smoderc.fil.bg.ac.rssmoderc.fil.bg.ac.rs/RMS podela/Rezerva … · XLS file · Web view ·...

535
R.br. 1 2 3 4 Odredinca (reč). Ne izbacivati ništa što je navedeno u RMS. Ako nema italijanskih ekvivalenta, prevesti, opisati ili ostaviti prazno ali uneti znak EKVIV?. Pisati sve akcente i dužine! Dobićemo latinični font Svi nazivi biljaka i prizmast, - a, -o prizmatičan, -čna, -čno i prizmatički, -čka, čko priznavalac, -aoca priznavanje

Transcript of smoderc.fil.bg.ac.rssmoderc.fil.bg.ac.rs/RMS podela/Rezerva … · XLS file · Web view ·...

R.br.

1 prizmast, -a, -o

2

3 priznavalac, -aoca

4 priznavanje

Odredinca (reč). Ne izbacivati ništa što je navedeno u RMS. Ako nema italijanskih ekvivalenta, prevesti, opisati ili ostaviti prazno ali uneti znak EKVIV?. Pisati sve akcente i dužine! Dobićemo latinični font Svi nazivi biljaka i

Odrednica. U ovoj koloni ponovo se ispisuje odrednica, ali bez akcenata i dužina. Ovo se čini kako se omogućilo pretraživanje korpusa, tj. da neko kuca TRAŽI "necovek", ne obazirući se specifične znake za akcente i dužine, a da dobije traženu reč u koloni

prizmast, - a, -o

prizmatičan, -čna, -čno i prizmatički, -čka, čko

prizmatičan, -čna, -čno i prizmatički, -čka, čko

priznavalac, -aoca

priznavanje

5 priznavati (se)

6 priznaja

7 priznak

8 priznanik

priznavati (se)

priznaja

priznak

priznanik

9 priznanica

10 priznanje

11 priznat

12 priznatelan

13 priznatelnost

priznanica

priznanje

priznat, -a, -o

priznatelan, -lna, -lno

priznatelnost

14 priznati

15 priznati se

16 priznato

17 priznatost

priznati

priznati se

priznato

priznatost

18 prizovnuti

19 prizor

20 prizorište (prizorište)

21 prizorljiv, -a, -o

prizovnuti

prizor

prizorište (prizorište)

prizorljiv, -a, -o

22 prizortiti

23 prizrak

24 prizraka25 prizračak

26 prizrenje

prizreo, -ela, -elo

prizortiti

prizrak

prizrakaprizračak, -čka

prizrenje

prizreo, -ela, -elo

prizreti¹prizreti¹

prizreti se

prizreti²

prizreti se

prizreti²

prija²

prijava

prija¹ prija¹

prija²

prijava

prijavak

prijavitelj

prijaviti

prijaviti se

prijavljenik

prijavljivanje

prijavljivati (se)

prijavak

prijavitelj

prijaviti

prijaviti se

prijavljenik

prijavljivanje

prijavljivati (se)

prijavljivač

prijavni, -a, -o

prijavnik

prijavnica

prijazno

prijavljivač

prijavni, -a, -o,

prijavnik

prijavnica

prijazan¹, -zni prijazan¹

prijazan², -zna, -zno prijazan², -zna, -znoprijazno

prijaznost

prijak

prijakariti

prijam

pijamljiv, -a, -o

prijamni, -a, -o

prijamnik

prijaznost

prijak

prijakariti

prijam

pijamljiv, -a, -o

prijamni, -a, -o

prijamnik

prijamnica

prijan

prijapski

prijariti

prijatan, -tna, -tno

prijamnica

prijan

prijapski

prijariti

prijatan, -tna, -tno

prijatelj

prijateljati se (prijateljašiti se)

prijateljev, -a, -o

prijateljevanje

prijateljevati

prijateljiti (se)

prijateljić

prijatelj

prijateljati se (prijateljašiti se)

prijateljev, -a, -o

prijateljevanje

prijateljevati

prijateljiti (se)

prijateljić (prijateljić)

prijateljica

prijateljičin, -a, -o

prijateljka

prijateljov, -a, -o

prijateljovanje

prijateljovati

prijateljica

prijateljičin, -a, -o

prijateljka

prijateljov, -a, -o

prijateljovanje

prijateljovati

prijateljski, -a, -o

prijateljski

prijateljstvo

prijati

prijatnoprijatnost

prijateljski, -a, -o

prijateljski

prijateljstvo

prijati

prijatnoprijatnost (prijatnost)

prijahati

prijačak

prijačinaprijašin

prijašiti

prijaško

prijašnji, -a, -e

prije prije

prije

prije- prije-

prijed

prijahati

prijačak

prijačinaprijašin

prijašiti

prijaško

prijašnji, -a, -e

prije

prijed

prijekornik

prijem

prijemet

prijemljiv, -a, -o

prijemljivost

prijemni, -a, -o

prijekornik

prijem (prijem)

prijemet

prijemljiv, -a, -o

prijemljivost

prijemni (prijemni, -a, -o)

prijemnik

prijemnica

prijemčiv, -a, -o

prijemčivost

prijemčiti

prijemčljiv, -a, -o

prijenuti

prijenjati

prijepon

prijemnik (prijemnik)

prijemnica (prijemnica)

prijemčiv, -a, -o

prijemčivost

prijemčiti

prijemčljiv, -a, -o

prijenuti

prijenjati

prijepon

prijeporprijeporan, -rna, -rno

prijesac

prijesjed

prijesjek

prijesti se

prijet

prijetvor

prijetvoran, -rna, -rno

prijetvorno

prijeporprijeporan, -rna, -rno

prijesac

prijesjed

prijesjek

prijesti se

prijet

prijetvor

prijetvoran, -rna, -rno

prijetvorno

prijetvornost

prijetok (pretoč)

prijin, -a, -o

prijica

prijo

prijuriti

prijucnuti

prika

prijetvornost

prijetok (pretoč)

prijin, -a, -o

prijica (prijica)

prijo

prijuriti

prijucnuti

prika (prika)

prikaz

prikaza

prikazan

prikazan, -zna, -zno

prikaz

prikaza (prikaza)

prikazan

prikazan, -zna, -zno

prikazanje

prikazati

prikazati se

prikazivanje

prikazivati (se)

prikazanje

prikazati

prikazati se

prikazivanje

prikazivati (se)

prikazivač

prikala

prikalemiti

prikameniti

prikan

prikapčati

prikarati

prikasniti

prikati se

prikazivač

prikala

prikalemiti

prikameniti

prikan

prikapčati

prikarati

prikasniti

prikati se

prikačivanje

prikačivati (se)

prikačiti

prikačiti se

prikvasivati

prikvasiti

prikvačivati (se)

prikvačiti

prikvačiti se

prikačivanje

prikačivati (se)

prikačiti

prikačiti se

prikvasivati

prikvasiti

prikvačivati (se)

prikvačiti

prikvačiti se

prikeljiti

prikeljiti se

prikivanje

prikivati (se)

prikivačka

prikimavati

prikititi

prikladan, -dna, -dno

prikladan, -dna, -dno

prikeljiti (prikeljiti)

prikeljiti se

prikivanje

prikivati (se)

prikivačka

prikimavati

prikititi

prikladan, -dna, -dno

prikladan, -dna, -dno

prikladati

prikladati se

prikladno

prikladnost

prikladnost

prikladovanje

prikladovati

priklanjanje

priklanjati (se)priklapalo

priklapanje

prikladati

prikladati se

prikladno

prikladnost

prikladnost

prikladovanje

prikladovati

priklanjanje

priklanjati (se)priklapalo

priklapanje

priklapati

priklati

priklatnik

prikleknuti

priklepćavatiprikletak

prikleštiti

prikliještiti

priklinčiti

priklapati

priklati

priklatnik

prikleknuti

priklepćavatiprikletak

prikleštiti

prikliještiti

priklinčiti

priklon¹ (priklon) priklon¹

priklonik

priklonit, -a, -o

prikloniti

priklon, -a, -o² (priklon) priklon, -a, -o²

priklonik

priklonit, -a, -o

prikloniti

prikloniti se

priklonitost i priklonost

priklop

priklopiti

prikloniti se

priklonitost i priklonost

priklop (priklop)

priklopiti

priklopiti se

prikljuniti se

priključak

priključati

priključenije

priklopiti se

prikljuniti se

priključak

priključati

priključenije

priključenik

priključeno

priključenje

priključivati (se)

priključiti

priključiti se

priključni, -a, -o

priključnica

priko, -a, -e

priključenik

priključeno

priključenje

priključivati (se)

priključiti

priključiti se

priključni, -a, -o

priključnica

priko, -a, -e

prikovanost

prikovati

prikovati se

prikojas

prikojasa

prikojasiti

prikojasiti se

prikovanost

prikovati

prikovati se

prikojas i prikojas

prikojasa

prikojasiti

prikojasiti se

prikolati

prikolica

prikomanda

prikomandovanje

prikomandovati

prikolati

prikolica

prikomanda

prikomandovanje

prikomandovati

prikončati

prikončati se

prikopčavati (se)

prikopčaj

prikopčati

prikopčati se

prikončati

prikončati se

prikopčavati (se)

prikopčaj

prikopčati

prikopčati se

prikopčiti

prikor

prikoravati

prikoravati seprikoran, -rna, -rno

prikorizmić

prikoristiti

prikoriti

prikopčiti

prikor

prikoravati

prikoravati seprikoran, -rna, -rno

prikorizmić

prikoristiti

prikoriti

prikotneti

prikotnjeti

prikradati se

prikrajak

prikotneti

prikotnjeti

prikradati se

prikrajak

prikrajni, -a, -o

prikrajčiti

prikrasti se

prikrata

prikratiti

prikraćivati

prikrenuti

prikrivanje

prikrajni, -a, -o

prikrajčiti

prikrasti se

prikrata

prikratiti

prikraćivati

prikrenuti

prikrivanje

prikrivati (se)prikrivač

prikrivački, -čka, -čko

prikriven, -ena, -eno

prikriveno

prikrivenost

prikriviti

prikrivati (se)prikrivač

prikrivački, -čka, -čko

prikriven, -ena, -eno

prikriveno

prikrivenost

prikriviti

prikrižiti

prikriliti

prikriti

prikriti seprikričavanje

prikričavati

prikričatiprikričivanje

prikričivati

prikrižiti

prikriliti

prikriti

prikriti seprikričavanje

prikričavati

prikričatiprikričivanje

prikričivati

prikričiti

prikrmiti¹

prikrmiti²

prikrmiti se²

prikrovak

prikrojiti

prikrotak, -tka, -tko

prikrotiti se

prikročiti

prikrp

prikrpa

prikrpati

prikričiti

prikrmiti¹

prikrmiti²

prikrmiti se²

prikrovak

prikrojiti

prikrotak, -tka, -tko

prikrotiti se

prikročiti

prikrp

prikrpa

prikrpati

prikrpeljiti se

prikrpina

prikrpiti

prikrpiti se

prikrpljivati (se)prikrcati

prikrčiti

prikumak

prikumica

prikupiti

prikrpeljiti se

prikrpina

prikrpiti

prikrpiti se

prikrpljivati (se)prikrcati

prikrčiti

prikumak

prikumica

prikupiti

prikupiti

prikupiti se

prikupljanje

prikupljati (se)prikupljač

prikupljenost

prikupljivanje

prikupljivati

prikupiti

prikupiti se

prikupljanje

prikupljati (se)prikupljač

prikupljenost

prikupljivanje

prikupljivati

prikupljivati se

prikus, -a, -o

prikusac

prikućak

prikucavanje

prikupljivati se

prikus, -a, -o

prikusac

prikućak

prikucavanje

prikucavati

prikucalo

prikucati

prikuckati

prikuckivati

prikucnuti

prikučen, -a, -o

prikučivanje

prikučivati (se)

prikučiti

prikucavati

prikucalo

prikucati

prikuckati

prikuckivati

prikucnuti

prikučen, -a, -o

prikučivanje

prikučivati (se)

prikučiti

prikučiti se

prikučiti se

prilaganje

prilagati

prilagati

prilagač

prilagačica

prikučiti se

prikučiti se

prilaganje

prilagati

prilagati

prilagač

prilagačica

prilagivati

prilagodan, -dna, -dno

prilagodba

prilagoditi

prilagoditi se

prilagodljiv, -a, -o

prilagodljivo

prilagodljivost

prilagođavanje

prilagođavati (se)

prilagođenost

prilagivati

prilagodan, -dna, -dno

prilagodba

prilagoditi

prilagoditi se

prilagodljiv, -a, -o

prilagodljivo

prilagodljivost

prilagođavanje

prilagođavati (se)

prilagođenost

prilagođivanje

prilagođivati (se)

prilaženje

prilaz i prilazak

prilaziti

prilazni, -a, -o

prilevatiprileg

prilagođivanje

prilagođivati (se)

prilaženje

prilaz i prilazak

prilaziti

prilazni, -a, -o

prilevatiprileg

prileganje

prilegati

prilegnuti

priležati

priležnik

priležnica

priležnički, -a, -o

priležništvo

prileganje

prilegati

prilegnuti

priležan¹, -žna, -žno priležan¹, -žna, -žno

priležan² i priležan, -žna, -žno priležan², -žna, -žno

priležati

priležnik i priležnik

priležnica i priležnica

priležnički i priležnički, -a, -o

priležništvo i priležništvo

prilemiti

prilen, -a, -o i prilenj

prilep

prilepak

prilepiti

prilemiti i prilemiti

prilen, -a, -o i prilenj

prilep

prilepak

prilepiti

prilepiti se

prilepka

prilepljiv, -a, -oprilepljivanje

prilepljivati (se)prilepljivačprilepljivost

prilepnjak

prilepuša

prilepčiv, -a, -o

prilepiti se

prilepka

prilepljiv, -a, -oprilepljivanje

prilepljivati (se)prilepljivačprilepljivost

prilepnjak

prilepuša

prilepčiv, -a, -o

prilepčivost

priletan, -tna, tno

priletati

prileteti

priletjeti

prilepčivost

priletan, -tna, tno

priletati

prileteti

priletjeti

prileći

prileškivati

prilibiti se

priliv

prilivanje

prilivati

prilivoda

prilizavati i prilizivati

prilizavati se

prilizati

prileći i prileći

prileškivati

prilibiti se

priliv

prilivanje

prilivati

prilivoda

prilizavati i prilizivati

prilizavati se

prilizati

prilije- prilije-

prilikaprilikovanje

prilikovati

prilip

prilikaprilikovanje

prilikovati

prilip

prilipača

priliti

priličan, -čna, -čno

priličiti

priličje

prilično

priličnost

prilipača

priliti

priličan, -čna, -čno

priličiti

priličje

prilično

priličnost

prilog

priložak

priložiti

priložni, -a, -o

priložnik

priložnica

priloški, -a, -oprilud, -a, -o

prilog

priložak

priložiti

priložni, -a, -o

priložnik

priložnica

priloški, -a, -oprilud, -a, -o

prilupiti

prilupnuti

prilučiti

prilučiti seprilj

priljev

priljegač

prilježan, -žna, -žno

prilježanje

prilježnica

prilupiti

prilupnuti

prilučiti

prilučiti seprilj

priljev

priljegač

prilježan i prilježan, -žna, -žno

prilježanje

prilježnica i prilježnica

prilježno

prilježnost

priljep

priljep- priljep-

priljetan, -tna, -tnopriljubakpriljuban, -bna, -bno

priljubiti

priljubiti sepriljubljen, -a, -o

priljubljiv, -a, -o

priljubljivanje

prilježno i prilježno

prilježnost i prilježnost

priljep

priljetan, -tna, -tnopriljubakpriljuban, -bna, -bno

priljubiti

priljubiti sepriljubljen, -a, -o

priljubljiv, -a, -o

priljubljivanje

priljubljivati (se)

priljubni, -a, -o

priljubnost

priljubnuti

priljušnikpriljušnica

prim

prima

primabalerina

primadona

priljubljivati (se)

priljubni, -a, -o

priljubnost

priljubnuti

priljušnikpriljušnica

prim

prima i prima

primabalerina

primadona

primadonski, -a, -o

primaziti

primaziti se

primak¹primak²

primak³

primaknuti i primaći i primaći

primaknuti se

primalac

primalački

primadonski, -a, -o

primaziti

primaziti se

primak¹primak²

primak³

primaknuti i primaći i primaći

primaknuti se

primalac

primalački

primalj

primalja

primaljski, -a, -o

primaljstvo

primamiti

primamljiv, -a, -o

primamljivanje

primamljivati

primamljivost

primamljivač

primalj

primalja

primaljski, -a, -o

primaljstvo

primamiti

primamljiv, -a, -o

primamljivanje

primamljivati

primamljivost

primamljivač

grč. arhit. prid.

grč. prid.

pravn., razg. prid. , m , ak. -aoca

od "priznavati" pravn., razg. gl.im., s

Etimologija. Ukoliko postoji izvor (Klajn-Šipka, Rečnik stranih reči) uneti etimologiju. Ima nekih etimologija i u RMS, preuzeti. Preuzeti i jeziki porekla, ukoliko postoji. Vidi spisak jezika na glavnoj strani Recnika! Za složene i izvedene reči izvrši

Registar i domen upotrebe: nemam još tačnu predstavu. Svakako treba napomenuti da termin pripada medicini, pravu, fizici itd. Vidi spisak oblasti na glavnoj strani Recnika, obratiti paznju i na skracenice u italijanskom jeziku.Napomenuti da li je reč o kn

Gramatika i morfologija: kao u Zingarelliju, dati relevantne napomene o padežima ili oblicima konjugacije i o izuzecima (npr. dete - deca, jesti-jedem, onako kako to radi i Rečnik Matice Srpske, ili detaljnije, prema vlastitoj proceni, a uvek imajući u vi

mat. , arhit., med. ,

tehnol.

od "priznati se" uč.

zast. im.,ž,

zast. im., m

zast., knjiž. im., m

gl.nesvrš.,

prez.priznajem se

od "priznati" razg., bank., pravn. im, ž,

razg., pravn. im.s

od "priznati" razg, knjiž. trp.prid.

rus. zast., knjiž. prid.

rus. zast., knjiž. im, ž, gen.priznatelnosti

razg, knjiž., pravn.

razg, knjiž., pravn. gl.povr., svrš.

razg.,kniž pril.

od "priznat" knjiž. im., ž, gen.priznatosti

gl., svrš.;prez.priznam

od pri+zovnuti knjiž., zast.

poz., knjiž.,um. im., m

poz., knjiž.,um. im., s

tur.od "zort"-strah zast., knjiž., dijal. prid.

gl.svrš.; prez.prizovnem

tur.od "zort"-strah zast.,knjiž., dijal. gl.svrš.

od pri+zrak zast., knjiž. im., m

od pri+zrak zast., kniž. im., ž

dem. od "prizrak" knjiž. im., m; gen. prizračkaknjiž., zast. im., s

od pri+zreo knjiž., zast. prid.

od "prizor" knjiž., zast. gl., svrš, prez.prizrim

od "prizor" knjiž., zast. gl.bezl.

od "zreti" knjiž., zast. gl.svrš.

hip., fam., pesn., razg

od "prijatelj" hip., pesn., im., m

im., ž

im.,ž, vok.prijo, gen.

prije

adm., pravn., razg.,

ekon.

od "prijaviti" vojn., zast.

od "prijaviti" pravn., vojn., im., m,

od pri+javiti razg., adm., pravn.

od pri+javiti vojn., adm., razg. gl.svrš., povr.

od pri+javljenik vojn.,adm.

od "prijavljivati se" gl.im., s

od pri+javiti se

im., m, gen. prijavka

gl.,svrš., prez. prijavim

im.,m, gen.prijavljenika

razg., vojn., adm.,

pravn.razg., pravn., adm.,

vojn.

gl.nesvrš., uč. prema

"prijaviti se",

prez.prijavljujem se

od "prijaviti" adm., pravn.,vojn.

od "prijava" razg., adm., pravn. prid.

od "prijava" knjiž., zast. im., m

od "prijava" adm., pravn. im., ž

knjiž., dijal. im., ž, gen.prijaznosti

knjiž., dijal. prid.

od "prijazan" knjiž., dijal. pril.

im., m, gen.prijavljivača

od "prijazan" knjiž.,dijal., zast. im., ž, gen.prijaznosti

hip. od prijatelj knjiž., dijal. im., m,

knjiž., dijal., zast.

knjiž., zast.

od "prijam" knjiž., dijal. prid.

od "prijam" zast., dijal. prid.

od "prijam" zast., knjiž,. dijal. im., m

gl., svrš., prez prijakarim

im.,m, gen.prijama

od "prijam" zast., knjiž., adm. im., ž

od "prijatelj" zast., knjiž., razg. im., m

knjiž. pril.

pri+jara razg., zast.

razg., fam., knjiž. prid.

grč. , prema

Prijamu, bogu

plodnosti u grčkoj

mitologijigl.svrš., prez.prijarim

fam., razg., knjiž. im., m

od "prijatelj" fam., razg.

od "prijatelj" fam., razg., knjiž. prid.

od "prijateljavati" fam.,razg., knjiž. gl.im., s

od "prijatelj" fam.,razg., knjiž.

od "prijatelj"

dem. od "prijatelj" fam., razg. im., m

gl.nesvrš., prez.prijateljam se i prijateljašim se

gl., nesvrš., prez. prijateljujem

fam.,razg., knjiž.,

zast.

gl., nesvrš., prez.

prijateljim (se)

od "prijatelj" razg.,fam. im., ž

od "prijateljica" razg., fam., knjiž. prid.

od "prijatelj" pesn., fam. im., ž

od "prijatelj" zast., knjiž., razg. prid.

od "prijateljivati" razg., fam., knjiž. gl.im., s,

od "prijatelj" razg., fam., knjiž. gl.nesvrš., prez. prijateljujem

od "prijatelj" razg., fam., knjiž. prid.

od "prijatelj" razg., fam., knjiž. pril.

od "prijatelj" razg., fam., knjiž. im., s

razg., fam., knjiž.

razg., fam., knjiž. pril.

"od prijati" razg., fam., knjiž. im.,ž, gen.prijatnosti

gl., nesvrš., prez. prijam,

često i kao bezl.gl

pri+jahati razg., knjiž.

hip. od prijatelj razg.,fam. im., m

augm. od "prijak" razg., fam., dijal. im., m., augm.

hip. od prijan razg., fam. im., m, hip.pri+prez.od jahati razg., fam., zast.

hip.od "prijašin" razg., fam. im., m

od "prije" razg., zast. prid.

ijek. predl.

ijek. pril. za vreme

pref.

od "prije" ijek., pokr., zast. 1.predl. s gen.; 2.pril.

gl., svrš., prez. prijašem

gl., svrš.prez.prijašim

"od prijekor" ijek. im., m,

im., m

ijek. im., m

od "prijem" pokr., zast. prid.

od "prijemljiv" zast., knjiž. im., ž, gen.prijemljivosti

od "prijem" knjiž, razg., adm. im., m

razg., pol., vojn.,

adm.

od "prijem" tehn., adm. im., m

od "prijem" im., ž

od "prijem" knjiž, razg. prid.

od "prijemčiv" knjiž., razg. im.ž, gen.prijemčivosti

od "prijem" knjiž., razg.

od "prijem" knjiž., zast. prid.

pokr., zast.

uč.prema prijenuti pokr., zast.

ijek., pokr. im., m

adm., pravn., knjiž,

razg., rlg.

gl., svrš, prez.prijemčim

gl., svrš.prez.prijenem

gl.nesvrš.,

prez.prijenjam

ijek., knjiž., zast. im, m

od "prijepor" ijek. prid.ijek., geogr. im., m

ijek., pčel., poljop. im., m

pre+seći ijek., poljop. im., m

pri+ jesti fam., razg., knjiž.

ijek., pokr., zast. im., m

pre+tvoriti ijek., knjiž., zast. im., m

od "prijetvor" ijek. prid.

od "prijetvor" ijek. pril.

gl.svrš., prez.prijedem

od "prijetvor" ijek., pokr. im., ž, gen.prijetvornosti

pre+tok ijek. im., m

od "prija" razg. prid.

dem. od "prija" fam., razg., knjiž. im., ž, dem.

hip. od "prijatelj" fam., razg., knjiž. im., m, hip.

pri+juriti razg., knjiž.

onom. od "iju" razg., fam.

hip.od "prijatelj" razg., fam., nar. im., m

gl.svrš., prez.prijurim

gl.svrš., prez.prijucnem

im., m

od "prikaz" knjiž., um., poz. im., ž

od "prikaz" zast. im., ž, gen.prikazni

od "prikaz" pokr., dijal. prid.

knjiž., adm., um.,

poz., psih., etn.

od "prikaz" knjiž., poz., rlg. im., s

pri+kazati

pri+kazati fam., poz., um.

od "prikazivati (se)" poz., knjiž. gl.im., s

knjiž.

fam., adm., pol., poz., um., nov. gl.svrš., prez.prikažem

gl.povr., svrš., prez.prikažem se

uč.gl. prema

"prikazati se"

gl.nesvrš., prez.

prikazujem se

pri + kazivač knjiž., poz., pokr.

pokr., zast. im., ž

pri +kalemiti poljop., fam.

pri + kameniti knjiž., zast.

fam. im., m

razg.

zast.

pri + kasniti zast.

od "priko" fam.

im., m, gen. prikazivača

gl., svrš., prez.

prikalemimgl., svrš., prikamenim

pri + kapčati (od kopčati)

gl., nesvrš., uč., prez. prikapčam

pri + karati (prema prikoriti)

gl.nesvrš., prez. prikaramgl., svrš., prez.prikasnim

gl.nesvrš.povr., prez. prikam se

od "prikačivati se" razg. gl.im., s

pri + kačiti razg., nar.

pri + kačiti razg., knjiž.

pri + kačiti razg., knjiž. gl.povr.

uč. prema prikvasiti razg., knjiž.

pri + "kvasiti" razg., knjiž.

razg., nar.

pri + kvačiti razg., nar.

prema "prikvačiti" razg., nar. gl., povr.

gl.nesvrš., uč. prema "prikačiti se", prez. prikačujem segl., svrš., prez.prikačim

gl.nesvrš., prez. prikvasujemgl., svrš., prez. prikvasim

uč.prema "prikvačiti se"

gl., nesvrš., uč., prez. prikvačujemgl., svrš., prez.

prikvačim

pri + kelj šalj., nar., fam.

pri + kelj šalj., nar., fam. gl.svrš., povr.

od "prikivati (se)" razg. gl.im., s

razg.

od "prikovati" pokr., zast. im., ž

zast.

pri + kititi nar., zast.

razg., nar. prid.

razg. prid.

gl., svrš., prez. prikeljim

uč. prema

"prikovati"

gl.nesvrš., prez

prikivam

uč. prema

"pri+kimati"

gl., nevrš., prez.

prikimavamgl.svrš., prez.prikitim

pri + kladati razg.

pri + kladati

od "prikladan" razg. pril.

razg. im., ž, gen.prikladnosti

od "prikladan" razg. im., ž, gen.prikladnosti

od "prikladovati" zast. gl.im., s

od "prikladan" zast.

od "priklanjati se" razg., pol.,nar. gl.im., s,

razg.

od "priklapati" razg., nar. im., m i sod "priklapati" razg., nar. gl.im., s

gl.nesvrš., prez. prikladamgl., nesvrš., prez. prikladam

gl., nesvrš., prez.prikladujem

uč. prema "prikloniti se"

gl., nesvrš., prez. priklanjam se

razg., nar.

pri +klati razg.

pri + klatiti se neob. im., m

pri + kleknuti razg., knjiž.

pri + klepet razg., nar.

pri + klet razg., zast. im., m, gen. prikletkapri + klešta ek.. gl.svrš.prez. prikleštim

pri + klešta ijek,

pri + klinč razg., nar.

razg., vojn.,geom. im., m

uč. prema "priklopiti"

gl., nesvrš., prez. priklapamgl., svrš., prez. prikoljem; trp.prid. priklan

gl.svrš, prez.

prikleknemgl.nesvrš., prez. priklepćavam

gl.svrš.prez. prikliještim

gl.svrš, prez. priklinčim

razg., pol. prid.

od "prikloniti se" razg., knjiž. im., m

od "prikloniti se" razg., knjiž. prid.

razg., knjiž. gl., svrš., prez. priklonim

razg., knjiž. gl.svrš.

razg., knjiž. im., ž, gen. priklonitosti

razg., knjiž. im., m

pri + (s)klopiti razg., knjiž., nar. gl., svrš, prez. priklopim

pri + (s)klopiti razg., knjiž., nar.

pri + kljuniti razg., knjiž.

pri + ključ razg., el. im., m

pri + ključ +ati razg.

csl., rlg.,knjiž. gl.im., s

gl., svrš, prez. priklopim

segl., svrš., prez.

prikljunim se

gl., svrš.,

prez.priključam

csl., rlg.,knjiž.

pri + ključ razg., knjiž. pril.

pri + ključ zast. im., s

razg., knjiž.

pri + ključ razg., nar.

pri + ključ razg., nar. gl., povr., svrš.

od "priključiti" razg., el. prid.

od "priključiti" razg., el. im., ž

od "prika" razg., fam, nar, šalj.

im., m, gen.priključenika

uč. prema

"priključiti se"

gl., nesvrš., prez.

priključujem segl., svrš., prez.

priključim

im., m, vok. priko

pri + kovati razg., knjiž im., ž, gen. prikovanosti

pri + kovati razg., knjiž.

pri + kovati razg., knjiž. gl., povr., svrš.

med. im., m

pokr. im., ž

od "prikojasa" pokr., zast.

od "prikojasa" pokr., zast. gl.bezl., svrš.

gl., svrš, prez. prikujem

lat. Antrax

carbuncul

gl., svrš, prez. prikojasim

zast.

pri + dem.od "kola" razg., fam, nar, šalj., im., ž

pri + komanda vojn. im., ž

vojn. gl.im., s

pre + komandovati vojn.

pri + kola (kola-

lepilo)

gl. svrš., prez. prikolam

od

"prikomandovati"gl., svrš, prez.prikomandujem

knjiž., zast.

knjiž., zast. gl., svrš, bezl.

knjiž., zast.

pri + kopča knjiž., zast. im., m

pri + kopča razg., knjiž.

pri + kopča razg., knjiž.

pri + konac (konac -

kraj)

gl., svrš, prez.prikončam

pri + konac (konac -

kraj)pri + kopča (uč.prema prikopčati)

gl., nesvrš.,

prez.prikopčavam se

gl., svrš.,

prez.prikopčamgl., svrš., povr.,

prikopčam se

pri + kopča razg., zast.

pre + koriti dijal. im., m

uč. prema prikoriti dijal.

uč. prema prikoriti razg. gl., uz.povr.

od "prikor" dijal. prid.pokr. im., m

pri + koristiti zast., dijal.

pre + koriti dijal.

gl., svrš., prez.prikopčim

gl., nesvrš.,

prez.prikoravam

gl., svrš., prez.prikoristimgl., svrš., prez.prikorim

pri + kotneti pokr., ek.

pri + kotneti pokr., ijek. gl., svrš., prez.prikotnim

razg., fam.

pri + kraj

gl., svrš., prez.prikotnim

uč.prema "prikrasti se"

gl., nesvrš., prez.prikradam se

razg., knjiž., geogr.,

ist., vojn.

im., m, gen. prikrajka

pri + kraj prid.

pri + krajčiti knjiž, geogr., vojn

pri + krasti razg., knjiž.

pri + kratiti knjiž., zast. im., ž

pri + kratiti dijal.

dijal.

pri + krenuti zast., knjiž.

od "prikrivati se" razg. gl., im., s

razg., knjiž., geogr.,

ist., vojn.gl., svrš, prez.prikrajčim

gl., svrš., povr., prez. prikradem se

gl., svrš, prez. prikratim

uč.prema "prikratiti"

gl., nesvrš., prez. prikraćujemgl., svrš., prez. prikrenem

razg., knjiž.

pri + kriti knjiž., zast.od "prikrivač" knjiž., razg. prid.

od "prikriti" knjiž., razg. trp. prid.

od "prikriven" knjiž., razg. pril.

od "prikriven" knjiž., razg. im., ž, gen. prikrivenosti

pri + kriviti knjiž., razg.

uč. prema "prikriti

se"

gl., nesvrš., prez.

prikrivam seim., m, gen.prikrivača

gl., svrš., prez.prikrivim

pri + križa knjiž., zast.

pri + kriliti dijal., knjiž.

pri + kriti razg., knjiž.

pri + kriti razg., knjiž. gl., svrš, povr.

od "prikričavati" gl.im., s

razg., knjiž

od "prikričivati" razg., knjiž. gl., im., s razg., knjiž.

gl., svrš., prez.prikrižim

gl., svrš., prez.prikrilim

gl., svrš.prez. prikrijem,

trp.prid. prikriven, -ena,

-eno i prikrit

uč. prema "prikričati"

gl., nesvrš., prez. prikričavam

pri + kričati (prema kriknuti)

gl., svrš., prez. prikričim

uč. prema "prikričiti"

gl., nesvrš., prez.prikričujem

razg., knjiž.

knjiž., zast., brod.

razg., nar.

razg., nar.

pri + krov + ak razg., nar. im., m, gen.prikrovka

pri + krojiti dijal.

razg., nar. prid.

pri + krotak razg., nar.

pri + kročiti razg., nar.

razg., nar., bot. im.,m

pri + krpa razg., nar. im., ž

pri + krpa razg., nar.

pri + kričati (prema kriknuti)

gl., svrš., prez.prikričim

pri + krmaniti (od

"krma")

gl., svrš., prez. prikrmim

pri + krma (stočna

hrana)

gl., svrš., prez.prikrmim

pri + krma (stočna hrana)

gl., svrš., povr., prez.prikrmim se

gl., svrš., prez. prikrojim

pri (od prilično) + krotak, -tka, -tko

gl., svrš., prez., prikrotim segl., svrš., prez.prikročim

1.pri + krpa; 2.lat.galium; Rubia peregrina

gl., svrš., prez.prikrpam

pri + krpelj razg., nar., knjiž.

pri + krpa razg., nar., knjiž. im., ž

pri +krpiti razg., nar., knjiž.

pri +krpiti razg., nar., knjiž.

razg., nar., knjiž.

pri + krcati razg., nar., knjiž.pri + krčiti razg., nar., knjiž.

pri + kum razg., nar., knjiž., rlg.

pri + kumica razg., nar., knjiž., rlg. im., ž

pri + kupiti razg., nar.

gl., svrš.,

prez.prikrpeljim se

gl., svrš., prez. prikrpim

gl., svrš., povr. , prez.prikrpim se

uč. prema "prikrpiti

se"

gl., nesvrš., prez.

prikrpljujemgl., svrš., prez.prikrcamgl., svrš., prez.prikrčim

im., m, gen. prikumka

gl., svrš., prez., prikupim

pri + kupiti razg., nar., knjiž.

pri + kupiti razg., nar., knjiž.

od "prikupljati se" razg., nar., knjiž. gl., im., s

razg., nar., knjiž.

od "prikupiti" razg., nar., knjiž. im., m, gen. prikupljačaod "prikupiti" razg., nar., knjiž.

od "prikupljivati" razg., nar., knjiž. gl., im., s

razg., nar., knjiž.

gl., svrš., prez. prikupim

gl., svrš., povr, prez.

prikupim se

uč. prema "prikupiti se"

gl., nesvrš., prez. prikupljam se

im., ž, gen. prikupljenosti

uč. prema

"prikupiti"

gl., nesvrš.,

prez.prikupljujem

razg., nar., knjiž.

pri + kus(kratak) razg., nar., knjiž. prid.

zool. im., m, gen. prikusca

pri + kuća razg., nar., knjiž. im., m, gen. prikućka

od "prikucavati" razg., nar., knjiž. gl., im., s

uč. prema

"prikupiti"

gl., nesvrš.,

prez.prikupljujem se

lat. Vipera

ammodytes

razg., nar., knjiž.

pokr. im., m i s

pri + kucati razg., nar., knjiž. gl., svrš., prez. prikucam

razg., nar., knjiž.

razg., nar., knjiž.

dem. od "prikucati" razg., nar., knjiž.

od "skučen" razg., nar., knjiž. prid.

od "prikučivati" razg., nar., knjiž. gl.im., s

razg., nar., knjiž.

razg., nar., knjiž. gl., svrš., prez. prikučim

uč.prema

"prikucati"

gl., nesvrš., prez.

prikucavam

dem. od prikucati

(onom. od "kuc")

gl.,svrš., prez.

prikuckamuč.prema

"prikuckati"

gl., nesvrš., prez.

prikuckujemgl., svrš., prez.

prikucnem

uč.prema "prikučiti se"

gl., nesvrš., prez. prikučujem

razg., nar., knjiž.

razg., nar., knjiž.

od "prilagati" razg., nar., knjiž. gl., im., s

uč.prema "priložiti" razg., nar., knjiž.

pri + lagati razg., nar., knjiž.

od "prilagati" razg., nar., knjiž.

od "prilagati" razg., nar., knjiž. im., ž

gl., svrš., povr.i uz.povr.,

prez.prikučim segl., svrš., prez. prikučim se

gl., nesvrš., prez.

prilažemgl., svrš., prez. prilažem

im., m, gen.prilagača

uč.prema "prilagati" razg., nar., knjiž.

razg., nar., knjiž. prid.

od "prilagoditi se" im., ž.

pri + lagodan razg., nar., knjiž.

pri + lagodan razg., nar., knjiž.

od "prilagoditi se" razg., nar., knjiž. prid.

od "prilagodljiv" razg., nar., knjiž. pril.

od "prilagodljiv" razg., nar., knjiž.

razg., nar., knjiž. gl., im., s

razg., nar., knjiž.

od "prilagoditi se" razg., nar., knjiž.

gl., nesvrš.,

prez.prilagujem

razg., knjiž., zool.,

nauč.gl., svrš., prez.prilagodimgl., svrš., povr., prez prilagodim se

im., ž., gen. prilagodljivosti

od "prilagođavati

se"uč.prema "prilagoditi se"

gl., nesvrš, prez.prilagođavam seim., ž, gen. prilagođenosti

razg., nar., knjiž. gl., im., s

od "prilagoditi se" razg., nar., knjiž.

od "prilaziti" razg., nar., knjiž. gl., im., s

razg., nar., knjiž.

uč. prema "prići" razg., nar., knjiž.

od "prilaziti" razg., nar., knjiž. prid.

uč.prema "priliti" ek., neob., zast.

pri + leći knjiž., zast. im., m

od "prilagođivati

se"gl., nesvrš., prez., prilagođujem se

od prez.glagola

"prići"

im., m, gen.prilaza i

prlaskagl., nesvrš, prez.prilazim

gl., nesvrš., prez.prilevam

od "prilegati" knjiž., zast. gl., im., s

uč. prema "prileći" razg., nar., knjiž

od "prileći" razg., nar., knjiž

od "prileći" razg., nar., knjiž prid.

od "prileći" razg., nar., knjiž prid.

uč.prema "prileći" razg., nar., knjiž

od "prileći" im., m

od "prileći" im., ž

od "priležnik" prid.

od "priležnik" im., s

gl., nesvrš.,

prez.priležemgl., svrš.,

prez.prilegnem

gl., nesvrš., prez.

priležimrazg., nar., knjiž.,

zast.razg., nar., knjiž.,

zast.razg., nar., knjiž.,

zast.razg., nar., knjiž., zast.

pri + lemiti razg., el. gl., svrš., prez. prilemim

pri + len (lenj) ek., ijek., prid.

im., m

im., m, gen.prilepka

pri +lepiti razg., knjiž. gl., svrš., prez.prilepim

lat. Asperugo

procumbens

razg., knjiž., med.,

bot.od "prilepiti";

lat.Patella vulgaris;

Lychnis viscaria;

Silene armeria

razg., knjiž., zool.,

nauč., bot., med.,

lingv.

pri +lepiti razg., knjiž.

od "prilepak" bot. im., ž

od "prilepiti" razg., knjiž. prid.

od "prilepljivati" razg., knjiž., nar. gl., im., s razg., knjiž., nar.

od "prilepljivati" razg., knjiž., nar.od "prilepiti" razg., knjiž., nar. im., ž.,prilepljivosti

zool. im., m

zool. im., ž

od "prilepiti" prid.

gl., svrš.,povr.

prez.prilepim se

uč.prema "prilepiti se"

gl., nesvrš., prez.prilepljujem seim.,m, gen.prilepljivača

od "prilepiti", lat.

Lepadogasterod "prilepiti" ; lat.

Echeneis remorarazg., nar., med., zast.

od "prilepiti" im., ž, gen. prilepčivosti

pri + leto zast., neob. prid.

uč. prema "prileteti" razg., knjiž., zast.

pri + leteti razg., knjiž. gl., svrš., prez. priletim

pri + letjeti ijek. gl., svrš., prez.priletjim

razg., nar., med.,

zast.

gl., nesvrš.,

prez.prilećem

pri + leći razg., knjiž.

pri + leškariti razg., knjiž., nar.

razg., knjiž., nar.

razg., knjiž., nar. im., m

od "prilivati" gl., im., s

uč.prema "priliti" razg., knjiž., nar.

priliti + voda nar., fam., zast., dijal. im., m

uč.prema "prilizati" zast., neob.

uč.prema "prilizati" zast., neob.

pri + lizati zast., neob.

gl., svrš., prez.

prilegnemgl., nesvrš., prez.prileškujemgl., svrš, prez. prilibim se

razg., knjiž., ist., geogr., ekon.

gl., nesvrš., prez. prilivam

gl., nesvrš., prez.

prilizavam i prilizujemgl., nesvrš., povr.,

prez.prilizavam segl., svrš., prez.priližem

ijek., dijal. prefiksrazg., knjiž. im., ž

od "prilikovati" razg., knjiž., zast. gl., im., s pri + ličiti razg., knjiž., zast.

lat. Parietaria bot. im., m

gl., nesvrš., prez.

prilikujem

bot. im., ž

pri + (u)liti razg., kuv., knjiž.

od "priličiti" razg., knjiž., nar. prid.

pri + ličiti razg., knjiž.

pri + lik razg., knjiž. im., s

od "priličan" razg., knjiž. pril.

od "priličan" razg., knjiž. im., ž, gen.priličnosti

lat. Galium,

g.aparinegl., svrš., prez. prilijem

gl., svrš., prez.priličim

im., m

od "prilog" im., m, gen. priloška

od "prilog"

od "prilog" prid.

od "prilog" razg., knjiž., kanc. im., m

od "prilog" razg., knjiž. im., ž

od "prilog" razg., knjiž., gram. prid.pri + lud razg., knjiž., nar. prid.

razg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov.

razg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov.

razg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov. gl., svrš., prez.priložimrazg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov.

pri + lupiti razg., knjiž., nar.

pri + lupnuti razg., knjiž., nar.

pri + lučiti razg., knjiž., nar.

pri + lučiti razg., knjiž., nar. gl., svrš., bezl.od "prijatelj" pesn., pokr. im., m

od "priliv" ijek., dijal. im., m

lat. Caradriformi zool.

od "prileći" ijek. prid.

od "prileći" ijek. im., s

pd "priležnica" ijek. im., ž

gl., svrš., prez. lupimgl., svrš., prez. prilupnem

gl., svrš., prez.prilučim

im., m, gen. priljegača

od "prilježan" ijek. pril.

od "prilježan" ijek, im., ž, gen.prilježnosti

od "prilep" ijek. im., m

od "prilep" ijek. im., m

pri + ljeto ijek prid.pokr. im., m, gen. priljupka

pri + ljubiti razg.,knjiž., nar. prid.

pri + ljubiti razg., knjiž., nar. gl., svrš., prez.priljubim

pri + ljubiti se razg., knjiž., nar.pri + ljubljen razg., knjiž., nar. prid.

razg., knjiž., nar. prid.

od "priljubljivati se" razg., knjiž., nar. gl., im., s

gl., povr. i uz.povr, svrš. priljubim se

uč. prema priljubiti razg., knjiž., nar.

od "priljubiti" razg., knjiž., nar. prid.

od "priljubiti" razg., knjiž., nar. im., ž, gen. priljubnosti

dem. od "priljubiti" razg., knjiž., nar.

neob, zast. im., mneob, zast. im., ž

lat."primus" im., m

lat. "prima"

tal. "primaballerina" um., poz. im., ž

tal. "primadonna" um., poz. im., ž

gl., nesvrš., prez. priljubljujem se

gl., svrš., prez. priljubnem

muz., fin., ekon., sport., mat.

muz., fin., ekon., bank., razg.

im., ž., u atributskoj službi neprom.

od "primadona" um., poz. prid.

pri + maziti razg., zast. gl., svrš., prez.primazim

pri + maziti se razg., zast.

zast. im., m, gen.primkaod "primaći se" razg., knjiž., nar. im., m

bot. im., m

pri + maknuti razg., nar., knjiž.

pri + maknuti razg., nar., knjiž.

od "primiti" razg., nar., knjiž.

od "primalac" razg., nar., knjiž. pril.

gl., svrš., prez.primazim se

lat. Galium palustre, G.divaricatum, G. vernum

gl., svrš., prez.primaknem

gl., svrš., prez.primaknem se

im., m, gen.jd. primaoca, gen.mn. primalaca

razg., med. im., ž

od "primalja" prid.

od "primalja" med., knjiž., razg. im., s

pri + mamiti razg., knjiž.

od "primamiti" razg., knjiž. prid.

od "primamljivati" razg., knjiž. gl., im., s

razg., knjiž.

od "primamiti" razg., knjiž.

od "primamiti" razg., knjiž.

razg., nar., knjiž., med. im., m, gen. primalja

razg., nar., knjiž., med.

gl., svrš., prez. primamim

uč. prema "primamiti"

gl., nesvrš., prez. primamljujem

im., ž, gen. primamljivostiim., m, gen. primamljivača

prizmatičan prismatico

prizmast prismatico

otkrivatelj

priznaja, priznanje confessione

Sinonimi (npr. odrednica je "pas" - navesti "pseto", "džukela", "ker", eventualno "cuko", ovde konkretno uz napomenu da se radi o lokalizmu, bosanskom, koliko znam). Ovo se radi kako

Prevodni ekvivalent - italijanska reč ili reči. Navoditi italijanske sinonime, voditi računa o svim značenjima, navoditi kolokvijalne i tehničke izraze i sl.

reo confesso; (raro)

rivelatore

priznati se

priznanje confessione

osobit znak, znamenje, obeležje contrassegno

čovek kojem je odano priznanje

confessare,

confessarsi

chi ha ricevuto un riconoscimento, come agg. riconosciuto,

potvrda ricevuta

confessione

cenjen, poštovan noto

zahvalan grato

zahvalnost, priznanje gratitudine

1.lična izjava; 2.uvažavanje,

poštovanje

confessare

izjaviti za sebe nešto

opštepoznato comunemente noto

ugled stima

1.izjaviti, saopštiti; 2.izraziti

saglasnost, složiti se; 3.javno

priznati koga svojim detetom;

4.uvažiticonfessarsi,

dichiararsi

prizvati, zovnuti chiamare

scena

pozornica palcoscenico

plašljiv spaurito

1a.predmet posmatranja;

1bdogađaj, slučaj;2.deo čina,

scena; 3.događaj, epizoda u

književnom delu

effigie o effige

prizrak effigie o effige

prizrak effigietta1.obzir;2.pažnja, poštovanje rispetto

fig. odrastao maturo

1.pritisnuti; 2.naći se u teškom

položaju

incastrare,

incastrarsi1.slika, lik; 2.priviđenje, utvara;

3. imaginarni predmet

privideti, pogledati guardare, dare uno

sguardo

pričiniti se, privideti se apparire

malo sazreti maturare

prijatelj amico

1.prijateljica; 2.žena;3.majka

jednog od bračnih drugova

prema roduteljima drugog

bračnog druga;4. pesn. lisica

1.amica, 2.donna;

3.madre della

sposa( sposo)

rispetto ai genitori

dell'altro sposo; 4.

volpe (lett.)

1.obaveštenje; 2.pismena izjava;

3.izjava s popisom robe pri

carini; 4.žalba

1.anuncio; 2.notificazione, comunicazione, comunicato; 3. EKVIV?; 4.ricorso

raport rapporto

arruolarsi

onaj koji je prijavljen iscritto

odazivanje pozivu iscrizione

odazvati se pozivu arruolarsi

1.prijavljivač; 2.doušnik, potkazivač

1.rapportatore; 2,spia, maldicente

1.javiti o dolasku; 2.izvestiti, dostaviti, podneti prijavu,

1.notificare; 2.denunciare

javiti se za prijem, odazvati se

pozivu

prijavitelj annunciatore

koji se odnosi na prijavu di iscrizione

primalac destinatario

pismena potvrda o dospeću ricevuta

gentilezza

gentile

ljubazno, uslužno, učtivo gentilmente

ljubaznost, predusretljivost,

naklonostnaklonjen, ljubazan, uljudan,

učtiv, uslužan

gentilezza

prijatelj, priko amichetto

dovući, navući s naporom trascinare

prijem ricevimento

koji lako, brzo prima accogliente

prijemni di ammissione

primalac, prijemnik destinatario

ljubaznost, predusretljivost,

naklonost

potvrda o dospeću ricevuta

prijatelj amico

bludnički, razvratnički priapeo

pristaviti na vatru, podjariti mettere al fuoco

gradevolekoji godi, ugodan, privlačan, simpatičan

nazivati se prijateljem

prijateljov, koji pripada prijatelju

drugovanje, kumovanje amicizia

essere amici

prijatelj, priko, prijačak amichetto

1.blizak poznanik; 2.branilac,

privrženik, pristalica; 3.otac

jednog od bračnih drugova

prema ocu drugog bračnog

druga; 4. ljubavnik

1.amico 2.sostenitore, fautore, simpatizzante; 3.padre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposo, 4. amantechiamarsi amici, considerarsi amici; EKVIV?dell'amico, in

possesso dell'amico

prijateljovati, živeti s kim u prijateljstvustupati u prijateljske odnose,

postajati prijatelj; orođavati se

EKVIV? diventare amici, diventare parenti

koji pripada prijatečjici

prijateljica amica

prijateljev

drugovanje, prijateljevanje amicizia

prijateljevati essere amici

1.bliska poznanica 2.ljubavnica;

3.prija

1.amica 2.amante 3.

madre dello sposo

rispetto ai genitori

dell'altro sposodell'amica, in

possesso dell'amica

dell'amico, in

possesso dell'amico

amichevole

kao prijatelj, drugarski amichevolmente

amicizia

ugodnost gradevolezza

koji pripada prijateljima, koji

izražava prijateljstvo

1.uzajamni odnos poverenja;

2.ljubavna veza1.odgovarati čijem ukusu, biti prijatan; 2.izazivati simpatiju; 3.ogdovarati zdravlju, činiti dobro; 4.zast. napredovati, uspevati

1.convenire, andar bene; essere adatto, 2.provocare simpatia;3.far bene alla salute

1.ugodno; 2.formula koja se pri

obedovanju iskazuje da jelo što

bolje prija

1. gradevole; 2.Buon appetito!, (augurio a chi si appresta a mangiare)

jašući približiti se, prijašiti venire a cavallo

amichetto

snahin otac

prijan, priko amichettoprijahati venire a cavallo

amichetto

1.pređašnji, prošli; 2.prethodni;

ek. pre, ranije prima di

prima

ek. pre- pre-

prima

prijatelj, priko, prijateljić, prijaško

EKVIV? Il padre della nuora

prijašin, priko, prijačak, prijateljić

1.scorso, recente. 2.precedente

ek. pre

1.pre, ranije 2.pre

critico, biasimatore

.ricevimento

vino koje se otoči ispod leda

prijemčiv disponibile

prijemčivost accessibilità

koji se odnosi na prijem di ammissione

prekornik, onaj koji izriče

prekore1.primanje, preuzimanje; 2.prihvatanje, usvajanje; 3.stupanje na dužnost; 4.uključivanje u sastav, organiziju; 5.slušanje, gledanje; 6.doček

tipo di vino travasato sotto il ghiaccio; EKVIV?

ricevente

ricevuta

prihvatljiv, prijemljiv

prijemljivost accessibilità

prikopčati, pribosti, pričvrstiti abbottonare

prihvatljiv, prijemljiv

prionuti, latiti se, baviti se nečim

prionuti, latiti se, baviti se nečim

prepona cavalletto, ostacolo

1.uređaj, mehanizam za primanje

signala; 2.primalac, prijamnik1.pismena potvrda o dospeću,

prijavnica; 2. ženska osoba koju

je neko usvojio; 3.ona koja

prima na sebe štoaccessibile, accettabile

accessibile, accettabilerimboccarsi le maniche, cominciare a fare qlco.rimboccarsi le maniche, cominciare a fare qlco.

spor, rasprava, prepirka, trvenje attrito

sporan contrastanteduna

alveare

zaželeti se, jesti što appetire

EKVIV?

rezultat pretvaranja finzione

pretvoran finto

pretvorno fintamente

1.peščana dina; 2.sprud u obliku poluostrvapčele ostavljene za priplod, košnicapregradak, preklet, sanduk za

žito

cassapanca usata

per riporre il grano

bol u plećima od velikog naprezanja

pretvornost, pretvaranje simulazione

prečac, preki put scorciatoia

koji pripada priji EKVIV?

prija

prijatelj, priko, pričak

dojuriti accorrere

dodati u govoru ciknuvši strillare

amichetto

EKVIV? madre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposoEKVIV? Padre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposo

1.priko, prijašin, prijaško, pričak; 2.sused, muškarac

prikaza, prikaz fantasma

uvredljiv offensivo

1.prikazivanje, predstavljanje;

2.pismeni ili usmeni izveštaj;

3.recenzije, kritička ocena;

4.psih.reprodukcija u

svesti;5.etn. dar svata nevesti

1.rappresentazione;

2.rapporto;

3.recensione1.priviđenje, utvara; 2.lik, slika; 3.fatamorgana; 4.pokr.neobičnost, čudnovatost; 5.spoljašnost, izgled, pojava; 6.prikazivanje, slika; 7.prizor u drami; 8.prikaz

1.fantasma; 2. immagine; 3.miraggio. 4. particolarità; 5.aspetto fisico; 6.rappresentazione 7.scena

presentarsi

predstava spettacolo teatrale

prikazati se mostrarsi

1.prikaza, prikaz; 2.

srednjovekovna drama

religioznog sadržaja

1.rappresentazione;

2.sacra

rappresentazione 1.darivati; 2.nametnuti, posvetiti

kome; 3.staviti u službu; 4.izneti,

saopštiti; 5.prijaviti koga

vlastima; 6.predstaviti,

upoznati;7.opisati; 8.oceniti

preko štampe; 9.izvesti,

predstaviti na pozornici.

1.donare; 2.dedicare; 3 dare in ufficio; 4.dichiarare; 5.denunciare; 6.presentarsi; 7.descrivere; 8.recensire; 9.recitare in teatro

1.predstaviti se; 2.prijaviti se kod koga na poziv; 3.pojaviti se, postati vidljiv; 4.pojaviti se u kakvoj ulozi na pozornici; 5.pričiniti se u snu, mašti; 6.poprimiti lik, obličje; 7.potčiniti se, pohvaliti se

attore

slana brina

privezati, pričvrstiti, pridružiti allacciare

sagraditi uz kamenitu stenu

amichetto

prikopčati, pribosti, pričvrstiti agganciare

prikoriti riprendere

zakasniti, kasno stići ritardare

prijateljiti se, bratimiti se amicarsi

1.pripovedač, glumac; 2. pokr.onaj koji na svadbi prikazuje darove svatova

costruire su un

terreno rocciosoprika, pričak, priko, prijaško, pričak, prijatelj

prikopčavanje, pričvršćivanje agganciamento

prikopčati, pribosti, pričvrstiti agganciare

agganciare

fig. dobro se zbrinuti uz koga incollarsi

nalivati se pićem inzupparsi

pokvasiti inzuppare

prikačiti se attaccarsi

attaccare

privezati se, prikačiti se attaccarsi

1.pripojiti, zakačiti, prikvačiti;

2.pribosti, pričvrstiti, pridenuti;

1.prikačiti; 2.fig privezati uz

nešto; 3.stegnuti, pritisnuti

keljem prilepiti incollare

prilepiti se incollarsi

zakucavanje inchiodatura

zakucavati inchiodare

soprattacco

kimajuči odgovarati scuotere la testa

dodati u kićenju adornare

sposoban, spreman, umešan capace

komad kože što se na petu cipele

pričvrsti, fleka

1.odgovarajući, prigodan,

zgodan; 2.lep, naočit, simpatičan

1.adatto, conveniente; 2.bello, affascinante, simpatico

gatati, proricati

prilagođavati se prilikama adattarsi

spretno, umešno abilmente

umešnost, spremnost, sposobnost abilità

prigodnost convenienza

sposobnost, umeće abilità

ići, polaziti za rukom riuscire bene

affinità

prikloniti se, pristupiti aderire

brbljivac, onaj koji priklapa chiaccheronebrbljanje chiacchiere

praticare la cartomanzia

naklonjenost, prihvatanje,

pristupanje

naklapati, preklapati(2) chiacchierare

macellare

bighellone

malo kleknuti inginocchiarsi

udarati praveći klepet strepitare

manja osoba, klet omettoschiacciare

prikleštiti, priklinčiti impacciare

klincima pribiti, prikleštiti inchiodare

declivio

1.zaklati životinju; 2.prerezati grlo; 3.fig. dotući, uništiti do krajaonaj koji se doklatio, doskitao kuda

1.kleštima stegnuti; 2.pritisnuvši povrediti, prignječiti; 3.čvrsto pritisnuti uz nešto; 4.primorati, prisiliti; 5. fig pritisnuti sa svih strana, dovesti u tesnac; 6.opkoliti

1. naklon, nagib; 2. zaklon, sklonište; 3.geom.nagib; 4. fig naklonost, sklonost

naklonjen, blagonaklon benevolo

poštovalac estimatore

priklonjen, naklonjen incline

chinare1.spustiti, nagnuti; 2.nasloniti,

prisloniti; 3.skloniti, zbrinuti;

4.fig podariti, pokloniti,

pridobiti, privući na čiju

stranu;5. privoleti, nagovoriti

chinarsi

naklonost, sklonost inclinazione

priklapanje, coincidenza

collegare

1.sagniti se, pokloniti se, nabližiti se čemu; 2.nači sklonište, pribežište;3. skloniti se, ukloniti se; 4.priznati se pobeđen, popustiti;5. prilagoditi se prilikama; 6.odati se, predati se , posvetiti se čemu; 7.privoleti se čemu, pristati uz koga; 8. složiti se, prihvatiti čije mišljenje

1.sastaviti, zatvoriti, sklopiti; 2.pokriti, poklopiti, preklopiti; 3.priključiti, združiti; 4. natkriti, pokriti;5.fig pritisnuti; 6.zgodno odgovoriti kome

socchiudere

nadviti se, nadneti se innalzarsi

veza, spoj, spona collegamento

zaključati chiudere a chiave

događaj, doživljaj, pustolovina

1.zatvoriti se, zaklopiti se; 2.prikloniti se, nagnuti se; 3.prileći, priljubiti se, 4.fig priključiti se, združiti se

avvenimento nella vita di un personaggio

onaj koji doživljava priključenija

allegato

priključenije

priključiti se inserirsi

aggiungere

inserirsi

sastavni, vezni aggiuntivo

prika, prijaško, pričak, prijatelj amichetto

EKVIV? Protagonista degli avvenimenti

sastavljeno, spojeno, združeno, dodato

avvenimento nella vita di un personaggio

1.spojiti, združiti, dodati;

2.uključiti spojivši se1.pridružiti se; ući u broj, sastav;

2. složiti se, stati na čiju stranu

kutija kojom se priključuje

električna struja

scatola di

derivazione

immobilità

martellare

priviti se, priljubiti se combaciare

krivica colpa

dati povod, prouzrokovati causare

dogoditi se avvenire

stanje onoga koji je prikovan, nepomičnost, nepokretnost1. sastaviti, spojiti kovanjem;

2.okovati, privezati; 3.prikucati;

4.fig prisiliti, primorati da se ne

pomera; 5.uporno usmeriti

pažnju, pogled;

1. crni prišt 2.grčevi u dece,

frasevi

1.antrace; 2.

convulsione

febbrile

prilepiti kao lepilom incollare

rimorchio

premeštanje, prekomanda

trasferire

kola bez sopstvene motorne

snage koja se prikače za kola sa

sopstvenom motornom snagommesto gde je vojnik

prikomandovan

EKVIV? posto dove un militare è stato trasferitotrasferimento

militareslužbeno dodeliti kakvoj drugoj četi

završiti, okončati finire

privesti se kraju, okončati se finire

prikončati se abbottonarsi

rezultat prikopčavanja abbottonatura

allacciare

legarsi

1.pričvrstiti kopčom, zakopčati;

2.povezati, ispreplesti1.privezati se; 2.povezati se

jedan s drugim

prikopčati allacciare

prekor, grdnja rimprovero

prekoravati, grditi, kritikovati rimproverare

grditi se, prekoravati se rimproverarsi

prekoran rimproverabilevreme od Uskrsa do Đurđeva

doneti kome koristi avvantaggiare

prekoriti rimproverare

EKVIV? Periodo d tempo fra la Pasqua e il giorno di San Giorgio

zagoreti bruciare

zagoreti bruciare

prikrasti se

angolo

venire (entrare) alla chetichella

1.ugao, ćoše prostorije; 2. krajnji deo, rub, ivica; 3.skrovito mesto;4.fig skriveno mesto, busija, zaseda, potaja. 5.mesto izvan važnih događaja u razvitku

koji se nalazi pri kraju čega laterale

pristati uz kraj, obalu approdare

prikraćivanje vremena passatempo

abbreviare

prekratiti abbreviare

pritvoriti socchiudere

skrivanje, utaja nascondimento

1.kradom prići; 2. fig neprimetno doći, ušunjati se

venire (entrare) alla chetichella

1.prekratiti; 2.smanjiti u količini, veličini, zakinuti

skrivati se, tajiti nascondersi

skrivatelj, jatak nasconditoreskrivateljski, utajivački nascosto

nascosto

nascostamente

utaja, tajna, skrivenost segreto

malo nakriviti curvare

1. skriven, pritajen;2 neiskren, zlonameran, podmukaoskriveno, tajno, pritajeno, pretvarajući se

staviti u križ, prekrstiti incrociare

prekriti, potpuno pokriti coprire

coprire

sakriti se nascondersi

krikanje strilloprikričati strillare

dreknuti, grditi, ružiti, kriknuti strillare

drečanje, dreka, kričanje strillodrekati, kričati strillare

1.privremeno pokriti; 2.sakriti,

zatajiti

prikričati strillare

timonare

prehraniti se, prejesti se abbuffarsi

streha, kraj krova gronda

prekrojiti ricucire

prilično krotak mite

pacarsi

avvicinarsi

zakrpa toppa

rattoppare

upraviti brod da krmom pristane

uz obalu, krmaniti, kormilariti1. nabaviti krmu (stočnu hranu);

2. prehraniti stoku

EKVIV? Procurare

cibo per gli animali;

dare da mangiare

agli animali

ukrotiti se, primiriti se, pripitomiti sekrokom (korakom) prići, približiti se1.prikrpina, zakrpa; 2.bot.broćac

(lat.galium; Rubia peregrina)

1.toppa, pezza; 2.

robbia

1.prikrpiti, prišiti zakrpu; 2. dograditi, dodati; 3. reći dodajući čemu u razgovoru

prihvatiti se čega kao krpelj attaccarsi

toppa

prikrpati rattoppare

prilepiti se appiccicarsi

fig ševrdati, okolišati

krcajući dodati, prepuniti affollaredodati, povećati krčenjem gremire

kumičina pomoćnica EKVIV?

naknadno još kupiti, dokupiti comprare ancora

1. prikrpa; 2.fig onaj koji nema samostalnog delovanja već se prikrpi uz nekoga; 3.dopuna

EKVIV? Parlare con riserbo, esprimersi in modo ambiguo

kumov pomoćnik pri venčanju i

krštenju

EKVIV? Aiutante del testimone delle nozze nel rito matrimoniale ortodosso

raccogliere

raccogliersi

riunione

prikupiti se rinunirsi

sakupljač raccoglitoreradunata

okupljanje, sabiranje riunione

prikupiti, okupljivati, sakupiti raccogliere

1.skupiti, sabrati, pokupiti;

2.podviti, podvući; 3.saviti,

smotati oko sebe; 4.pritegnuti,

zategnuti olabavilo; 5.sabrati

pozivajući; 6.usredsrediti1.skupiti se, sabrati se na jednom mestu; 2.pridružiti se, priključiti se kome; 3.priljubiti se uz koga; 4.skupiti se u sebe, stisnuti se; 5.sabrati se, doći k sebisabiranje, okupljanje, pridruživanje

mnogobrojnost, okupljenost na jednom mestu

prikupiti se, sabrati se raccogliersi

kratkorep con coda corta

zmija koja živi na pesku ammodite

prostorija dograđena uz kuću ripostiglio

zakucavanje inchiodatura

prikucati, zakucavati inchiodare

inchiodare

prikucati, kucnuti inchiodare

prikuckati, kuckati inchiodare

prikuckati, kuckati inchiodare

socchiuso

približavanje avvicinamento

prikučiti, približiti, primaknuti avvicinare

avvicinare

onaj koji je u kolu poslednji,

"kec"

EKVIV? La persona si trova alla coda nel "kolo",cioè nella danza folcloristica serba.

1.pričvrstiti ekserima, klincima;

2.namerno, ovlaš kucnuti

1.pritvoren, napola otvoren; 2.prignut, sagnut

1.približiti, primaći; 2.fig prigrabiti, silom uzeti što

avvicinarsi

zgrbiti se curvarsi

davanje dono

priložiti, dati donare

dodati jednoj laži drugu

onaj koji prilaže, koji daje prilog donatore

ona koja prilaže, koja daje prilog donatrice

1.približiti se, primaći se;2. približiti se jedno drugom; 3.biti blizu vremenski;4 fig.postati prisan

mentire in

continuazione

lagati mentire

prikladan, prilagodljiv, zgodan adatto

ustrojstvo, uređaj, struktura impianto

adattare

adattarsi

prilagodan, zgodan, uklopljiv adattabile

zgodno, uklopljivo, prilagodno adeguatamente

adattabilità

1.prilagodljivost; 2.adaptacija adattamento

adattarsi

adeguatezza

složiti, učiniti da odgovara, uklopitiuklopiti se, povinovati se postojećem poretku

adaptabilnost, uklopljivost, fleksibilnost

prilagoditi se, adaptirati se, uklopiti seprikladnost, pogodnost koja odgovara uslovima

prilagođavanje, adaptacija adattamento

prilagođavati se adattarsi

pristup, pristupanje approccio

prići, dolaziti avvicinarsi

koji se odnosi na prilaz, dolazni d'accesso

priliti versare

položaj kad se prilegne sdraiata

1.prilaženje; 2.put kojim se

dolazi, prilazi; 3.način

razmatranja pri izučavanju

1.avvicinamento;

2.la strada d'arrivo;

3.approccio

prileg sdraiata

prileći sdraiarsi

prileći sdraiarsi

attaccato

laborioso

prileći sdraiarsi

drudo

convivenza

koji dobro prileže, priljubljen, prilepljenprilježan, marljiv, vredan,

brižljiv

onak ko živi s tuđom ili

nevenčanom ženom1.ona koja živi nevenčano;

2.prostitutka

1.la compagna; 2.

prostitutakoji se odnosi na priležnike i

priležnice

EKVIV? Particolare del drudo

divlji brak, vanbračni zajednički život

spojiti lemljenjem, zavarivanjem saldare

podosta lenj pigrone

incollare

1.zaraza, zaražavanje;

2.bot.biljka iz porodice oštrolista

Asperugo procumbens

1.contagio;

2.gaultheria1.prikrpa, ono što je prilepljeno;

2.zaselak; 3.zool. vrsta žune;

4.vrsta puževa Patella vulgaris;

5.bot.uročica Lychnis viscaria;

6.biljka iz por.karanfila Silene

armeria

1.toppa; 2.parte del

paesino paesino;

3.picchio; 4.patella;

5. licnide; 6. specie

di garofano1.pričvrstiti lepkom, zalepiti;

2.prisloniti, pritisnuti; 3.fig

nadenuti, dati, prišiti svojstvo,

nadimak

incollarsi

licnide

koji se lako lepi vischioso

spajanje, lepljenje incollaturaprilepiti se incollarsi

onaj koji što lepi incollatorelepljivost collosità

lepade

Echeneiformi

zarazan contagioso

1.pričvrstiti se , zalepiti se; 2.fig

priljubiti se, pripiti se;

3.zaustaviti se na čemu(o

pogledu); 4.priviti se, privezati

se uz koga; 5. privezati se silom,

naturiti se, namentunit se; 6.

predatis se čemu svim žarom1.uročica, trava od uroka

2.prilepak

sitna morska riba koja se prilepi

uz razne podvodne predmete

(lat. Lepadogaster)riba iz porodice skuša (lat.

Echeneis remora)

zaraznost, zaraza (i fig) contagio

u godinama, postar anziano

prileteti volare

doleteti, dojuriti, dohitati volare

doleteti, dojuriti, dohitati accorrere

pisolare

češće leškariti pisolare spesso

približiti se, priljubiti se avvicinarsi

nagomilavanje, porsat, priliv afflusso

priliti, dolivati, nalivati riversare

daleki rođak sumnjivog srodstva

prilizati, zagladiti strofinare

adulare

pettinare

1. leći na kratko vreme;prodremati; 2.zauzeti ležeči položaj radi zaštite; 3.navaliti se poluležeći; 4.nasloniti se; 5.prignuti se, priljubiti se; 6.fig. postati blizak; 7.odati se poslu, početi marljivo raditi, truditi se.

1.priljev, nadolaženje u velikoj

količini; 2.plima; 3.fig. porast,

nagomilavanje, pojačavanje

1.afflusso; 2. alta marea; 3. incremento, aumento, crescita

EKVIV? Cugino di

parentela discutibile

ulizivati se, ulagivati se,

dodvoravati se, umiljavati sebrižljivo pričešljati, poravnati, zagladiti

ek.prile- EKVIV?

dolikovanje adeguatezzasembrare

vijošnica parietaria

1.a povoljan trenutak, zgoda,

prigoda, slučaj; b.razg. slučajno

prevozno sredstvo; 2.povod;

3.mn. uslovi života, okolnosti;

4a.pojava, predznak, znamenje;

4b.lik, osoba; 4v.slika; 4g.

(mn.uz atr. Sveti) slike svetaca i

svetica; 5a. slika i prilika - onaj

koji odgovara, koji je ravan

kome svojim osobinama, par;

55b. par, udavača ili mladoženja;

6. mn.izgled, nadanja,

mogućnosti, ostvarenje u

budućnosti;

1.occasione

2.causa; 3.

condizioni di vita;

4. immagine,

effigie; 5. quello

che è appropriato;

6. le prospettive

1.sličiti; 2.dolikovati, pristajati;

3.neob. davati lik čemu

attaccamani

doliti versare

adatto

convenire

prilika, lik effigie

adatto, convenevole

dovoljnost, sklad, sufficienza

biljka iz porodice broćeva,

broćac

1.odgovarajući, prikladan,

zgodan; 2.dosta lep, dobar, lep,

zadovoljavajući; 3.odgovarajući

načelima, pravilima, propisima1.odgovarati; 2.bezl.dopuštenp

je, treba valja;3.nalikovati, ličiti

1.odgovarajuće, lepo, dobro; 2.u skladu; 3.dovoljno

allegato

prilog allegato

priloški aggiuntivo

prilagač, onaj koji daje prilog benefattore

benefattrice

koji pripada prilogu avverbialemalo lud, luckast, suludast pazzerello

1.dopuna, dodatak; 2.dar, poklon, prinos, doprinos, milostinja; 3.pismeni sastav, članak; 4.gram.nepromenljiva reč, adverb

1.metnuti, staviti u, na; 2.dati kao prilog; 3. dodati, pridružiti, priključiti; 4. fig.prići, pristati uz koga, približiti se

1.immettere, 2.dare in benficienza; 3.aggiungere; 4.avvicinarsi

1.žena priložnik, prilagačica; 2.priležnica

zatvoriti lupiti sbattere

prilupiti sbattere

odlučiti decidere

dogoditi se avvenireprijatelj, priko, pričak amichetto

priliv afflusso

beccaccia

laborioso

priležanje, marljivost operosità

priležnica druda

vrsta šljuke koja se priljubi zemlji

1.priležan, marljiv, vredan, brižljiv; 2.ponizan, skroman

operosamente

marljivost, vrednoća operosità

prilep

prilep EKVIV? Prefisso

priletan anzianoljokač (2) ubriaconekoji se lako privije aderente

attaccare

combaciarsipripijen aderente

prilagodljiv adattabile

prislonjenost accostamento

priležno, marljivo, vredno, skromno

1.contagio; 2.gaultheria

1.pritisnuti, prisloniti; 2.sasvim približiti; 3.fig.osetiti bliskost, zavoleti; 4. privezati

1.priviti se, prisloniti se; 2.prilepiti se, pripiti se; 3. fig svojski s ljubavlju prihvatiti se čega; 4.zbližiti se; 5.prilagoditi se, složiti se; 6.privezati se jedno uz drugo

prisloniti se, priviti se, pripiti se appoggiarsi

sjedinjujući, združiteljski unitario

combaciamento

priviti, prilepiti, prisloniti congiungere

izrabljivač, onaj koji iskorišćava sfruttatorežena priljušnik sfruttatrice

prima ballerina

primadonna

pripijenost, privijenost, priljubljenost

1.prvi instrument u muzičkom sastavu, prvi glas; 2.prvi borbeni stav u mačevanju; 3.fin.višak koji se plaća na novac preko nominale ili kursa

1.strumento solista; 2.posizione di saluto nelle scherma

1.muz. Interval koji nastaje uzastopnim ponavljanjem jednog istog tona; 2.prim(1); 3.u atributskoj službi - uzoran, savršen, najbolji

1.intervallo creato dalla ripetizione di un tono.2.solista; 3.modello

prva, najistaknutija plesačica u baletskoj trupi

glavna pevačica u operskom ansamblu, glumica koja glumi glavne uloge, prvakinja

koji se odnosi na primadone

mazeći primamiti tentare coccolando

fare le coccole

blizina vicinanza

rubiacee

avvicinarsi

onak koji što prima, prihvatnik ricevente

na način primaoca, prihvatnički ricevente

che si riferisce alle primedonne

mazeći se steći naklonost, umiljavati se

1.dodavanje očica pri pletenju; 2.porast, povećanje, prinova, novorođenče

1.punto nella maglieria.2. crescita, aumento; neonato

više biljnih podvrsta iz porodice broćeva

1.približiti; 2.naknadno dati, pridodati; 3.fig. imati sreće, napredovati

1.avvicinare; 2. dare, aggiungere; 3. essere fortunato, progredire

1.približiti se, primaći se; 2..biti blizu vremenski; 3 fig.postati nalik, sličan; 4.fig prihvatiti se, latiti se čega.

onaj koji pomaže pri porođaju. ostetrica

babica ostetrica

koji se odnosi na babice ostetrico

ostetricia

allettare

zavodljiv, obećavajući, privlačan attraente

primamiti allettare

primamiti, privuči, privlačiti attrarre

zavodljivost, privlačnost fascino

onaj koji primamljuje, ammaliatore

1.grana medicinske nauke, porodiljstvo; 2. fig.majeutika

podstaći da dođe, mamiti, privući, zavesti

arch.

mat., arch. , med. , tecnol.

com., lett.

com., lett., dir.

Etimologija prevodnog ekvivalenta (ima u italijanskim rečnicima) Kolone H, I i J su važne zato što pružaju mogućnost da se ovaj Rečnik, po potrebi, "okreće" u Italijansko-srpski rečnik.

Registar i domen upotrebe, kao u koloni D.

av. 1703, dal gr. prîsma da príein ‘segare’,

perché da tutti i lati è tagliato dai piani

differentiav. 1703, dal gr. prîsma da príein ‘segare’, perché da tutti i lati è tagliato dai piani differentivc. dotta, lat. reu(m), di etim. incerta; av.

1250 lat. confessione(m). V. confessare; 1261

ca.

com., dir., lett.

com., lett., dir.

com., lett.

da part.pass. di "riconoscere" com., lett., dir.

lat. parl. *confessare, da confessus, part.

pass. di confiteri ‘confessare, ammettere’,

comp. di cum ‘con’ e fateri ‘confessare,

ammettere’; 1065] lat. confessione(m). V. confessare; 1261

ca.comp. di contra- e segno; av. 1348 (segno da lat. signu(m) ‘segno’, prob. da secare ‘tagliare’)

da ricevuto; av. 1527 com., dir., bur.

lat. confessione(m). V. confessare; 1261 ca. com., lett., dir.

com., lett.

com.

com., lett.

vc. dotta, lat. notu(m), part. pass. di noscere

‘conoscere’ lat. gratu(m), di orig. indeur. con prob.

valore religioso; 1266][vc. dotta, lat. tardo gratitudine(m), da

gratus ‘grato (1)’; av. 1348]

com, lett., dir., bur.

com, lett., dir., bur.

com.

da stimare; av. 1294 com.

lat. parl. *confessare, da confessus, part.

pass. di confiteri ‘confessare, ammettere’,

comp. di cum ‘con’ e fateri ‘confessare,

ammettere’; 1065]lat. parl. *confessare, da confessus, part.

pass. di confiteri ‘confessare, ammettere’,

comp. di cum ‘con’ e fateri ‘confessare,

ammettere’; 1065]vc. dotta, lat. notu(m), part. pass. di noscere

‘conoscere’

com.

com., lett., teat.

[comp. di palco e scenico; 1813] com., teatr.

part. pass. di spaurire com., lett.

lat. clamare, dalla stessa radice di calare

chiamare, convocarelat. sc(a)ena(m), dal gr. skene ‘tenda’, poi

‘scena’, di etim. incerta; 1374]

com.,colloq.

lett.

lett.

da "effigie" lett.com.

com.

lat. parl. *incastrare, propr. ‘porre in (in-)

un intaglio (da castrare ‘tagliare’)’; 1381]vc. dotta, lat. effigie(m), arc. effigia(m), da

effingere ‘†effingere’; 1321vc. dotta, lat. effigie(m), arc. effigia(m), da

effingere ‘†effingere’; 1321

vc. dotta, lat. respectu(m), da respicere

‘guardare’, comp. di re- e specere

‘guardare’, di orig. indeur.lat. maturu(m), dalla stessa radice di manis

(V. mane) e matutinus ‘mattutino’; sec.

XIII

com.francone *wardon ‘stare in guardia

(warda)’; av. 1250

lat. apparere, comp. di ad e parere ‘apparire com.

com., lett.da "maturo" (lat. maturu(m), dalla stessa

radice di manis (V. mane) e matutinus

‘mattutino’; sec. XIII)

lat. amicu(m) com., fam

lat. amicu(m) com., fam.

com., dir.vc. dotta, lat. tardo adnuntiu(m), comp. di

ad e nuntius ‘notizia’; sec. XIII

da rapportare; av. 1348] milit.

da "rapporto" raro

dir.

fr. enrôler, da rôle. V. ruolo; av. 1604 com., milit.

part. pass. di iscrivere com., dir.

lat. inscriptione(m) ‘inscrizione’ com., dir., bur.

fr. enrôler, da rôle. V. ruolo; av. 1604 com., milit.

vc. dotta, lat. notificare, comp. di notus ‘noto (1)’ e -ficare ‘-ficare’; 1294]

com., disus.

lat. inscriptione(m) ‘inscrizione’ (V. com., bur.

fr. destinataire, da destiner ‘destinare’ com., bur.

da ricevuto; av. 1527 bur.

da gentile (1); av. 1250 com., lett.

com.

da gentile + mente (dal lat. mens, mentis) com.

vc. dotta, lat. tardo adnuntiatore(m), da

adnuntiare ‘annunziare’; av. 1292

vc. dotta, lat. gentile(m) ‘della stessa

(buona) schiatta (gens, genit. gentis

‘gente’)’; sec. XI

da gentile (1); av. 1250 com.

da "amico" com., fam.

com.

da "ricevere" com., bur.

com.

com.

fr. destinataire, da destiner ‘destinare’ com.

lat. parl. *traginare, variante durativa di

trahere ‘tirare’, con sovrapposizione di

tras-; 1313]

part. pres. di accogliere; nel sign. 2, calco

sul fr. accueillant; 1753vc. dotta, lat. admissione(m), da admittere ‘ammettere’; 1615

da ricevuto; av. 1527 bur.

lat. amicu(m) com., fam.

lett.

com.

com.

vc. dotta, lat. tardo priapeu(m), dal gr.

priápeios, agg. di Príapos ‘Priapolat. focu(m) ‘focolare’, di etim. incerta; 1224 ca.lat. parl. *gratibile(m), da gratu(m) ‘grado (1)’; 1342

lat. amicu(m) com.

lat. amicu(m) com., fam.

lat. amicu(m) com.

com., fam

lat. amicu(m)

dim. da "amico", lat. amicu(m) fam.

vc. dotta, lat. amicitia(m), da amicus

‘amico

lat. amicu(m) com.

lat. amicu(m) com.

lat. amicu(m) com., fam.

lat. amicu(m) com.

com.

lat. amicu(m)

vc. dotta, lat. amicitia(m), da amicus

‘amico

com.

com.

com.

com.

com.

da "gradevole" com.

vc. dotta, lat. tardo amicabile(m), da amicus

‘amico’; 1310, per calco sull'ingl. (user-)

friendly; 1258]da "amichevole" e mente (lat.abl. da mens, mentis)vc. dotta, lat. amicitia(m), da amicus

‘amicolat. convenire ‘incontrarsi, essere d'accordo,

confarsi’, comp. di cum ‘con’ e venire

‘venire’lat. parl. *gratibile(m), da gratu(m) ‘grado

(1)’; 1342

com.

lat. amicu(m) com.

lat. amicu(m) com.com.

lat. amicu(m) com.

part. pass. di scorrere com.

com.

com.

com.

com.

at. caballu(m) ‘cavallo castrato’, prob. di

orig. preindeur.; sec. XI

at. caballu(m) ‘cavallo castrato’, prob. di orig. preindeur.; sec. XI

lat. tardo prima, da primus ‘primo’, con

avvicinamento a postea ‘poi’; lat. tardo prima, da primus ‘primo’, con

avvicinamento a postea ‘poi’; lat. prae- ‘prima’, di orig. indeur., con

senso di anteriorità o di rafforzamento]lat. tardo prima, da primus ‘primo’, con

avvicinamento a postea ‘poi’;

com., lett.

com.

com., dir.

com.

com.

vc. dotta, lat. criticu(m), dal gr. kritikós, da

kríno ‘io giudico, distinguo’da "ricevere" e -mente (da lat.abl.mens,

mentis)

fr. disponible, dal lat. mediev. disponibilis,

da disponere ‘disporre’vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accederevc. dotta, lat. admissione(m), da admittere

‘ammettere

part. pres. di ricevere com., tecnol.

da ricevuto; av. 1527 com., bur.

com.

com.

comp. di a- (2) e bottone; sec. XIV com.

com.

lat. manica(m), da manus ‘mano’; 1238] com., fam.

lat. manica(m), da manus ‘mano’; 1238] com., fam,

dim di "cavallo" com., sport.

vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accedere’; 1363]vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accedere

vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accedere’; 1363]

raro

part. pres. di contrastare com.geogr.

agr.

comp. di cassa e panca; 1325 agr., fam.

lett.

com.

part. pass. di fingere com.

da finto + "mente" (lat.abl. di mens, mentis) com.

vc. dotta, lat. attritu(m) ‘sfregamento’, da atterere ‘sfregare’ comp. di ad e terere ‘sfregare

neerl. dune ‘altura’, di lontana orig. indeur.; 1567lat. alveare, da alveus ‘vaso di legno, trogolo

lat. appetere ‘bramare’, comp. di ad e petere ‘chiedere’, con influsso di appetito; sec. XIII]

lat. fictione(m) (da fictus ‘finto’), rifatto su

fingere

com., dir., sport

da scorciare com.

com.

com.

dim. da "amico" (lat.amicum) com., fam.

vc. dotta, dal lat. simulatione(m), da

simulatus ‘simulato’; av. 1342]

at. accurrere, comp. di ad e currere ‘correre’; 1065]lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363

com.,lett.

com.

da †offenso; 1508 com.

da rappresentato, sul modello del lat.

repraesentatio, genit. repraesentationis; sec.

XIV

com., filos., psicol., dir.,

mat.vc. dotta, lat. phantasma, dal gr. phántasma

‘fantasma, immagine’, da phantázo ‘io

mostro’, al medio ‘io appaio’; av. 1294vc. dotta, lat. phantasma, dal gr. phántasma

‘fantasma, immagine’, da phantázo ‘io

mostro’, al medio ‘io appaio’; av. 1294

com., relig.

lat. donare, da donum ‘dono’ com.

com.

com., teat.

com.

da rappresentato, sul modello del lat.

repraesentatio, genit. repraesentationis; sec.

XIV

vc. dotta, lat. praesentare, da praesens,

genit. praesentis ‘presente’; 1266]vc. dotta, dal lat. spectaculu(m), da spectare

‘guardare’. V. spettarelat. monstrare, da monstrum ‘segno’. V.

mostro (2); 963]

com., teat.

com., meteor., lett.

comp. di a- (2) e laccio; 1250 ca. com.

com.

dim. da "amico" (lat.amicum) com., fam.

comp. di a- (2) e gancio com.

com.

com.

lett.

vc. dotta, lat. actore(m), da agere ‘fare’;

1298]lat. pruina(m), della stessa radice di prurire

‘bruciare (per il calore o per il gelo)’, con

sovrapposizione di altra vc.; 1282

lat. construere, comp. di cum ‘con’ e

struere ‘edificare’; sec. XIII]

lat. reprehendere, comp. di re- e prehendere ‘prendere’vc. dotta, lat. retardare, comp. di re- e tardare; vc. dotta, lat. amicare, da amicus ‘amico’; av. 1400]

da "agganciare" com., milit.

comp. di a- (2) e gancio com.

comp. di a- (2) e gancio com.

comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com., fam.

comp. di in- (1) e zuppa; av. 1342 com.

comp. di in- (1) e zuppa; av. 1342 com.

da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.

da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.

da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.

comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.

comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.

da "inchiodare" com.

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

comp. di sopra- e tacco; 1805] com.

com

com.

com.

com.

lat. parl. *exquotere, falsa ricomposizione

di excutere, comp. di ex- (s-) e quatere

‘scuotere’at. adornare, comp. di ad e ornare ‘ornare’; av. 1250]vc. dotta, lat. capace(m), da capere ‘prendere, comprendere, capire’lat. mediev. adaptu(m). V. adattare; av.

1292

com.

lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto com.

com.

com.

com.

com.

comp. di ri- e uscire; 1268 com.

com.

com.

da "chiacchierare" com., fam.vc. onomat.; 1520 com., fam.

fr. cartomancie, comp. del lat. charta ‘carta’ e del gr. mantéia ‘divinazione’

vc. dotta, lat. habile(m), da habere ‘tenere’; sec. XIII][vc. dotta, lat. habilitate(m), da habilis

‘abile’; av. 1298]vc. dotta, lat. convenentia(m), da convenire ‘convenire’; 1250 ca.[vc. dotta, lat. habilitate(m), da habilis

‘abile’; av. 1298]

vc. dotta, lat. affinitate(m), da affinis

‘affine (1)’; 1300 cavc. dotta, lat. adhaerere, comp. di ad e haerere ‘stare attaccato’; av. 1306]

vc. onomat.; 1520 com.

da macello; 1288 com.

com.

com.

com.

dim. di "uomo" com.vc. di orig. onomat.; av. 1321] com.

com.

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

geogr.

etim. discussa: per bigolone con sovrapposizione di altra parola (?vc. dotta, lat. tardo ingeniculare, da ingeniculum, agg., comp. della prep. in e geniculum ‘(piccolo) ginocchio’; 1266]dal lat. strepitare, intens. di strepere ‘strepitare’; av. 1367]

ant. provz. empachar, dall'ant. fr. empeechier, dal lat. tardo impedicare ‘intralciare’, da pedica ‘laccio, trappola (tesa al piede: pes, genit. pedis)’; 1266]

vc. dotta, lat. tardo decliviu(m), da declivis

‘declive’; 1609]

com.

com.

com.

com.

[vc. dotta, lat. benevolu(m), comp. di bene

‘bene’ e velle ‘volere’; 1261 cavc. dotta, lat. aestimatore(m), da aestimatus

‘estimato’; sec. XIVvc. dotta, lat. tardo incline(m), comp. di in ‘su’ e di un deriv. da *clinus ‘china’, da una radice indeur. col senso fondamentale di ‘piegare, chinare’; 1803lat. *clinare (attestato in lat. solo nei

composti), dalla radice *klei- ‘inclinare’;

1250

com.

com.

com.

com.

at. *clinare (attestato in lat. solo nei

composti), dalla radice *klei- ‘inclinare’;

1250 vc. dotta, lat. inclinatione(m), da inclinatus

‘inclinato’; 1363fr. coïncidence, da coïncider ‘coincidere’; sec. XIVlat. colligare ‘legare insieme’, comp. di

cum ‘con’ e ligare ‘legare’; 1308

comp. di so- e chiudere; 1287] com.

com, lett

com., elettr.

com.

da "avvenire" lett., relig.

comp. di in- (1), con raddoppiamento richiamato dalla serie di v. paralleli con a(d)-, e alzarelat. tardo colligamentu(m), da colligare

‘collegare’; av. 133lat. clave(m) ‘strumento per chiudere’, da

claudere ‘chiudere

part. pass. di allegare com., bur.

da "avvenire" lett., relig.

com.

com.

com.

com., dir., gramm.

elett.

dim.da "amico" (lat.amicum) com., fam.

vc. dotta, lat. inserere, comp. di in- (1) e serere ‘intrecciare’, di orig. indeur., con mutamento di coniuglat. adiungere, comp. di ad e iungere

‘congiungere’; 1250]vc. dotta, lat. inserere, comp. di in- (1) e

serere ‘intrecciare’, di orig. indeur., con

mutamento di coniugvc. dotta, lat. tardo adiunctivu(m), da

adiunctus ‘aggiunto’con metatesi, dal lat. mediev. castula(m)

‘cassa, cesta’, dal francone kasto; 1353

com.

da "martello" com.

comp. di con- e baciare (1); av. 1334] com.

med.

lat. culpa(m), di etim. incerta com., dir., gramm.

com.

com.

vc. dotta, lat. immobilitate(m), da immobilis ‘immobile’

vc. dotta, lat. tardo anthrace(m), dal gr.

ánthrax ‘carbone’, di etim. incerta; av. 1327

vc. dotta, lat. causari, da causa ‘causa’; 1261 ca.lat. advenire, comp. di a- (2) e venire

‘venire’; av. 1250

comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320] com.

agr., mar.

da "trasferire" milit., tecnol., dir.

com., milit.

lat. parl. *remurculu(m), per il classico remulcum, dal gr. rymoulkêin ‘rimorchiare’, da rýmati hélkein ‘tirare all'alzaia’. Ryma è da erýein ‘tirare’, di etim. incerta; hélkein è di orig. indeur.; 1438]

vc. dotta, lat. transferre, comp. di trans- e ferre ‘portare’, di orig. indeur.; sec. XII

lat. finire, da finis ‘fine, termine’; sec. XII] com.

lat. finire, da finis ‘fine, termine’; sec. XII] com.

comp. di a- (2) e bottone; sec. XIV com.

omp. di a- (2) e bottone; sec. XIV com.

comp. di a- (2) e laccio; 1250 ca com.

lat. ligare, di etim. incerta; 1266] com.

comp. di a- (2) e laccio; 1250 ca com

com.

com.

com.

da "rimproverare" com.

da avvantaggio com.

com.

lat. tardo improperare ‘rimproverare,

rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V.

obbrobrio), col pref. inlat. tardo improperare ‘rimproverare, rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V. obbrobrio), col pref. inlat. tardo improperare ‘rimproverare, rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V. obbrobrio), col pref. in

lat. tardo improperare ‘rimproverare, rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V. obbrobrio), col pref. in

com.

com.

da cheto ‘quieto’; av. 1565] com.

com., lett., geogr.

lat. parl. *brusiare, di etim. incerta; sec.

XIII]lat. parl. *brusiare, di etim. incerta; sec.

XIII]

vc. dotta, lat. angulu(m), da avvicinare al

gr. ankýlos ‘curvo’; 1282]

com., geogr.

comp. di a- (2) e proda; 1304] com., mar.

da cheto ‘quieto’; av. 1565] com.

com.

com.

com.

comp. di so- e chiudere; 1287] com.

da "nascondere" lett.

vc. dotta, lat. laterale(m), da latus, genit.

lateris, di etim. incerta

comp. di passa(re) e tempo; calco sul fr.

passetemps; 1534lat. tardo abbreviare, da brevis ‘breve’; sec. XIIlat. tardo abbreviare, da brevis ‘breve’; sec. XII

com.

da "nascondere" raropart. pass. di nascondere com.

part. pass. di nascondere com.

com.

com.

com.

comp. di in- (1) e del lat. abscondere,

comp. di abs ‘via da’ e condere

‘raccogliere, riporre’ (V. †condito (1));

1266]

da "nascosto" + mente (lat.abl. Mens, mantis)dal lat. secretu(m), nt. sost. di secretus

‘segreto’; 1294vc. dotta, lat. curvare, da curvus ‘curvo’;

av. 1340]

comp. di in- (1) e croce; sec. XIV com.

com.

com., lett.

com.

da strillare; sec. XII com.com.

com.

da strillare; sec. XII com.com.

lat. cooperire, comp. di cum ‘con’ e operire

‘coprire’, di etim. incerta; av. 1257]lat. cooperire, comp. di cum ‘con’ e operire

‘coprire’, di etim. incerta; av. 1257]comp. di in- (1) e del lat. abscondere, comp. di abs ‘via da’ e condere ‘raccogliere, riporre’ (V. †condito (1)); 1266]

lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363

lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363

com.

da timone; 1561] mar.

colloq.

com.

comp. di ri- e cucire com.

vc. dotta, lat. mite(m), di etim. incerta com.

com.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII com.

1.com. 2.bot.

variante di toppo con valore dim. (?); com.

da toppa, col pref. ra- com.

lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363

vc. merid., di etim. discussa: di orig. onomat. (?); 1886lat. parl. grunda(m), di etim. incerta; sec.

XIII

vc. dotta, lat. pacare ‘pacificare’, da pax, genit. pacis ‘pace

lat. rubia(m), da ruber ‘rosso’, V. †rubro;

av. 1320]

da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.

variante di toppo con valore dim. (?); com.

da toppa, col pref. ra- com.

da appicciare; 1300 ca. com., colloq.

comp. di a- (2) e follare com.com.

com.

etim. discussa: longob. *krammian ‘riempire’ (?)

lat. comparare ‘procurare, raccogliere’, comp. di cum ‘con’ e parare ‘preparare’; 1219

comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.

comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.

com.

comp. di ri- e unire; 1308] com.

da "raccogliere" com.da radunato; 1282] com.

com.

comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.

comp. di ri- e unione, sul modello del fr. réunion; av. 1557

comp. di ri- e unione, sul modello del fr.

réunion; av. 1557

comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.

com.

zool.

com.

da "inchiodare" com.

lat. coda(m), class. cauda(m), di etim.

incertavc. dotta, lat. ammodyte(m), dal gr. ammodýtes, comp. di ámmos ‘sabbia’ e dýo ‘mi affondo’da riposto, sul modello di nascondiglio; av. 1372]

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.

part. pass. di socchiudere com.

da "avvicinare" com., milit.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.

com.

com.

lat. donare, da donum ‘dono’; 1219] com.

com.

com.

vc. dotta, lat. curvare, da curvus ‘curvo’; av. 1340lat. donu(m), della stessa orig. di dare

‘dare’; av. 1250

vc. dotta, lat. mentiri ‘immaginare’, poi

‘fingere’, da mens, genit. mentis ‘mente’;

av. 1257lat. donatore(m), da donatus ‘donato’; av.

1306]lat. donatore(m), da donatus ‘donato’; av.

1306]

com.

com.

da impiantare; 1698] com., elett.

com.

com.

da "adatto" com.

da "adeguato" com.

da "adattabile" com.

da "adatto" com., psicol.

com.

da "adeguato" com.

vc. dotta, lat. mentiri ‘immaginare’, poi

‘fingere’, da mens, genit. mentis ‘mente’;

av. 1257at. mediev. adaptu(m). V. adattare; av. 1292]

lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292

lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292

da "adatto" com., psicol.

com.

com.

da "avvicinare" com.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII com.

com.

com.

da "sdraiarsi" com.

lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292da approcciare; nel sign. 3 per calco

sull'ingl. approach; av. 1600

vc. dotta, lat. accessu(m). V. accedere; sec.

XIII]lat. versare, intens. di vertere ‘volgere, girare’. V. vertere; 1287]

da "sdraiarsi" com.

com.

com.

part. pass. di attaccare com.

com.

com.

lett.

com.

da "convivere" com.

lat. parl. *exderadiare, da radius ‘raggio’, con doppio pref. ex-de: ‘disporre le membra a raggiolat. parl. *exderadiare, da radius ‘raggio’, con doppio pref. ex-de: ‘disporre le membra a raggio

vc. dotta, lat. laboriosu(m), da labor

‘lavoro’, di etim. incerta; 1308]lat. parl. *exderadiare, da radius ‘raggio’, con doppio pref. ex-de: ‘disporre le membra a raggioprovz. ant. drut ‘amico, amante’, forse dal francone *drud ‘fedele’; vc. diffusa attrav. la lirica provenzalelat. mediev. companio (nom.) ‘che mangia lo stesso pane’, comp. di cum ‘con’ e panis ‘pane (1)

da "saldo" com., elettr., oref.

com., colloq.

com., med., bot.

variante di toppo con valore dim. bot., zool.

comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.

accr.da "pigro" (vc. dotta, lat. pigru(m), di

etim. incerta; 1268)vc. dotta, lat. contagiu(m), comp. di cum

‘con’ e un deriv. di tangere ‘toccare’; sec.

XIV

comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.

bot.

da vischio, sul modello di viscoso; av. 1292 com.

da incollare (1); av. 1537] com.comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.

da incollare (1); 1834] com.da "colloso" com.

zool.

zool.

com., med.

vc. dotta, lat. lychnide(m), dal gr. lychnís,

da lýchnos ‘lampada, fiaccola’, di orig.

indeur., così chiamata perché le sue foglie

erano utilizzate come lucignoli; av. 1498

vc. dotta, lat. lepade(m) ‘patella’, dal gr. lepás, genit. lepádos, da lépas ‘roccia spoglia’, da lépein ‘scortecciare’, di prob. orig. indeur.; 1792]comp. del lat. echeneis ‘remora’, dal gr. echeneïs ‘che (trat)tiene (dal v. échein) la nave (nâus, genit. neós)’, e del pl. di -forme; vc. dotta, lat. tardo contagiosu(m), da contagium ‘contagio’; av. 1334]

com., med.

com.

lat. volare, di orig. indeur.; av. 1257] com.

lat. volare, di orig. indeur.; av. 1257] com.

com.

vc. dotta, lat. contagiu(m), comp. di cum ‘con’ e un deriv. di tangere ‘toccare’; sec. XIV]lat. *antianu(m), da ante ‘avanti, prima’; 1261 ca.

lat. accurrere, comp. di ad e currere ‘correre’

vc. di orig. onomat.; 1554] fam.

vc. di orig. onomat.; 1554] fam.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII com.

com.

com.

com.

com.

vc. dotta, lat. adulari, di etim. incerta; 1308 com., lett.

com.

vc. dotta, lat. affluxu(m), part. pass. di

affluere. V. affluire; av. 1646]vc. dotta, lat. affluxu(m), part. pass. di affluere. V. affluire; av. 1646]vc. dotta, lat. tardo reversare, comp. di re- e versare; 1313]

dal longob. straufinon. V. stropicciare; sec.

XIII]

lat. pectinare, da pecten, genit. pectinis ‘pettine’; sec. XIII

com.

da "adeguato" com.com.

bot.

vc. dotta, lat. occasione(m), da occasum,

supino di occidere ‘cadere’, comp. di ob-

‘davanti’ e cadere ‘cadere’

dal provz. semblar, dal lat. tardo similare

‘somigliare’, da similis ‘simile’; av. 1250vc. dotta, lat. tardo herba(m) parietaria(m)

‘(erba che cresce) sulle pareti (in lat.

parietes) rocciose o murarie’; av. 1320]

comp. di attacca(re) e il pl. di mano; 1829 bot.

com.

com.

com.

lett.

com.

com.

lat. versare, intens. di vertere ‘volgere,

girare’. V. vertere; 1287lat. mediev. adaptu(m). V. adattare; av.

1292]lat. convenire ‘incontrarsi, essere d'accordo,

confarsi’, comp. di cum ‘con’ e venire

‘venire’; 1250 ca.]vc. dotta, lat. effigie(m), arc. effigia(m), da effingere ‘†effingere’; 1321]at. mediev. adaptu(m). V. adattare; av. 1292]vc. dotta, dal lat. tardo sufficientia(m), astr. di sufficiens, genit. sufficientis ‘sufficiente’; av. 129

part. pass. di allegare com., bur.

part. pass. di allegare com.

com.

com., bur., gramm.

com.

com.

gramm.dim. di "pazzo" com., colloq.

adattamento del lat. immittere, comp. di in- (1) e mittere ‘mettere

vc. dotta, lat. tardo adiunctivu(m), da adiunctus ‘aggiunto’; 1539vc. dotta, lat. tardo benefactore(m), da benefacere ‘benefare’; 1261 cavc. dotta, lat. tardo benefactore(m), da benefacere ‘benefare’; 1261 ca

vc. dotta, lat. tardo adverbiale(m), da adverbium ‘avverbio’; 1551]

comp. di s- e battere com.

comp. di s- e battere com.

com., dir.

com.dim. di "amico" fam.

com., geogr.

per la forma del becco; zool.

com.

com.

lett.

vc. dotta, lat. decidere, propr. ‘tagliare (caedere) via (de-)’; sec. XIII]lat. advenire, comp. di a- (2) e venire ‘venire’; av. 1250]

[vc. dotta, lat. affluxu(m), part. pass. di affluere. V. affluire; av. 1646]

vc. dotta, lat. laboriosu(m), da labor ‘lavoro’, di etim. incerta; 1308]vc. dotta, lat. operositate(m), da operosus ‘operoso’provz. ant. drut ‘amico, amante’, forse dal francone *drud ‘fedele’; vc. diffusa attrav. la lirica provenzale; av. 1171

da "operoso" com.

com.

com., bot.(2)

com.accr. di ubriaco; com.part. pres. di aderire com.

da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.

comp. di con- e baciare com.part. pres. di aderire com.

da "adatto" com.

da "accostare" com.

vc. dotta, lat. operositate(m), da operosus ‘operoso’

vc. dotta, lat. contagiu(m), comp. di cum ‘con’ e un deriv. di tangere ‘toccare’; sec. XIV

lat. *antianu(m), da ante ‘avanti, prima’; 1261 ca.

com.

da unità; 1796] com.

da "combaciare" com.

com.

da "sfruttare" com.da "sfruttare" com.

da solo; 1869] mus.

mus.

teatr.

da prima donna ‘attrice teatr.

lat. parl. *appodiare, da podium ‘piedestallo

lat. coniungere, comp. di cum ‘con’ e iungere ‘congiungere’; 1261 ca

vc. dotta, lat. intervallu(m), comp. di inter ‘tra’ e vallum ‘vallolat. tardo prima, da primus ‘primo’, con avvicinamento a postea ‘poi’

da "primadonna" taetr.

[lat. temptare, di etim. incerta; 1268] com.

da coccolare; 1973] colloq.

com.da vicinante; 1250 ca com.

bot.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.

comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.

part. pres. di ricevere com., dir., bur.

part. pres. di ricevere com., dir.

vc. dotta, lat. punctu(m) ‘forellino’, poi ‘punto’; sec. XIII

vc. dotta, comp. dal lat. rubia ‘robbia’ e -acee; 1865]

med.

med.

med.

med.

com.

part. pres. di attrarre com.

com.

com.

com.

comp. di a- (2) e malia; com.

vc. dotta, lat. obstetrice(m), da obstare ‘stare davanti (alle partorienti per soccorrerle)’. V. ostacolo; av. 1794]vc. dotta, lat. obstetrice(m), da obstare ‘stare davanti (alle partorienti per soccorrerle)’. V. ostacolo; av. 1794]vc. dotta, lat. obstetrice(m), da obstare ‘stare davanti (alle partorienti per soccorrerle)’. V. ostacolo; av. 1794]

vc. dotta, lat. obstetricia, nt. pl. di obstetricius, agg. di obstetrix, genit. obstetricis ‘ostetrica’; 1765

lat. allectare, intens. di allicere ‘adescare’, comp. di ad e lacere ‘attirare’; sec. XIII

lat. allectare, intens. di allicere ‘adescare’, comp. di ad e lacere ‘attirare’; sec. XIIIlat. adtrahere, comp. di ad e trahere ‘tirare’; 1250 ca

vc. dotta, lat. fascinu(m) ‘malia, amuleto’, nato dalla sovrapposizione di fascis ‘fascio’ al gr. báskanos ‘ammaliatore’;

agg. pl. m. -ci

agg. pl. m. -ci

agg. , pl. m. Rei

autoconfessatosi di aver fatto qualcosas. f., pl. confessioni

Gramatika i morfologija. Ova kolona je bitna zbog naših korisnika, da ih obavesti ili podseti na morfološke osobine date reči.

Sinonimi italijanskog ekvivalenta. Ova kolona je informativnog karaktera, više kao informacija za naše studente.

riconoscimento, rivelazione, dichiarazione, ammisssione della propria colpa

dichiarare, rivelare, ammettere, riconosceres. f., pl. confessioni

s. m., pl. contrassegni

part. pass (anche agg.)

noto, conosciuto, stimato

v. tr. (pres. indic. confèsso)

(qlco. + a qlcu.; + di seguito

da inf.; + che seguito da

indic.; + se seguito da indic.)

riconoscimento, rivelazione, dichiarazione, ammisssione della propria colpa

segno particolare, distintivo, particolarità, singolarità, specificità,

s.f.

s. f., pl. confessioni

agg. (assol.; + a)

conosciuto, riconosciuto, stimato

riconoscente

riconoscenza

dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco

riconoscimento, rivelazione, dichiarazione, ammisssione della propria colpa

agg. (assol.; + a qlcu.; + di, +

per, qlco.)s. f. (assol.; + per; + verso; +

a)

agg.

conosciuto, accettatos. f.

opinione buona, credito, considerazione

v. tr. (pres. indic.io confèsso)

(qlco. + a qlcu.; + di seguito

da inf.; + che seguito da

indic.; + se seguito da indic.)

1 Dichiarare apertamente azioni, comportamenti e sim. considerati moralmente negativi (anche assol.) ; 2 Rivelare, spec. a una persona amica, segreti, problemi personali e intimi e sim; 3 Ascoltare i peccati del penitente e amministrare il sacramento della confessione (anche assol.); 4 Ammettere, riconoscere; 5 (lett.) Professare una fede, una religione, una dottrina

v.rifl. (pres. indic.io mi

confèsso)

1 Rivelarsi o dichiararsi esplicitamente: confessarsi colpevole; 2 Dichiarare i propri peccati, nel sacramento della confessione; 3 (+ con; raro, lett. + a) (est.) Confidare i propri segreti a qlcu. (anche scherz.)

v. tr.

rivolgersi a qualcuno, convocares. f.

s. m. (pl. -ci)

intimorito

1 Parte unitaria del dramma teatrale, in cui agiscono gli stessi attori; 2 est., spec. al pl.) teatro; 3 Luogo in cui avviene, o si finge avvenuta, l'azione teatrale; 4. Momento unitario dell'azione drammatica; 5. (fig.) Attività, vita, umana; 6. Avvenimento, situazione, paesaggio e sim. fatti oggetto di rappresentazioni artistiche; 7. (fig.) Dimostrazione, spec. ostentata e insincera, di sentimenti o passioni, simulazione; (spec. al pl.) Sfogo incontrollato, litigio, scenata

1.Pedana di legno sulla quale agiscono gli attori; 2. (fig.) Arte del teatro

part. pass. di spaurire; anche agg.

v. intr. (aus. avere); v.rifl.

s. f. , pl. Effigiette figurina, un piccolo ritrattos.m.

agg., pl.maturi, mature

Mettere qlcu. nei pasticci; Mettere qlcu. in una situazione senza via d'uscita; (v.rifl) Ficcarsi in qlco. in modo da non poterne uscire

s. f. (pl. effìgie o effìgi),

effigietta, dim.

Figura, ritratto; Opera d'arte che rappresenta tale immagine; (raro) Aspetto, sembiante: non avere più effigie d'uomo; (lett.) Modello caratteristico

s. f. (pl. effìgie o effìgi),

effigietta, dim.

Figura, ritratto; Opera d'arte che rappresenta tale immagine; (raro) Aspetto, sembiante: non avere più effigie d'uomo; (lett.) Modello caratteristico

riverenza, deferenza, stima, considerazione, ossequio

1.Giunto a completo sviluppo, detto di prodotto agricolo; Troppo maturo, sfatto;2Detto di chi si trova in età adulta, avanzata; (colloq.) Piuttosto anziano; 3 Assennato, responsabile, equilibrato

osservare, esaminare, dare una occhiata

v. tr. (qlco. o qlcu.; + che

seguito da indic.)

v. intr. (pres. io appàio o lett. apparìsco, tu appàri o lett. apparìsci, egli appàre o lett. apparìsce, noi appariàmo, raro appaiàmo, voi apparìte, essi appàiono o lett. apparìscono; pass. rem. io appàrvi o lett. apparìi, raro appàrsi, tu apparìsti, egli appàrve o lett. apparì, raro appàrse, noi apparìmmo, voi apparìste, essi appàrvero o lett. apparìrono, raro appàrsero; fut. io apparirò, lett. apparrò; congv. pres. io appàia o apparìsca, noi appariàmo, voi appariàte, essi appàiano, o apparìscano; condiz. pres. io apparirèi, †apparrèi; part. pass. appàrso, raro apparìto, †apparùto; aus. essere

1 Presentarsi alla vista, spec. improvvisamente o causando sorpresa, meraviglia e sim; Presentarsi in sogno, visione e sim; 2 Mostrarsi chiaramente 3 Mostrare di essere, parere, sembrare

v. intr. (aus. essere) e

maturarsi v. intr. pron.1Giungere alla maturità intellettuale e psichica; 2 venire e maturità

s.f., anche come agg.

amica, comares.m., anche come agg.

amichetto, amicone, compare, sodales. m.

notificazione, comunicato

s.m.

s.m.(f. -trice); anche agg.

s.f.

Relazione scritta per notificare avvenimenti, mancanze disciplinari, incidenti e sim Chi (o Che) rapporta; †Maldicente, spia, delatore.

v. tr. (pres.indic. io notìfico, tu notìfichi)

1. Rendere noto mediante notificazione; 2.Denunciare, dichiarare, palesare

v. rifl. (pres. Indic. io mi arruòlo; in tutta la coniug., -uò- se tonico, -uo- o raro -o- se atono)

Entrare volontariamente a far parte delle forze armate; accettare di compiere il servizio militare

part. pass. di iscrivere; anche agg.

Membro effettivo di un gruppo, una società, un partito e sim

1.Atto formale con cui si entra a far parte di un gruppo, di una associazione, di un partito e sim. 2 (dir.) Annotazione in un pubblico registro, idonea a produrre effetti giuridici di pubblicità o costitutivi

v. rifl. (pres. Indic. io mi arruòlo; in tutta la coniug., -uò- se tonico, -uo- o raro -o- se atono)

Entrare volontariamente a far parte delle forze armate; accettare di compiere il servizio militare

s. m. (f. -trice); anche agg.

Chi (o Che) annuncia prep. + s.f.

s.m. pl.destinatari

Colui al quale si indirizza qlco.s.f.

s.f.

cortesia, garbo, graziaagg.

cortese, garbato; gradevole; tenero, delicatoavv. cortesemente

legato all'tto formale con cui si entra a far parte di un gruppo, di una associazione

Dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco., spec. di una somma di denaro, attestando di averla realmente ricevuta;

s.f.

cortesia, garbo, graziadim. s.m.

amico, comparev.tr.

tirare facendo strisciare per terras.m.

agg.

ospitale, piacevole, comodoprep + s.f.

di accettazione, di accolgimentos.m. pl.destinatari

Colui al quale si indirizza qlco.

Accoglienza, ammissione di una persona in un luogo, un sodalizio, una comunità; (bur.) Ammissione a un colloquio

s.f.

s.m. pl. amici

agg.

v.tr. + s.m.mettere sul fornello per cuocere o friggere

agg.piacevole, gradito, amabile, benevole

Dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco., spec. di una somma di denaro, attestando di averla realmente ricevuta;

compare, amichetto, amicone, sodale, compagno

Relativo a Priapo, dio romano della fecondità sessuale e agricola | (est.) Fallico.

s. m. (f. -a); pl.amici

v.tr. + s.m.

ritenersi amici strettiprep + s.m.

s.f.

familiarità, affezione, intimità, cameratismo

s.m. (f.amichetta)compare, amicone, sodale, compagno

1.Chi è legato da sentimenti di amicizia; 2. Persona nota cui si allude senza nominarla; 3.(eufem.) Amante; 4.Chi ha particolare interesse o sente particolare attrazione per qlco; Sostenitore, fautore.

s.f., pl.amiche

amichetta, comare; amanteprep.+ s.f.

s.f. pl.amiche

amichetta, comare; amanteprep.+ s.m.

s.f.

familiarità, affezione, intimità, cameratismo

da amico,affabile, cordiale, affetuoso.avv.

cordialmente, affetuosamente, affabilmentes.f.

familiarità, affezione, intimità, cameratismo

essere appropriato, fare bene, essere gradito1.agg. 2.s.m.

piacevole, gradito, amabile, benevoles.f. Amabilità, piacevolezza.

agg., anche s. f. Competizione sportiva

amichevole: l'amichevole

Italia-Francia.

v.intr.,v.intr.imper., coniug.

come "venire"

v.intr. + prep. + s.m.

venire cavalcandos.m.

compare, amicone, sodale, compagnos.m.

s.m. compare, amicone, sodale, compagnov.intr. + prep. + s.m.

s.m.compare, amicone, sodale, compagno

agg. già passato, (lett.) Trascorso, passato.

loc. prep

indica anteriorità nel tempoavv.

pref.

avv.

Nel tempo anteriore, in precedenza, antecedentemente In parole composte di origine latina e di moderna formazione, indica un rapporto di anteriorità nel tempo, o un fatto che precede nel tempo

Nel tempo anteriore, in precedenza, antecedentemente

s.m.,f.critica; pl.critici

s.m.

agg.

s.f.disponibilità

prep. + s.f.

di ricevimento, ricevente, accogliente

1.Chi biasima e condanna, criticone; 2.Chi esercita professionalmente la critica artistica

Accoglimento, accettazione, ricevuta, ammissione

di cui si può disporre; accessibile, bendisposto

s.m.e f; agg.

s.f.

agg.disponibile, bendisposto

s.f.disponibilità

v.tr., pres.indic. io abbottónochiudere con bottoni; allacciare

agg.disponibile, bendisposto, raggiungibile

tirarsi su le maniche

tirarsi su le maniches.m.

Supporto di legno o metallo, impedimento

attrezzo destinato alla ricezione, apparecchio ricevente

Dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco., spec. di una somma di denaro, attestando di averla realmente ricevuta;

v.tr.pres.indic. io rimbócco,

tu rimbócchi.v.tr.pres.indic. io rimbócco,

tu rimbócchi.

s.m.

contrasto, dissidioagg. discutibile, contestabileagg.

Monticello di sabbias.m.

arnia

mobile di legno

avere voglia, desiderio di un cibo

mal di schiena provocato da sforzi continuis.f.

agg.

artificiale, non autentico, insincero, falsoavv.

con simulazione, artificiosamente

s.f.(pl. cassapànche o

cassepànche) v. tr. (io appetìsco, tu

appetìsci)

simulazione, doppiezza, rappresentazione, creazione della fantasia

s.f.

s.f., pl.scorciatoie

v. intr. (aus. avere)

s.m.compare, sodale, amicone

1. finzione, doppiezza 2.(dir.) Accordo con cui due o più parti fingono di porre in essere un negozio giuridico mentre in realtà non ne pongono nessuno o uno diverso da quello apparente

1.Sentiero, via, strada secondaria che mette in comunicazione due luoghi con un percorso più breve rispetto a quello della strada principale; 2.(fig.) Mezzo più rapido, più spiccio.che appartiene alla madre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposo

v. intr. (coniug. come correre; aus. essere)

Correre verso un luogo, spec. per curiosità o per portare aiuto1.Gridare forte, emettere grida acute.2 (est.) Parlare a voce molto alta

s.f.

s.f.

apparizione, immagine illusoria, miraggios.f.

apparizione, immagine illusoria, miraggioagg.

ingiurioso, irriverente

raffigurazione, riproduzione, descrizione; contentuto mentale intuitivo

s.f.

v. tr. (pres.indic. io dóno)

dare, regalarev. rifl. (io mi presènto)

s.m.

rappresentazione teatrale;

farsi vedere, apparire

raffigurazione, riproduzione, descrizione; contentuto mentale intuitivo

Recarsi di persona; Comparire in giudizio, venire alla presenza di un organo giudiziario.; Candidarsi, proporsi; Farsi conoscere, dicendo il proprio nome

v.rifl. (pres. indic.io mi

móstro; part. pass. mostràto,

tosc. o lett. móstro )

s.m.(f. -trice

s.f.

v. tr. (io allàccio)

stringere con lacci, legare

Fabbricare, edificare, formares.m.

compare, sodale, amiconev. tr. (io aggàncio)

v. tr. (coniug. come prendere)rimproverare, biasimare, criticare, ammonire

v. intr. (aus. avere)

v. rifl. e rifl. recipr.farsi amico

Chi recita, interpreta una parte in uno spettacol

Rugiada congelata o deposito di cristalli di ghiaccio che si forma nelle notti serene per sublimazione del vapore acqueo su oggetti con temperatura inferiore a zero gradi.

v. tr. (pres. io costruìsco, tu

costruìsci; pass. rem. io

costruìi o lett. costrùssi, tu

costruìsti; part. pass.

costruìto, lett. costrùtto,

†constrùtto

Prendere, fermare o collegare con gancio o aggancio

Tardare a giungere; Essere in ritardo; Essere indietro.

s.m.

collegamento; aggancio,attaccov. tr. (io aggàncio)

v. tr. (io aggàncio)

v. rifl. (+ a). (io mi incòllo)

v. intr. pron.infradiciarsi, impregnarsi

v. tr.impregnare, bagnare

Appigliarsi, aggrapparsi v. tr. (io attàcco, tu attàcchi)

unire, applicare

Appigliarsi, aggrapparsi

Prendere, fermare o collegare con gancio o aggancio

Prendere, fermare o collegare con gancio o aggancio

Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim

v. intr. pron. e rifl.. (io mi attàcco, tu ti attàcchi)

v. intr. pron. e rifl.. (io mi attàcco, tu ti attàcchi)

v. tr. (io incòllo)

Far aderire mediante colla v. rifl. (+ a). (io mi incòllo)

s.f.

v. tr. (io inchiòdo)

Fermare, unire mediante chiodis. m. (pl. -chi)

v. tr. (io adórno)Fare più bello, ornare

agg.in gamba, intelligente, dotatao, di iniziativa

agg.

Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim

Operazione dell'inchiodare | Punto in cui si conficcano i chiodi.

Tacco di rinforzo, consistente in un pezzo di cuoio o di gomma, che si sovrappone al tacco originario della scarpa.

v. tr. (pres. io scuòto, lett. scòto; pass. rem. io scòssi, tu scuotésti, lett. scotésti; part. pass. scòsso)

agitare in segno di scontentezza, dubbio, o rifiuto

appropriato, opportuno, efficace , adeguato, capace

v.tr.+s.f.fare l'indovino

v. rifl. (assol.; + a)adeguarsi, conformarsi a

avv.con bravura

capacità, idoneità, bravura, perizia, maestrias.f.

convenevolezza

capacità, idoneità, bravura, perizia, maestria

Avere esito, andare a finire, concludersi benes.f.

attrazione, simpatia

s.m.(f. -a); anche agg. Ciarliero, loquace, pettegolo.s.f.pl.

s.f.. (assol.; + in seguito da sost.; + in, + a, + di seguiti da inf.)

s.f.. (assol.; + in seguito da sost.; + in, + a, + di seguiti da inf.)v. intr. (coniug. come uscire; aus. essere) + avv.

v. intr. (io aderìsco, tu aderìsci; aus. avere)

Farsi sostenitore o seguace; Entrare a far parte

Discorso, conversazione, spec. su argomenti di scarsa importanza, oppure futile, inconcludente

Discorrere, parlarev. tr. (io macèllo)

s. m. (f. -a)

Schiamazzare, strillare.s.m.v. tr. (io schiàccio)

Premere e comprimere fortemente, pestare v. tr. (io impàccio)

v. tr. (io inchiòdo)

Tener fermo, costringere all'immobilitàs.m. Pl.declivi

Pendio, superficie inclinata

v. intr. (io chiàcchiero; aus. avere)

Uccidere animali destinati all'alimentazione umana; trucidareCiondolone, fannullone, infingardo, perdigiorno.

v. intr. pron. (io mi

inginòcchio)Mettersi in ginocchio o genuflettersi per devozione, sottomissione e sim.

v. intr. (io strèpito; aus. avere)

Intralciare, ostacolare l'azione o il movimento, inceppare

s. m. (f. -trice)

ammiratoreagg. (+ a

disposto, favorevole, propensov.tr.

piegare

agg. (difett. del superl.,

sostituito, nell'uso, da molto

benevolo o da

benevolentissimo, superl. di

benevolente)ben disposto, indulgente, amichevole, affettuoso

v.rifl.

piegarsi, curvarsis.f.(+ a; + per)

Attitudine, disposizione, propensiones.f.

Uguaglianza, consonanza, identitàv. tr. (io collégo (o -è-), tu

colléghi (o -è-))

Mettere in contatto, congiungere, unire; Mettere in comunicazione; (fig.) Porre in connessione

v. tr. (coniug. come chiudere)

v.rifl.

Alzarsi, spostarsi verso l'altos.m.

v.tr. + s.f.

chiudere con la chiaves.m.

evento, fatto, avventura

Chiudere non completamente, lasciando un'apertura, una fessura e sim.

Congiunzione, impianto, comunicazione, connessione

agg.accluso, unito

s.m.

evento, fatto, avventura

v. tr. (coniug. come giungere)

Mettere in più, unire qlco. ad altr

agg.

Che viene aggiuntos.m.+ s.f.

s.m.amico, compare, amicone, sodale

v. rifl. (io mi inserìsco, tu ti inserìsci; part. pass. inserìto, lett. insèrto

introdursi; Entrare a far parte; Intervenire, partecipare; integrarsi, adattarsi.

v. rifl. (io mi inserìsco, tu ti

inserìsci; part. pass. inserìto,

lett. insèrtointrodursi; Entrare a far parte; Intervenire, partecipare; integrarsi, adattarsi.

cassetta di derivazione, scatola contenente i collegamenti delle condutture in diramazione con la conduttura elettrica principale

s.f.fissità

v. tr. (io martèllo)

Essere congiunto e aderire completamentes.m.

s.f.

Errore, fallo, peccato.

Arrecare, cagionare, procurare, provocare.

Accadere, capitare, succedere

Percuotere, battere col martello o lavorare a martello;Battere o picchiare con forza e insistenza; incalzare

v. intr. (io combàcio; aus.

avere)Infiammazione dura e dolorosa del tessuto sottocutaneo formata da un agglomerato rilevato di foruncoli, con ampia necrosi dell'ipoderma, molto frequente nel diabete; può anche essere contratta dal batterio Bacillus anthracis, utilizzato come arma batteriologica

v. intr. (coniug. come venire;

aus. essere)

v. tr. (io incòllo)

Far aderire mediante colla o materiali simils.m.

s.m.

spostamento, cambiamento di sede

Far cambiare luogo, sede, domicilio

Qualsiasi veicolo privo di motore, trainato da un altro veicolo o motrice

v. tr. (io trasferìsco, tu trasferìsci)

v. tr. (io finìsco, tu finìsci)

terminare, compiere

v. rifl. (io mi abbottóno)

s.f.

v.tr. (io allàccio)

Stringere con lacciv.rifl.(io mi légo, tu ti léghi)

far lega, associarsi

v.intr.(io finìsco, tu finìsci)<

(aus. essere)

Avere fine, giungere alla fine, alla conclusione; (+ di seguito da inf.) (impers.) Cessare; Aver termine, limite, sbocco

Chiudere con bottoni un indumento che si ha addossoAtto dell'abbottonare; Parte dell'indumento in cui si trovano i bottoni.

v.tr. (io allàccio)

Stringere con laccis.m.

v. tr. (io rimpròvero)

Ammonire, riprovare, sgridare.v. rifl.

sgridarsi a vicenda, biasimarsiagg. Che si può rimproverare

v. tr. (io avvantàggio)

v. tr. (io rimpròvero)

Ammonire, riprovare, sgridare.

ammonimento, sgridata, biasimo, disapprovazione

Dare vantaggio, precedenza, superiorità e sim; migliorare qlc.

v.intr. + loc.avv.

s.m.

canto, cantonata, luogo appartato

v. tr. (io brùcio) e v. intr.

(aus. essere; si usa per i tempi

comp. solo nel sign. proprio)

Consumare, distruggere, per azione del fuoco o di altra sorgente di calore;cuocere un cibo troppo in modo che si attacchi al recipiente di cottura

v. tr. (io brùcio) e v. intr.

(aus. essere; si usa per i tempi

comp. solo nel sign. proprio)

Consumare, distruggere, per azione del fuoco o di altra sorgente di calore;cuocere un cibo troppo in modo che si attacchi al recipiente di cotturavenire di nascosto, furtivamente, zitto zitto e senza farsi vedere

agg.

Che è posto di fianco, ai lati

Avvicinarsi alla costa, giungere a rivav.intr. + loc.avv.

s.m.

Diversivo, svago, distrazionev. tr. (io abbrèvio)

Fare più breve, accorciare, diminuirev. tr. (io abbrèvio)

Fare più breve, accorciare, diminuirev. tr. (coniug. come chiudere)

s.m.

v. intr. (io appròdo; aus. essere o avere)

venire di nascosto, furtivamente, zitto zitto e senza farsi vedere

Chiudere non completamente, lasciando un'apertura, una fessura e sim

(lett.) Il nascondere, il nascondersi (anche fig.).

Sottrarsi alla vistas. m. (f. -trice)agg.

agg.

avv.di nascosto, segretamente

s.m.

v.tr.

Piegare ad arco

v.rifl. (pass. rem. io mi

nascósi, tu ti nascondésti;

part. pass. nascósto, †nascóso

Sottratto alla vista, occultato, Isolato, appartatoSottratto alla vista, occultato, Isolato, appartato

Ciò che si tiene nascosto nel proprio animo senza rivelarlo a nessuno

v. tr. (io incrócio)

Mettere una cosa di traverso a un'altra

Sottrarsi alla vistas.m. Grido acuto, rimprovero, sgridatav. intr. (aus. avere)

gridare, striderev. intr. (aus. avere)

gridare, strideres.m. Grido acuto, rimprovero, sgridatav. intr. (aus. avere)

gridare, stridere

v. tr. (pres. io còpro, †cuòpro;

pass. rem. io coprìi o (lett.)

copèrsi, tu coprìsti; part. pass.

copèrto); (qlco. + con, + di)

Mettere una cosa sopra, davanti o attorno a un'altra allo scopo di proteggere, nascondere, chiudere

v. tr. (pres. io còpro, †cuòpro;

pass. rem. io coprìi o (lett.)

copèrsi, tu coprìsti; part. pass.

copèrto); (qlco. + con, + di)Occultare, dissimulare ; (fig., lett.) Offuscare:

v.rifl. (pass. rem. io mi

nascósi, tu ti nascondésti;

part. pass. nascósto, †nascóso

v. intr. (aus. avere)gridare, stridere

v. tr. (io timóno)

v.rifl.Mangiare a crepapelle

s.f.

v. tr. (io ricùcio)

agg.Benevolo, clemente, indulgente

v. intr. pron.Calmarsi, placarsi

v. intr. pron.accostarsi

s.f.

s.f.

Rappezzatura, rattoppo.v. tr. (io rattòppo)

Rappezzare.

Governare, dirigere un'imbarcazione manovrando il timone

Orlo del tetto che sporge in fuori, per evitare la caduta della pioggia lungo il muro.Cucire di nuovo, Cucire uno strappo, rammendare.

1.pezza; 2. Pianta coltivata delle Rubiacee con rizoma strisciante; garanza

v. intr. pron. e rifl.

Appigliarsi, aggrapparsis.f.

Rappezzatura, rattoppo.v. intr. pron. e rifl.

Appigliarsi, aggrapparsiv.rifl.

Attaccarsi

v. tr. (io affóllo o affòllo) Riempire di gente un luogo, Gremire

Riempire fittamente | Affollare un luogo

v. tr. (io cómpro o cómpero)

aquistare

v. tr. (io gremìsco, tu gremìsci

v. tr. (coniug. come cogliere)

v.rifl.(coniug. come cogliere)

s.m.

s.m. (f. -trice) collezionista, compilatores.f.

s.m.

v. tr. (coniug. come cogliere)

Prendere, levare, sollevare da terra qlco. o qlcu; Radunare, mettere insieme (anche fig.)

Rannicchiarsi, accomodarsi; Radunarsi, riunirsi in un luogo o stringersi attorno a qlcu.; Ammassarsi, addensarsiRicongiunzione, unificazione, raduno, Riconciliazione

v. intr. pron.(io riunìsco, tu riunìsci)

Tornare a stare insieme; Adunarsi, raccogliersi, fare una riunione

Riunione di più persone in uno stesso luogo ; Insieme di persone radunate

Ricongiunzione, unificazione, raduno, Riconciliazione

Prendere, levare, sollevare da terra qlco. o qlcu; Radunare, mettere insieme (anche fig.)

v.rifl.(coniug. come cogliere)

prep. + s.f. + agg.

s.m.

s.m.

s.f.

Rannicchiarsi, accomodarsi; Radunarsi, riunirsi in un luogo o stringersi attorno a qlcu.; Ammassarsi, addensarsi

Varietà di vipera con una protuberanza conica sull'apice del muso (Vipera ammodytes); Vipera dal corno.Piccolo locale dove si ripongono oggetti vari, spec. di uso domestico

Operazione dell'inchiodare; Punto in cui si conficcano i chiodi.

v. tr. (io inchiòdo)

v. tr. (io inchiòdo)

v. tr. (io inchiòdo)

v. tr. (io inchiòdo)

v. tr. (io inchiòdo)

agg.non completamente chiuso

s.m.

L'avvicinare, l'avvicinarsiv.tr.

Mettere vicino o più vicinov.tr.

Mettere vicino o più vicino; accostare

Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità

Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità

Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità

Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità

Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità

v. intr. pron.

v. intr. pron.

donazione; Atto del donarev. tr. (io dóno)

dare, regalare

s. m. (f. -trice)

s.f. (m - tore)

Andare vicino, farsi vicino o più vicino; accostarsidiventare curvo, gobbo (dalla vecchiaia per es.)

s. m. (pl. dóni, m.; †dónora,

f.)

v. intr. (io mènto (o -é-) o lett. mentìsco, tu mènti (o -é-) o lett. mentìsci; aus. avere) + loc.avv.

Dire il falso, il contrario di quello che si pensa essere vero

Chi dona; (dir.) Chi fa una donazione; (med.) Chi concede il proprio sangue per trasfusioni e organi del proprio corpo per trapianti

Chi dona; (dir.) Chi fa una donazione; (med.) Chi concede il proprio sangue per trasfusioni e organi del proprio corpo per trapianti

agg.

s.m.

v. tr. (qlco. + a)Adeguare, conformare

v. rifl. (assol.; + a)

agg.

avv.congruamente, flessibilmente

s.f.flessibilità, adeguabilità, duttilità

s. m. (assol.; + a)

v. rifl. (assol.; + a)

s.f.convenevolezza

v. intr. (io mènto (o -é-) o lett. mentìsco, tu mènti (o -é-) o lett. mentìsci; aus. avere) + loc.avv.

Dire il falso, il contrario di quello che si pensa essere veroadeguato, appropriato, conveniente, opportuno

Complesso di attrezzature necessarie per qlco; Struttura, impostazione, organizzazione

Conformarsi, adeguarsi a una situazione, anche se non piacevole

Che si adatta facilmente, che ha capacità di adattamento; flessibile; versatile

L'adattare, il venire adattato; (psicol.) Processo attraverso il quale l'individuo giunge a una relazione equilibrata con l'ambiente in cui viveConformarsi, adeguarsi a una situazione, anche se non piacevole

s. m. (assol.; + a)

v. rifl. (assol.; + a)

s.m.

s.m.

L'avvicinare, l'avvicinarsiv. intr. pron

prep. + s.m.

d'arrivo; d'entratav. tr. (io vèrso)

mesceres.f.

L'adattare, il venire adattato; (psicol.) Processo attraverso il quale l'individuo giunge a una relazione equilibrata con l'ambiente in cui viveConformarsi, adeguarsi a una situazione, anche se non piacevole

Metodo usato, orientamento seguito per affrontare un argomento, una questione e sim

Andare vicino, farsi vicino o più vicino; Farsi prossimo o più prossimo; accostarsi

s.f.

v. tr. (io sdràio)

Mettersi a giacere, stendersi v. tr. (io sdràio)

Mettersi a giacere, stendersiagg.

agg.

v. tr. (io sdràio)

Mettersi a giacere, stendersis. m. (f. -a)

amante, innamoratos..f

s.f.vivere insieme senza essere sposati

Unito strettamente ; Applicato, legato; combaciante

Dedito al lavoro, operoso, industrioso, che lavora con passione

La persona con la quale si convive, o alla quale si è uniti da un rapporto amoroso, senza essere sposati.

v.tr.

s.m.

s.m.

s.f.

Rappezzatura, rattoppo.v. tr. (io incòllo)

Far aderire mediante colla o materiali similo

Collegare usando il saldatore; Unire in un corpo due pezzi metallici col fuoco e la saldatura, oppure fondendo il metallo sui due margini accostati

restio ad agire, a muoversi, a prendere decisioni, e sim

infezione, trasmissione di malattia infettiva per contatto del malato o di suoi indumenti

v. rifl. (+ a)

s.f.

agg.colloso; Assillante, appiccicaticcio

s.f. incollaggiov. rifl. (+ a)

s. m. (f. -trice) Operaio addetto a lavori di incollaggios.f. vischiositàs.f.

s. m. pl. (sing. -e)

agg.infettivo

(fig.) Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim

Genere di piante erbacee delle Cariofillacee comuni nei luoghi umidi, con fiori rosa o biancastri a cinque petali divisi in lamine ineguali (Lychnis).

fig.) Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim

Crostaceo cirripede marino fornito di lungo peduncolo che lo fissa a un sostegno sommerso (Lepas anatifera

Ordine di Pesci ossei con la prima pinna dorsale trasformata in disco adesivo mediante il quale si attaccano ad altri individui (Echeneiformes).

s.m.

agg.vecchierello

Aleggiare, aliare

Aleggiare, aliare

Trasmissione di malattia infettiva per contatto del malato o di suoi indumenti; pestilenza, epidemia

v. intr. (io vólo; aus. avere

quando si considera l'azione

in sé, essere quando si

considera lo svolgimento

dell'azione)v. intr. (io vólo; aus. avere

quando si considera l'azione

in sé, essere quando si

considera lo svolgimento

dell'azione)v. intr. (coniug. come correre; aus. essere)

Correre verso un luogo, spec. per curiosità o per portare aiuto

v. intr. (io pìsolo; aus. avere)

sonnecchiarev. intr. (io pìsolo; aus. avere)

sonnecchiare spessov.rofò.

s.m.

affluenzas.m.

affluenzav. tr. (io rivèrso)

Versare, rovesciare addosso

v.tr. (io strofino)

Blandire, incensare, lusingare, piaggiarev. tr. (io pèttino)

Ravviare o riordinare i capelli

Andare vicino, farsi vicino o più vicino, accostarsi

Passare, sfregare ripetutamente qlco. sopra una superficie; lisciare

v. tr. (io adùlo o, più diffuso ma etim. meno corretto, àdulo)

s.f.

s.m. adattabilità

s.f.

Caso favorevole od opportuno, momento o situazione particolarmente adatta a qlco; Causa, motivo, pretesto; Avvenimento, circostanza, situazione

v. intr. (io sémbro; aus.

essere)somogliare; parere, avere l'aspetto o l'apparenza di altra persona o cosa

Genere di piante erbacee cespugliose delle Urticacee senza peli urticanti con foglie alterne e piccoli fiori verdastri, comprendente poche specie che crescono su muri e rocce (Parietaria), Erba vetriola.

s.m.inv.

v. tr. (io vèrso)

agg.

(+ a) Essere appropriato, addirsi, confarsi.s. f. (pl. effìgie o effìgi)

Figura, ritrattoagg.

s.f. Condizione di ciò che è sufficiente

Pianta erbacea delle Rubiacee con fusto e foglie muniti di aculei e frutti spinosi che si attaccano ai vestiti o al vello degli animali (Galium aparine), Attaccavesti.

Far sgorgare un liquido, rivoltando o inclinando il recipiente in cui è contenuto. Mescere

Adeguato, appropriato, conveniente, opportuno.

v. intr. (coniug. come venire;

aus. essere nei sign. 1, 2, 4, 5;

aus. avere nel sign. 3); v. intr.

impers. (aus. essere)

Adeguato, appropriato, conveniente, opportuno.

s.m., anche come agg. Documento unito a uno o più altri

s.m., anche come agg. Documento unito a uno o più altri

Mettere dentro, fare entrare, Introdurre.

agg. Che serve ad aggiungere

Chi (o Che) fa opere di beneficenza.

Chi (o Che) fa opere di beneficenza.

agg. Di avverbio; Che ha funzione d'avverbios.m., anche come agg. Persona bizzarra e capricciosa.

v. tr. (coniug. come mettere) (qlcu. o qlco. + in)

s. m. (f. -trice; pop., disus. -tora); anche agg.s. f. (m. -tore); pop., disus. -tora); anche agg.

v. tr. (coniug. come battere) Battere forte e ripetutamente

v. tr. (coniug. come battere) Battere forte

Accadere, capitare, succedere:s.m. amico, compare, amicone, sodale

s.m.

s.f. (pl. -ce)

agg. operoso, industrioso, dedito al lavoro

s.f. Industriosità, laboriosità

s.f. amante, innamorata

v. tr. (pass. rem. io decìsi, tu decidésti; part. pass. decìso)

Stabilire in modo definitivo ponendo fine a dubbi e incertezze preesistenti; (dir.) Emanare una sentenza, detto di organo giudicante.

v. intr. (coniug. come venire; aus. essere)

L'affluire di un liquido verso un dato punto o luogo; affluenza

Uccello commestibile dei Caradriformi con zampe brevi, becco lungo e diritto, piumaggio molto mimetico (Scolopax rusticola)

avv. industriosamente, laboriosamente

s.f. Industriosità, laboriosità

s.m.

agg. vecchierellos. m. (f. -a) beone, chi ha il vizio di ubriacarsiagg. stretto, fasciante

v. tr. (io attàcco, tu attàcchi)

v. intr. pron congiungersiagg. stretto, fasciante

agg.

s.m. Avvicinamento, giustapposizione

Trasmissione di malattia infettiva per contatto del malato o di suoi indumenti; pestilenza, epidemia

Unire strettamente, mediante adesivi, cuciture e sim

Che si adatta facilmente, che ha capacità di adattamento; flessibile; versatile

v. rifl. Sostenersi, reggersi

agg. Che costituisce un'unità

s.m.

v. tr. (coniug. come giungere) Unire, mettere insieme

agg.; anche s. m. (f. -trice) Che (o Chi) sfruttaagg.; anche s. m. (f. -tore) Che (o Chi) sfrutta

s. m. e f. (pl. m. -i)

s.m.

agg + s.f. étoile

s. f. (pl. primedònne)

Il combaciare; Punto dove due corpi combaciano.

in una composizione vocale o strumentale, cantante o strumentista che ha una sua parte specifica distinta dal coro e dall'orchestra

La protagonista di un'opera lirica o di uno spettacolo artistico;(fig.) Personaggio di particolare rilievo in un determinato settore

agg.

Attrarre, invogliare con le coccole

v.tr. + s.f.pl. dare carezze affettuose

s.m.s.f. Adiacenza, prossimità

s. f. pl. (sing. -a)

v.tr. Mettere vicino o più vicino

v. intr. pron.

s. m. e f. chi riceve

agg. accettante

v. tr. (io tènto) (qlcu. o qlco.; qlcu. + a, + di, seguiti da inf.; lett. + che, + se, seguiti gener. da congv.)

Tratto di filo fra due fori che segnano l'entrata e l'uscita dell'ago nel tessuto

Famiglia di piante delle Dicotiledoni con cauli prismatici e foglie lineari disposte in verticillo, le cui stipole spesso sono eccezionalmente sviluppate

accostarsi; Andare vicino, farsi vicino o più vicino

s. f. (m. -o)

s. f. (m. -o)

agg. Di ostetricia

s. f. (pl. -cie)

v. tr. (io allètto)

agg. Seducente, gradevole

v. tr. (io allètto)

v. tr. (coniug. come trarre) Allettare, lusingare, avvincere

s.m.

agg.; anche s. m. (f. -trice) chi incanta, affascina

levatrice; Infermiera con particolare specializzazione nel campo ostetrico.

levatrice; Infermiera con particolare specializzazione nel campo ostetrico.

Ramo della medicina che si occupa dell'assistenza alla donna durante la gravidanza, il parto e il puerperio, e della cura delle relative malattie; est.) Reparto ospedaliero per l'assistenza e la cura delle gestanti.

Attirare, invitare con prospettive piacevoli, lusinghe e sim.

Attirare, invitare con prospettive piacevoli, lusinghe e sim.

Capacità di attrarre fortemente, di sedurre; attrattiva, richiamo.

Kontrastivna zapažanja Možda - sa moga stanovišta - najvažniji deo Rečnika. Imenice (confetto : konfet), predlozi, glagoli, pridevi (npr. "šaren" nema ekvivalent), svaki jezički element koji može navesti na grešku treba evidentirati u ovom polju. Uz svaki

prizmasto ogledalo - lente prismatico

(al pl.) titolo di varie opere autobiografiche: le Confessioni di S. Agostino, di Rousseau. - Ispovesti Sv. Avgustina

priznati se - povr.gl.; confessare - v.tr.; confessarsi (v.rifl.) 1 rivelarsi o dichiararsi esplicitamente: confessarsi colpevole; 2 Dichiarare i propri peccati, nel sacramento della confessione: vado a confessarmi.(srp. "ispovediti se")3 (+ con; raro, lett. + a) (est.) Confidare i propri segreti a qlcu. (anche scherz.)

(al pl.) titolo di varie opere autobiografiche: le Confessioni di S. Agostino, di Rousseau. - Ispovesti Sv. Avgustina

nome noto - priznato ime

bankarska priznanica - ricevuta bancaria (titolo di credito emesso e scontato presso una banca)

(al pl.) titolo di varie opere autobiografiche: le Confessioni di S. Agostino, di Rousseau. - Ispovesti Sv. Avgustina

priznati se krivcem - dichiararsi colpevole (confessarsi)

avere qlcu. in grande stima - jako ceniti koga; crescere nella stima di qlcu - uživati veliki ugled kod koga.

Mandare a chiamare qlcu. - prizvati; Chiamare qlcu. a consiglio - zvati za savet Chiamare fuori, al proscenio - zvati glumca da se pijavi na pozornici; Dio l'ha chiamata a sé - Bog je prizvao k sebi

Scomparire, uscire, ritirarsi e sim. dalla scena politica, letteraria e sim. - napustiti politički, književnu...scenu; Scomparire, uscire, dalla scena del mondo - umreti

darsi al palcoscenico - baviti se glumom; la passione del palcoscenico - strast za pozornicom (pozorištem)

Parlare, trattare con rispetto - ophoditi se s prizrenjem; (gerg.) Uomo di rispetto - chi è diventato potente in una organizzazione mafiosa o ne osserva le leggi, Con rispetto parlando - s dužnim poštovanjem;

frutto maturo - prizreli plod; vino maturo - cui la stagionatura ha tolto il sapore di mosto e conferito limpidezza e corposità.

Il vino matura - diventa stagionato;

Annuncio pubblicitario - messaggio pubblicitario composto da un testo e da un'immagine (reklamni oglas)

al pl. - dicitura

Annunciatore radiofonico, televisivo - lettore di notizie, testi e annunci alla radio e alla televisione

prijavni formular - modulo d'iscrizione, formulario d'iscrizione, prijavni rok - termine ultimo, data di scadenza.

destinatario di una lettera - primalac pisma

compilare una ricevuta - popuniti priznanicu; Ricevuta di ritorno - priznanica o dospeću; (banca) Ricevuta bancaria, titolo di credito emesso e scontato presso una banca - bankarska priznanica

usare, dire, fare gentilezze a qlcu - prijazno se ophoditi prema kome; Fare la gentilezza di - učiniti nekome (uslugu);| Per gentilezza - molim vas

Gentile signore, signora, signorina - poštovani gospodine, gospođo (prilikom obraćanja u pismu)

usare, dire, fare gentilezze a qlcu - prijazno se ophoditi prema kome; Fare la gentilezza di - učiniti nekome (uslugu);| Per gentilezza - molim vas

amichetto² - ljubavnik, prilježnik

orario di ricevimento - vreme prijema

esame di ammissione, esame di maturità - prijemni ispitdestinatario di una lettera - primalac pisma

compilare una ricevuta - popuniti priznanicu; Ricevuta di ritorno - priznanica o dospeću; (banca) Ricevuta bancaria, titolo di credito emesso e scontato presso una banca - bankarska priznanica

priapeo (s.m.) - Componimento poetico della letteratura greca e latina, caratterizzato dal contenuto osceno o licenzioso(i priapei dell'età di Augusto).mettere al fuoco - pristaviti na vatru

amichetto² - ljubavnik, prilježnik

amico della musica, amico dello sport - ljubitelj muzike...Amico del cuore, amico intimo - desni prijatelj, najbolji prijatelj; Essere amici per la pelle - biti nerazdvojni prijatelji

Amicizia interessata - prijateljstvo iz interesa; In amicizia, in tutta amicizia, sinceramente e liberamente | Per amicizia - bez interesa; Amicizia fra Stati - dobri diplomatski odnosi među državama

amichetta - compagna di giochi di un bambino; amante

amico della musica, amico dello sport - ljubitelj muzike...Amico del cuore, amico intimo - desni prijatelj, najbolji prijatelj; Essere amici per la pelle - biti nerazdvojni prijatelji

Amicizia interessata - prijateljstvo iz interesa; In amicizia, in tutta amicizia, sinceramente e liberamente | Per amicizia - bez interesa; Amicizia fra Stati - dobri diplomatski odnosi među državama

biti s kim na prijateljskoj nozi, biti u prisnim odnosima - essere in rapporti amichevoli; prijateljska utakmica - partita(incontro) amichevole; come s.f. - competizione sportiva amichevole: (l'amichevole Italia-Francia).

debelo prijateljstvo-prisno prijateljstvo - una grande amicizia; pakt o večitom prijateljstvu - uzajamna obaveza dveju država da će živeti u prijateljskim odnosima(patto di non agressione, patto di amicizia fra due paesi);

prima di tutto - pre svega

Prima o poi - pre ili kasnije; Quanto prima, fra non molto, il più presto possibile - što je pre moguće

Prima o poi - pre ili kasnije; Quanto prima, fra non molto, il più presto possibile - što je pre moguće

Critico letterario, teatrale, cinematografico - književni kritičar, filmski kritičar

ricevimento dell'incarico - primanje duznosti; prijem emisije - la trasmissione; orario di ricevimento - vreme prijema

prijemna kancelarija - ufficio di ricevimento; ~ odeljenje - reparto ospedaliero di prima cura; ~ispit - esame di ammissione; Centro di accoglienza - prihvatilište

radio ~ ricevente radio , telegrafski~ricevente telegrafico, televizijski~ ricevente televisivo,

compilare una ricevuta - popuniti priznanicu; Ricevuta di ritorno - priznanica o dospeću; (banca) Ricevuta bancaria, titolo di credito emesso e scontato presso una banca - bankarska priznanica;

konjička trka s preponama - corsa a ostacoli; učestvovati u trci s preponama u atletici - correre i 110 (metri) ostacoli, i 400 (metri) ostacoli

attrito nel partito politico - trvenje u političkoj partiji

barba finta, capelli finti - veštačka brada, kosa...

ići(otići, stići) na~, u~ - prekim putem, prečacem - andare per la scorciatoia, prendere una scorciatoia

dir.Contratto di rappresentazione - ugovor o zastupanju; Sacra rappresentazione - Sveto prikazanje; rappresentazione decimale - prikaz u decimalama

parole offensive - uvredljive reci; guerra offensiva - napadacki, ofanzivni rat

dir.Contratto di rappresentazione - ugovor o zastupanju; Sacra rappresentazione - Sveto prikazanje; rappresentazione decimale - prikaz u decimalama

Donare tutto sé stesso - potpuno se posvetiti, predati; Donare il sangue - dati krv.

presentarsi alle elezioni - kandidovati se

Dare spettacolo, dare spettacolo di sé - praviti predstavu (fig.)

attore di uno storico evento - akter(učesnik u ...) istorijskog dogadjaja

allacciare le scarpe - zavezati pertle

l'orologio ritarda 5 minuti - sat kasni 5 minuta

attaccare discorso - zapošeti, zadenuti razgovor

polazi mu za rukom - gli riesce di fare qlco.

~koga ispod repa - vešto obmanuti, nasamariti - pugnalare alla schiena

~ glavu pred čim - prestati se boriti, pokoriti se, potčiniti se - Chinare il capo, la schiena, (fig.) sottomettersi; ~uho čemu - pažljivo slušati, obratiti pažnju na što - Dare, prestare orecchio, ascoltare con attenzione

telefonski ~ - impianto telefonico, električni ~ - impianto elettrico

ostati(stati, stajati) kao ~ - ostati nepokretan pod uticajem kakvog snažnog osećenja; Rimanere di sasso, profondamente stupito, sorpreso, spaventato e perciò incapace di muoversi, di parlare e sim.

Prendere a rimorchio - prikačiti;

La cosa non finisce qui! -espressione con cui si minacciano conseguenze spiacevoli - neće se na ovome završiti!

Via Verdi angolo via Bianchi - na ćošku ulice Verdi i ulice Bjanki

~ vreme - fare qlc per passatempo;

segreto di stato - državna tajna; Segreto professionale, di ufficio - poslovna tajna

zalepiti se kao krpelj - attaccarsi come la ostrica allo scoglio (a qcn)

nije mu ni kum ni ~ - non è in nessun tipo di relazione con lui; non c'entra niente con lui; kum - testimone delle nozze; krsni kum - padrino

~ oči - uperiti oči, usredsrediti pogled - fissare lo sguardo su; fissare gli occhi su qlcu., porgli gli occhi addosso

Andarsene con la coda tra le gambe - podviti rep pod noge

Donare tutto sé stesso - potpuno se posvetiti, predati; Donare il sangue - dati krv.

donatore del sangue - davalac krvi; donatore di un organo - donator organa

donatrice del sangue - davalac krvi ; donatrice di un organo - davalac organa. NEMA DISTINKCIJE ZA POL U SRPSKOM

prilazni putevi - le vie d'accesso

lingv.jezici s prilepcima - jezici koji spajaju jezičke elemente s korenom ili osnocom, aglutinativni jezici - lingue agglutinanti(affissive)

~marku na pismo - appiccicare (attaccare, mettere) un francobollo;; ~kome ćušku (šamar, zaušnicu) - ćušnuti, ošamariti - ammollare ( affibbiare, appioppare, smolare, vibrare uno schiaffo)

jezik mu (joj) se prilepio za zube - zanemeo - perdere la lingua; ~ se za koga kao čičak, krlja, krpelj za stopalo, uz pete - attaccarsi come la colla(coma l'ostrica allo scoglio); ~ se uz svaku suknju - biti ženskaroš - rincorrere le gonnelle, essere un donnaiolo;

~ krvi - afflusso di sangue

schiacciare un pisolino - dremnuti

uliciza - il(la) leccapiedi, il lecchino

instr (u službi predloga s gen.za izricanje vremena, trajanja čega) ~ odbrane, ~debate, ~ prvog napada, ~velikih praznika - in occasione di ....; drugom ~ -drugi put - sarà per un altra volta; lep kao ~ - neobično lep, lep kao slika - bello come il sole; bello da morire; na ~ - u obliku, poput čega - in forma di; na svoju sliku i ~ - poput sebe; po ~ - otprilike, približno - circa; po svoj ~ (ređe na svu ~), sva je ~ - čini se, izgleda, sudeći po svemu, vrlo je verovatno - è molto probabile che; slika uz ~ (za ~) - idealni par - coppia perfetta

gramm. vremenski~, načinski ~, uzročni~ avverbio di tempo, di modo...; u ~ - u korist - a vantaggio, a profitto

~odredba - locuzione avverbiale, priloski nastavak - suffisso avverbiale; ~rečenica - frase con valore avverbiale

~ brojevi - prosti brojevi - numeri primi;

~ žuti - G. Verum - caglio o carciofo selvatico

~ menice -prihvatnik, akceptant menice - accettante del cambiale

Frazeologija Frazeološki izrazi vezani za dat pojam. Doduše, master radovi koji treba se spoje i obrazuju srpsko-italijansko-engleski rečnik frazeologizama nisu još gotovi. Za sada, navesti ono što ima u RMS. Popunjavaće se naknadno, radiće druge generac

apporre, mettere un contrassegno a qlco

accusare ricevuta - dichiarare il ricevimento di qlco.

rendere noto- diffondere, divulgare |; tristemente noto, famigerato

Essere chiamato al disegno, alla pittura, avere una particolare predisposizione per il disegno, la pittura; Chiamare alle armi, sotto le armi, convocare la classe di leva o i congedati a compiere il servizio militare

Giustiziare, ardere in effigie - in epoca antica, eseguire la condanna capitale di un contumace servendosi, in assenza di lui, di un suo ritratto

Giustiziare, ardere in effigie - in epoca antica, eseguire la condanna capitale di un contumace servendosi, in assenza di lui, di un suo ritratto

Di tutto rispetto - di rilevante entità; Zona di rispetto, area nella quale non è permesso costruire o nella quale la costruzione sia sottoposta a vincoli ben precisi.; Rispetto a - relativamente

Età matura - quella che precede immediatamente la vecchiaia; I tempi sono maturi per agire, è giunto il momento opportuno.

Guardare di buon occhio, di malocchio - con benevolenza, con malevolenza; Guardare con la coda dell'occhio - sbirciare; Guardare qlcu. in faccia - affrontarlo senza timore; Guarda tu o (colloq.) guarda te!, escl. di meraviglia o disappunto; Guardare troppo per il sottile - prendere in considerazione ogni minimo particolare, farsi eccessivi scrupoli.

Il bubbone è maturato - è giunto a suppurazione; I tempi maturano - si avvicina il momento in cui si verificherà un evento atteso.

Amico del cuore - amico intimo; Essere amici per la pelle - essere uniti da grandissima amicizia; L'amico dell'uomo - il cane; Falso amico - persona non sincera; (fig.) parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso

Amico del cuore - amico intimo; Essere amici per la pelle - essere uniti da grandissima amicizia; L'amico dell'uomo - il cane; Falso amico - persona non sincera; (fig.) parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso

Effetto annuncio - conseguenze provocate dal semplice annuncio dell'intenzione di attuare un provvedimento, di prendere un'iniziativa, e sim

Rapporto personale - documento compilato da ogni comandante per la valutazione caratteristica dei propri dipendenti; Gran rapporto - riunione di tutti gli ufficiali per comunicazioni di particolare importanza; Chiamare a rapporto, mediante apposita convocazione scritta o verbale, o anche con apposito segnale di tromba; Mettersi a rapporto, per esporre al proprio superiore questioni personali o di servizio.

Iscrizione di una causa a ruolo -annotazione da parte del cancelliere degli estremi di una causa civile su un apposito registro.

(dir.) Destinatario del diritto, colui cui spetta di osservare e di fare osservare il disposto della legge

Accusare ricevuta - dichiarare il ricevimento di qlco.

Il gentil sesso, (disus. o scherz.) - le donne; L'idioma, il parlar gentile - la lingua italiana

Trascinare una gamba - muoverla a fatica per ferita, malattia e sim.;Trascinare i piedi - strascicarli, strusciarli per terra | (fig.) Trascinare la vita - stentare

Amico del cuore - amico intimo; Essere amici per la pelle - essere uniti da grandissima amicizia; L'amico dell'uomo - il cane; Falso amico - persona non sincera; (fig.) parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso

Mettere a ferro e (a) fuoco - saccheggiare e incendiare città, regioni e sim.

In via amichevole - come fra amici: risolvere una questione in via amichevole

Amicizie altolocate - amicizie importanti; Amicizie particolari - relazioni omosessual

Ne convengo - su ciò sono d'accordo, riconosco che ciò è esatto e sim.

Invecchiare, morire prima del tempo - prematuramente; Prima di tutto, in primo luogo

Le cose, le usanze di prima - di una volta, di un tempo

Le cose, le usanze di prima - di una volta, di un tempo

(dir.) Patrimonio disponibile - complesso di beni appartenenti ad enti pubblici, la cui disponibilità è disciplinata per legge; (dir.) Quota, porzione disponibile - parte dell'asse ereditario non riservato ai legittimari e di cui, quindi, il testatore può disporre liberamente

tirarsi su le maniche o rimboccarsi le maniche - zavrnuti rukave

tirarsi su le maniche o rimboccarsi le maniche - zavrnuti rukave

(dir.) Finzione giuridica, legale - fictio iuris, Procedimento di equiparazione in forza del quale un fatto in realtà mai accaduto si considera come giuridicamente verificatosi

sport) Fallo di simulazione - quello di chi finge di aver subìto un fallo da parte dell'avversario allo scopo di procurarsi un calcio di punizione o un calcio di rigore; Simulazione di reato, illecito di chi afferma falsamente che è avvenuto un reato o ne simula le tracce

dir.Contratto di rappresentazione - quello che ha per oggetto la concessione da parte dell'autore della facoltà di rappresentare un'opera.; Sacra rappresentazione, dramma di carattere religioso, senza divisione in atti e cambiamenti di scene.; mat.Rappresentazione decimale, espressione di un numero reale mediante le cifre decimali

È il fantasma di sé stesso - di persona irriconoscibile e malridotta; Fantasma poetico - visione poetica come si configura all'intuizione dell'artista; Governo fantasma - privo di ufficialità o che opera nella clandestinità

È il fantasma di sé stesso - di persona irriconoscibile e malridotta; Fantasma poetico - visione poetica come si configura all'intuizione dell'artista; Governo fantasma - privo di ufficialità o che opera nella clandestinità

dir.Contratto di rappresentazione - quello che ha per oggetto la concessione da parte dell'autore della facoltà di rappresentare un'opera.; Sacra rappresentazione, dramma di carattere religioso, senza divisione in atti e cambiamenti di scene.; mat.Rappresentazione decimale, espressione di un numero reale mediante le cifre decimali

Donare tutto sé stesso, dedicarsi completamente a qlcu. o a qlco. | Donare il sangue, per trasfusioni | Donare un organo, per trapianti

Dare spettacolo, dare spettacolo di sé - attirare su di sé l'attenzione non sempre benevola di tutti i presenti.

Agganciare un avversario - sgambettarlo.

Attor giovane - ruolo del teatro drammatico italiano; (est.) attore adatto ad interpretare parti giovanili

(med.) Allacciare le vene, le arterie, stringerle, per impedire l'effusione del sangue

Costruire un inganno, ordirlo | Costruire qlco. sulla sabbia, fare cosa effimera | Costruire il gioco, un'azione, nel calcio e sim., sviluppare, organizzare la manovra, imbastire un'azione.

Agganciare un avversario - sgambettarlo.

Agganciare un avversario - sgambettarlo.

(milit.) Manovra di agganciamento, consistente in una presa di contatto con il nemico allo scopo di costringerlo al combattimento.

Attaccarsi alla bottiglia, al fiasco, bere avidamente

Attaccare due pezzi di corda, di filo - legarli | Attaccare i buoi, i cavalli al carro - aggiogarli con finimenti | Attaccare un bottone - (fig., fam.) molestare con discorsi e chiacchiere interminabiliAttaccarsi alla bottiglia, al fiasco, bere avidamente

Essere capace di testare - di stare in giudizio.

Incollare la carta da stampa, per impedire che si imbeva d'inchiostro | Incollare il feltro, per fare i cappelli.

Inchiodare l'automobile, frenare di colpo | Inchiodare la nave, arenarla nelle secche o tra i ghiacci.

Scuotere le spalle - in segno di indifferenza | Scuotere qlcu - scrollarlo con forza per svegliarlo

Matrimonio di convenienza, fatto solo per interesse

Affinità elettiva - attrazione reciproca che si stabilisce fra persone di idee e sentimenti affini

Fare due, quattro chiacchiere - (fig., colloq.) parlare del più e del meno; A chiacchiere - a parole, non coi fatti | Poche chiacchiere - basta con le chiacchiere, brusco invito a terminare discorsi inutili o prolissi, a concludere, passare all'azione e sim.; È tutta una chiacchiera! - una cosa non vera

Schiacciare un pisolino - dormire brevemente.

Chinare lo sguardo, il capo, il volto - in segno di umiliazione, vergogna, imbarazzo; Chinare le ginocchia, inginocchiarsi

Inclinazione di una curva o di una superficie in un punto, inclinazione della retta o del piano tangente nel punto | (fis.) Inclinazione magnetica, angolo che l'asse dell'ago calamitato fa con il piano dell'orizzonte di un punto sulla superficie terrestre | (astron.) Inclinazione dell'asse di rotazione, angolo tra l'asse di rotazione di un pianeta ed il piano della sua orbita | Inclinazione dell'orbita, angolo tra il piano dell'orbita e uno di riferimento

Socchiudere gli occhi - accostare o aprire appena le palpebre.

Collegamento in rete - comunicazione tra uno o più elaboratori elettronici e dispositivi periferici | Collegamento a Internet - comunicazione tra un elaboratore elettronico e un provider.

Tenere qlco. o qlcu. sotto chiave, (fig.) ben custodito | Avere le chiavi di qlco., (fig.) esserne il possessore, il padrone | Chiavi in mano, si dice di prodotto o impianto consegnato già perfettamente in grado di funzionare: ospedale, albergo chiavi in mano | Prezzo chiavi in mano, in cui è compresa ogni spesa accessoria (detto spec. di automobile) | Chiavi apostoliche, chiavi di S. Pietro, somme chiavi, insegne della Chiesa, simbolo della sua autorità spirituale.

Congiunzione aggiuntiva, che congiunge un termine con un altro (per es. inoltre, anche, nemmeno).

gramm.) Complemento di colpa, indica la colpa di cui qlcu. è responsabile o è accusato; è introdotto dalle prep. di e per

Incollare la carta da stampa - per impedire che si imbeva d'inchiostro | Incollare il feltro - per fare i cappelli.

(fig.) Essere, andare a rimorchio di qlcu.- seguirlo passivamente; andargli dietro, accompagnarsi con lui; Rimorchio agricolo - per trasportare materiali, attrezzi, macchine e sim. | Rimorchio ferroviario - veicolo atto ad essere accoppiato ad una automotrice

Trasferimento coattivo - per atto non negoziale | Trasferimento costitutivo - costituzione di un nuovo diritto derivante dal preesistente che presuppone e limita.; (tecnol.) Stampaggio a, per trasferimento - procedimento di stampaggio delle materie plastiche termoindurenti nel quale queste vengono prima portate allo stato plastico per riscaldamento e poi iniettate nello stampo.

Finire un romanzo, un libro - concluderne la stesura o la lettura | Finire gli anni - compierli | Finire la vita, i giorni - morire; Finire un patrimonio, le proprie sostanze e sim. - dilapidarli.

Finire bene, male - concludersi bene, male.; A non finire - detto di ciò che è continuo, incessante, interminabile

(med.) Allacciare le vene, le arterie, stringerle - per impedire l'effusione del sangue; Allacciare le acque - raccogliere le acque di più sorgenti in un corso solo.Legarsi le scarpe - allacciarsele | (fig.) Legarsela al dito - tenere bene a mente un torto ricevuto con l'intenzione di rifarsi.

(med.) Allacciare le vene, le arterie, stringerle - per impedire l'effusione del sangue; Allacciare le acque - raccogliere le acque di più sorgenti in un corso solo.

Bruciare la carne, la salsa - cuocerla troppo in modo che si attacchi al recipiente di cottura | (fig.) Bruciare la scuola - marinarla | (fig.) Bruciare le tappe, bruciare i tempi - procedere con grande rapidità in un'impresa, un'attività, una carriera e sim. | Bruciare i ponti - (fig.) rompere completamente le relazioni.

Bruciare la carne, la salsa - cuocerla troppo in modo che si attacchi al recipiente di cottura | (fig.) Bruciare la scuola - marinarla | (fig.) Bruciare le tappe, bruciare i tempi - procedere con grande rapidità in un'impresa, un'attività, una carriera e sim. | Bruciare i ponti - (fig.) rompere completamente le relazioni.

Che cosa c'è dietro l'angolo?, (fig., colloq.) - che cosa ci riserva l'immediato futuro, che cosa ci aspetta?

Non approdare a nulla, non riuscire affatto.

Vie laterali, quelle che si diramano dalla principale | Decubito laterale, di persona o animale che dorme coricato su un fianco | (sport) Linee laterali, nel calcio e nel tennis, quelle che delimitano il campo di gioco nel senso della lunghezza | Fallo laterale, quando la palla è uscita lateralmente dal terreno di gioco | Rimessa laterale, rilancio in gioco del pallone da una linea laterale

Per passatempo, per sfuggire la noia, per fare qualcos

Socchiudere gli occhi, accostare o aprire appena le palpebre.

Vai a nasconderti! - (fam.) vergognati! | (fig.) Nascondersi dietro un dito - rifiutarsi di affrontare una situazione critica o risolvere un problema difficile accampando pretesti inconsistenti.

Di nascosto, senza farlo sapere, capire, vedere e sim. ad altri Di nascosto, senza farlo sapere, capire, vedere e sim. ad altri

Non è un segreto - non è un segreto per nessuno, non è certo un segreto, (scherz.) è il segreto di Pulcinella, - di ciò che tutti sanno | Segreto di Stato - notizia che nell'interesse della sicurezza dello Stato deve rimanere segreta.

Curvare la fronte, il capo - (fig.) ubbidire | Curvare la schiena - (fig.) sottomettersi alla volontà di qlcu.

Incrociare le braccia, (fig.) astenersi dal lavoro per sciopero | Incrociare le armi, (fig.) combattere | Incrociare il ferro, la spada con qlcu., battersi in duello | Incrociare il fuoco, disporre i pezzi o le armi in modo che le loro traiettorie si incrocino, aumentando l'efficacia del tiro.

Coprire una pentola, un vaso, mettervi sopra un coperchio | Coprire una casa, costruire il tetto

Cappello a gronda, con tesa larga e inclinata

Mettere una toppa, rattoppare

Robbia peregrina - molto simile alla robbia e comune allo stato selvatico nelle siepi o boscaglie

Attaccarsi alla bottiglia, al fiasco, bere avidamente | (fig., colloq.) Attaccarsi al telefono, telefonare, spec. a lungo | (fam.) Attaccati (al tram)!, arrangiati!

Raccogliere il guanto, (fig.) accettare una provocazione, una sfida | (fig.) Raccogliere un'allusione, mostrare di averla capita.; Raccogliere le idee, riassumere, chiarire i propri pensieri |Raccogliere le reti, tirarle a sé | Raccogliere le vele, riavvolgerle per entrare in porto | (fig.) †Raccogliere i passi, fermarsi | (lett.) Raccogliere il fiato, rifiatare.

Fare radunata, raccogliere molte persone in un luogo.; (dir.) Radunata sediziosa, di dieci o più persone tale da esporre a pericolo l'ordine pubblico o la pubblica tranquillità.

Andarsene con la coda tra le gambe - (fig.) rimanere umiliato, deluso | (fig.) Avere la coda di paglia - essere sospettoso e suscettibile non avendo la coscienza tranquilla | (fig.) Se il diavolo ci mette la coda, il diavolo ci ha messo la coda - se, quando una circostanza imprevista compromette il buon esito di qlco. | Il cane (o Il serpente) che si morde la coda - (fig.) detto di situazione irresolubile che rimanda sempre al punto di partenza; Colpo di coda - (fig.) improvvisa reazione di chi è considerato ormai sconfitto; brusca ripresa di ciò che si pensava concluso: i colpi di coda dell'inverno | (fig.) Reggere la coda a qlcu. - comportarsi in modo ossequioso e servile | (anat.) Coda di cavallo, fascio delle radici dei nervi spinali all'estremità del midollo | Coda di cavallo - (fig.) pettinatura in cui i capelli vengono legati alti sulla nuca e lasciati ricadere sciolti;

Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.

Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.

Marcia d'avvicinamento, movimento tattico che si compie per portarsi a distanza di attacco.

Dono militare - decorazione con la quale venivano onorati i valorosi dell'esercito romano | Doni dello Spirito Santo - Sapienza, Intelletto, Scienza, Consiglio, Fortezza, Pietà e Timor di Dio, virtù santificanti infuse dallo Spirito Santo.; Dono di tempo - usura

Donare tutto sé stesso- dedicarsi completamente a qlcu. o a qlco. | Donare il sangue - per trasfusioni | Donare un organo - per trapianti.

(lett.) Mentire per la gola, †per la strozz - sfacciatamente

lett.) Mentire per la gola, †per la strozz - sfacciatamente

Impianto elettrico - complesso di opere atte alla generazione, al trasporto e all'utilizzazione dell'energia elettrica | Impianto sportivo - stadio o complesso di campi di gioco e sim. con le opportune attrezzature per la pratica di attività sportive.

Spirito di adattamento - capacità di adeguarsi a ogni situazione.

Spirito di adattamento - capacità di adeguarsi a ogni situazione.

| Zona d'approccio - zona in prossimità di una stazione dal lato degli arrivi.

(milit.) Marcia d'avvicinamento, movimento tattico che si compie per portarsi a distanza di attacco.

Una persona di facile accesso - affabile, alla mano | (dir.) Accesso al fondo - diritto di ingresso di una persona nel fondo altrui | (dir.) Accesso giudiziale - visita di luoghi fatta dall'autorità giudiziaria nel corso dell'assunzione di mezzi di prova | (dir.) Diritto di accesso - diritto riconosciuto ai soggetti interessati a prendere visione dei documenti amministrativi che li riguardano.

Convivenza sociale, civile, umana - la società umana.

(oref.) Saldare a oro, saldare ad argento - unire alcuni pezzi con saldature a base di oro o d'argento | Saldare a stagno - stagnare, unire con lega di stagno e piombo.

(eufem.) Intestino pigro - con rallentata o insufficiente evacuazione | Acque pigre - quasi stagnanti.

Mettere una toppa - rattoppare; 2.zool. Picchio verde, vive nei boschi europei e si nutre di insetti o larve che cattura anche sotto le cortecce degli alberi dopo averle perforate col becco (Picus viridis) | Picchio nero, di color nero con corto ciuffetto rosso sul capo dei maschi; vive nelle foreste di conifere (Pryocopus martius) | Picchio rosso minore, il più piccolo fra gli esemplari italiani, con occhi rosso ciliegia e corpo nero a strie bianche (Dryobates minor)

Volare alto, basso, volare ad alta o bassa quota; (fig.) porsi obiettivi rispettivamente molto o poco ambiziosi: un giovane scrittore che ambisce a volare alto | Volare via, allontanarsi volando, fuggire: volare via dal ramo, dalla gabbia | Non si sente volare una mosca, si sentirebbe volare una mosca, (fig.) si dice per indicare che il silenzio è totale | Volare senz'ali, (fig.) †fare una cosa impossibile, fallire | Volere o volare, per amore o per forza, detto di cosa inevitabile |

Volare alto, basso, volare ad alta o bassa quota; (fig.) porsi obiettivi rispettivamente molto o poco ambiziosi: un giovane scrittore che ambisce a volare alto | Volare via, allontanarsi volando, fuggire: volare via dal ramo, dalla gabbia | Non si sente volare una mosca, si sentirebbe volare una mosca, (fig.) si dice per indicare che il silenzio è totale | Volare senz'ali, (fig.) †fare una cosa impossibile, fallire | Volere o volare, per amore o per forza, detto di cosa inevitabile |

All'occasione - se si verificherà il caso favorevole, eventualmente, all'occorrenza | Cogliere l'occasione - sapersene servire al momento giusto | D'occasione - detto di prodotto posto in vendita a condizioni particolarmente buone; A occasione di - a motivo, a causa di | Con l'occasione - col motivo; In occasione delle nozze - per il matrimonio | Discorso d'occasione - convenzionale | Poesia d'occasione - legata a certi avvenimenti, motivata da particolari circostanze.

A sufficienza - che basta, abbastanza

Versare il proprio sangue - morire spec. combattendo: versare il proprio sangue per la patria, per un nobile ideale | (fig.) Versare fiumi d'inchiostro - scrivere moltissimo.

Congiunzione aggiuntiva - che congiunge un termine con un altro (per es. inoltre, anche, nemmeno).

Sbattere le ali - agitarle con forza e ripetutamente | Sbattere le palpebre, gli occhi - chiudere e aprire velocemente le palpebre; Sbattere qlco. in faccia a qlcu. - rinfacciargliela, dirgliela con sdegno, violenza | Sbattere la porta in faccia a qlcu. - (fig.) rifiutargli un aiuto; Non sapere dove sbattere la testa - (fig.) trovarsi in gravi difficoltà, non sapere più a chi rivolgersi.

Beccaccia di mare - con becco rosso più corto e zampe rosse più lunghe della beccaccia (Haematopus ostralegus).Parto laborioso - difficoltoso e prolungato; (fig.) opera intellettuale o artistica che ha richiesto grande fatica al suo creatore.

Attaccare un manifesto - affiggerlo | Attaccare due pezzi di corda, di filo - legarli | Attaccare i buoi, i cavalli al carro - aggiogarli con finimenti | Attaccare un bottone - (fig., fam.) molestare con discorsi e chiacchiere interminabili

Congiungere qlcu. in matrimonio - sposare

Casa unitaria, composta da un solo vano | Stato unitario, non decentrato istituzionalmente a mezzo di enti autarchici e autonomi | Stato unitario con autonomia regionale, Stato regionale.

In vicinanza di - nei pressi di

Punto a maglia - lavorato con i ferri | Dare un punto - fare una rapida cucitura

Poslovice, isto kao i za Frazeološke jedinice, radiće se posebno. Svakako treba upisati sve poslovice koje se nađu u RMS.

Col tempo e con la paglia maturano le nespole - occorre saper aspettare, perché ogni cosa evolve in base alla sua natura

Chi trova un amico trova un tesoro

Chi trova un amico trova un tesoro

Patti chiari amicizia lunga - gli accordi precisi garantiscono un'amicizia duratura

L'appetito vien mangiando - più si ha, più si vorrebbe avere.

Tutto è bene quel che finisce bene

L'occasione fa l'uomo ladro.