempo di indurimento totale avviene tra le 48 e le

72 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.• Può essere utilizzato anche per il consolidamento

superficiale di massetti cementizi (vedi Diathonite massetto) prima dell’applicazione di parquet o pia-strelle.

• Non utilizzare su sottofondi friabili o in controspinta d’acqua.

• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-riori a +35°C o in caso di pioggia imminente.

• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOXY ANTIPOLVERE

Pavimenti

EPOXY COLORATO

Rivestimento acrilico pigmentato, monocomponente a base solvente che grazie alla sua bassa viscosità possiede un’ottima penetrazione nei sottofondi assorbenti come il calcestruzzo. Viene utilizzato prevalen-temente come primer e barriera vapore nei pavimenti industriali (sistemi epossidici).

Primerabasesolvente

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Monocomponente• Non risente dell’umidità del fondo• Resistente ai raggi uV• Altamente pedonabile• Notevole adesione• Facile da applicare• Barriera al vapore

CAMPI D’IMPIEGO Pigmentazione e consolidamento dello strato superio-re del pavimento, lega la polvere presente sulla super-ficie in modo da evitare il riformarsi della stessa.Il prodotto costituisce una barriera al vapore.Può essere usato anche per colorare pareti e realizza-re linee di demarcazione.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Resistenza ai sali Sufficiente

Resistenza ai solventi acetati, chetonici, alifatici Non resiste

Resistenza agli acidi in genere Non resiste

Resistenza ai raggi UV 1000 ore

Odore Solvente

Infiammabilità Infiammabile

Resistenza allo strappo (per Epokoat) 700 N/m

RESAKg/mq 0,150 - 0,200.

CONFEZIONEContenitori metallici da kg 5 e kg 25.

COLORE

Grigio, rosso e verde.Richiesta di colori personalizzati solo per quantità minime di kg 200.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati e mantenuto a temperature tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 12/09/2006

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE Per garantire la corretta funzionalità del prodotto, risul-ta necessaria una perfetta adesione del rivestimento pigmentato con il substrato. È necessario pertanto, eliminare gli olii, i grassi, i prodotti chimici sul suppor-to mediante solvente o fiamma.

Pronto all’uso, eventualmente diluire con diluente per vernici a solvente o diluente per vernici alla nitro. Per ottenere la colorazione della superficie uniforme, si consiglia di applicare il prodotto in due mani a pennel-lo, rullo o airless.

INDICAZIONI• Areare abbondantemente l’ambiente durante l’appli-

cazione.• Essiccazione al tatto 30 minuti.• Calpestabile dopo 24 ore.• Non applicare mai su superfici umide o con immi-

nente pericolo di pioggia.• L’attrezzatura può essere lavata con diluente nitro.• Non utilizzare su sottofondi friabili o in controspinta

d’acqua.• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C o in caso di pioggia imminente.• Durante la manipolazione accertarsi che in pros-

simità non ci siano altri operatori senza adeguati dispositivi di protezione personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOXY COLORATO

Pavimenti

EPOKOAT PLUS

Vernice pigmentata bicomponente senza solvente da utilizzare come finitura carrabile nei sistemi epossi-dici.

Vernicemultiusocolorataepossidicasenzasolvente

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Meccanicamente resistente al passaggio di mezzi

gommati• Resistente ai sali• Alta resistenza agli olii esausti ristagnanti

CAMPI D’IMPIEGO Pigmentazione e consolidamento dello strato superio-re dei pavimenti o di ambienti dove è necessario un alto livello di igiene e pulizia (forni, caseifici, salumifici, pastifici, laboratori chimici, bagni). Ottimo per officine meccaniche o per qualsiasi luogo in cui c’è olio ristagnante.

TABELLA RESISTENZE CHIMICHE

RESAkg/mq 0,300 per 2 mani su superficie perfettamente liscia.

CONFEZIONELatta metallica da kg 4,2 + cat. kg 1 (A+B).

COLORE

Bianco, rosso, grigio, verde.Richiesta di colori personalizzati per minima quantità di kg 300.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati e mantenuto a temperature tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Incremento del peso con soluzione di Cloruro di Sodio 0,8%

Incremento del peso con oli ristagnanti <0,1%

Incremento del peso con acidi organici 4,3%

Resistenza a punzonamento 10 kg/100 mm2=196,4N

Tempo massimo di applicazione per prodotto miscelato 1 ora

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Data emissione: 07/05/2007 - Revisione: 0009 - Ultima revisione: 12/01/2010

Soluzione Incremento peso dopo 6 mesi di immersione (%)

Acqua demineralizzata 1,1

Formaldeide 37% 1

Acido acetico 10% 4,3

Acido solforico 20% 2,1

Acido cloridrico 20% 1,2

Idrossido di sodio 20% 0,6

Cloruro di sodio 0,8

Xilene <0.1

Etere di petrolio <0.1

Lead-free petrol <0.1

Carburanti per aeromobili 0,1

Diesel <<0,1

Etanolo 7,8

Etil acetato 13,7

Note: Immersione dopo 7gg di catalisi a 25°C

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

L’Epokoat Plus deve essere applicato su una superfi-cie primerizzata con Epoxy colorato.

1. Pulire perfettamente la superficie da rivestire. Togliere la polvere, i grassi e gli oli che vanno elimi-nati con diluente o acqua e acido muriatico, (dopo aver usato acido muriatico il pavimento deve essere lavato con acqua e lasciato asciugare).

In caso di superficie molto sporca o friabile, consi-gliamo una pulizia meccanica (sabbiatura, pallinatu-ra o spazzolatura) e un ripristino con idonea malta cementizia.

2. Applicare una mano di Epoxy colorato mono-compo-nente e lasciare asciugare.

3. Miscelare Epokoat con il catalizzatore dosato.Diluire, se necessario, Epokoat con il 10% di alcool etilico o diluente per Epoxy.

4. Applicare la prima mano di Epokoat Plus con rullo o pennello.5. Applicare una seconda mano di Epokoat Plus quan-

do la prima è essiccata al tatto (non far trascorrere più di 24 ore tra l’applicazione della prima mano e la seconda).

INDICAZIONI• Il prodotto è idrolavabile.• Il tempo di applicazione, una volta miscelati i compo-

nenti A+B è di 30 minuti, trascorso questo periodo il prodotto potrebbe velocemente alterarsi.

• Essiccazione al tatto 2 ore.• Praticabile dopo 24 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con diluente nitro.• Non utilizzare su sottofondi friabili o in presenza di

umidità in controspinta negativa.• Non applicare a temperature inferiori a +15°C e

superiori a +35°C o in caso di pioggia imminente.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOKOAT PLuS

Pavimenti

EPOKOAT FOOD (A+B)

Rivestimento pigmentato formulato con due componenti di cui il primo (parte A) è una resina epossidica e pigmenti naturali, il secondo (parte B) è un catalizzatore. La miscela dei due componenti dà luogo ad un prodotto resistente agli alcoli, sali, solventi ristagnanti e acidi forti.È quindi idoneo per applicazioni alimentari in aziende vinicole, e nel settore delle carni da macello. Il pro-dotto è certificato per uso alimentare.

Rivestimentopigmentato

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Di facile applicazione• Applicabile sia in verticale che in orizzontale• Ottimo aggrappaggio su superfici cementizie perfet-

tamente asciutte• Autolivellante sul fondo• Certificata per uso alimentare

CAMPI D’IMPIEGO Ideata per le pavimentazioni e superfici anche di industrie alimentari dove si richiede igiene e pulizia. Applicabile come rivestimento di serbatoi destinati a contenere prodotti alimentari liquidi e solidi.

RESA0,350 kg/mq per 2 mani su superficie perfettamente liscia.

CONFEZIONELatta metallica da kg 5 + cat. kg 1.

COLORE

Grigio, bianco, rosso, verde a richiesta per forniture superiori a 50 kg.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

PH 10,8

Peso specifico A+B 1,5 kg/l

Resistenza acidi forti Ottima (CI)

Resistenza sali Ottima (CE)

Resistenza alcool Ottima (CE)

Resistenza solventi ristagnanti Ottima (CI)

Resistenza acido lattico Ottima (CE)

Resistenza acido acetico Ottima (CE)

Contenuto in solidi 70%

Data emissione: 07/05/2007 - Revisione: 00004 - Ultima revisione: 03/04/2009

Note:(CI)= Certificato interno(CE)= Certificato esterno

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE1. Le pavimentazioni da rivestire, non destinate a pas-

saggio veicolare o di mezzi pesanti, devono essere perfettamente livellate, asciutte ed avere un’ottima pulizia di fondo. In caso di superficie molto sporca o friabile, si consiglia la pulizia meccanica e il ripristino con Epofill Kit. Questa operazione dovrà essere effet-tuata anche per le superfici verticali.

2. Le pavimentazioni da rivestire, destinate anche al passaggio di mezzi pesanti, dovranno essere ripristi-nate con Epofill Autolevel.

3. Le superfici destinate al solo contenimento di ali-menti, dopo aver effettuato il ripristino e pulizia, dovranno essere primerizzate con Grip Primer.

4. Primerizzare il supporto con Epoxy Colorato se la superficie è carrabile o pedonabile.

MISCELAZIONE EPOKOAT Food1. Inserire la Parte B (catalizzatore dosato) nel sec-

chio della parte A e miscelare perfettamente con trapano. Aggiungere, se necessario, un 5% in peso A+B di alcool etilico e miscelare

2. Applicare la prima mano di Epokoat Food a pennello o rullo a pelo corto.

3. Applicare la seconda mano di Epokoat Food quando la prima è asciutta al tatto (massimo 24 ore).

INDICAZIONI• Il prodotto è idrolavabile• Il tempo di applicazione dopo la miscelazione è di 1

ora• Non applicare mai con temperature del supporto

sotto i 15°C e superiori a 30°C comunque non nelle ore più calde della giornata.

• L’attrezzatura può essere lavata con alcool.• Pedonabilità dopo 24 ore, completa asciugatura 7

giorni.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOKOAT FOOD

Pavimenti

EPOKOAT Vernice epossidica (A+B)

Vernice pigmentata bicomponente senza solvente da utilizzare come finitura carrabile nei sistemi epossi-dici.

Vernicemultiusocolorataepossidicasenzasolvente

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Meccanicamente resistente al passaggio di mezzi

gommati• Resistente ai sali• Resistente agli olii, gasoli e benzina non ristagnanti

CAMPI D’IMPIEGO Pigmentazione e consolidamento dello strato superio-re dei pavimenti o di ambienti dove è necessario un alto livello di igiene e pulizia (forni, caseifici, salumifici, pastifici, laboratori chimici, bagni).

RESAkg/mq 0,300 per 2 mani su superficie perfettamente liscia.

CONFEZIONELatta metallica da kg 5 + cat. kg 0,750 (A+B).

COLORE

Bianco, rosso, grigio, verde.Richiesta di colori personalizzati per minima quantità di kg 300.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati e mantenuto a temperature tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Resistenza ai sali Ottima

Resistenza ai solventi non ristagnanti Buona

Resistenza agli acidi organici Scarsa

Resistenza agli acidi forti concentrazione massimo 10% Buona

Resistenza agli oli, al gasolio e alla benzina non ristagnanti Ottima

Miscelazione rapporto peso parte A (1) - parte B (0,15)

Resistenza a punzonamento kg 10 = 98,1 N

Tempo massimo di applicazione per prodotto miscelato 1 ora

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C / +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

Data emissione: 24/11/2000 - Revisione: 0005 - Ultima revisione: 03/04/2009

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

L’Epokoat deve essere applicato su una superficie preparata e primerizzata con Epoxy colorato.

1. Pulire perfettamente la superficie da rivestire. Togliere la polvere, i grassi e gli oli che vanno elimi-nati con diluente o acqua e acido muriatico, (dopo aver usato acido muriatico il pavimento deve essere lavato con acqua e lasciato asciugare).

In caso di superficie molto sporca o friabile, consi-gliamo una pulizia meccanica (sabbiatura, pallinatu-ra o spazzolatura) e un ripristino con idonea malta cementizia.

2. Applicare una mano di Epoxy colorato mono-compo-nente e lasciare asciugare.

3. Miscelare Epokoat parte A con il catalizzatore dosa-to tramite un trapano miscelatore professionale.

Diluire, se necessario, Epokoat con il 10% di alcool etilico o diluente per Epoxy.

4. Applicare la prima mano di Epokoat.5. Applicare una seconda mano di Epokoat quando la

prima è essiccata al tatto (non far trascorrere più di 24 ore tra l’applicazione della prima mano e la seconda).

INDICAZIONI• Il prodotto è idrolavabile.• Il tempo di applicazione, una volta miscelati i compo-

nenti A+B è di 30 minuti, trascorso questo periodo il prodotto potrebbe velocemente alterarsi.

• Essiccazione al tatto 2 ore.• Praticabile dopo 24 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con diluente nitro.• Non utilizzare su sottofondi friabili o in presenza di

umidità in controspinta negativa.• Non applicare a temperature del supporto inferiori

a +15°C e superiori a +35°C o in caso di pioggia imminente.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOKOAT

Pavimenti

EPOFILL KIT (A+B)

Stucco epossidico bicomponente a base acqua da utilizzare per la riparazione di pavimenti industriali.

Stuccoepossidicomultiusoperpavimenti

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Facile lavorabilità• Riparazioni veloci• Notevole resistenza meccanica anche al passaggio

di mezzi pesanti• Notevole adesione• Cinque volte più resistente del calcestruzzo• Non si frantuma e non ritira

CAMPI D’IMPIEGO Sigillatura delle crepe dei pavimenti industriali usu-rati.Riparazione e riempimento delle buche dei pavimenti.Riparazione gradini.

Riempimento dei fori di ripresa del cemento armato.

Dati Fisici/TecniciAspetto Pasta

Resistenza ai sali Ottima

Resistenza agli acidi organici Scarsa

Resistenza ai solventi non ristagnanti Buona

Resistenza agli acidi forti concentrazione massima 10% Buona

Resistenza agli olii, al gasolio e alla benzina non ristagnanti Ottima

Miscelazione rapporto peso parte A (1) - parte B (0,10)

Tempo massimo di applicazione per prodotto miscelato 1 ora

Resistenza a punzonamento kg 10 = 98,1 N

RESAA consumo.

CONFEZIONEKit di kg 20 secchio in plastica composto da 4 sac-chetti di malta più 4 barattoli di catalizzatore.

COLORE

Grigio, rosso.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali ombreg-giati e mantenuto a temperature tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 04/01/1999 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 21/11/2008

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

1. Le lesioni da riparare devono avere almeno 3 mm di profondità e 1 cm di larghezza. Rimuovere la pol-vere.

2. Aggiungere l’additivo del barattolo alla malta confe-zionata nel sacchetto, avendo cura di miscelare il tutto perfettamente.

3. Stendere sulla superficie la malta preparata.4. Per lisciare usare il frattazzo. Se occorre una liscia-

tura perfetta è sufficiente inumidire la superficie trattata, con il diluente per Epoxy. In mancanza di questo è possibile usare diluente nitro.

INDICAZIONI• La malta catalizzata va usata totalmente e applicata

in un tempo massimo di 1 ora.• Calpestabile dopo 24 ore.• Carrabile dopo 7 giorni.• Non applicare mai l’Epofill su superfici bagnate.• L’attrezzatura può essere lavata con diluente nitro.• Non utilizzare su sottofondi non consistenti e friabili

o in presenza di umidità in controspinta negativa.• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C o in caso di pioggia imminente.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezio-

ne personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

EPOFILL KIT

Pavimenti

EPOFILL AUTOLEVEL

Malta epossidica bicomponente autolivellante a base acqua da utilizzare per il rivestimento a spessore di pavimenti industriali.

Maltaepossidicaautolivellante

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Non risente dell’umidità del fondo• Notevole resistenza meccanica• Autolivellante• Resiste all’azione aggressiva di acidi deboli, acidi

forti (concentrazione 10%), oli e idrocarburi

CAMPI D’IMPIEGO Rivestimento e consolidamento di pavimenti; idoneo come ripristino o protezione di passi carrabili e pedo-nabili antiscivolo sottoposti ad usura.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semidenso

Resistenza ai sali Non resiste

Resistenza ai solventi Non resiste

Resistenza agli acidi organici Scarsa

Resistenza agli acidi forti concentrazione 10% Buona

Impermeabilità all’acqua (secondo UNI EN12390-8) (Impermeabile) 11 atm

Miscelazione rapporto peso Parte A (1) - Parte B (0,12)

RESAkg/mq 3,0.

CONFEZIONELatta metallica da kg 25 (Parte A).Calderina metallica kg 3 (Parte B).

COLORERosso, grigio e a richiesta per minima quantità dikg 500.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti con temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 20/07/2001 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 12/09/2006

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

1. Pulire perfettamente la superficie da rivestire. Togliere la polvere, i grassi e gli olii con diluente o acqua e acido muriatico. (Quando si usa acido muriatico il pavimento deve essere lavato con acqua e lasciato asciugare). In caso di superficie molto sporca o friabile, consigliamo la pulizia mec-canica.

2. Applicare una mano di Epoxy colorato mono-compo-nente come primer e lasciare asciugare.

3. Miscelare Epofill Autolevel con il catalizzatore.4. Stendere con frattazzo o spazzola di acciaio dentata

(i denti devono avere una altezza di 2 mm). Se in fase di miscelazione il prodotto si dovesse pre-sentare molto denso, aggiungere un massimo del 5% d’acqua nella parte A prima di procedere con la catalizzazione (miscelazione della parte A nella parte B). Eventuali presenze di bolle d’aria vanno eliminate con rullo ad aghi.

REALIZZAZIONE DI UNA SUPERFICIE ANTISCIVOLO 1. Terminata l’applicazione dell’Epofill Autolevel come

da figura spolverare con quarzo gran. 05-1 mm, nella quantità di kg/mq 2,0 avendo cura di ricoprire la superficie in modo omogeneo.

2. Quando la superficie è praticabile raccogliere o aspirare il quarzo libero.

3. Applicare a consolidamento del quarzo una mano di Epoxy Colorato o Epoxy Antipolvere trasparente.

EPOFILL AuTOLEVEL

INDICAZIONI• Il tempo di applicazione una volta composta la

miscelazione A+B è di 60 minuti.• Essiccazione al tatto 2 ore.• Calpestabile dopo 24 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua o diluen-

te nitro.• Non utilizzare su sottofondi friabili o in controspinta

d’acqua.• Non applicare a temperature inferiori a +5°C e supe-

riori a +35°C o in caso di pioggia imminente.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezione

personale.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

Pavimenti

POLYCOAT Vernice poliuretanica (A+B)

È una vernice pigmentata bicomponente che si utilizza come finitura anche a diretto contatto con sistemi epossidici.

Vernicemultiusocoloratapoliuretanicaall’acqua

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Diluizione con acqua• Resistenza ai raggi uV

CAMPI D’IMPIEGO Pigmentazione e consolidamento dello strato superio-re dei pavimenti, delle pareti oppure in ambienti dove necessita igiene e pulizia (forni, caseifici, salumifici, pastifici, laboratori chimici, bagni).Superfici esterne.

Dati Fisici/TecniciAspetto Liquido

Resistenza ai sali Ottima

Resistenza agli acidi organici Scarsa

Resistenza ai solventi non ristagnanti Buona

Resistenza agli acidi forti concentrazione 10% Buona

Resistenza agli olii, gasolio e alla benzina non ristagnanti Ottima

Peso specifico A+B kg/lt 1

Miscelazione rapporto peso Parte A (1) - Parte B (0,25)

RESAKg/mq 0,300 per 2 manisu superficie perfettamente liscia.

CONFEZIONELatta metallica da 4 kg + catalizzatore 1 kg (A+B).

COLORE

Bianco, rosso, grigio, verde a richiesta per minima quantità di 500 kg.

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati. Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 07/04/2003 - Revisione: 0003 - Ultima revisione: 27/08/2008

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE

La Polycoat deve essere applicata su una superficie preparata e primerizzata con Epoxy colorato. Pronta all’uso eventualmente diluire con il 10% di acqua e miscelare perfettamente.

1. Pulire perfettamente la superficie da rivestire. Togliere la polvere, i grassi e gli olii che vanno elimi-

nati con diluente o acqua e acido muriatico (quando si usa acido muriatico il pavimento deve essere lavato con acqua e lasciato asciugare).

In caso di superficie molto sporca o friabile, consiglia-mo una pulizia meccanica (sabbiatura, pallinatura o spazzolatura) e un ripristino con idonea malta cemen-tizia.

2. Applicare una mano di Epoxy colorato monocompo-nente e lasciare asciugare.

3. Miscelare Polycoat con il catalizzatore dosato. Eventualmente diluire Polycoat con il 10% di acqua.

4. Applicare la prima mano di Polycoat. 5. Applicare una seconda mano di Polycoat quando la

prima è essiccata al tatto.

INDICAZIONI• Polycoat può essere applicata sulle pareti, piastrelle

e in ambienti dove necessita igiene e pulizia.• Il prodotto è idrolavabile.• Il tempo di applicazione una volta composta la

miscelazione di A+B è di 4 ore, trascorso questo periodo potrebbe velocemente alterarsi.

• Essiccazione al tatto 1 ora.• Calpestabile dopo 24 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

POLYCOAT

Pavimenti

FLOORGUM TYRE

Malta sintetica formulata con resine all’acqua. Resistente a tutte le intemperie e carrabile. Non risente degli sbalzi di temperatura da -30°C a +50°C una volta essiccato.

Mantosinteticocarrabilemultiuso

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Di facile applicazione• Elevata resistenza alle intemperie• Carrabilità• Ha un’ampia temperatura di esercizio che va da -30°C a +50°C• Non necessita di manutenzione

CAMPI D’IMPIEGO È indicato per produrre aree carrabili quali garages, parcheggi, piazzali anche in abbinamento al nostro sistema impermeabilizzante Acriflex Winter.

Dati Fisici/TecniciAspetto Semi denso

Flessibilità a freddo -30°C flessibile

Allungamento a rottura 5,35%

Forza di allungamento 4,18 MPa

Resistenza a punzonamento 104,29 MPa (1042,90 kg/cm2)

Adesione su Acriflex Winter(Adhesion Tester PULL OFF OFF ISO4624)

>7MPa

Resistenza all’abrasione UNI 911512.000 giri con ruote gommate con carico di 6400 kg/m2

perdita in peso 7,2 gr/m2

Resistenza a flessione (UNI 559/62) 17 daN

Resistenza ai raggi UV 700 ore senza evidenti variazioni

Resistenza weathering test 1000 ore senza evidenti variazioni

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterato

RESAkg/mq 1,5. COLOREGrigio, rosso e verde.

CONFEZIONESecchio di plastica da Kg 22,5 (parte A) +2 secchi da Kg 1,25 l’uno(catalizzatore e resina, parte C e parte B).

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in locali con tem-perature comprese tra +5˚C e +35˚C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: 22/05/2006 - Revisione: 0004 - Ultima revisione: 05/03/2010

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

MODO D’USO 1. Aprire la resina (parte B) e versarla in un secchio.2. Aprire il catalizzatore (parte C) e versarlo nel sec-

chio di parte B; quindi miscelare accuratamente.3. Quando la miscela è perfettamente omogenea,

aggiungerla alla parte A, quindi miscelare di nuovo perfettamente.

APPLICAZIONE1. La superficie da rivestire deve essere perfettamen-

te livellata ed avere una ottima pulizia di fondo.2. Prima di applicare il Floorgum Tyre la superficie deve

essere primerizzata con Grip Primer in due mani come barriera vapore, se in presenza di sottofondo in calcestruzzo. La barriera vapore non è necessa-ria se il sottofondo è di asfalto.

3. Come finitura carrabile in abbinamento all’imper-meabilizzante Acriflex Winter, nel caso di superfici ampie inserire giunti di dilatazione trattati con Safety Joint Roll (ved. scheda tecnica Acriflex Winter). Applicare Floorgum Tyre in due mani avendo cura di ottenere uno spessore minimo di 1,2 mm.

4. Nel caso di superfici molto ampie inserire giunti di dilatazione trattati con Safety-Joint Roll (ved. scheda Acriflex Winter).

INDICAZIONI • Prima di procedere all’applicazione del Floorgum

Tyre verificare che la superficie da trattare non pre-senti ristagni d’acqua.

• Il prodotto non deve essere steso sulle superfici infuocate dal sole; è bene in questi casi rimandare l’operazione alle ore più fresche della giornata.

• Non applicare mai con temperature inferiori a +5°C e superiori a +25°C e con umidità elevata. Il prodot-to teme l’umidità.

• Proteggere il Floorgum Tyre dal sole e dal forte calo-re almeno per i primi 3 giorni dopo l’applicazione.

• Il prodotto miscelato deve essere totalmente utiliz-zato entro 4 ore.

• L’attrezzatura può essere lavata con acqua.

SICUREZZAPer la manipolazione attenersi a quanto riportato sulla scheda di sicurezza relativa al prodotto.

FLOORGuM TYRE

Pavimenti

POLI PARK

Vernice pigmentata bicomponente, autolivellante, da utilizzare come finitura per interni ed esterni. Applicato su superfici di vario genere diviene un rivestimento carrabile, resistente agli agenti atmosferici.Ideale anche per contatto con acqua potabile.

Rivestimentopoliuretanicosolventfreebicomponente,multiuso,colorato

RIVESTIMENTO

VANTAGGI• Prodotto solvent free• Ottima resistenza al passaggio dei mezzi gommati.• Resistenza all’azione aggressiva di acidi deboli, acidi

forti, oli e idrocarburi non ristagnanti.• Resistenza ai sali.• utilizzabile anche per cisterne di acqua potabile

CAMPI D’IMPIEGO Pigmentazione e consolidamento dello strato superio-re dei pavimenti, delle pareti e dove si necessita un alto livello di igiene e pulizia (laboratori chimici, bagni ecc..).

Ideale per parcheggi esterni vista la ottima resistenza alla carrabilità e la alta resistenza ai raggi UV.

Dati Fisici/TecniciAspetto liquido

pH 6

Peso specifico A+B (METODO INTERNO) Kg/Lt 1,500

Allungamento a rottura (UNI-EN 8202) 121%

Crack bridging (10 cicli) 5 mm

Adesione al CLS (UNI EN 1542 ASTM D4541) 3 MPa

Resistenza ai sali (METODO INTERNO) Ottima

Rilascio in acqua <10 mg/l

Resistenza ai solventi non ristagnanti (METODO INTERNO) Buona

Resistenza agli acidi organici (METODO INTERNO) Scarsa

Resistenza agli acidi forti concentrazione 10% (METODO INTERNO) Ottima

Resistenza agli oli, gasolio e alla benzina non ristagnanti (METODO INTERNO) Ottima

Dopo 50 cicli di gelo-disgelo (-15°C +15°C) (UNI EN 202) Inalterate le caratteristiche tecniche

Dopo 1000 ore al weathering tester (cicli 8h UV 60°C, 8h nebbia 50°C, 15 min pioggia) (UNI 8202/29)

Inalterate le caratteristiche tecniche,matrice polimerica intatta

Contenuto in solidi ASTM D1644 64%

Abrasione al Taber 1000 giriPeso 1 Kg, ruote CS10

Perdita in peso 0,045%

Miscelazione rapporto peso Parte A (1) - Parte B (0,25)

RESAKg/Mq 0,600 per 2 strati su superficie perfettamente liscia. COLOREVerde giallastro RAL6018, Giallo traffico RAL1023, Rosso ossido.

CONFEZIONELatta metallica da 4 Kg (parte A) + catalizzatore 1 Kg (Parte B).

STOCCAGGIOIl prodotto deve essere conservato in ambienti ombreg-giati a temperature comprese tra +5°C e +35°C.Tempo di immagazzinamento 12 mesi.

Data emissione: maggio 2009 - Revisione: 0001 - Ultima revisione: 23/08/2010

Pavimenti Le indicazioni e le prescrizioni riportate, pur rappresentando la nostra migliore esperienza e conoscenza, sono da ritenersi indicative e dovranno essere confermate da esaurienti applicazioni pratiche. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, si consiglia in ogni caso di eseguire delle prove preliminari, atte a verificare la perfetta idoneità ai fini dell’impiego previsto. In caso di incertezze e dubbi contattare l’ufficio tecnico dell’azienda. La presente scheda annulla e sostituisce ogni altra precedente.

APPLICAZIONE SU CLS 1. Pulire perfettamente la superficie da rivestire.

Rimuovere la polvere, i grassi e gli oli con diluente o acqua e acido muriatico (successivamente all’utiliz-zo di acido muriatico il pavimento deve essere lavato e risciacquato con acqua e fatto asciugare).

In caso di superficie molto sporca o friabile, consi-gliamo la pulizia meccanica e il ripristino delle even-tuali lesioni con Epofill Kit.

2. Applicare uno strato di Grip Primer e lasciare asciu-gare.

3. Miscelare Poli Park parte A con il catalizzatore pre-dosato, utiizzando un trapano miscelatore professio-nale.

4. Applicare un primo strato di Poli Park con rullo a pelo corto.

5. Applicare un secondo strato di Poli Park quando il primo risulta secco al tatto (il secondo strato va applicato entro 24 ore dall’applicazione della prima).

6. Il pavimento è praticabile dopo 1 giorno dall’ultimo strato applicato e carrabile dopo 7 giorni.

APPLICAZIONE SU SISTEMA IMPERMEABILIZZANTE DIASEN1. A completa essiccazione dell’Acriflex Winter, appli-

care direttamente senza alcun primer Poli Park in due strati, a distanza di 24 ore l’una dall’altro. Se l’Acriflex Winter dovesse essere stato applicato da tempo, procedere all’accurata pulizia della superficie da polvere, oli, grassi, meccanicamente o con acqua a pressione.

2. Eventualmente lasciare asciugare3. Applicare il primo strato di Poli Park, dopo la misce-

lazione dei due componenti con trapano miscelatore professionale a basso numero di giri.

4. Dopo massimo 24 ore applicare la seconda mano5. Il pavimento è praticabile dopo 1 giorno dall’applica-

zione dell’ultimo strato e carrabile dopo 7 giorni.

ECOLOGIAI residui del prodotto devono essere eliminati secondo le prescrizioni di legge locali e nazionali.

INDICAZIONI • Poli Park può essere applicato anche su superfici

verticali e in ambienti dove si necessita di igiene e pulizia.

• Applicare nelle ore più fresche della giornata e al riparo dal sole.

• Il prodotto una volta essiccato è idrolavabile.• Pot life di 1 ora a miscelazione avvenuta, trascorso

questo lasso di tempo il prodotto potrebbe veloce-mente alterarsi.

• Calpestabile dopo 24 ore.• L’attrezzatura può essere lavata con alcool etilico.• Non utilizzare su sottofondi friabili • Non applicare a temperature inferiori a +15°C e

superiori a +30°C o in caso di pioggia imminente.• Durante la manipolazione usare i mezzi di protezione

personale.

POLI PARK