Pompe e compressori rotativi a secco Oil-Free rotary vane ...€¦ · palette a secco Questa serie...
Click here to load reader
Transcript of Pompe e compressori rotativi a secco Oil-Free rotary vane ...€¦ · palette a secco Questa serie...
Pompe e compressori rotativi a seccoOil-Free rotary vane pumps and compressors
Ölfreie Drehschieber - Vakuumpumpen und Kompressoren Pompes et compresseurs rotatifs a palettes seches
Bombas y compresores rotativos en secoBombas e compressores rotativos a seco
2014
LEGENDA / KEY / ZEICHENERKLÄRUNG LÉGENDE / LEYENDA / LEGENDA
Temperatura di funzionamento @20°C °COperating temperature @20°C °C Betriebstemperatur @20°C °C Température de fonctionnement @20°C °CTemperatura de funcionamiento @20°C °CTemperatura de funcionamento @20°C °C
Aspirazione InletEinlassEntréeEntrada Entrada
Scarico OutletAuslassSortieSalidaSaída
Tipo di pompa primo stadioFirst stage pump typePumpenart erste StufeType de pompe simple étageTipo de bomba de la primera etapaTipo de bomba do primeiro estágio
Tipo pompa a lobiLobe pump typeTyp KreiskolbenpumpeType de pompe à lobesTipo de bomba lobularTipo bomba de lóbulos
Olio dm3
Oil dm3
Öl dm3
Huile dm3
Aceite dm3
Óleo dm3
Assorbimento ACurrent ALeistungsaufnahme AIntensité absorbée ACorriente absorbida AAbsorção A
TensioneVoltageSpannungTensionTensiónTensão
Tipo di servizio (IEC 60034-1)Service type (IEC 60034-1)Betriebsart (IEC 60034-1)Type de service (IEC 60034-1)Tipo de servicio (IEC 60034-1)Tipo di serviço (IEC 60034-1)
Peso kgWeight kgGewicht kgPoids kgPeso kgPeso kg
Di serieFittedSerienmäßigDe sérieDe serieDe série
Capacità serbatoioTank capacityTankfassungsvermögenCapacité du réservoirCapacidad del depósitoCapacidade do reservatório
DiametroDiameterDurchmesserDiamètreDiámetroDiâmetro
Codice catalogoCatalogue codeKatalogcodeCode catalogueCódigo del catálogoCódigo catálogo
Portata Pneurop m3/hPneurop capacity m3/hPneurop-Leistung m3/hDébit Pneurop m3/hCaudal Pneurop m3/hVazão padrão Pneurop m3/h
Pressione finale totale assoluta mbar (Abs)Total final absolute pressure mbar (Abs)Absoluter definitiver Gesamtdruck mbar (Abs)Pression finale totale absolue mbar (Abs)Presión final total absoluta mbar (Abs)Pressão final total absoluta mbar (Abs)
Quantità massima di vapore d’acqua kgMaximum tolerance of water vapour kgMax. Wasserdampfmenge kgQuantité maximum de vapeur d’eau kgCantidad máxima de vapor de agua kgQuantidade máxima de vapor de água kg
Numero di stadiNumber of stagesStufenanzahlNombre d’étagesNúmero de etapasNúmero de estágios
Pressione finale parziale assoluta mbar (Abs)Partial final absolute pressure mbar (Abs)Absoluter definitiver Teildruck mbar (Abs)Pression finale partielle absolue mbar (Abs)Presión final parcial absoluta mbar (Abs)Pressão final parcial absoluta mbar (Abs)
Pressione finale totale con zavorratore mbar [Abs]Total final pressure with gas ballast mbar [Abs]Definitiver Gesamtdruck mit Gasballastventil mbar [Abs]Pression finale totale avec lest d’air mbar [Abs]Presión final total con Gas ballast mbar [Abs]Pressão final total com lastro de gás mbar [Abs]
Potenza motore kWMotor power kWMotorleistung kWPuissance moteur kWPotencia del motor kWPotência motor kW
Numero di giri n/minRPM n/minAnz. Umdrehungen n/minVitesse de rotation n/minRevoluciones por minuto n/minNúmero de rotações n/min
Portata nominale m3/hNominal capacity m3/hNennleistung m3/hDébit nominal m3/hCaudal nominal m3/hVazão nominal m3/h
Pressione relativa mbarRelative pressure mbarRelativer Druck mbarPression relative mbarPresión relativa mbarPressão relativa mbar
Rumorosità UNI EN ISO 2151-K3dB dB[A]Noise level UNI EN ISO 2151-K3dB dB[A]Lärmpegel UNI EN ISO 2151-K3dB dB[A]Niveau sonore UNI EN ISO 2151-K3dB dB[A]Nivel de ruido UNI EN ISO 2151-K3dB dB[A]Nível de Ruíd UNI EN ISO 2151-K3dB dB[A]
Sovrapressione massima barMaximum over pressure barMax. Überdruck barSurpression maximum barSobrepresión máxima barSobrepressão máxima bar
Pressione massima di aspirazione vapore d’acqua mbar [Abs]Maximum water vapour suction pressure mbar [Abs]Max. Wasserdampf-Ansaugdruck mbar [Abs]Pression maximum d’aspiration de vapeur d’eau mbar [Abs]Presión máxima de aspiración de vapor de agua mbar [Abs]Pressão máxima de aspiração de vapor de água mbar [Abs]
22 DVP Vacuum Technology
SC.100 - SC.140
Pompe per vuoto a palette a secco
Questa serie presenta il rotore
supportato da cuscinetti.
L'accoppiamento con il motore
elettrico è affidato ad un giunto
elastico.
Una potente ventola centrifuga
montata tra pompa e
motore assicura un'efficace
raffreddamento e una robusta
carteratura insonorizzata rende
questa serie estremamente
silenziosa e compatta.
La fornitura di serie comprende:
Filtro protettivo in aspirazione
Silenziatore allo scarico
Oil free vane vacuum pumps
This series of vacuum pumps has
the rotor installed on the shaft fixed
by two bearings.
The motor is connected by a flexible
coupling.
A powerful fan installed between
the pump housing and the motor
ensures optimal cooling and
a sturdy and compact housing
protection keeps the noise level
extremely low.
Standard equipment includes:
Protective filter at the inlet
Silencer at the outlet
Ölfreie Drehschieber Vakuumpumpen
Dieser Serie weist einen auf Lagern
angeordneten Rotor auf.
Die Verbindung zum Motor wird
mittels einer elastischen Kupplung
hergestellt.
Der leistungsstarke Ventilator,
der sich zwischen Motor und
Pumpengehäuse befindet, stellt die
ausreichende Kühlung der Pumpe
sicher. Das robuste Schutzgehäuse
macht diese Reihe äußerst
kompakt und reduziert zudem den
Schalldruckpegel.
Die Standardausführung beinhaltet:
Ansaugschutzfilter
Schalldämpfer, am Auslass
22 DVP Vacuum Technology
SC.100 - SC.140
23www.dvp.it 23www.dvp.it
S-CSERIE / SERIES / SERIE / SÉRIE / SERIE / SÉRIE
Pompes à vide à palettes sèches
Cette série est munie d'un rotor
supporté par des roulements.
L'accouplement avec le moteur
électrique est réalisé par un joint
élastique.
Une ventilateur centrifuge puissant
monté entre la pompe et le
moteur assure un refroidissement
efficace et, grâce à des carters
solides insonorisés, cette série
est extrêmement silencieuse et
compacte.
La fourniture en série comprend :
Filtre d'aspiration de protection
Silencieux au niveau de
l'échappement
Bombas de vacío de paletas en seco
Esta serie presenta el rotor
soportado por rodamientos.
El acoplamiento con el motor
eléctrico se confía a una junta
elástica.
Un potente ventilador centrífugo
montado entre la bomba y el
motor asegura un enfriamiento
eficaz y una resistente protección
insonorizada hace que esta serie
sea sumamente silenciosa y
compacta.
El suministro de serie contiene:
Filtro de protección en aspiración
Silenciador en la descarga
Bombas a vácuo com palhetas a seco
Esta série apresenta o rotor
suportado por rolamentos.
O acoplamento com o motor
elétrico é confiado a uma junta
elástica.
Uma potente ventoinha centrífuga
montada entre bomba e motor
garante um resfriamento eficaz e
uma robusta proteção à prova de
som torna esta série extremamente
silenciosa e compacta.
O fornecimento de série
compreende:
Filtro protetivo na aspiração
Silenciador no escapamento
24 DVP Vacuum Technology
Acc
esso
ri -
Acc
esso
ries
- Z
ubeh
öre
- A
cces
soir
es -
Acc
esor
ios
- A
cess
ório
s
24 DVP Vacuum Technology
NOTANOTEHINWEISNOTENOTANOTA
Per il montaggio degli accessori vedi schema a fine sezione.For the assembly of accessories see diagram at the end of the section.Für die Montage der Zubehörteile siehe Schema am Ende des Abschnitts.Pour le montage des accessoires voir le schéma voir schéma en fin de paragraphe.Para el montaje de los accesorios ver esquema al final de la sección.Para a montagem dos acessórios ver o esquema ao final da sessão.
830
30
30527.5
382
363
10
348 174
154
1-1/2"G
132
348
(SC
.100
) -
362
(SC
.140
)
SC.100 - SC.140
SC.100 SC.140Kit ricambi - Spare parts kitErsatzteil - Kit - Kit de pièces de rechangeKit repuestos - Kit peças sobressalentes
K9815011 K9815012
Antivibranti - Shock mountsSchwingungsdämpfer - Anti-vibrationsAntivibrante - Antivibratórios
4 x 1503001 4 x 1503001
Filtro supplementare in aspirazione - Inlet additional filterZusätzlicher Ansaugfilter - Filtre supplémentaire en aspirationFiltro de aspiración auxiliario - Filtro adicional em aspiração
9001018 9001018
Raccordo aspirazione - Inlet hose fittingSchlauchanschluss, saugseitig - Raccord d'aspirationRacord de aspiración - Ligação de aspiração
2103015 (Ø40) 2103015 (Ø40)
Valvola di regolazione vuoto - Vacuum regulating valveVakuumregulierventil - Soupape de régulation du videVálvula reguladora de vació - Válvula reguladora de vácuo
9004018 9004018
Valvola di ritegno - Non-return valveRückschlagventil - Soupape de retenueVálvula antiretorno - Válvula de retenção
9007105 9007105
Vuotometro - Vacuum gaugeVakuummeter - Manomètre à videVacuometro - Manómetro de vácuo
9009003 9009003
25www.dvp.it 25
Modello - M
odel - Modell - M
odèle - Modelo - M
odelo
www.dvp.it
S-CSERIE / SERIES / SERIE / SÉRIE / SERIE / SÉRIE
160
120
80
40
00 100 200 400300 500 600 700 800 900 1000
B
[m3 /
h]
[mbar - hPa] (Abs.)
A
50 Hz60 Hz
SC.100
SC.140
A
B
NOTANOTEHINWEISNOTENOTANOTA
Curve riferite alla pressione di aspirazione e temperatura 20°C (tolleranza ±10%).Graph shows inlet pressure at a temperature of 20°C (tolerance ±10%).Die Kurven beziehen sich auf einen Eingangsdruck und einer Temperatur von 20°C (Toleranz ±10%).Courbes se rapportant à la pression d'aspiration et à une température de 20°C (tolérance ±10%).Curvas referidas a la presión de aspiración y temperatura 20°C (tolerancia ±10%).Curvas referidas à pressão de de aspiração e temperatura 20°C (tolerância ±10%).
NOTANOTEHINWEISNOTENOTANOTA
E' possibile fornire la pompa senza motore. - Dati riferiti al modello con motore serie TX .Pump also available without motor. - Data relates to the model with the TX series motor.Pumpe auch ohne Motor lieferbar. - Die Daten beziehen sich auf das Model mit TX- Motoren .Il est possible de fournir la pompe sans moteur. - Données relatives au modèle avec moteur TX .Es posible suministrar la bomba sin motor. - Datos referente al modelo con motor serie TX .Es posible suministrar la bomba sin motor. - Dados referentes ao modelo com motor série TX .
SC.100
50Hz 9815011 120 100 (3~) 3,3 1400 75 78÷82 1-1/2"G - 87
60Hz 9815011 120 115 (3~) 3,7 1700 77 80÷85 1-1/2"G - 87
SC.140
50Hz 9815012 120 130 (3~) 4 1400 76 80÷83 1-1/2"G - 95
60Hz 9815012 120 150 (3~) 4,4 1700 78 85÷90 1-1/2"G - 95
DEUTSCHLAND
Ph. Fax.
ESPAÑA
Ph. Fax.
BRASIL
Ph. Fax.
FRANCE
Ph. Fax.
FACTORY - BOLOGNA - ITALYTel. +39 051 18897111Fax +39 051 18897170
+49 (0) 911 7503753+49 (0) 911 7503754
+34 96 1275061+34 96 1269581
+55 (0) 19 3238 7005+55 (0) 19 3238 6997
+33 (0) 962 327876+33 (0) 565 221527
8701
019
Rev
.0 -
We
rese
rve
the
righ
t to
chan
ge d
ata
with
out p
rior
not
ice