PDF LUCERNI completo 2008

71
LUCERNI R

description

PDF LUCERNI completo 2008

Transcript of PDF LUCERNI completo 2008

Page 1: PDF LUCERNI completo 2008

LUCERNIR

Page 2: PDF LUCERNI completo 2008

LUCERNI

Page 3: PDF LUCERNI completo 2008

3

LUCERNI: OGGETTI DI LUCE DAL DESIGN INNOVATIVO E TECNOLOGICO, ESPRESSIONI DI BRILLANTI INTUIZIONI.

MATERIALI PREZIOSI, VETRO, ARGENTO E ACCIAIO PER PROGETTI DESTINATI A DURARE NEL TEMPO.

LUCERNI: MODERNI CONCETTI DI LUCE E COLORE INTERPRETATI DA PROTAGONISTI DEL DESIGN E GARANTITI DA UNA FIRMA

SINONIMO DI QUALITÀ E AFFIDABILITÀ.

LUCERNI: LIGHTS WITH INNOVATIVE STATE-OF-THE-ART DESIGN, THE OUTCOME OF GREAT INTUITION.

PRECIOUS MATERIALS SUCH AS GLASS, SILVER AND STEEL FOR LONG-LASTING DESIGNS.

LUCERNI: MODERN CONCEPTS OF LIGHT AND COLOUR CREATED BY LEADING DESIGNERS AND GUARANTEED BY A BRAND

SYNONYMOUS WITH QUALITY AND RELIABILITY.

LUCERNI: OBJETOS DE LUZ CON UN DISEÑO INNOVADOR Y TECNOLÓGICO, EXPRESIONES DE BRILLANTES INTUICIONES.

MATERIALES PRECIOSOS, VIDRIO, PLATA Y ACERO PARA PROYECTOS DESTINADOS A DURAR EN EL TIEMPO.

LUCERNI: MODERNOS CONCEPTOS DE LUZ Y COLOR INTERPRETADOS POR PROTAGONISTAS DE DISEÑO Y GARANTIZADOS POR

UNA FIRMA SINÓNIMO DE CALIDAD Y FIABILIDAD.

LUCERNI: LICHTOBJEKTE IM INNOVATIVEN UND TECHNOLOGISCHEN DESIGN, AUSDRUCK BRILLANTER INTUITIONEN.

KOSTBARE MATERIALIEN, GLAS, SILBER UND STAHL FÜR LANGLEBIGE OBJEKTE.

LUCERNI: MODERNE LICHT- UND FARBKONZEPTE VON DESIGN-PROTAGONISTEN INTERPRETIERT UND MIT DER GARANTIE EINER

UNTERSCHRIFT, DIE FÜR QUALITÄT UND ZUVERLÄSSIGKEIT STEHT.

LUCERNI : OBJETS DE LUMIÈRE AU DESIGN INNOVATEUR ET TECHNOLOGIQUE, EXPRESSIONS D’INTUITIONS BRILLANTES.

MATÉRIAUX PRÉCIEUX, VERRE, ARGENT ET ACIER POUR DES PROJETS DURABLES.

LUCERNI : CONCEPTS MODERNES DE LUMIÈRE ET DE COULEUR INTERPRÉTÉS PAR DES PROTAGONISTES DU DESIGN ET

GARANTIS PAR UNE SIGNATURE SYNONYME DE QUALITÉ ET DE FIABILITÉ.

LUCERNI: �������� О�������Я � ���О�А��О���� � ����О�О������ ���А��О�, ���А����Я�� ���У�����О�О

�����А.

��А�О������ �А����А��, �����О, ������О � ��А�Ь ��Я ��О���О�, �О�О��� �У����О ����Ь�Я �О �������.

LUCERNI: �О��������� ����О��� � ����О��� �О�������, �����А���� ��А����� ������УЮ���� ���А�� ���А��А

� �А�А����О�А���� �А��О�-���О���О� �А�����А � �А����О���.

LUCERNIR

Page 4: PDF LUCERNI completo 2008

GRAZIA AZZOLIN

INDUSTRIAL DESIGNER, ESPERTA IN PROGETTAZIONE D’INTERNI E ARCHITETTURA.

INDUSTRIAL DESIGNER, AN EXPERT IN INTERIOR DESIGN AND ARCHITECTURE.

DISEÑADOR INDUSTRIAL, EXPERTA EN EL DISEÑO DE INTERIORES Y ARQUITECTURA.

INDUSTRIAL DESIGNER, EXPERTE FÜR INNENAUSSTATTUNG UND ARCHITEKTUR.

DESIGNER INDUSTRIEL, EXPERT EN PROJET D’INTÉRIEURS ET ARCHITECTURE.

���У����А�Ь��� ���А����, Э������ � А�������У�� � ��О�����О�А��� �����Ь��О�.

FILIPPO CAPRIOGLIO

AFFIANCA ALL’ATTIVITÀ DI ARCHITETTO LA PASSIONE E LA RICERCA PER IL DESIGN CHE LO HA PORTATO A IDEARE LAMPADE E COMPLEMENTI DI

ARREDO.

PASSION AND RESEARCH FOR DESIGN SUPPORT HIS WORK AS AN ARCHITECT, WHICH HAVE LED TO THE CREATION OF LIGHTS AND

COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS.

COMPAGINA LA ACTIVIDAD DE ARQUITECTO CON LA PASIÓN Y LA INVESTIGACIÓN POR EL DISEÑO QUE LO HAN LLEVADO A IDEAR LÁMPARAS Y

COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN.

NEBEN DER TÄTIGKEIT ALS ARCHITEKT GESELLT SICH DIE LEIDENSCHAFT UND DIE FORSCHUNG NACH DEM DESIGN HINZU, DIE IHN DAZU

BRINGEN LAMPEN UND EINRICHTUNGSELEMENTE ZU ENTWERFEN.

IL ACCOLE À L’ACTIVITÉ D’ARCHITECTE LA PASSION ET LA RECHERCHE POUR LE DESIGN QUI L’A CONDUIT À CONCEVOIR DES LAMPES ET DES

ACCESSOIRES D’AMEUBLEMENT.

�О�������А�� ��Я���Ь�О��Ь А�������О�А �О��������� У��������� � �О���О� � ���А���, �О�О��� ������ ��О � �О��А��Ю

�А�� � �О�О������ � О���А�О���.

LUCELAB

IL LABORATORIO DI DESIGN DOVE ENTRANO IN GIOCO CREATIVITÀ E SPERIMENTAZIONE, GRAZIE ALLA COLLABORAZIONE DI UN TEAM DI GIOVANI

DESIGNERS.

THE DESIGN WORKSHOP, WHERE CREATIVITY AND EXPERIMENTATION TAKE PLACE, THANKS TO THE WORK OF A TEAM OF YOUNG DESIGNERS.

EL LABORATORIO DE DISEÑO DONDE ENTRAN EN JUEGO LA CREATIVIDAD Y LA EXPERIMENTACIÓN GRACIAS A LA COLABORACIÓN DE UN EQUIPO

DE JÓVENES DISEÑADORES.

DIE DESIGNWERKSTATT, WO DANK DER MITARBEIT EINES TEAMS JUNGER DESIGNER, DIE KREATIVITÄT UND DAS EXPERIMENTIEREN MIT

EINBEZOGEN WERDEN.

L’ATELIER DE DESIGN MÊLE CRÉATIVITÉ ET EXPÉRIMENTATION GRÂCE À LA COLLABORATION D’UNE ÉQUIPE DE JEUNES

DESIGNERS.

�А�О�А�О��Я ���А��А, ��� О��О�������О У�А���УЮ� ���А����О��Ь � Э������������О�А��� ��А�О�А�Я �О��У��������У

�О�А��� �О�О��� ���А����О�.

GIO’ STILEMA

DURANTE GLI STUDI DI INGEGNERIA, TERMINATI NEL 2004 A UDINE, È STATO COINVOLTO NEL PROGETTO LUCERNI.

DURING HIS ENGINEERING STUDIES, ENDING IN 2004 IN UDINE, HE WAS INVOLVED IN THE LUCERNI PROJECT.

DURANTE LOS ESTUDIOS DE INGENIERÍA, FINALIZADOS EN 2004 EN UDINE, SE IMPLICÓ EN EL PROYECTO LUCERNI.

WÄHREND SEINES 2004 IN UDINE ABGESCHLOSSENEN INGENIEURSTUDIUMS WURDE ER IN DAS PROJEKT LUCERNI MIT

EINBEZOGEN.

PENDANT LES ÉTUDES D’INGÉNIERIE, TERMINÉS EN 2004 À UDINE, IL A ÉTÉ APPELÉ DANS LE PROJET LUCERNI.

�О ����Я ��������О�О О�У����Я, �А�������О�О � 2004 � У����, ��� �О������ � ��О��� LUCERNI.

DESIGNERS

GRAZ

IAAZ

ZOLI

N

FILI

PPO

CAPR

IOGL

IO

LUCE

LAB

GIO’

STI

LEM

A

5

Page 5: PDF LUCERNI completo 2008

INDEX

RIBBONSPIRALENIMBOGEISHAICERIFLESSITURBINERAYLALLAPOPSPACEROMBOTAOARPA

8202840505866748496

104110118126

Page 6: PDF LUCERNI completo 2008

9

RIBBON NASCE DALLA RICERCA E VOLONTÀ DI CONIUGARE UN'IDEA DI SPAZIALITÀ TRIDIMENSIONALE E UN SEGNO CONTINUO

ISPIRATO DA UN GESTO DI LIBERTÀ.

RIBBON WAS BASED ON RESEARCH AND THE DESIRE TO COMBINE AN IDEA OF THREE-DIMENSIONAL SPACE WITH A CONTINUOUS

DETAIL INSPIRED BY A TOUCH OF FREEDOM.

RIBBON NACE DE LA INVESTIGACIÓN Y LA VOLUNTAD DE UNIR UNA IDEA DE ESPACIO TRIDIMENSIONAL Y UNA MARCA CONTINUA

INSPIRADA POR UN GESTO DE LIBERTAD.

RIBBON ENTSTAND AUS DER SUCHE UND DEM WUNSCH, DIE IDEE DER DREIDIMENSIONALEN RÄUMLICHKEIT MIT DEM, VON

EINEM ZEICHEN DER FREIHEIT INSPIRIERTEN GLEICHBLEIBENDEN MERKMAL ZU VERBINDEN.

RIBBON EST NÉ DE LA RECHERCHE ET DE LA VOLONTÉ DE CONJUGUER UNE IDÉE D’ESPACE TRIDIMENSIONNEL À UN SIGNE

CONTINU INSPIRÉ À UN GESTE DE LIBERTÉ.

RIBBON �О���� � ���У�Ь�А�� �О���О� � �О���О� �О���А��Я ���� ��������О� ��О���А�������О��� �

�О��ОЯ���� ��О��О������ ���А����Я�� ��О�О��.

RIBBON design Filippo Caprioglio

8

Page 7: PDF LUCERNI completo 2008

10 11

L 116 23 F5 A

L 116 24 I3 A

Page 8: PDF LUCERNI completo 2008

12 13

UNA PIEGATURA, SENZA INTERRUZIONE, DI UN SOTTILE "NASTRO" DI ACCIAIO CHE ASSOLVE LA DOPPIA FUNZIONE DI ELEMENTO

ARCHITETTONICO E DI SISTEMA, RIFLETTE LA LUCE, LA DIFFONDE SINUOSAMENTE NELLO SPAZIO, CREANDO EFFETTI

SORPRENDENTI.

AN UNINTERRUPTED CURVE IN THIN STEEL "RIBBON", WHICH ACTS AS BOTH A DESIGN AND FUNCTIONAL ELEMENT, SINUOUSLY

REFLECTING LIGHT THROUGHOUT SPACE AND CREATING STRIKING EFFECTS.

UN PLIEGUE, SIN INTERRUPCIONES, CON UNA FINA "CINTA" DE ACERO QUE REALIZA LA DOBLE FUNCIÓN DE ELEMENTO

ARQUITECTÓNICO Y DE SISTEMA, REFLEJA LA LUZ, LA DIFUNDE SINUOSAMENTE EN EL ESPACIO, CREANDO EFECTOS

SORPRENDENTES.

EINE UNTERBRECHUNGSFREIE BIEGUNG EINES DÜNNEN STAHL-„BANDES“, DAS DIE ZWEIFACHE FUNKTION DES

ARCHITEKTONISCHEN ELEMENTS UND DES SYSTEMS ERFÜLLT, REFLEKTIERT DAS LICHT, VERBREITET ES KURVENREICH IM RAUM

UND SCHAFFT SOMIT ÜBERRASCHENDE EFFEKTE.

UN PLIAGE INTERROMPU D’UN FIN « RUBAN » D’ACIER DONT LA FONCTION DOUBLE D’ÉLÉMENT ARCHITECTONIQUE ET DE

SYSTÈME, REFLÈTE LA LUMIÈRE, LA DIFFUSE AVEC SINUOSITÉ DANS L’ESPACE, EN CRÉANT DES EFFETS SURPRENANTS.

���������АЯ ����А �О��О� ��А�Ь�О� «�����», �О�О�АЯ ���О��Я�� ��О��УЮ �У����Ю А�������У��О�О Э������А

������� � О��А�А�� ����, �А���О���А�ЯЯ ��О � ��О���А����� ���У�О��А�Ь��� О��А�О�, �О�О��АЯ

���������� �����.

L 116 32 2A A

L 116 22 F5 A

Page 9: PDF LUCERNI completo 2008

15

L 116 35 F5 A

L 116 41 F5 A

Page 10: PDF LUCERNI completo 2008

16 17

L 116 43 2A A

L 116 51 2A A

L 116 47 F5 A

Page 11: PDF LUCERNI completo 2008

STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO O VERNICIATO BIANCO,

NERO E ROSSO.

VETRO BIANCO LUCIDO.

STRUCTURE IN CHROME-PLATED STEEL OR IN WHITE,

BLACK OR RED LACQUER.

GLOSS WHITE GLASS.

ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO O PINTADO BLANCO,

NEGRO O ROJO.

VIDRIO BLANCO BRILLANTE.

VERCHROMTE ODER WEIß, SCHWARZ UND ROT

LACKIERTE STAHLSTRUKTUR.

GLAS WEIß GLÄNZEND.

STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ OU VERNIS BLANC, NOIR

ET ROUGE.

VERRE BLANC BRILLANT.

��А�Ь�АЯ ���У��У�А ��О���О�А��АЯ ���

О��А����АЯ � �����, ������ ��� ��А���� ����.

��������� ��������.

RIBBON

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

F5BIANCO

WHITE

BLANCO

WEIB

BLANC

����

I2ROSSO

RED

ROJO

ROT

ROUGE

��А��О�

I3NERO

BLACK

NEGRO

SCHWARZ

NOIR

�����

ABIANCO

WHITE

BLANCO

WEIB

BLANC

����

21

L11622

Max 2 x 150WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

60 cm

60/1

45 c

m

L11623

Max 2 x 100WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

45 cm

45/1

30 c

m

L11632

Max 2 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

24 cm

18 c

m

L11643

Max 2 x 100WE27 HALO

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

45 cm

30 c

m

31 c

m

L11641

Max 1 x 100WR7s

classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

15 c

m

L11624

Max 2 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

24 cm

33/1

40 c

m

L11647

Max 1 x 60WE14

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

24 cm

18 c

m

L11635

Max 2 x 100WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

45 cm

L11651

Max 2 x 100WE27 HALO

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

diffusore/shade A

45 cm

187

cm

15 cm 10 cm

6 cm

6 cm6 cm

20 cm 20 cm

10 cm

10 cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

19

Page 12: PDF LUCERNI completo 2008

21

LA SPIRALE UNISCE CREATIVITÀ, COLORE ED ESPERIENZA ARTIGIANALE. UN ARMONIOSO RICCIOLO DI VETRO COLORATO O

NEUTRO CHE EMANA LUCE E CALORE, DEDICATO AGLI AMBIENTI MODERNI.

SPIRALE COMBINES CREATIVITY, COLOUR AND ARTISANAL TRADITION. A HARMONIOUS WAVE OF COLOURED OR NEUTRAL GLASS

THAT EMITS LIGHT AND WARM, FOR MODERN INTERIORS.

LA ESPIRAL UNE CREATIVIDAD, COLOR Y EXPERIENCIA ARTESANAL. UN ARMONIOSO RIZO DE VIDRIO DE COLOR O NEUTRO QUE

EMANA LUZ Y CALOR, DEDICADO A LOS AMBIENTES MODERNOS.

DIE SPIRALE VEREINT KREATIVITÄT, FARBE UND HANDWERKLICHE ERFAHRUNG. EINE HARMONISCHE LOCKE AUS FARBIGEM ODER

NEUTRALEM GLAS, DIE LICHT UND WÄRME AUSSTRÖMT, ZUM MODERNEN AMBIENTE PASSEND.

LA SPIRALE UNIT LA CRÉATIVITÉ, LA COULEUR ET L’EXPÉRIENCE ARTISANALE. UNE BOUCLE HARMONIEUSE, DÉDIÉE AUX LOCAUX

MODERNES, EN VERRE COLORÉE OU NEUTRE QUI DIFFUSE LA LUMIÈRE ET LA CHALEUR.

SPIRALE �О���А�� ���А����О��Ь � �О�О��� � ���������������� О���О�. �А��О������ ���О� О��А����О�О ���

��������О�О �����А, �О�О��� �А���О���А�Я�� ���� � ����О, �����А��А������ ��Я �О��������� �О�������.

SPIRALE design Luce Lab

20

Page 13: PDF LUCERNI completo 2008

22 23

UNA STRUTTURA IN ACCIAIO ESSENZIALE E LINEARE SOSTIENE IL VETRO CHE SI AVVOLGE CREANDO FORME LUMINOSE

INASPETTATE, CAPACI DI RIFLETTERE CON MORBIDA NATURALEZZA LA LUCE.

A SIMPLE LINEAR STEEL STRUCTURE SUPPORTS THE GLASS THAT WRAPS AROUND IT, CREATING UNEXPECTED LUMINOUS

SHAPES, REFLECTING LIGHT IN A GENTLE AND NATURAL WAY.

UNA ESTRUCTURA DE ACERO ESENCIAL Y LINEAL SOSTIENE EL VIDRIO QUE SE ENROLLA CREANDO FORMAS LUMINOSAS

INESPERADAS, CAPACES DE REFLEJAR CON SUAVE NATURALIDAD LA LUZ.

EINE NÜCHTERNE UND LINEARE STAHLSTRUKTUR HÄLT DAS SICH WINDENDE GLAS UND SCHAFFT SOMIT UNERWARTETE

LEUCHTFORMEN, DIE IN DER LAGE SIND, MIT WEICHER NATÜRLICHKEIT DAS LICHT ZU REFLEKTIEREN.

UNE STRUCTURE EN ACIER ESSENTIELLE ET LINÉAIRE, SOUTIENT LE VERRE QUI S’ENROULE EN CRÉANT DES FORMES

LUMINEUSES INATTENDUES, À MÊME DE REFLÉTER LA LUMIÈRE AVEC UN NATUREL SOUPLE.

��А�Ь�АЯ ���У��У�А Э������А�Ь��� �������� �О�� �О�������А�� �����О, �О�О�О� �А���А���Я, �О��А�АЯ

��О���А���� �О���, ��О�О���� О��А�А�Ь ���� � �А�У�А�Ь�О� ����О��ЬЮ.

L 119 41 2A A

L 119 23 2A A

Page 14: PDF LUCERNI completo 2008

24 25

L 119 45 2A B

L 119 49 2A B

L 119 34 2A D

Page 15: PDF LUCERNI completo 2008

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

ACRISTALLO TRASPARENTE

TRANSPARENT GLASS

CRISTAL TRANSPARENTE

TRANSPARENTEM KRISTALL

CRISTAL TRANSPARENT

�����О ��О��А��О�

BCOLA

COLA

COLA

COLAFARBE

COCA

�О�А

CARANCIO FLUO

FLUORESCENT ORANGE

NARANJA FLUORESCENTE

FLUORESZIERENDE ORANGE

ORANGE FLUORESCENT

О�А������ ��УО����������

DGIALLO/VERDE FLUO

FLUORESCENT YELLOW/GREEN

AMARILLO/VERDE FLUO

FLUORESZIERENDE GELB/GRÜN

JAUNE/VERT FLUORESCENT

������/��������

��УО����������

EAZZURRO FLUO

FLUORESCENT LIGHT BLUE

AZUL FLUORESCENTE

FLUORESZIERENDE HELLBLAU

BLEU CIEL FLUORESCENT

�О�У�О� ��УО����������

STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO.

VETRI SPIRALIFORMI IN CRISTALLO TRASPARENTE,

COLA O NEI COLORI FLUORESCENTI ARANCIO,

GIALLO/VERDE E AZZURRO.

CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE.

SPIRAL-SHAPED GLASS IN TRANSPARENT OR COLA

GLASS, IN FLUORESCENT ORANGE, YELLOW/GREEN OR

LIGHT BLUE.

ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO.

VIDRIO EN FORMA DE ESPIRAL DE CRISTAL

TRANSPARENTE, COLA O EN COLORES FLUORESCENTES

NARANJA, AMARILLO/VERDE O AZUL.

STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL.

SPIRALFÖRMIGES GLAS AUS TRANSPARENTEM

KRISTALL, COLAFARBEN ODER IN ORANGE, GELB/GRÜN

UND HELLBLAU FLUORESZIERENDEN FARBEN.

STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ.

VERRE EN FORME DE SPIRALE EN CRISTAL

TRANSPARENT, COCA OU DANS DES COLORIS

FLUORESCENTS ORANGE, JAUNE/VERT ET BLEU CIEL.

���У��У�А �� ��О���О�А��О� ��А��.

����А�������� �����А �� ��У��А�Ь�О

��О��А��О�О �����А, ���О�О ���

��УО���������� ����О�: О�А������,

������/������� � �����.

SPIRALE

29

L11923

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

o 10 cm

65/1

30 c

m

L11935

Max 3 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

o 40 cm

65/1

65 c

m

L11945

Max 1 x 60WG9

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

64 c

m

L11936

Max 3 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

125 cm

65/1

30 c

m

L11941

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

67 c

m

L11949

Max 3 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

56 cm

197

cm

L11934

Max 5 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E

o 40 cm

65/1

65 c

m

10 cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

8 cm

14 cm

24 cm

75 cm

27

Page 16: PDF LUCERNI completo 2008

29

UNA SOLUZIONE IN MOVIMENTO: FASCI DI LUCE ORIENTABILI NATI DALL’APPLICAZIONE DI NUOVE SORGENTI TECNICHE.

FILAMENTI IN ACCIAIO CHE SI INTRECCIANO GENERANDO RIFLESSI IMPREVEDIBILI.

A MOVING SOLUTION: DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP LIGHTING, FROM THE APPLICATION OF NEW TECHNOLOGY.

STEEL FILAMENTS INTERLACE TO CREATE SURPRISING REFLECTIONS.

UNA SOLUCIÓN EN MOVIMIENTO: HACES DE LUZ ORIENTABLES NACIDOS DE LA APLICACIÓN DE NUEVAS FUENTES TÉCNICAS.

FILAMENTOS DE ACERO QUE SE ENTRELAZAN GENERANDO REFLEJOS IMPREVISIBLES.

EINE LÖSUNG IN BEWEGUNG: AUSRICHTBARE LICHTBÜNDEL, DIE AUS DER ANWENDUNG NEUER TECHNISCHER QUELLEN

ENTSTANDEN SIND. SICH VERFLECHTENDE STAHLFASERN SCHAFFEN UNVORHERSEHBARE REFLEXE.

UNE SOLUTION EN MOUVEMENT: FAISCEAUX DE LUMIÈRE ORIENTABLES NÉS DE L’APPLICATION DE NOUVELLES SOURCES TECHNI-

QUES. FILAMENTS EN ACIER TRESSÉS POUR CRÉER DES REFLETS IMPRÉVISIBLES.

�������, �����АЮ��� ��������: �А��А��Я���� �У��� ����А, �О�О������� ����������� �О��� �����������

���О����О�. ��А�Ь��� �О�О��А, �О�О��� �������АЮ��Я, �О��А�АЯ ��������А�У���� �����.

NIMBO design Luce Lab

28

Page 17: PDF LUCERNI completo 2008

30 31

L 776 07 2A A

L 776 03 2A A

Page 18: PDF LUCERNI completo 2008

32 33

L 776 48 2A A

L 776 07 2A A

Page 19: PDF LUCERNI completo 2008

34 35

PICCOLE FONTI LUMINOSE ABBINATE A MATERIALI TECNOLOGICI IDEALI PER LE NUOVE ESIGENZE DI ARREDO.

SMALL LIGHT SOURCES COMBINED WITH STATE-OF-THE-ART MATERIALS, IDEAL FOR NEW FURNISHING REQUIREMENTS.

PEQUEÑAS FUENTES LUMINOSAS COMBINADAS CON MATERIALES TECNOLÓGICOS IDEALES PARA NUEVAS NECESIDADES DE

DECORACIÓN.

KLEINE LICHTQUELLEN IN VERBINDUNG MIT WERKSTOFFEN, DIE SICH FÜR DIE NEUEN EINRICHTUNGSANFORDERUNGEN

HERVORRAGEND EIGNEN.

PETITES SOURCES LUMINEUSES ASSOCIÉES À DES MATÉRIAUX TECHNOLOGIQUES PARFAITS POUR LES NOUVELLES EXIGENCES

DE L’AMEUBLEMENT.

�А���Ь��� ���О����� ����А, �О��О�О��А���� ����О�О��������� �А����А�А��, ���А�Ь���� ��Я �О���

�О�����О���� О���А�О���.

L 776 40 2A A

L 776 41 2A A

Page 20: PDF LUCERNI completo 2008

36 37

L 776 37 2A A

L 776 47 2A A

Page 21: PDF LUCERNI completo 2008

L77603

Max 6 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 80 cm

60/1

10 c

m

L77636

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

11 c

m

L77641

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

10 cm

24 c

m

L77637

Max 1 x 60WG9

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 7 cm

9 cm

L77640

Max 2 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

50 c

m

L77647

Max 1 x 60WG9

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 15 cm

33 c

m

L77648

Max 4 x 60WG9

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

150/

300

cm

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

ALAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM

G9 DECOPIN OSRAM

Lámpara G9 DECOPIN OSRAM

G9 DECOPIN OSRAM

Ampoule G9 DECOPIN OSRAM

�ампочка G9 DECOPIN OSRAM

FILO IN ACCIAIO CON FASCI LUMINOSI ORIENTABILI.

LAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM CON RIFLETTORE IN

ALLUMINIO E APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO A 40°.

STEEL WIRE WITH DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP

LIGHTS.

G9 DECOPIN OSRAM LIGHT BULB WITH ALUMINIUM

REFLECTOR AND STRIP LIGHT OPENING TO 40°.

HILO DE ACERO CON HACES LUMINOSOS ORIENTABLES.

LÁMPARA G9 DECOPIN OSRAM CON REFLECTOR DE

ALUMINIO Y APERTURA DEL HAZ LUMINOSO A 40º.

STAHLDRAHT MIT AUSRICHTBAREN LICHTBÜNDELN.

G9 DECOPIN OSRAM – GLÜHLAMPE MIT

ALUMINIUMREFLEKTOR UND 40° ÖFFNUNG DES

LICHTBÜNDELS.

FIL EN ACIER AVEC FAISCEAUX LUMINEUX ORIENTABLES.

AMPOULE G9 DECOPIN OSRAM AVEC RÉFLECTEUR EN

ALUMINIUM ET OUVERTURE DU FAISCEAU LUMINEUX À

40°.

��А�Ь�АЯ ���Ь � �А��А��Я����� ����Я�����Я

�У��А��.

�А��О��А G9 DECOPIN OSRAM � А�Ю��������

�������О�О� � О�������� ����О�О�О �У��А �А

40°.

NIMBO

o 9 cm

90° 360° 90° 360°

90° 360°

90° 360°90° 360°

90° 360°

90° 360°

12 cm

L77607

Max 6 x 60WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

25/1

50 c

m

90° 360°135 cm

o 16 cm

39Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

Page 22: PDF LUCERNI completo 2008

41

UNA SCINTILLA UNICA: LA LUCE SOSPESA TRA OCCIDENTE E ORIENTE. LA COLLEZIONE CONIUGA LA MODULARITÀ DELL’OGGETTO

CONTEMPORANEO CON IL FASCINO DELLE DECORAZIONI GIAPPONESI. I GIOCHI DI LINEE, INSERITI IN VIVACI CONTESTI DI

COLORE, CONTRIBUISCONO A SDRAMMATIZZARE LA RIGOROSITÀ DELLA FORMA, IN UN MIX SPIGLIATO E AL TEMPO STESSO

RAFFINATO.

A UNIQUE SPARKLE: LIGHT SUSPENDED BETWEEN THE EAST AND THE WEST. THIS COLLECTION JOINS THE MODULARITY OF

CONTEMPORARY OBJECTS WITH THE CHARM OF JAPANESE DECORATIONS. THE GAMES OF LINES, IN BRIGHT COLOUR CONTEXTS,

WORK TOGETHER TO PLAY DOWN THE SEVERITY OF THE SHAPE, IN A NATURAL BUT REFINED MIX.

UNA CHISPA ÚNICA: LA LUZ SUSPENDIDA ENTRE OCCIDENTE Y ORIENTE. LA COLECCIÓN UNE LA MODULARIDAD DEL OBJETO

CONTEMPORÁNEO CON LA FASCINACIÓN DE LAS DECORACIONES JAPONESAS. LOS JUEGOS DE LÍNEAS, INTRODUCIDOS EN

VIVACES CONTEXTOS DE COLOR, CONTRIBUYEN A DESDRAMATIZAR LA RIGUROSIDAD DE LA FORMA, EN UNA MEZCLA CON GRAN

PERSONALIDAD Y AL MISMO TIEMPO REFINADA.

EIN EINZIGARTIGER FUNKEN: DAS ZWISCHEN OST UND WEST SCHWEBENDE LICHT. DIE KOLLEKTION VEREINT DIE MODULARITÄT

DES KONTEMPORÄREN GEGENSTANDES MIT DEM ZAUBER DER JAPANISCHEN DEKORATIONEN. DIE IN LEBHAFTE FARBKONTEXTE

EINGEFÜGTEN LINIENSPIELE TRAGEN ZUR ENTDRAMATISIERUNG DER STRENGE DER FORM IN EINEM UNGEZWUNGENEN UND

GLEICHZEITIG RAFFINIERTEM MIX BEI.

UN ETINCELLE UNIQUE: LA LUMIERE SUSPENDUE ENTRE OCCIDENT ET ORIENT. LA COLLECTION ALLIE A LA MODULARITE DE

L’OBJET CONTEMPORAIN AU CHARME DES DECORATIONS JAPONAISES. LES JEUX DE LIGNES, INTRODUITS DANS DE VIFS

CONTEXTES DE COULEUR, CONTRIBUENT A DEDRAMATISER LA RIGUEUR DE LA FORME, DANS UN MELANGE A LA FOIS

DESINVOLTE ET RAFFINE.

У���А�Ь�АЯ ����А: ����, �О������ ����У �А�А�О� � �О��О�О�. Э�А �О������Я О�Ъ����Я�� � ����

�О�У�Ь�О��Ь �О�������О�О �������А � О�А�О�А���� Я�О����� �������О� ���О�А. ���� �����, ��������� �

���О� ����О�О� �О������, ��Я��АЮ� ���О�О��Ь �О���, �А�АЯ � ���У�Ь�А�� ��О�О��О� �, � �О �� ����Я,

�����А��О� �О���А���.

GEISHA design Luce Lab

40

Page 23: PDF LUCERNI completo 2008

42 43

L 106 22 3A A

L 106 22 3A D

Page 24: PDF LUCERNI completo 2008

44 45

L 106 51 3A A

L 106 05 3A D

Page 25: PDF LUCERNI completo 2008

46 47

L 106 47 3A A/B/C

L 106 41 3A C

Page 26: PDF LUCERNI completo 2008

3ANICHEL SPAZZOLATO

BRUSHED NICKEL

NIQUEL CEPILLADO

NICKEL GEBURSTET

NICKEL BROSSÉ

�А�������� ����А�� �����Ь

ABIANCO/NERO

WHITE/BLACK

BLANCO / NEGRO

WEIß/SCHWARZ

BLANC/NOIR

�����/������

BROSSO/NERO

RED/BLACK

ROJO / NEGRO

ROT/SCHWARZ

ROUGE/NOIR

��А����/������

CARANCIO/NERO

ORANGE/BLACK

NARANJA / NEGRO

ORANGE/SCHWARZ

ORANGE/NOIR

О�А������/������

DCRISTALLO SATINATO/BIANCO

SATIN CRYSTAL/WHITE

CRISTAL SATINADO/ BLANCO

SATINIERT KRISTALL/ WEIß

CRISTAL SATINÉ/BLANC

�А�О�О�/���О� �����О

L10605

Max 4 x 60WG9

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

125 cm

57/1

30 c

m

11 cm L10641

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

11 c

m

12 cm

L10647

Max 1 x 60WG9

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

12 c

m

11 cm

L10624

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

L10635

Max 3 x 60WG9

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

L10622

Max 1 x 150WE27 HALOE27

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

10,2 cm

40/1

35 c

m11 cm

57/1

30 c

m

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D

22 cm

177

cm

15 cm

55 c

m

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой

Con varia luceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

Con varia luceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

13 cm

L10651

Max 1 x 250WE27 HALOE27

49

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA,

BIANCO, ROSSO, ARANCIO LUCIDO E CRISTALLO

SATINATO CON PARTICOLARI FILAMENTI NERI O BIANCHI

IN STILE GIAPPONESE RIMESSI A CALDO.

STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.

DIFFUSER IN MOUTH-BLOWN GLASS, SHINY WHITE, RED

AND ORANGE OR SATIN CRYSTAL WITH SPECIAL

HEAT-APPLIED BLACK OR WHITE FILAMENTS IN

JAPANESE STYLE.

ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA,

BLANCO, ROJO, NARANJA BRILLANTE Y CRISTAL

SATINADO CON FILAMENTOS ESPECIALES NEGROS O

BLANCOS DE ESTILO JAPONÉS INTRODUCIDOS A ALTA

TEMPERATURA.

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

MATT.

DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM

GLAS, WEIß, ROT, ORANGE GLÄNZEND UND SATINIERT

KRISTALLGLAS MIT BESONDEREN, HEIß

AUFGETRAGENEN, SCHWARZEN ODER WEIßEN FÄDEN IM

JAPANISCHEN STIL.

STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA BOUCHE,

BLANC, ROUGE, ORANGE BRILLANT ET CRISTAL SATINÉ

AVEC DES FILAMENTS NOIRS OU BLANCS DE STYLE

JAPONAIS POSÉS À CHAUD.

�О����У���Я �� �А������О�О ����А�� ���А��А

� �А�О�О�О �����Я.

�А�����А���Ь �� �О��У����О�О �����А,

�О�У����О�О �У���� ���У�А���� ���О�О,

��А��О�О, О�А����О�О �����Я���О � �А�О�О�О

����� � ����� ������� ��� ������ �����

� ����� �����, �������� � �����

�О��ОЯ���.

GEISHA

Page 27: PDF LUCERNI completo 2008

51

IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO

UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI.

THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT

AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES.

LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO: RAZÓN Y EMOCIÓN. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES

QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES.

DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN: VERNUNFT UND GEFÜHL. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE

LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT.

LE CHARME D’UNE SYNTHESE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSEE: RAISON ET EMOTION. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES

IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES.

О�А�О�А��� ������А ����У ��У�Я �О�Ю�А�� �����: �А�У� � Э�О��Я. ���О���, �У���������� ����� ���У�АЮ�

Э���А���О��Ь, �О�������АЯ �О��А�Ь�УЮ ����О��Ь �О������Я.

ICE design Luce Lab

50

Page 28: PDF LUCERNI completo 2008

52 53

L 669 22 3A B

L 669 47 3A A L 669 45 3A A

Page 29: PDF LUCERNI completo 2008

54 55

L 669 41 3A B

L 669 04 3A A

Page 30: PDF LUCERNI completo 2008

L66904

Max 5 x 60WE14

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

80 cm

30/1

10 c

m

L66922

Max 1 x 150WE27 HALO

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

10,2 cm

40/1

35 c

m

Predisposto per l’utilizzo alternativo delle luci Suitable for the alternate use of lights Preparados para utilizar con luces alternadas Mit möglicher zwei-Stufen SchaltungPrédisposé pour l’utilisation alternative des lumières�редусматривается попеременное использование светильников

L66945

Max 1 x 150WE27 HALO

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

12 cm

39 c

m

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой

11,5 cm

L66923

Max 1 x 150WE27 HALO

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

8,4 cm

35/1

30 c

m

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой

11,5 cm

L66941

Max 1 x 75WE14 HALO

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

23 c

m

Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

11 cm

3ANICHEL SPAZZOLATO

BRUSHED NICKEL

NÍQUEL CEPILLADO

NICKEL GEBÜRSTET

NICKEL BROSSÉ

�А�������� ����А�� �����Ь

ABIANCO SATINATO MOLATO A MANO

WHITE SATIN WITH HAND-ENGRAVINGS

BLANCO SATINADO CON BISELADOS A MANO

WEIß SATINIERT MIT HANDSCHLIFF

BLANC SATINÉE BISEAUTÉ À LA MAIN

���О� �А�����О�А��О� � �У��О� ����О��О�

BBIANCO SATINATO

WHITE SATIN

BLANCO SATINADO

WEIß SATINIERT

BLANC SATINÉE

���О� �А�����О�А��О�

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

VETRO SOFFIATO BIANCO SATINATO E BIANCO CON

MOLATURE A MANO.

STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.

SATIN WHITE AND WHITE BLOWN GLASS WITH

HAND-ENGRAVINGS.

ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

VIDRIO SOPLADO BLANCO SATINADO Y BLANCO CON

BISELADOS A MANO.

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

MATT.

GEBLASENES GLAS WEIß SATINIERT UND WEIß MIT

HANDSCHLIFF.

STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

VERRE SOUFFLÉ BLANC SATINÉ ET BLANC AVEC

MEULAGES À LA MAIN.

�О����У���Я �� �А������О�О ����А�� ���А��А

� �А�О�О�О �����Я.

�У�О� ���О� �А�����О�А��О� �����О � ���О�

������ ���� �������.

ICE

L66947

Max 1 x 100WE27 HALO

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

10 cm

27 c

m

L66951

Max 1 x 250WE27 HALO

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

22 cm

177

cm

56

Page 31: PDF LUCERNI completo 2008

59

UN’IDEA CHE PRENDE FORMA: RENDERE LO STILE PROTAGONISTA. VOLUMI MORBIDI E LEGGERI ESALTANO LA PUREZZA DEL

VETRO SOFFIATO IMPREZIOSITO DALLA PRESENZA DI DELICATE INCISIONI ESEGUITE A MANO.

AN IDEA THAT TAKES SHAPE: TO MAKE STYLE THE MAIN CHARACTER. SOFT AND LIGHT VOLUMES ENHANCE THE PURITY OF

BLOWN GLASS, EMBELLISHED BY DELICATE HAND-MADE ENGRAVINGS.

UNA IDEA QUE TOMA FORMA: HACER QUE EL ESTILO SEA PROTAGONISTA. VOLÚMENES SUAVES Y LIGEROS EXALTAN LA PUREZA

DEL VIDRIO SOPLADO, ADORNADO POR LA PRESENCIA DE DELICADAS INCISIONES HECHAS A MANO.

EINE IDEE, DIE FORM ANNIMMT: DEN STIL ZUM PROTAGONISTEN MACHEN. WEICHE UND LEICHTE VOLUMEN HEBEN DIE REINHEIT

DES GEBLASENEN GLASES HERVOR, DAS DURCH DAS VORHANDENSEIN DELIKATER, HANDGEMACHTER GRAVUREN ZUSÄTZLICH

BEREICHERT WIRD.

UNE IDEE QUI PREND FORME: LE STYLE DEVIENT LE PROTAGONISTE. VOLUMES SOUPLES ET LEGERS EXALTENT LA PURETE DU

VERRE SOUFFLE, ENRICHI AVEC DES INCISIONS DELICATES FAITES A LA MAIN.

�А�����, О����АЮ��� �О��У: ��А���� ������УЮ��� ���О� ��А�О����Я ����Ь. �Я����, ������ О�Ъ���

�О�������АЮ� ����О�У �У�О�О �����А, ��� �О�Ь�� �О���АЯ ��О ����О��Ь �А ���� ���О������� ��У��УЮ

���О�Ь��� �А�����.

RIFLESSI design Giò Stilema

58

Page 32: PDF LUCERNI completo 2008

60 61

L 105 22 2A B

L 105 22 2A B

Page 33: PDF LUCERNI completo 2008

62 63

L 105 32 2A B

OFF ON

L 105 31 2A A

Page 34: PDF LUCERNI completo 2008

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

ABIANCO

WHITE

BLANCO

WEIB

BLANC

����

BCOGNAC

COGNAC

COÑAC

COGNAC

COGNAC

�О�ЬЯ����

STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO

CON PARTICOLARI IN CROMO LUCIDO.

VETRO SOFFIATO BIANCO OPALE, INCAMICIATO BIANCO

E COGNAC CON MOLATURE A MANO.

STRUCTURE IN LIGHT GREY VARNISHED METAL WITH

DETAILS IN POLISHED CHROME.

BLOWN GLASS, OPAL WHITE, FLASHED WHITE AND

COGNAC WITH HAND-ENGRAVINGS.

ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON

DETALLES DE CROMO BRILLANTE.

VIDRIO SOPLADO BLANCO OPALINO, ENCAMISADO

BLANCO Y COÑAC CON BISELADOS A MANO.

STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT

DETAILS IN CHROM POLIERT.

GEBLASENES, OPALWEIßES GLAS, WEIß UND COGNAC

UMMANTELT MIT HANDSCHLIFF.

STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC DES

DÉTAILS CHROME POLI.

VERRE SOUFFLÉ BLANC OPALE, CHEMISÉ BLANC ET

COGNAC AVEC MEULAGES À LA MAIN.

�О����У���Я �� ���А��А, О��А����О�О �

�����О-����� ����, � ���А�Я�� �� �����Я���О

��О�А.

�У�О� �����О “��������” ����� О�А�, �О������

���О�О � �О�ЬЯ��О�О ����А � �У��О�

�������.

RIFLESSI L10522

1 x 40W + 1 x 22W (230-240v)2GX13 T5 o 300 mm + 2GX13 T5 o 225 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

o 48 cm

40/1

30 c

m

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой

9 cm

L10532

Max 1 x 75WG9

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

12,5 cm

34 cm

13 c

m

6 cm

KIT MOD04 struttura/frame 2A

9 cm

(2 pezzi)(2 pieces)(2 piezas)(2-Teilig)(2 pièces)(2 шт.)

Protezione per applique L10531/L11531Protection for L10531/L11531 wall fittingsProtección para aplique L10531/L11531Schutz für applique L10531/L11531Protection pour l’applique l10531/L11531Ограждение для бра L10531/L11531

L10531

Max 1 x 150WR7s 117 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

34 cm

16 c

m

Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

2 x 18WG24d-2

65

L11531

Page 35: PDF LUCERNI completo 2008

67

LA LUCE COME ESPRESSIONE DI DINAMISMO: CREATIVITÀ IN MOVIMENTO. IL TEMA DECORATIVO DEL MOTO CIRCOLARE ESPRIME

UN’ENERGIA RESA ANCOR PIÙ VIVACE DAI BRIOSI GIOCHI CROMATICI.

LIGHT AS AN EXPRESSION OF ENERGY: CREATIVITY IN MOVEMENT. THE DECORATIVE THEME OF CIRCULAR MOTION EXPRESSES

AN EVEN QUICKER ENERGY WITH LIVELY COLOUR GAMES.

LA LUZ COMO EXPRESIÓN DE DINAMISMO: CREATIVIDAD EN MOVIMIENTO. EL TEMA DECORATIVO DEL MOVIMIENTO CIRCULAR

EXPRESA UNA ENERGÍA AUN MÁS VIVA GRACIAS A LOS ENÉRGICOS JUEGOS CROMÁTICOS.

DAS LICHT ALS AUSDRUCK DER DYNAMIK: SICH BEWEGENDE KREATIVITÄT. DAS ÄSTHETISCHE THEMA DER KREISFÖRMIGEN

BEWEGUNG DRÜCKT EINE ENERGIE AUS, DIE DURCH DIE SCHWUNGVOLLEN FARBSPIELE NOCH LEBHAFTER WIRD.

LA LUMIERE COMME EXPRESSION DE DYNAMISME: CREATIVITE EN MOUVEMENT. LE THEME DECORATIF DU MOUVEMENT

CIRCULAIRE EXPRIME UNE ENERGIE RENDUE ENCORE PLUS VIVE PAR LES JEUX CHROMATIQUES SEMILLANTS.

���� �А� ���А����� ���А����А: ��О������О � ��������. Э���������АЯ ���А ��У�О�О�О �������Я ���А�А��

Э�����Ю, �О�О�АЯ ��А�О����Я ��� �О��� ���О� ��А�О�А�Я �����О� ���� ����А.

TURBINE design Giò Stilema

66

Page 36: PDF LUCERNI completo 2008

68 69

OGNI DETTAGLIO È DI ECCELLENZA, COME LA CURA NELLA REALIZZAZIONE A MANO DELLA MOLATURA, CHE CONSENTE DI

VALORIZZARE AL MEGLIO LA LUCE SULL’INTERA SUPERFICIE DELL’OGGETTO.

EACH DETAIL IS EXQUISITE, LIKE THE CAREFUL HAND-ENGRAVING THAT ALLOWS TO EXPLOIT LIGHT ON THE WHOLE SURFACE OF

THE OBJECT TO ITS BEST.

CADA DETALLE ES EXCELENTE, COMO EL CUIDADO EN LA REALIZACIÓN A MANO DEL BISELADO, QUE PERMITE AÑADIR VALOR A

LA LUZ EN TODA LA SUPERFICIE DEL OBJETO.

JEDES DETAIL IST EXZELLENT, WIE DIE SORGFALT BEI DER DURCHFÜHRUNG DES HANDGEMACHTEN SCHLIFFS, DER DEM LICHT

AUF DER GANZEN OBERFLÄCHE DES GEGENSTANDES DEN OPTIMALEN WERT VERLEIHT.

CHAQUE DETAIL EST EXCELLENT, COMME LE SOIN APPORTE A LA REALISATION MANUELLE DU MEULAGE, QUI PERMET DE

METTRE MIEUX EN VALEUR LA LUMIERE SUR TOUTE LA SURFACE DE L’OBJET.

�А��АЯ ���А�Ь �О���������О, �А�, �А������, ���О�����О� ��У��УЮ ����О�А���, ��О �О��О�Я�� � �А��У����

������� ������А���Ь ���� �О ���� �О�����О��� Э�О�О �������А.

L 114 23 2A A

Page 37: PDF LUCERNI completo 2008

70 73

L 114 51 2A A

L 107 31 2A B

Page 38: PDF LUCERNI completo 2008

STRUTTURA IN METALLO CROMATO LUCIDO.

DIFFUSORI IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA

BIANCO, ROSSO E NERO LUCIDO CON MOLATURE A

SPIRALE ESEGUITE INTERAMENTE A MANO.

STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL.

DIFFUSERS IN MOUTH-BLOWN GLASS, WHITE, RED AND

BLACK WITH WHOLLY HAND-MADE SPIRAL

ENGRAVINGS.

ESTRUCTURA DE METAL CROMADO BRILLANTE.

DIFUSORES DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA

BLANCO, ROJO Y NEGRO BRILLANTE CON BISELADOS EN

ESPIRAL HECHOS TOTALMENTE A MANO.

STRUKTUR AUS POLIERTEM, VERCHROMTEM METALL.

DIFFUSOREN AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM

GLAS WEIß, ROT UND SCHWARZ GLÄNZEND MIT GANZ

HANDGEMACHTEM SPIRALSCHLIFF.

STRUCTURE EN MÉTAL CHROME POLI.

DIFFUSEURS EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA

BOUCHE BLANC, ROUGE ET NOIR BRILLANT AVEC

MEULAGES EN SPIRALES EFFECTUÉS ENTIÈREMENT À LA

MAIN.

�О����У���Я �� �����Я���О ��О���О�А��О�О

���А��А. �А�����А���� �� �О�У����О�О �У����

���У�А���� �����Я���О �����А � �О�������,

���О�О, ��А��О�О � ����О�О ����А �

����О�А���� �О ����А��, �О��О��ЬЮ

���О������� ��У��УЮ.

TURBINE

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

ABIANCO

WHITE

BLANCO

WEIB

BLANC

����

BNERO

BLACK

BLANCO

SCHWARZ

NOIR

�����

CROSSO

RED

ROJO

ROT

ROUGE

��А��О�

L11406

Max 3 x 100WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

o 60/160 cm

65/1

30 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

L11407

Max 2 x 100WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

o 60/160 cm

65/1

30 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

L11423

Max 1 x 100WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

o 12 cm

65/1

30 c

m

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой

Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multiplaKit with steel cable for multiple hangingKit con cable de acero para suspensión múltipleSatz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängungkit avec câble en acier pour lustre multiple�омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника

L11435

Max 3 x 100WE27 HALO

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

125 cm

65/1

30 c

m

L11490

Max 1 x 100WE27 HALO

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

o 12 cm

65/1

30 c

m

45 c

m

9 cm L10731

Max 1 x 150WR7s 117 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

34 cm

16 c

m

73

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

o 26 cm

182

cm

Con varia luceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L11451

Max 1 x 250WE27 HALO

34 cm

KIT MOD04 struttura/frame 2A

9 cm

(2 pezzi)(2 pieces)(2 piezas)(2-Teilig)(2 pièces)(2 шт.)

Protezione per applique L10731/L11731Protection for L10731/L11731 wall fittingsProtección para aplique L10731/L11731Schutz für applique L10731/L11731Protection pour l’applique L10731/L11731Ограждение для бра L10731/L11731

Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

2 x 18WG24d-2

L11731160 cm

Page 39: PDF LUCERNI completo 2008

75

SPIRAGLI DI LUCE: IL GIOCO CREATIVO DEI SENSI. SEMPLICITÀ FORMALE E FUNZIONALITÀ SONO LE NOTE DOMINANTI DI QUESTA

LINEA DI LUCI.

GLEAMS OF LIGHT: THE CREATIVE PLAY OF THE SENSES. FORMAL SIMPLICITY AND FUNCTIONALITY ARE THE MAIN FEATURES OF

THIS LINE OF LIGHT.

ESPIRALES DE LUZ: EL JUEGO CREATIVO DE LOS SENTIDOS. SENCILLEZ FORMAL Y FUNCIONALIDAD SON LAS NOTAS

DOMINANTES DE ESTA LÍNEA DE LUCES.

LICHTSTRAHLE: DAS KREATIVE SPIEL DER SINNE. EINFACHHEIT DER FORMEN UND FUNKTIONALITÄT SIND DIE

VORHERRSCHENDEN NOTEN DIESER LICHTERLINIE.

RAYONS DE LUMIERE: LE JEU CREATIF DES SENS. LA SIMPLICITE FORMELLE ET LA FONCTIONNALITE SONT LES

CARACTERISTIQUES PREPONDERANTES DE CETTE LIGNE DE LAMPES.

�У�� ����А: ��О�����АЯ ���А �У����. �О��А�Ь�АЯ � �У����О�А�Ь�АЯ ��О��О�А – �О� �О�����УЮ��� �О�� Э�О�

����� ����������.

RAY design Grazia Azzolin

74

Page 40: PDF LUCERNI completo 2008

76 77

L 102 22 2A B

Page 41: PDF LUCERNI completo 2008

OGGETTI REALIZZATI CON GRANDE CURA UNITA AD ALTA TECNOLOGIA. OGGETTI CHE EMANANO FASCI DI LUCE DIRETTI PROPRIO

AI SENSI.

OBJECTS CREATED WITH A COMBINATION OF CRAFTSMANLIKE CARE AND HIGH TECHNOLOGY. OBJECTS WHICH EMANATE RAYS OF

LIGHT DIRECTED PRECISELY AT THE SENSES.

OBJETOS HECHOS CON CUIDADO ARTESANAL JUNTO CON UNA ALTA TECNOLOGÍA. OBJETOS QUE EMANAN HACES DE LUZ DIRIGI-

DOS A LOS SENTIDOS.

GEGENSTÄNDE REALISIERT MIT GROSSER SORGFALT VEREINT MIT HOHER TECHNOLOGIE. GEGENSTÄNDE, DIE LICHTSTRAHLEN

ABGEBEN, DIE GERADE AN DIE SINNE GERICHTET SIND.

OBJETS REALISES AVEC UN GRAND SOIN ET UNE TECHNOLOGIE ELEVEE. OBJETS QUI REFLETENT DES FAISCEAUX DE LUMIERE

TOURNES VERS LES SENS.

��������, �О��А���� � �О�Ь�О� ��А���Ь�О��ЬЮ, О�Ъ�������О� � ���О���� ����О�О��Я��. �������� � Я��О

���А������� ������������ �А�����А��, ���У�АЮ��� �У�� ����А, �О��О �А��А������� �А �У����А.

78 79

L 102 29 2A A

L 102 28 2A A

Page 42: PDF LUCERNI completo 2008

80 81

L 102 45 2A B

L 102 51 2A A

L 102 47 2A A

Page 43: PDF LUCERNI completo 2008

L10222

Max 1 x 300WR7s 117 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

52 cm

30/1

20 c

m

L10227

Max 1 x 150WR7s 117 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

52 cm

37 c

m

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L10245

Max 1 x 150WE27 HALO

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

42 cm

54 c

m

12 cm

L10228

Max 1 x 150WR7s 117 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

42 cm

31 c

m

11 cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L10251

Max 1 x 250WE27 HALO

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

52 cm

185

cm

STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO

CON PARTICOLARI CROMO LUCIDO. BASI IN ACCIAIO

SPAZZOLATO.

VETRO CURVATO BIANCO O ARANCIO LUCIDO CON

FASCE ORIZZONTALI PARALLELE TRASPARENTI.

STRUCTURE IN LIGHT-GREY PAINTED METAL EMBOSSED

WITH DECORATIVE DETAILS IN POLISHED CHROME.

BASIS IN BRUSHED STEEL.

DIFFUSER IN GLOSS WHITE AND ORANGE GLASS WITH

TRANSPARENT HORIZONTALLY PARALLEL STRIPS.

ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON

DETALLES DE CROMO BRILLANTE. BASE DE ACERO

CEPILLADO.

VIDRIO CURVADO BLANCO O NARANJA BRILLANTE CON

FRANJAS HORIZONTALES PARALELAS TRANSPARENTES.

STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT

DETAILS AUS POLIERTEM CHROM. BASIS IN STAHL

GEBÜRSTET.

GEBOGENES GLAS, WEIß ODER ORANGE GLÄNZEND MIT

TRANSPARENTEN, PARALLELEN HORIZONTALEN

STREIFEN.

STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC

DÉTAILS EN CHROME POLI. PIED DE LAMPE EN ACIER

BROSSÉ.

VERRE BOMBÉ BLANC OPALE OU ORANGE AVEC

FAISCEAUX HORIZONTAUX PARALLÈLES

TRANSPARENTS.

�О����У���Я �� ���А��А, О��А����О�О �

�����О-����� ����, � ���А�Я�� �� �����Я���О

��О�А. �А��У�����О� �����О ���О-�О�О��О�О

��� О�А����О�О ����А, �����Я���, �

��О��А����� �О���О��А�Ь���� �А�А����Ь����

�О�О��А��.

RAY

22AACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

AABIANCO LUCIDO

GLOSS WHITE

BLANCO BRILLANTE

WEIB GLÄNZEND

BLANC BRILLANT

���� ��������

BBARANCIO LUCIDO

GLOSS ORANGE

NARANJA BRILLANTE

ORANGE GLÄNZEND

ORANGE BRILLANT

О�А����О� �����Я���

L10229

Max 1 x 150WR7s 117 mm

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

34 cm

23 c

m

11 cm

22 cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L10247

Max 1 x 150WE27 HALO

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B

34 cm

42 c

m

22 cm

27 cm

Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

2 x 18WG24d-2

L11228

Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

2 x 18WG24d-2

L11227

Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

2 x 18WG24d-2

L11229 KITMODDisponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

Page 44: PDF LUCERNI completo 2008

85

SEGNO INCONFONDIBILE: LA FORMA DELL’UTILE. SERIE COMPLETA DI LUCI DAL SOFISTICATO DESIGN, CON CUORE DI VETRO

SOFFIATO RESO INCONFONDIBILE DALLA RAFFINATA STILIZZAZIONE DEL FIORE A SEI PETALI REALIZZATO CON TECNICHE

D’AVANGUARDIA.

UNMISTAKABLE SIGN: THE FORM OF THE USEFUL. COMPLETE SERIE OF LIGHTS WITH A SOPHISTICATED DESIGN, WITH A HEART

OF BLOWN GLASS RENDERED UNMISTAKABLE BY THE REFINED STYLISATION OF THE SIX PETAL FLOWER REALIZED WITH

AVANT-GARDE TECHNIQUES.

CARACTERÍSTICA INCONFUNDIBLE: LA FORMA DE LO ÚTIL. COMPLETA SERIE DE LUCES DE UN DISEÑO SOFISTICADO, CON UN

CORAZÓN DE VIDRIO SOPLADO INCONFUNDIBLE POR LA REFINADA ESTILIZACIÓN DE LA FLOR DE SEIS PÉTALOS, ACABADO CON

TÉCNICAS DE VANGUARDIA.

UNVERKENNBARES ZEICHEN: DIE FORM DES NÜTZLICHEN. LICHTERSERIE MIT RAFFINIERTEM DESIGN, MIT EINEM HERZ AUS

GEBLASENEM GLAS UNVERKENNBAR GEMACHT DURCH DIE FEINE STILISIERUNG DER SECHSBLÄTTRIGEN BLUME, REALISIERT

MIT AVANTGARDISTISCHEN TECHNIKEN.

SIGNE INCONTOURNABLE: LA FORME DE L’UTILE. SERIE COMPLETE DE LAMPES AU DESIGN SOPHISTIQUE, AU COEUR EN VERRE

SOUFFLE QUE LA STYLISATION RAFFINEE DE LA FLEUR, A SIX PETALES, REALISEE GRACE A DES TECHNIQUES A L’AVANT-GARDE

REND INCONTOURNABLE.

О�������� �����А�: �О��А �О����О�О. �О��АЯ ����Я ������Ь���О� У�О�����О�О ���А��А � ��������О� ��

�У�О�О �����А, ���О���О��О У��А�А��АЯ �О �А����О�А�О� ������А��� �О� ����О� � ����ЬЮ �������А��,

���О������� � ����������� �А��� �����О��� ���О�О�.

LALLA design Grazia Azzolin

84

Page 45: PDF LUCERNI completo 2008

86 87

L 101 23 2A B L 101 24 2A B

Page 46: PDF LUCERNI completo 2008

88 89

L 101 08 3A C

L 101 24 2A A

Page 47: PDF LUCERNI completo 2008

90 91

L 101 51 3A B

Page 48: PDF LUCERNI completo 2008

STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO LUCIDO E NICHEL SPAZZOLATO. DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO SOFFIATO A BOCCA, BIAN-

CO OPALE, CRISTALLO TRASPARENTE, BIANCO SATINATO, ARANCIO, VERDE MELA, ROSSO O BLU.

STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL OR BRUSHED NICKEL. DIFFUSER IN LINED BLOWN GLASS, OPAL, TRANSPA-

RENT CRYSTAL, SATINED WHITE, ORANGE, APPLE GREEN, RED AND BLUE.

ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO BRILLANTE Y NÍQUEL CEPILLADO. DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO SOPLADO A BOCA,

BLANCO OPAL, CRISTAL TRANSPARENTE, BLANCO SATINADO, NARANJA, VERDE MANZANA, ROJO O AZUL.

STRUKTUR AUS POLIERTEM CHROMSTAHL ODER AUS GEBÜRSTETEM NICKEL. DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTEL-

TEM GLAS–OPALWEIß, TRANSPARENTES KRISTALL, SATINIERT WEIß, ORANGE, APFELGRÜN, ROT UND BLAU.

STRUCTURE EN ACIER CHROME POLI ET NICKEL BROSSÉ. DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ SOUFFLÉ À LA BOUCHE, BLANC OPALE,

CRISTAL TRANSPARENT, BLANC SATINÉ, ORANGE, VERT POMME, ROUGE OU BLEU.

�О����У���Я �� �����Я��� ��О���О�А��О� ��А�� � �А������О�О ����А�� �����Я. �А�����А���Ь �� �����А �

�О�������, �О�У����О�О �У���� ���У�А����, ����УЮ��� ����О�: ����� О�А�, ��О��А���� ��У��А�Ь, �����

�А�����О�А����, О�А������, Я��О-�������, ��А���� � �����.

92 93

L 101 45 2A C L 101 47 2A B

L 101 31 2A F

Page 49: PDF LUCERNI completo 2008

L10105

Max 3 x 150WE27 SPOT R80 E27 HALO

Max 3 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

60/130 cm

40/1

40 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

LALLACBIANCO SATINATO

SATINED WHITE

BLANCO SATINADO

SATINIERT WEIß

BLANC SATINÉ

���О� �А�����О�А��О�

DARANCIO

NARANJA

ORANGE

ORANGE

ORANGE

О�А����О�

EVERDE

APPLE GREEN

VERDE MANZANA

APFELGRÜN

VERT

������

FROSSO

RED

ROJO

ROT

ROUGE

��А��О�

BCRISTALLO TRASPARENTE

TRANSPARENT CRYSTAL

CRISTAL TRANSPARENTE

TRANSPARENTES KRISTALL

CRISTAL TRANSPARENT

��О��А��О� �����О

ABIANCO OPALE

OPAL WHITE

BLANCO OPALO

OPALWEIß

BLANC OPALE

����� О�А�

3ANICHEL SPAZZOLATO

BRUSHED NICKEL

NÍQUEL CEPILLADO

NICKEL GEBÜRSTET

NICKEL BROSSÉ

�А�������� ����А�� �����Ь

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

GBLU

BLUE

AZUL

BLAU

BLEU

�����

9795

o 36

L10106

Max 3 x 150WE27 SPOT R80 E27

Max 3 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

48/110 cm

32/1

32 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

o 26

L10107

Max 2 x 150WE27 SPOT R80 E27 HALO

Max 2 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

60/130 cm

40/1

40 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

o 36

L10108

Max 2 x 150WE27 SPOT R80 E27

Max 2 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

32/110 cm

32/1

32 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

L10135

Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

38 c

m

o 36 cm

L10134

Max 3 x 150WE27 SPOT R80 E27

Max 3 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

65/1

30 c

m

o 26 cm

L10136

Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

31 c

m

o 26 cm

L10145

Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27E27 HALO

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

38 c

m

o 36 cm

L10147

Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

o 26 cm

31 c

m

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L10123

Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27 HALO

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

83/1

23 c

mo 36 cm

75/1

15 c

m

o 26 cm

L10124

Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27

Max 1 x 23WE27 PL-EL

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

L10131

Max 1 x 100WE27 SPOT R80 E27

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

36 cm

33 c

m

L10132

Max 1 x 100WE27 SPOT R80 E27

classe I

struttura/frame 2A-3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

26 cm

26 c

m

18,5 cm

13,5 cm

L10151

Max 1 x 150WE27 SPOT R80E27 HALO

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

183

cm

o 36 cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L10152

Max 1 x 150WE27 SPOT R80E27 HALO

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

143

cm

o 36 cm

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

125 cm

Page 50: PDF LUCERNI completo 2008

97

COLORE, MATERIA E FORMA: ESERCIZI DI LIBERTÀ. VIRTUOSI CROMATISMI ED ALLEGRA ELEGANZA SONO LE CARATTERISTICHE

DI QUESTA LINEA DI LUCI DALLO SPICCATO DECORATIVISMO. REALIZZATE IN PREZIOSO VETRO E METALLO DALLE DIVERSE

RIFINITURE CHE PERSONALIZZANO SORPRENDENTEMENTE L’AMBIENTE CREANDO AUREOLE DI LUCE DIFFUSA.

COLOUR, MATERIAL AND FORM: EXERCISES IN FREEDOM. RICH COLOURS AND CHEERFUL ELEGANCE ARE THE FEATURES OF THIS

LINE OF LIGHTS WITH A MARKED EMPHASIS ON DECORATIVISM. IN PRECIOUS GLASS AND METAL WITH VARIOUS FINISHES, THEY

PERSONALISE THE ENVIRONMENT IN A SURPRISING MANNER CREATING DIFFUSED LIGHT HALOS.

COLOR, MATERIAL Y FORMA: EJERCICIOS DE LIBERTAD. VIRTUOSOS COLORES Y ALEGRE ELEGANCIA SON LAS CARACTERÍSTICAS

DE ESTA LÍNEA DE LUCES CON MARCADAS DOTES DE DECORACIÓN. HECHAS DE EXQUISITO VIDRIO Y METAL EN DIFERENTES

ACABADOS, PERSONALIZAN SORPRENDENTEMENTE EL AMBIENTE, CREANDO AUREOLAS DE LUZ DIFUMINADA.

FARBE, MATERIAL UND FORM: FREIHEITSÜBUNGEN. VIRTUOSE FARBEN UND FRÖHLICHE ELEGANZ SIND DIE MERKMALE DIESER

LICHTERLINIE MIT STARK DEKORIERENDER FÄHIGKEIT. REALISIERT AUS WERTVOLLEM GLAS UND METALL MIT VERSCHIEDENEN

FERTIGBEARBEITUNGEN, RUFEN SIE LICHTSTILE INS GEDÄCHTNIS ZURÜCK, DIE DAS AMBIENTE ÜBERRASCHEND

PERSONALISIEREN UND VERSTREUTE LICHTSCHEINE ERZEUGEN.

COULEUR, MATERIAU ET FORME: EXERCICES DE LIBERTE. CHROMATISMES VERTUEUX ET ELEGANCE JOYEUSE SONT LES

CARACTERISTIQUES DE CETTE LIGNE DE LAMPES AU DECOR MARQUE. REALISEES EN VERRE PRECIEUX ET EN METAL AUX

FINITIONS DIVERSES, PERSONNALISENT L’ATMOSPHERE DE MANIERE SURPRENANTE EN CREANT DES AUREOLES DE LUMIERE

DIFFUSE.

����, �А����Я � �О��А: У��А�����Я � ��О�О��. ����УО��АЯ Я��О��Ь ��А�О� � �����АЯ Э���А���О��Ь – �О�

�А�А���������� Э�О� �О�О� ����� ������Ь���О� � Я��О ���А����О� ���О�А����О��ЬЮ. ���О�О������� ��

����О�О �����А � ���А��А � �А�����О� О�����О�, О�� �О��АЮ� ����� ����А, ����АЮ��� У�������Ь�УЮ

�������УА�Ь�О��Ь �О������Я�, О��А�УЯ О��О�� �А���Я��О�О ����А.

POP design Grazia Azzolin

96

Page 51: PDF LUCERNI completo 2008

98 99

L 103 28 3A A

L 103 27 2A A

Page 52: PDF LUCERNI completo 2008

100 101

L 103 22 9B B

L 103 22 2A A

Page 53: PDF LUCERNI completo 2008

L10322

Max 6 x 40WE14 satinata/frosted

classe I

struttura/frame 2A-3A-9B

diffusore/shade A-B

o 56 cm

70/1

20 c

m

L10323

Max 6 x 40WE14 satinata/frosted

classe I

struttura/frame 2A-3A-9B

diffusore/shade A-B

70/1

20 c

m

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

3ANICHEL SPAZZOLATO

BRUSHED NICKEL

NÍQUEL CEPILLADO

NICKEL GEBÜRSTET

NICKEL BROSSÉ

�А�������� ����А�� �����Ь

9BVERNICIATO NERO

PAINTED GLOSS BLACK

PINTADO NEGRO BRILLANTE

SCHWARZ GLANZLACKIERT

VERNIS NOIR

О��А��А � ������ ����

ABIANCO LUCIDO

GLOSS WHITE

BLANCO BRILLANTE

WEIB GLÄNZEND

BLANC BRILLANT

���� ��������

BARANCIO LUCIDO

GLOSS ORANGE

NARANJA BRILLANTE

ORANGE GLÄNZEND

ORANGE BRILLANT

О�А����О� �����Я���

BOTTONE ESTERNO IN METALLO CROMATO LUCIDO,

NICHEL SATINATO O VERNICIATO NERO LUCIDO.

INTERNO LACCATO GRIGIO CHIARO GOFFRATO.

DIFFUSORE IN VETRO CURVATO BIANCO E ARANCIO

LUCIDO.

EXTERNAL BUTTON IN POLISHED CHROME-PLATED

METAL, SATIN NICKEL OR PAINTED GLOSS BLACK;

INTERIOR IN LIGHT-GREY METAL.

DIFFUSER IN CURVED WHITE GLASS AND GLOSS

ORANGE.

BOTÓN EXTERIOR DE METAL CROMADO BRILLANTE,

NÍQUEL SATINADO O PINTADO NEGRO BRILLANTE.

INTERIOR LACADO GRIS CLARO GOFRADO. DIFUSOR DE

VIDRIO CURVADO BLANCO Y NARANJA BRILLANTE.

ÄUßERER KNOPF AUS POLIERTEM VERCHROMTEM

METALL, NICKEL SATINIERT ODER IN SCHWARZ

GLANZLACKIERT; INNEN AUS HELLGRAUEM METALL.

DIFFUSOR AUS GEBOGENEM GLAS, WEIß UND ORANGE

GLÄNZEND.

BOUTON EXTERNE EN MÉTAL CHROMÉ POLI, NICKEL

SATINÉ OU VERNIS NOIR BRILLANT. INTERIEUR LAQUE

GRIS CLAIR GAUFRE.

DIFFUSEUR EN VERRE BLANC OU ORANGE BRILLANT.

�А�У��АЯ ��О��А �� �����Я���О

��О���О�А��О�О ���А��А, �А�����О�А��О�О

�����Я ��� � ������ �����Я��� �А�О���

�О�������, ��У�����ЯЯ �А��Ь �О����А

�����О-����� �А�О�. �А�����А���Ь �� ���О�О �

О�А����О�О �А��У�����О�О �����А.

POP

103

o 44 cm

L10327

Max 6 x 40WE14 satinata/frosted

classe I

struttura/frame 2A-3A-9B

diffusore/shade A-B

o 56

cm

o 56 cm

L10328

Max 6 x 40WE14 satinata/frosted

classe I

struttura/frame 2A-3A-9B

diffusore/shade A-B

o 44

cm

o 44 cm

12 cm

12 cm

Page 54: PDF LUCERNI completo 2008

105

LA SEMPLICITÀ DELLA FORMA CIRCOLARE IMPREZIOSITA DALL’IMPIEGO DI MATERIALI PREGIATI. UN DISCO CON APPLICAZIONI IN

FOGLIA ORO, FOGLIA ARGENTO O VERNICIATO BIANCO LUCIDO PER CREARE NUOVI EFFETTI LUMINOSI E DECORATIVI.

A SIMPLE CIRCULAR SHAPE EMBELLISHED BY FINE MATERIALS. A DISC WITH GOLD LEAF OR SILVER LEAF APPLICATIONS OR

GLOSS WHITE LACQUER FINISH FOR NEW DECORATIVE LIGHT EFFECTS.

LA SENCILLEZ DE LA FORMA CIRCULAR ENRIQUECIDA CON EL EMPLEO DE MATERIALES NOBLES. UN DISCO CON APLICACIONES

DE HOJA DE ORO, HOJA DE PLATA O PINTADO BLANCO BRILLANTE PARA CREAR NUEVOS EFECTOS LUMINOSOS Y DECORATIVOS.

DIE EINFACHHEIT DER RUNDEN FORM, BEREICHERT DURCH DEN EINSATZ VON KOSTBAREN MATERIALIEN. EINE SCHEIBE MIT

APPLIKATIONEN AUS BLATTGOLD, BLATTSILBER ODER GLÄNZEND WEIß LACKIERT, UM NEUE DEKORATIVE LEUCHTEFFEKTE ZU

SCHAFFEN.

LA SIMPLICITÉ DE LA FORME CIRCULAIRE ENRICHIE PAR L’EMPLOI DE MATÉRIAUX PRÉCIEUX. UN DISQUE AVEC FEUILLE D’OR,

D’ARGENT OU VERNIS BLANC BRILLANT POUR CRÉER DES EFFETS LUMINEUX ET DÉCORATIFS NOUVEAUX.

��О��О�А ��У��О� �О��, О�О�А����АЯ ����������� ������ �А����А�О�. ���� � ����������� �����О� ��

�О�О�А, ������А ��� О��А������ � �����Я��� ����� ���� ��Я �О��А��Я �О��� ���О�А��� � Э�����О�

О�������Я.

SPACE design Luce Lab

104

Page 55: PDF LUCERNI completo 2008

106 107

L 111 35 DO A

L 111 36 DA A

Page 56: PDF LUCERNI completo 2008

STRUTTURA IN ACCIAIO VERNICIATO.

DISCO IN FOGLIA ORO, ARGENTO O BIANCO LUCIDO.

LACQUERED STEEL STRUCTURE.

DISC WITH GOLD LEAF, SILVER LEAF OR GLOSS WHITE

FINISH.

ESTRUCTURA DE ACERO PINTADO.

DISCO DE HOJA DE ORO, PLATA O BLANCO BRILLANTE.

STRUKTUR AUS LACKIERTEM STAHL.

SCHEIBE AUS BLATTGOLD, SILBER ODER GLÄNZEND

WEIß.

STRUCTURE EN ACIER VERNIS.

DISQUE AVEC FEUILLE D’OR, D’ARGENT OU BLANC

BRILLANT.

���У��У�А �� О��А����О� ��А��.

���� � �О�О���, ������Я��� ��� ��А������ �

����� �����Я��� ���� �����А�.

SPACE

F5BIANCO LUCIDO

GLOSS WHITE

BLANCO BRILLANTE

WEIß GLÄNZEND

BLANC BRILLANT

����� ��������

DAFOGLIA ARGENTO

SILVER LEAF

HOJA DE PLATA

BLATTSILBER

FEUILLE D’ARGENT

������Я��АЯ �О�Ь�А

DOFOGLIA ORO

GOLD LEAF

HOJA DE ORO

BLATTGOLD

FEUILLE D’OR

�О�О�АЯ �О�Ь�А

111

L11135

Max 4 x 60WG9

classe I

struttura/frame F5-DA-DO

o 45 cm

13 c

m

L11136

Max 1 x 60WE14 HALO

classe I

struttura/frame F5-DA-DO

o 22 cm

L11147

Max 1 x 60WE14 HALO

struttura/frame F5-DA-DO

13 c

m

o 22 cm

109

11 cm

Page 57: PDF LUCERNI completo 2008

111

DECISA, GRINTOSA, PERSONALE. QUESTI OGGETTI SI DIMOSTRANO IDEALI IN AMBIENTAZIONI FORTEMENTE CARATTERIZZATE,

NEL SEGNO DI UN’ORIGINALITÀ PRIVA DI COMPROMESSI. IL LORO PARTICOLARE BINOMIO FORMA-COLORE, COSÌ CARICO DI

SUGGESTIONE, SPRIGIONA VIBRAZIONI INTENSE E OGNI VOLTA DIVERSE.

DECIDED, SPIRITED, PERSONAL. THESE OBJECTS ARE IDEAL IN HIGHLY CHARACTERISED ENVIRONMENTS, AS ORIGINALITY

WITHOUT COMPROMISE. THE PARTICULAR UNION OF SHAPE AND COLOUR, SO CHARGED WITH CHARM, GIVES OFF INTENSE

VIBRATIONS THAT ARE DIFFERENT EACH TIME.

DECIDIDA, PODEROSA, PERSONAL. ESTOS OBJETOS SON IDEALES EN AMBIENTES CON UN FUERTE CARÁCTER, POR SU

ORIGINALIDAD SIN COMPROMISOS. SU ESPECIAL BINOMIO FORMA-COLOR, TAN CARGADO DE SUGESTIÓN, LIBERA VIBRACIONES

INTENSAS Y CADA VEZ DIFERENTES.

ENTSCHIEDEN, ENTSCHLOSSEN, PERSÖNLICH. DIESE GEGENSTÄNDE SIND DAS IDEALE FÜR EIN AMBIENTE MIT STARKEM

CHARAKTER, IM ZEICHEN EINER KOMPROMISSLOSEN ORIGINALITÄT. IHR BESONDERER DOPPELBEGRIFF FORM-FARBE, SO

VOLLER ZAUBER, STRÖMT INTENSIVE VIBRATIONEN AUS, DIE JEDES MAL VERSCHIEDEN SIND.

RESOLUE, ENERGIQUE, PERSONNELLE. CES OBJETS SONT PARFAITS DANS DES ENVIRONNEMENTS PARTICULIEREMENT

CARACTERISTIQUES, D’UNE ORIGINALITE’ DEPOURVUE DE COMPROMIS. LEUR BINOME FORME-COULEUR PARTICULIER, SI

SUGGESTIF DEGAGE DES VIBRATIONS INTENSES ET SANS CESSE DIFFERENTES.

�������Ь�АЯ, �А�О����АЯ, �������УА�Ь�АЯ. Э�� �������� ���А�Ь�О �О��О�Я� ��Я �О������� � ���Ь�О

���А����О� �������УА�Ь�О��ЬЮ, ����А�АЯ ����О���О�����УЮ О�����А�Ь�О��Ь. �� О�О��� ���О� �О��� �

����А, �А�О� �А�������� О�А�О�А����, �А���О���А�Я�� ����������� � �А���� �А� �А���� ����А���.

ROMBO design Giò Stilema

110

Page 58: PDF LUCERNI completo 2008

112 113

L 110 23 2A A

L 109 23 2A A

Page 59: PDF LUCERNI completo 2008

114 115

L 110 51 2A A

L 110 31 2A A

Page 60: PDF LUCERNI completo 2008

L11006

Max 3 x 60WE14

classe I

ROMBO

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

AROSSO/NERO

RED/BLACK

ROJO / NEGRO

ROT/SCHWARZ

ROUGE/NOIR

��А����/������

119119117

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой

L10923

1 x 24W (220-240v)2G11

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

65/1

30 c

m

o 12 cm

L11031

Max 1 x 150WR7s 117 mm

classe I16 c

m

34 cm

L11035

Max 3 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

125 cm

65/1

30 c

m

L11051

Max 1 x 250WE27 HALO

struttura/frame 3A

diffusore/shade A

182

cm

o 26 cm

L11090

Max 1 x 60WE14

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

65/1

60 c

m

45 c

m

o 12 cm

Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multiplaKit with steel cable for multiple hangingKit con cable de acero para suspensión múltipleSatz mit Stahlkabel für VielfachaufhängungKit avec câble en acier pour lustre multiple�омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой

65/1

30 c

m

o 60/160 cm

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

L11007

Max 2 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 60/160 cm

65/1

30 c

m

L11023

Max 1 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 12 cm

65/1

30 c

m

9 cm

34 cm

KIT MOD04 struttura/frame 2A

9 cm

(2 pezzi)(2 pieces)(2 piezas)(2-Teilig)(2 pièces)(2 шт.)

Protezione per applique L11031 e L10931Protection for uplighters L11031 and L10931Protección para aplique L11031 y L10931Schutz für Wandleuchten L11031 und L10931Protection pour les appliques L11031 et L10931Ограждение для бра L11031 и L10931

STRUTTURA IN METALLO CROMATO ACCURATAMENTE

LUCIDATO A MANO. VETRO SOFFIATO CRISTALLO ROSSO

CON TRAMATURA DI FILAMENTI NERI IN RILIEVO

RIMESSI A CALDO, INTERAMENTE REALIZZATA A MANO.

STRUCTURE IN CAREFULLY HAND-POLISHED CHROME

METAL. BLOWN GLASS RED CRYSTAL WITH HEAT-

APPLIED BLACK FILAMENTS IN RELIEF, TOTALLY

HAND-MADE.

ESTRUCTURA DE METAL CROMADO CUIDADOSAMENTE

PULIDO A MANO. VIDRIO SOPLADO CRISTAL ROJO CON

TRAMA DE FILAMENTOS NEGROS EN RELIEVE

INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA, TOTALMENTE

REALIZADA A MANO.

STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG

HANDPOLIERT. GEBLASENES GLAS, ROTES KRISTALL

MIT NETZ AUS HEIß AUFGETRAGENEN,

VORSPRINGENDEN, SCHWARZEN FÄDEN, GANZ

HANDGEMACHT.

STRUCTURE EN MÉTAL CHROME SOIGNEUSEMENT POLI

À LA MAIN. VERRE SOUFFLÉ CRISTAL ROUGE AVEC

TRAME EN FILAMENTS NOIRS EN RELIEF POSÉS À

CHAUD, ENTIÈREMENT FAITS A MAIN.

�О����У���Я �� ��О���О�А��О�О ���А��А,

��А���Ь�О О��О���О�А��О�О ��У��УЮ. �У�О�

��А��О� �����О � ��Ь����� ���У��О� ��

������ �����, У�О������ � �О�Я��� �О��ОЯ���,

�О��О��ЬЮ ���О������� ��У��УЮ.

Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже

2 x 18W (230v-50Hz)G24d-2

L10931

Page 61: PDF LUCERNI completo 2008

119

GRAZIE ALLA PARTICOLARITÀ DELLE SUE LINEE COSÌ PERSONALI QUESTA COLLEZIONE SA RENDERSI INCONFONDIBILE, CON LA

POSSIBILITÀ DI VENIRE INSERITA NEI PIÙ SVARIATI CONTESTI ABITATIVI, BRILLANDO OVUNQUE PER CLASSE E SOBRIETÀ.

THANKS TO THE PECULIARITY OF ITS PERSONAL LINES, THIS COLLECTION BECOMES UNMISTAKABLE. IT CAN BE ADOPTED IN THE

MOST VARIED DOMESTIC CONTEXTS, SHINING EVERYWHERE FOR ITS CLASS AND SIMPLICITY.

GRACIAS A SU ESPECIAL LÍNEA TAN PERSONAL ESTA COLECCIÓN ES INCONFUNDIBLE, CON LA POSIBILIDAD DE INTRODUCIRSE EN

DIFERENTES CONTEXTOS DE VIVIENDAS, BRILLANDO EN CUALQUIER LUGAR POR SU CLASE Y SOBRIEDAD.

DANK DER BESONDERHEIT IHRER SO PERSÖNLICHEN LINIEN, DIESE KOLLEKTION UNVERKENNBAR IST, MIT DER MÖGLICHKEIT, IN

DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN WOHNKONTEXTE EINGEFÜGT ZU WERDEN, WO SIE DANK IHRER KLASSE UND NÜCHTERNHEIT

ÜBERALL HERVORSTICHT.

C’EST EN EFFET GRACE AUX DETAILS DE SES LIGNES SI PERSONNELLES QUE CETTE COLLECTION PREND CET ASPECT

INCONTOURNABLE QUI LUI PERMET D’ETRE PLACEE DANS LES ENDROITS LES PLUS DIVERS TOUT EN RESSORTANT TOUJOURS

GRACE A SA CLASSE ET SA SOBRIETE.

�����О ��А�О�А�Я �А��� �������УА�Ь��� ����Я� Э�А �О������Я ���О���О��О У��А�А��А � �О��� ��О���Ь�Я

� ����� �О������Я � �А��� �А��ОО��А���� �����Ь��О�, ����� �����ЯЯ�Ь ��А�О�А�Я ��О��У ��А��У �

�������.

TAO design Giò Stilema

118

ˆ

Page 62: PDF LUCERNI completo 2008

120 121

L 108 07 2A A L 108 23 2A A

Page 63: PDF LUCERNI completo 2008

122 123

L 108 51 2A A L 108 23 2A A

Page 64: PDF LUCERNI completo 2008

STRUTTURA IN METALLO CROMATO, ACCURATAMENTE

LUCIDATO A MANO.

VETRO SOFFIATO CRISTALLO TRASPARENTE CON

CORDONI BIANCO E NERO IN RILIEVO RIMESSI A CALDO.

STRUCTURE IN CHROME-PLATED METAL, CAREFULLY

HAND-POLISHED.

BLOWN GLASS TRANSPARENT CRYSTAL WITH

HEAT-APPLIED BLACK AND WHITE RIBBONS, IN RELIEF.

ESTRUCTURA DE METAL CROMADO, CUIDADOSAMENTE

PULIDO A MANO.

VIDRIO SOPLADO CRISTAL TRANSPARENTE CON

CORDONES BLANCO Y NEGRO EN RELIEVE

INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA.

STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG

HANDPOLIERT.

GEBLASENES GLAS, TRANSPARENTES KRISTALL MIT

HEIß AUFGETRAGENEN, VORSPRINGENDEN NÄHTEN IN

SCHWARZ UND WEIß.

STRUCTURE EN MÉTAL CHROME, SOIGNEUSEMENT POLI

À LA MAIN.

VERRE SOUFFLÉ CRISTAL TRANSPARENT BLANC ET NOIR

AVEC DES CORDONS EN RELIEF POSÉS À CHAUD.

�О����У���Я �� ��О���О�А��О�О ���А��А,

��А���Ь�О О��О���О�А��АЯ ��У��УЮ. �У�О�

��О��А��О� �����О � ���Ь������

���О-������� �А���А��, ���О�������� �

�О�Я��� �О��ОЯ���.

TAO

2ACROMATO LUCIDO

CHROME-PLATED

CROMADO BRILLANTE

VERCHROMT

CHROME POLI

��О���О�А���� �����Я���

ATRASPARENTE CON CORDONE BIANCO/NERO

TRANSPARENT WITH BLACK/WHITE RIBBON

TRANSPARENTE CON CORDÓN BLANCO/NEGRO

TRANSPARENT MIT NAHT IN SCHWARZ/WEIß

TRANSPARENT AVEC CORDON BLANC/NOIR

��О��А��О� � ���О-������ �А���О�

L10805

Max 4 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 60/160 cm

65/1

30 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

L10835

Max 3 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 125 cm

65/1

30 c

m

L10806

Max 3 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 60/160 cm

65/1

30 c

m

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали

o 60/160 cm

65/1

30 c

m

o 12 cm

65/1

30 c

m

L10823

Max 1 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

L10807

Max 2 x 60WE14

classe I

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

125

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

o 26 cm

182

cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L10851

Max 1 x 250WE27 HALO

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой

o 12 cm

65/1

30 c

m

45 c

m

L10890

Max 1 x 60WE14

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multiplaKit with steel cable for multiple hangingKit con cable de acero para suspensión múltipleSatz mit Stahlkabel für VielfachaufhängungKit avec câble en acier pour lustre multiple�омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника

160 cm

Page 65: PDF LUCERNI completo 2008

127

OGNI SINGOLO PEZZO VIBRA NELLO SPAZIO CON INDISCUSSA PERSONALITÀ, COME BRILLANTE INTERPRETAZIONE DEL MODO

CONTEMPORANEO DI VIVERE E SENTIRE LA CASA, NEL SEGNO DI UNA RICERCA ESTETICA CHE INDIVIDUA SPUNTI E MOTIVI

SEMPRE NUOVI.

EACH INDIVIDUAL PIECE VIBRATES IN SPACE WITH UNDISPUTED PERSONALITY, AS THE BRIGHT INTERPRETATION OF THE

CONTEMPORARY WAY OF LIVING AND FEELING THE HOME, AS AN AESTHETIC RESEARCH FINDING NEWER IDEAS AND MOTIFS.

CADA PIEZA VIBRA EN EL ESPACIO CON INDISCUTIBLE PERSONALIDAD, COMO BRILLANTE INTERPRETACIÓN DEL MODO

CONTEMPORÁNEO DE VIVIR Y SENTIR LA CASA, EN UNA BÚSQUEDA ESTÉTICA QUE ENCUENTRA OCASIONES Y MOTIVOS SIEMPRE

NUEVOS.

IM ZEICHEN EINER ÄSTHETISCHEN SUCHE, DIE IMMER NEUE ANREGUNGEN UND MOTIVE FINDET, VIBRIERT JEDES EINZELNE TEIL

ALS BRILLANTE AUSDEUTUNG DER KONTEMPORÄREN ART UND WEISE, DAS HEIM ZU LEBEN UND ZU FÜHLEN, MIT

UNBESTREITBARER PERSÖNLICHKEIT IM RAUM.

CHAQUE PIECE VIBRE DANS L’ESPACE AVEC UNE PERSONNALITE INDISCUTABLE, COMME UNE INTERPRETATION BRILLANTE DE

L’ART CONTEMPORAIN DE VIVRE ET SENTIR LA MAISON, SOUS LE SIGNE D’UNE RECHERCHE ESTHETIQUE QUI DETERMINE DES

IDEES ET DES MOTIFS TOUJOURS NOUVEAUX.

�А��АЯ О����Ь�АЯ ���А�Ь ������У�� � ��О���А����� � ��О��О���О� �������УА�Ь�О��ЬЮ, �А� �����Я�АЯ

���������А��Я �О�������О�О О��А�А �А������Я � �У����О�А��Я �О�А �О� ��А�О� Э���������О�О �О���А,

�О��ОЯ��О О������АЮ���О �О��� �А�А�А � ����.

ARPA design Luce Lab

126

Page 66: PDF LUCERNI completo 2008

128 129

INTENSA, DISCRETA, ORIGINALE: NASCE UN’ ARMONIA DI LUCE.

INTENSE, DISCREET, ORIGINAL: HARMONY OF LIGHT IS BORN.

INTENSA, DISCRETA, ORIGINAL: NACE UNA ARMONÍA DE LUZ.

INTENSIV, DISKRET, ORIGINELL: ES ENTSTEHT EINE LICHTHARMONIE.

INTENSE, DISCRETE, ORIGINALE : ELLE EST LE FRUIT D’UNE HARMONIE DE LUMIERES.

���������АЯ, �����А��АЯ, О�����А�Ь�АЯ: �О��А���Я �А��О��Я ����А.

L 671 23 3A A

L 671 24 3A A

Page 67: PDF LUCERNI completo 2008

131130

L 671 34 3A A

L 671 39 3A A L 671 41 3A A

L 671 48 3A A

Page 68: PDF LUCERNI completo 2008

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

DIFFUSORE IN VETRO PIREX RIGATO E CON GOCCE DI

CRISTALLO REALIZZATE INTERAMENTE A MANO.

STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.

DIFFUSER IN STRIPED PIREX WITH TOTALLY

HAND-MADE CRYSTAL DROPS.

ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

DIFUSOR DE VIDRIO PIREX RAYADO Y CON GOTAS DE

CRISTAL REALIZADAS TOTALMENTE A MANO.

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

MATT.

DIFFUSOR AUS GERILLTEM PYREXGLAS UND MIT GANZ

HANDGEMACHTEN KRISTALLTROPFEN.

STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

DIFFUSEUR EN VERRE PYREX RAYÉ ET AVEC DES

GOUTTES DE CRISTAL RÉALISÉES ENTIÈREMENT À LA

MAIN.

�О����У���Я �� �А������О�О ����А�� ���А��А

� �А�О�О�О �����Я. �А�����А���Ь ��

�О�О�А�О�О �����А “������” � �А��Я��

��У��А�Я, �О��О��ЬЮ ���О�������� ��У��УЮ.

ARPA

3ANICHEL SPAZZOLATO

BRUSHED NICKEL

NÍQUEL CEPILLADO

NICKEL GEBÜRSTET

NICKEL BROSSÉ

�А�������� ����А�� �����Ь

ACRISTALLO PIREX RIGATO

CRYSTAL FLUTED GLASS

CRISTAL PIREX RAYADO

KRISTALLGLAS MIT STREIFEN

CRISTAL PYREX RAYÉ

�О�О�А�О� �����О “������”

BCRISTALLO PIREX TRASPARENTE CON GOCCE

TRANSPARENT CRYSTAL GLASS WITH DROPS

CRISTAL TRANSPARENTE CON GOTAS

KRISTALLGLAS TRANSPARENT MIT TROPFEN

CRISTAL PYREX TRANSPARENT AVEC GOUTTES

��О��А��О� �����О “������” � �А��Я��

L67123

Max 1 x 40WG9

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

o 12 cm

100

cm

Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы

Doppio trasformatoreDouble transformerDoble transformadorDoppeltrafoDouble transformateur�вайной трансформатор

L67139

Max 3 x 20WG4 12v

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

26 cm

55 c

m

L67141

Max 1 x 60WG9

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

12 cm

19 c

m

Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы

Interruttore a doppia intensità luminosaTwo options switchInterruptor de doble intensidad luminosaZwei-Stufen SchalterInterrupteur à double intensité lumineuse�ыключатель с двойной интенсивностью освещения

o 24 cm

50 c

m

o 10 cm

30 c

m

L67147

Max 1 x 60WG9

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

L67142

Max 3 x 20WG4 12v

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

133

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

o 36 cm

180

cm

Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности

L67148

Max 5 x 20WG4 12v

L67134

Max 8 x 20WG4 12v

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

120 cm

36 c

m

L67102

Max 8 x 20WG4 12v

classe I

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

120 cm

87 c

m

Doppio trasformatore (230v)Double transformer (230v)Doble transformador (230v)Doppeltrafo (230v)Double transformateur (230v)�вайной трансформатор (230v)

Senza trasformatoreWithout transformer Sin transformadorOhne TrafoSans transformateur�ез трансформатора

L67124

Max 1 x 20WG4 12v

struttura/frame 3A

diffusore/shade A-B

o 7,5 cm

100

cm

13 cm

10 cm

Doppio trasformatore (230v)Double transformer (230v)Doble transformador (230v)Doppeltrafo (230v)Double transformateur (230v)�вайной трансформатор (230v)

Page 69: PDF LUCERNI completo 2008

CLASSE II:APPARECCHIOPROVVISTO DI DOPPIOISOLAMENTO OISOLAMENTORINFORZATO IN OGNIPARTE E SENZADISPOSITIVI DI MESSA ATERRA.

CLASS II: APPLIANCEPROVIDED WITHDOUBLE INSULATION ORREINFORCEDINSULATION IN EVERYPART. LUMINAIREWITHOUT EARTHINGDEVICES.

CLASE II: APARATOPROVISTO DE DOBLEAISLAMIENTO OAISLAMIENTOREFORZADO EN TODASLAS PARTES Y SINDISPOSITIVO DE TOMADE TIERRA.

KLASSE II: GERÄT, DASIN JEDEM TEIL MITDOPPELISOLIERUNGODER VERSTÄRKTERISOLIERUNG VERSEHENUND OHNEERDUNGSVORRICHTUNGIST.

CLASSE II: APPAREILÉQUIPÉ DE DOUBLEISOLATION OU ISOLATIONRENFORCÉE DE CHAQUEPARTIE ET SANSDISPOSITIF DE MISE ATERRE.

У���О����О �������О��УЮ ��О�Я��Ю�/��� А����О�А��УЮ��О�Я��Ю �����А����. �� ����������О�О�������А�������Я.

LAMPADINEBULBS/LÁMPARAS/GLÜHBIRNENAMPOULES/�А��О���

HALO R7S LINEARE 117mm 100-150-200-300W

FLUO CIRCLINE T5 2GX13 22W Ø 225 mm

SFERA E14 15-25-40-60W

HALO E14 40-60-75W

OLIVA E14 25-40-60W

SPOT E14 R50 40W

GOCCIA E27 40-60-75-100W

HALO E27 100-150-200-250W

SPOT E27 R80 60-100W

FLUO E27 PL-EL 5-7-11-15-20-23-30W

HALO G4 BISPINA 20W (12v)

HALO G9 BISPINA 25-40-60-75W

HALO G9 DECOPIN 40W

FLUO CIRCLINE T5 2GX13 40W Ø 300 mm

FLUO G24d-2 18W

FLUO 2G11 24W

F IP20 Classe I

LA MARCATURA ATTESTA CHE IPRODOTTI RISPONDONO AI REQUISITI DELLANORMATIVA EN 60598-1CHE RECEPISCE LADIRETTIVA EUROPEACEE 73/23 E CEE 93/68CON RELATIVEMODIFICHE EINTEGRAZIONI.

THE MARKINGCERTIFIES THAT THEPRODUCTS MEET ALLTHE REQUIREMENTS OFTHE EUROPEANCOMMUNITYDIRECTIVESEN 60598-1.

EL MARCADOCERTIFICA QUE LOSPRODUCTOS CUMPLENLOS REQUISITOS DE LASDIRECTIVAS EUROPEASEN 60598-1.

DIE -MARKIERUNGBESCHEINIGT, DASS DIEPRODUKTE DENANFORDERUNGEN DEREUROPÄISCHENRICHTLINIEN EN 60598-1ENTSPRECHEN.

SIGNE CERTIFIEQUE LES PRODUITSREMPLISSENT TOUTESLES CONDITIONSREQUISES PAR LESDIRECTIVESEUROPÉENNES EN60598-1.

�А��АЯ �А����О��А��������Ь���У��,��О ������Я�ОО�������УЮ�����О�А��Я����О��������������� EN 60598-1.

INDICA LA POSSIBILITÀ DIINSTALLARE LAMPADINEA BASSO CONSUMO DIENERGIA.

LOW-ENERGYCONSUMPTION BULBSCAN BE FITTED.

POSSIBILIDAD DEINSTALLAR LAMPARASDE BAJO CONSUMO.

DAS SYMBOL BEDEUTET,DASS LEUCHTMITTEL MITGERINGEMSTROMVERBRAUCHVERWENDET WERDENKÖNNEN.

IL EST POSSIBLED’INSTALLER DESAMPOULES À FAIBLECONSOMMATIOND’ÉNERGIE.

Y�А���А�� �А�О��О��О��Ь���О�Ь�О�А��Я�А��О��� � ������ �А��О�О�Э�����ОЭ������.

APPARECCHIO IDONEOAD ESSERE INSTALLATOSU SUPERFICINORMALMENTEINFIAMMABILI.

APPLIANCE SUITABLE TOBE FITTED ONNORMALLYINFLAMMABLESURFACES.

APARATO ADECUADOPARA SU INSTALACIÓNEN SUPERFICIESNORMALMENTEINFLAMABLES.

FÜR DIE INSTALLATIONAUF NORMALENTZÜNDBARENOBERFLÄCHENGEEIGNETES GERÄT.

APPAREIL ADAPTE AL’INSTALLATION SURSURFACESNORMALEMENTINFLAMMABLES.

У���О����О����О��О ��ЯУ��А�О��� �АО����О �О�Ю����О�����О���.

GRADO DI PROTEZIONECONTRO IL CONTATTO DICORPI SOLIDI ESTERNI,CONTRO L’ACCESSO APARTI PERICOLOSE ECONTRO LAPENETRAZIONE DEILIQUIDI.

INDEX PROTECTIONAGAINST CONTACT WITHEXTERNAL SOLIDBODIES, AGAINSTACCESS TO DANGEROUSPARTS AND AGAINSTPENETRATION OFLIQUIDS.

GRADO DE PROTECCIÓNCONTRA EL CONTACTODE CUERPOS SÓLIDOSEXTERIORES, CONTRAEL ACCESO A PARTESPELIGROSAS Y CONTRALA PENETRACIÓN DELÍQUIDOS.

SCHUTZGRAD GEGENDEN KONTAKTEXTERNER FESTKÖRPER,GEGEN DEN ZUGANG ZUGEFÄHRLICHEN TEILENUND GEGEN DASEINDRINGEN DERFLÜSSIGKEITEN.

DEGRÉ DE PROTECTIONAU CONTACT DE CORPSSOLIDES EXTERNES, AL’ACCÈS AUX PARTIESDANGEREUSES ET A LAPENETRATION DESLIQUIDES.

��А�� �А���� О��О��А��А ��������� �����������А��, О� �О��У�А �О�А���� �А��Я� � О���О����О����Я����О����.

APPARECCHIOPROVVISTO DI MESSAA TERRA E CHENECESSITA DIISOLAMENTOFUNZIONALE IN OGNIPARTE.SE L’APPARECCHIO E’MOBILE, VIENEPROVVISTO DICONDUTTORE ERELATIVA SPINA CONCONTATTO DI TERRA.

APPLIANCE PROVIDEDWITH EARTHINGAND REQUIRINGFUNCTIONALINSULATION IN ITSEVERY PART.IF THE LUMINAIRE ISMOVABLE, IT HAS ACONDUCTOR AND PLUGWITH EARTHINGCONTACT.

APARATO PROVISTO DETOMA DE TIERRAY QUE NECESITAAISLAMIENTOFUNCIONAL EN TODASLAS PARTES. SI ELAPARATO ES MÓVIL,ESTÁ PROVISTO DECONDUCTOR YRELATIVO ENCHUFE CONCONTACTO DE TIERRA.

MIT ERDUNGVERSEHENES GERÄT,DAS IN JEDEM TEILEINER FUNKTIONELLENISOLIERUNG BEDARF.FALLS DAS GERÄTVERSCHIEBBAR IST,WIRD ES MIT LEITERUND STECKER MITERDUNGSKONTAKTVERSEHEN.

APPAREIL ÉQUIPÉ DEMISE A TERRE ETDEMANDANT UNEISOLATIONFONCTIONNELLE DECHAQUE PARTIE. SIL’APPAREIL N’EST PASFIXE, IL EST ÉQUIPÉ DECONDUCTEUR ET DEPRISE AVEC TERRE.

У���О����О ������А�������� �����У���У����О�А�Ь�О���О�Я��� �����А����. ����У���О����ОЯ��Я���Я�О�������, О�ОО��А�А���Я��О�О����О� ��ОО�������УЮ������������ ��О��А��О��А�������Я.

CLASSE III:APPARECCHIO IN CUI LAPROTEZIONE CONTRO LASCOSSA ELETTRICA SIBASASULL’ALIMENTAZIONE ABASSISSIMA TENSIONEDI SICUREZZA E IN CUINON SI PRODUCONOTENSIONI SUPERIORIALLA STESSA.APPARECCHIO CHE NONDEVE ESSEREPROVVISTO DI MESSA ATERRA DI PROTEZIONE.

CLASS III: APPLIANCE IN WHICH PROTECTIONAGAINST ELETRICALSHOCK IS GUARANTED BY EXTREMELYLOW-VOLTAGE POWERSUPPLY AND WHICHDOES NOT PRODUCEHIGHER VOLTAGES. THISLUMINAIRE MUST NOT BE PROVIDED WITHMEANS FOR PROTECTIVEEARTHING.

CLASE III: APARATO ENEL QUE LA PROTECCIÓNCONTRA LA DESCARGAELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN ABAJÍSIMA TENSIÓN DESEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE PRODUCENTENSIONES SUPERIORESA LA MISMA. APARATOQUE NO DEBE ESTARPROVISTO DE TOMA DETIERRA DE PROTECCIÓN.

KLASSE III: GERÄT, INDEM DERSTROMSCHLAGSCHUTZAUF DERNIEDRIGSTSPANNUNG-SICHERHEITSVERSORGUNG BERUHT UND IN DEMKEINE SPANNUNGENERZEUGT WERDEN, DIEHÖHER ALS DIE SELBESIND. GERÄT, DAS NICHTMIT SCHUTZERDUNGVERSEHEN SEIN MUSS.

CLASSE III: APPAREILDONT LA PROTECTIONCONTRE LESDECHARGESÉLECTRIQUES SE BASESUR L'ALIMENTATION ATRES BASE TENSION DESECURITÉ ET OU IL NESE PRODUIT PAS DETENSIONS PLUSELEVÉES. APPAREIL QUINE DOIT PAS AVOIR DEMISE A TERRE DEPROTECTION.

У���О����О, ��О�О�О� �А���А О�Э����������О�ОУ�А�АО��������А���Я �А���� �О�А�� О���Ь����О�О���О�А��О�О�А��Я����Я � ��О�О�О� ���О��АЮ��Я�А��Я����Я,������АЮ��� �А�О��А��Я�����.У���О����О, ��О�О�О� ������У��А����А���Я�А����О��А��������.

SIMBOLISYMBOLS/SIMBOLOS/ZEICHEN/SYMBOLES/��А��

Page 70: PDF LUCERNI completo 2008

L’AZIENDA SI RISERVA, FERME RESTANDO LECARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, DI APPORTARETUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRÀ NECESSARIE ALLOSCOPO DI MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO STESSO.

WHILE MAINTAINING THE BASIC CHARACTERISTICS OF THEPRODUCT, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKEMODIFICATIONS AT ANY TIME WITH THE SOLE AIM OF QUALITYIMPROVEMENT.

LA EMPRESA TIENE DERECHO SIN MODIFICAR LASCARACTERISTICAS BASILARES DEL PRODUCTO, A MODIFICARLO QUE ESTIMERÀ NECESARIO PARA MEJORAR LA CALIDADDEL PRODUCTO MISMO.

DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEITÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE QUALITÄT IHRESPRODUKTES VERBESSERN KÖNNEN; ALLERDINGS UNTERBEIBEHALTUNG DER GRUNDEINGENSCHAFTEN.

LA FIRME SE RESERVE LA POSSIBILITE, SANS CHANGER LESCARACTERISTIQUES DU PRODUIT, D’APPORTER TOUTES LESMODIFICATIONS QU’ELLE JUGERA NECESSAIRES POURAMELIORER LA QUALITE DU PRODUIT.

����А О��А��Я�� �А �О�О� ��А�О, �О��А�ЯЯ �А�О����А�А���������� ������Я, ��О���Ь �Ю��� ��������Я,�О�О��� О�А �О����А�� ��О��О������ ��Я�О������Я �А�����А ������Я.

IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI ARTICOLILUCERNI È GARANTITO CON UNA TENSIONE DI RETECOMPRESA TRA I 220V E I 230V AD UNA FREQUENZA DI50/60HZ.

THE PERFECT WORKING OF LUCERNI ARTICLES ISGUARANTEED ONLY FOR A TENSION INCLUDED BETWEEN 220VAND 230V AND FOR A FREQUENCY OF 50/60HZ.

SE GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DE TODOSLOS ARTÍCULOS LUCERNI CON UNA TENSIÓN DE RED COMPRENDIDA ENTRE 220V Y 230V A UNAFRECUENCIA DE 50/60HZ.

BEI EINER SPANNUNG ZWISCHEN 220V UND 230V UND EINER FREQUENZ VON 50/60 HZ WIRD DERORDNUNGSGEMÄß BETRIEB ALLER LUCERNI-ARTIKELGARANTIERT.

LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DE TOUS LES ARTICLESLUCERNI EST GARANTI POUR UNE TENSION DE RÉSEAUCOMPRISE ENTRE 220V ET 230V À UNE FREQUENCE DE50/60HZ.

�О�О�АЯ �А�О�А ���� ������� LUCERNI �А�А����У���Я��� �А��Я����� ���� � ������А� 220 � 230 � ����А��О�� 50/60 ��.

COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l.TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. NESSUNA PARTE DI QUESTAPUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA O TRASMESSA INQUALSIASI FORMA E CON QUALSIASI MEZZO SENZA ILPERMESSO SCRITTO DELL’EDITORE.

COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l.ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAYBE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM AND ANYMEANS WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THEPUBLISHER.

COPYRIGHT© NOVIEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. RESERVADOSTODOS LOS DERECHOS. ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SERREPRODUCIDA, NI PARCIAL NI TOTALMENTE, NI SERTRANSMITIDA, EN NINGUNA FORMA NI POR NINGÚN MEDIO,SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DEL EDITOR.

COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l.ALLE RECHTE VORBEHALTEN. KEIN TEIL DIESERVERÖFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHEGENEHMIGUNG DES HERAUSGEBERS WIEDERGEGEBEN ODERAUF BELIEBIGE WEISE ÜBERTRAGEN WERDEN.

COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l.TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTEPUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE OU TRANSMISEQUELS QUE SOIENT LA FORME ET LE MOYEN SANSL’AUTORISATION ECRITE DE L’EDITEUR.

COPYRIGHT© �оябрь 2007 �. LAMPE s.r.l. ��� ��А�А О��А�ЯЮ��Я �А�О�О�. �� О��А �А��Ь�А��О� �У����А��� �� �О��� �О���О���О���Ь�Я��� �����А�А�Ь�Я � �А�О�-���О �О��� � �А���-���О�������О� ��� ���Ь����О�О �А�������Я ���А���Я.

Project: VM concept&design

Photo: IKON

RENAI&RENAI

QUASAR

Printing:POLIGRAFICHE SAN MARCO

©

©

TUTTI I PRODOTTI LUCERNI SONO MODELLI DEPOSITATIALL LUCERNI PRODUCTS ARE REGISTERED MODELSLOS PRODUCTOS LUCERNI SON MODELOS REGISTRADOSALLE LUCERNI PRODUCKTE SIND EINGETRAGENE MODELLETOUS LES PRODUITS LUCERNI SONT DES MODÈLES DEPOSES��� �О���� ������� LUCERNI �А���������О�А��.

Prodotto e distribuito da LAMPE srlAzienda certificata ISO 9001:2000

Reg. Nr. 9101.LMPE

Page 71: PDF LUCERNI completo 2008

LUCERNILAMPE srlVia F.lli Agrizzi, 13 32030 Fener di Alano di Piave (BL) ItalyItalia tel. 0439 778777 Export tel. +39 0439 779544 fax +39 0439 779562

www.lucerni.com [email protected] [email protected] LUCERNI

LUCERNI è un marchio LAMPELUCERNI is a LAMPE trademark