PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

16
Rivista mensile - Documento delle attività nella comunità ItaloCanadese Anno X N.4 Aprile 2013 Panorama ItalianCanadian 14Strings “from Molise with love” Miss Italia Oshawa 2013 Nonostante i contributi dell’Italia, il Corriere Canadese sospende le pubblicazioni

description

Panorama ItalianCanadian, monthly magazine -co-publishers Roberto Bandiera and Enzo Di Mauro - is a pablication documento of the main social and cultural events within the italian community in the Greater Toronto Area. Roberto bandiera [email protected] Enzo Di Mauro [email protected] Toronto, Canada

Transcript of PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Page 1: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Rivista mensile - Documento delle attività nella comunità ItaloCanadese Anno X N.4 Aprile 2013

Panorama ItalianCanadian ItalianCanadian

14Strings “from Molise with love”

Miss Italia Oshawa 2013

Nonostante i contributi dell’Italia, il Corriere Canadese sospende le pubblicazioni

Page 2: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 2 Aprile 2013

Family owned and operated since 1959.

2939 Dufferin Street

416.781.8585Store Hours:

Monday to Friday 8am - 9pmSaturday 8am - 6pmSunday 9am - 5pm

An old-world specialty supermarket in the true European sense.

Lady York offers an exceptional variety of specialty foods and is known for “fresh” products. Meat, deli and produce are expertly

selected and delivered daily.

Prepare your palate for a whole new taste experience!

selling or BUYing REAL ESTATE?RESIDENTIAL • COMMERICAL • INDUSTRIAL

EXPERIENCE SERvICE

EffECTIvE RESULTS

When it comes to the Real Estate Industry nothing is more important than experience. With over 20 years of experience, we will handle your needs in a professional and knowledgeable manner to meet

today’s market demands.

Dedicated to providing personalized service and taking the time to work with you, discussing every aspect of the buying and selling process.

COMPLETE SATISfACTION IS OUR gUARANTEE TO yOU!

Let Experience and Ambition Work For You!2179 DAnFoRth AvE toRonto, on M4C 1K4

8787 WooDbInE AvE#229 MARKhAM, on L3R 0P4

tonY GALLEttAbRoKER

[email protected]

AnthonY GALLEttAsALEs REPREsEntAtIvE

[email protected]

vInCE sPItALEsALEs REPREsEntAtIvE

[email protected]

AnDREW stAnKovICsALEs REPREsEntAtIvE

[email protected]

HOME & REALTy

gUyS

For Service & Results, call the

www.homeandrealtyguys.com

PARKLAnD LtD.

416-690-2121 bRoKERAGE

905-940-2141

Independently Owned and operated ©™ trademarks owned by Century 21 Real Estate LLC used under licence or authorized sub-licence. ©2011 Century 21 Canada Limited Partnership, Century 21 Parkland Ltd.

June 2013: Italian Heritage Month in Ontario

Un gruppo di persone intervenute alla conferenza stampa: da sin. (seduti), il presidente di CHIN Radio/TV Lenny Lombardi, l’On. Laura Albanese, il Console Generale d’Italia dott. Tullio Guma, Silvana Tibollo e la signorina Tibollo.

Visita il padiglione italiano di Carassauga

Daniela Nardi e Daniela SanzoneEspresso Manifesto Arts Collective PresentanoORA - Culture-Canada-Italy-NowMartedi’ 25 Giugno, 2013Bata Shoe Museum - 6:30pm

La conferenza stampa al media studio di Queen’s Park. Da sin. il Deputato NDP Rosario Marchese, il Ministro per gli Anziani Mario Sergio, il presidente del Congresso degli Italo Canadesi

Marcello Tarantino presentaVIVA VITALITA’

Mostra d’Arte con artisti dall’Italia e ItaloCanadesi6 Giugno, 2013 - 6:30 pmJoseph D. Carrier Gallery

Columbus Centre

Peppino di Capri e la sua orchestraSabato 1 Giugno

8:00 pmSONY CENTRE

1 Front St. E. Toronto

National Congress of Italian-Canadians

Special guestDANIEL PNETTA

Sunday June 9, 2013

PIAZZA ITALIAThe best of Italy 2013

FASHION - GOURMET FOOD -WINE - ENTERTAINMENT

Liberty Grand -Exhibition Place

30 Maggio - 11:00 amAlza Bandiera a Queen’s Park

13 Giugno “Books & Biscotti”Letture di poesie con Gianna Patriarca

e John Calabro College/Shaw Public Library

Musica, arte, moda, made in italy, letteratura e tanto altro saranno al centro dell’Italian Heri-tage Month - Il mese del Retaggio Culturale Ital-ian - che sara’ celebrato per tutto il mese di gi-ugno. “Sono oltre 200 gli eventi in programma per celebare l’italianita’ e il contributo che gli Italiani hanno dato e continu-ano a dare allo sviluppo economico, sociale e culturale della Provincia

Dott. Tullio Guma, Console Generale d’Italia

dell’Ontario e del Cana-da” ha detto l’avv. Michael Tibollo alla conferenza stampa di Queen’s Park per il lancio dell’edizione 2013 della kermesse, gi-unta alla terza edizione.

In realta’ le celebrazioni inizieranno il 24 mag-gio con Carassauga, il festival multiculturale di Missisauga, dove e’ stato allestivo anche un padiglione italiano. Il 30 Maggio alle ore 11:00 am avra’ luogo l’Alza Bandiera nei giardini di Queen’s Park, il palazzo del Governo e del Parla-mento dell’Ontario, con la prevista partecipazi-one del Premier Wynne e del Console Generale d’Italia Ministro Plen. Tullio Guma. “Siamo fieri di poter celebrare la nostra cultura e le nos-tre tradizioni nella nos-

tra Provincia”, ha affermato con soddisfazi-one l’On. Mario Sergio, Ministro per gli Anziani, che nel 2010 presento’ in par-lamento la pro-posta di legge pere l’istituzione dell’ Italian Her-itage Month in Ontario, approva-ta per direttissima grazie all’appoggio dei Conservatori e dell’NDP. In questa edizione dell’Italian Heritage Month sara’ dato ampio spazio ai giovani come il cantante Daniel Panetta che si esibira’ durante il concerto di Pep-pino di Capri, in programma il 1 Gi-

ugno al Sony Centre for the Performing Arts. Il Console Generale d’Italia Tullio Guma, presente alla conferenza stampa, si e’ congratulato con l’avv. Tibollo, gli organizzatori e la comunita’ tutta, per la qualita’ e l’alto numero di eventi ef-fettuati durante il mese e che vedono la cultutra, la lingua e le tradizioni al centro della imponente manifestazione. Per il programma completo degli eventi visitate il sitowww.italianheritagecanada.ca

Page 3: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

TORONTO EASTENZO DI MAURO - EDITOR

Tel. [email protected]

TORONTO WESTCav. ROBERTO BANDIERA - EDITOR

327 Culford RoadToronto Ontario M6L 2V6

Tel. 416-249-8800 Fax. [email protected]

Managing Editor Connie Di Mauro

Maria Grifone Bandiera

ItalcanadaFest ProductionCorrispondente da RomaServizi: ANSA - AGI - ADNKRONOS

INFORMSERVIZI FOTOGRAFICI: PANORAMA - TONY PAVIA

Roberto Bandiera Enzo Di Mauro

www.panoramaital.com

Panorama ItalianCanadian

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 3

A BUDGET FOR A PROSPEROUS AND FAIR ONTARIONew Ontario Government Helps Create Jobs And - Supports People in York South-WestonMay 2, 2013 - Friends, this afternoon Minister of Finance Charles Sousa presented the Ontario 2013 Budget to the Legislative Assembly; it details our government’s plan to create jobs and improve the day to day lives of people across Ontario. The 2013 Ontario Budget, if passed, would be good news for the residents of York South-Weston. Lower auto insurance rates, the transformation of social assistance, the launch of the Ontario Action Plan for Seniors to provide better access to home care, and a focus on job creation and support programs for new Canadians and youth are what residents asked for during the York South-Weston pre-budget consultation and I am heartened to see the budget reflect this in many ways. Take a look at the informa-tion below to see what is in the budget for you and your family. I encourage you to share this information with your friends and let me know what you think. Please also take a look at my website to see what people are saying.Sincerely, Laura Albanese, MPP York South-Weston

Ontario’s 2013 Budget — A Prosperous and Fair Ontario — makes smart investments that will strengthen the economy, helps create jobs for youth and takes action to eliminate the deficit by 2017-18. The 2013 Ontario Budget proposes a prosperous and fair Ontario by:Establishing a Youth Jobs Strategy of $295 million over two years to create jobs and mentorship opportuni-ties for about 30,000 youth and promote entrepreneur-ship and innovation Creat-ing jobs through investments in infrastructure for public transit, roads, bridges, hos-

1. competitive business cli-mate — supporting a com-petitive tax system and ef-fective regulation promotes new business investment for job creation and economic growth2. modern infrastructure — investing in transit, roads, schools and hospitals is a key foundation for a productive economy3. highly skilled workforce —

investing in skills and educa-tion, as well as job creation for youth, ensures the people of the province can work and prosper4. promoting entrepre-neurship and innova-tion — strengthening Ontario’s ability to trans-form ideas into innovative goods and services for the global economy5. going global — work-

ing with business to expand market access for goods and services beyond Ontario’s borders to other provinces, the United States and emerg-ing economies6. vibrant and strong com-munities — helping all communities and regional economies benefit from job creation and economic growth The new government will also continue to take

steps to provide more sup-ports for Ontariofamilies. It will improve opportuni-ties forOntario’s Aboriginal people, protect the most vul-nerable, and build safer and stronger communities.Ontario’s 2013 Budget will build a fair and prosperous Ontario for the benefit of all.

In the picture, Laura Albanese at Crosstown Tunnel Launch

pitals and schools Reduc-ing auto insurance rates by 15 per cent on average for nine million drivers Helping 46,000 more people receive home and community care quickly and in the comfort of their own home Provid-ing tax relief to small busi-nesses to create more jobs by increasing their Employer Health Tax exemption from $400,000 to $450,000 of pay-roll Taking steps to trans-form social assistance to help more recipients find jobs and improve their financial secu-rity. The deficit for 2012-13 is now estimated to be $9.8 billion — a $5.0 billion im-

provement compared with the 2012 Budget forecast. The fiscal year just ended marks the fourth year in a row that the province has reported a deficit lower than forecast — the only govern-ment in Canada to achieve this level of success. Program spending growth is projected to be less than one per cent for the second year in a row.Working with key partners, the government is laying out a six-part economic renewal plan that will help Ontario’s economy seize new oppor-tunities for growth and job creation:

MPP Albanese with Minister Hoskins and Youth Outreach Workers at Yorktown Family Services.

MPP Laura Parliamentary Assistant to the Premier, and to the Ministry of Tourism, Culture and Sport , with Hammerheads, a pre-apprenticeship training program.

Laura’s tour of Mellow Walk, a shoe manufacturer in the riding for the launch of Small Business Week with Minister Duguid

QUICK FACTSThe government is projecting real gross domestic product (GDP) growth of 1.5 per cent in 2013, 2.3 per cent in 2014, and 2.4 per cent in both 2015 and 2016.The government held pre-budget consultations with more than 1,000 organizations and heard from over 600,000 house-holds in communities across Ontario. - Ontario is currently one of only two governments in Canada that is on track to beat its fiscal target for 2012-13. These results are due to the government’s focus on deficit elimination by 2017-18 — a commit-ment that is reinforced by the goal of reducing net debt-to-GDP to the pre-recession level of 27 per cent once the budget is balanced. Ontario has created almost 400,000 jobs since June 2009, recovering all of the jobs lost during the recession. The current level of employment is more than 130,000 jobs above the high point before the recession. Ontario’s planned infra-structure investments of more than $35 billion over the next three years would support more than 100,000 jobs on average each year. The government is moving forward with 60 per cent of the 362 recommendations from the Commission on the Reform of Ontario’s Public Services and studying the implementation of the rest.LEARN MORE - Read the Budget. - Read background information on the budget:Ontario’s Economic Outlook and Fiscal Plan Helping Ontario Drivers Save Money A Fair Society The Ontario Trillium Benefit: More Choice For People Youth Job Creation Read highlights of the Budget.

Page 4: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 4 Aprile 2013

Marina Fiorente è stata eletta Miss Italy Oshawa 2013 sabato scorso durante il gala “Enchanted dreams” nella sede dell’Oshawa Ital-ian Recreation Club 70. La sua bellezza mediterranea ha impressionato i giudici - Maria Bandiera, il dottor Menotti Mazzuca e Mattia Bello -, che l’hanno prefer-ita a Dia Giorgi e Carolina Mottile. Marina ha 17 anni, ha mamma abruzzese e papà pugliese, e ha ricevuto la corona da Jessica Silipo, reginetta del 2012. Durante la serata si è esibita Rina Mottile, che ha fatto ballare il pubblico con la sua mu-sica, ed è stata nominata la mini miss 2013 Mar-tina Marimpietri, figlia di Tito-Dante - vicesindaco di Oshawa. Marina Fior-

Marina Fiorente Miss Italia Oshawa 2013

ente frequenta il grade 12 alla R.S. McLaughlin C.V.I. Secondary School e ha due lavori part-time: uno alla Oshawa Public Library e

uno al Mongolian Grill di Oshawa. Marina è fiera di essere italiana. “Ho sem-pre percepito un senso di comunità, di amore e sup-

porto - ha affermato -. Le tradizioni e la cultura in cui sono radicata fanno risplendere la mia vita, e mi hanno formata come

una donna forte e sicura”. “Sono molto orgogliosa di essere stata eletta Miss Italia Oshawa - ha com-mentato la miss -. Sembra

ancora un sogno, spero di rappresentare al meglio il nostro club”.

Marina Fiorente e Martina Marimpietri, rispettiva-mente Miss e Mini Miss Italia Oshawa 2013 Le due “Miss” posano per la foto di circostanza con i dirigenti del sodalizio e quanti hanno contribuito alla realizzazione dell’elegante evento.

Il Corriere Canadese sos-pende le pubblicazioni per 3 mesi. Lo ha comunicato Multicom Media Services Inc., società proprietaria della testata, nell’ultimo nu-mero uscito in edicola sa-bato. Il motivo è di natura economica e legato ai con-tributi erogati dallo stato ital-iano alla stampa per l’anno 2011. I finanziamenti, che ammontano a 1.266.106,40 euro, vengono percepiti dalla casa editrice italiana “ Ital-media Srl” di Elena Caprile e non sarebbero mai arrivati

Dopo oltre 50 anni il Corriere Canadese sospende le pubblicazionialla Multicom. La società ca-nadese, quotata in borsa, prende dunque tempo, tre mesi per cercare di risol-levare i conti e rimettere in stampa il quotidiano fondato da Dan l Iannuzzi. C’è però da chiedersi come è possibile che un piccolo giornale come il Corriere Canadese - che oggi ha meno di dieci redat-tori - non riesca a sopravvi-vere con i contributi erogati ogni anno dal Dipartimento per l’informazione e l’editoria del Governo Italiano. Finan-ziamenti che sono iniziati

nel 1994 e che ammontano a decine di milioni di euro. Nel 2010 i contributi erano di 2.458.334,84 euro. Nel 2009 il finanziamento era di 1.446.079,32 euro. Nel 2008 Italmedia ha incas-sato 2.843.315,47 euro. St-essa cifra erogata nel 2007. Nel 2005 i contributi am-montavano a 2.892.158,64. Nel 2004 il finanziamento era di 2.582.284,48 euro. La domanda a cui la Multicom non ha dato risposta nel suo editoriale è questa: come sono stati utilizzati tutti questi soldi?

Il nuovo direttivo del Museo AmiciCo-Presidenti Silvana Tibollo e Antonio Porretta

Tesoriere, Silvana BaldassarraSegretarie Gemma Viviano e Alida Pighin

Segr. Addetto alle relazioni pubbliche Giacomo Morriello

Sezione giovani Mercedes TibolloConsiglieri - Rosanna Neglie, Maria Bandiera,

Fabio Gesufatto, Melina Zeppieri, Patrizia Bottoni Governing committeee – Advisory Board ..

chair person Michael Tibollo, Mario Ferri , Alberto Di Giovanni, Domenico Servello, Cosmo Femia,

Roberta Iannacito-Provenzano, Matthew Melchior

CHE COSA È A.M.I.C.I.?Il museo di A.M.I.C.I. (associazione per la me-moria degli emigranti Italiano-Canadesi) ed il centro interattivo Italiano-Canadese è un’organizzazione senza scopo di lucro e ha il mandato di conservare e preservare l’esperienza ed il contributo degli

A.M.I.C.I. Il Museo della Memoria elegge il nuovo esecutivoAd Aprile, nel corso della assemblea generale d e l l ’org an i z z a z i on e Museo A.M.I.C.I., i soci hanno eletto il nuovo direttivo. Per chi non lo sapesse, A.M.I.C.I., il Museo della memo-ria, fu creato anni or-sono dall’allora consi-gliere comunale Mario Ferri e il Cav. Porretta dell’EPASA. Dopo al-terne vicissitudini e spreco di fondi, con l’immissione di una nu-ova linfa di volontari si cerchera’ di ridare lustro all’intera organizzazi-one.

emigranti italiani nella storia del Canada. Il museo sarà un punto di riferimento e di ri-cerca sulla cultura Italo - Canadese ed esibirà gli oggetti concern-enti la storia, la vita e l’esperienza sociale de-gli emigranti italiani in Canada. Nel museo, si potrà at-tingere a tutte queste informazioni e nei suoi archivi, si potranno conoscere, confrontare verificare e studiare i contributi politici, so-ciali, culturali e religiosi dati dai nostri emigranti al Canada.Ulteriormente, il cen-tro celebrerà e rifletterà la cultura della nostra comunità mettendo in

risalto le sue uniche diversità e carat-teristiche. Fornirà, inoltre, un punto di incontro per in-iziative, conferenze e discussioni sulla cultura Italiano-Ca-nadese.

COSA RACCOLGONOIl museo di A.M.I.C.I. raccoglie una vasta va-rietà di oggetti che rap-presentano la storia della vita degli Italo – Canadesi dal sedicesi-mo secolo, con l’arrivo di Giovanni Caboto, ad oggi.  Oggetti o articoli di maggior interesse sono quelli che vanno dal 1870 al 1980, perio-do più intenso e rappre-sentativo della nostra vita in Canada.Gli articoli più desid-erati sono gli oggetti che dimostrino o ci dicano della nostra presenza in Canada e che possono essere legati a temi come il lavoro, la vita socia-le (associazioni, ecc.),

educazione, religione, cibo, sport, musica, di-versità regionale, il viag-gio verso il Canada e la nuova lingua. Oggetti di grande inter-esse per A.M.I.C.I., sono articoli come fotografie (originale o copie), vestiti, lavori artistici, oggetti della casa, docu-menti dell’emigrazione, oggetti di attrezzature e strumenti di lavoro.

REQUISITI PER LE DONAZIONI

Le donazioni di articoli o oggetti in buone con-dizioni vengono preferi-ti per la collezione. Le donazioni che sono considerate per la col-lezione, dovrebbero essere accompagnate da informazioni che includono nome del proprietario, nome del fornitore o della ditta che lo ha realizzato e se si conosce, la storia ed uso dell’ oggetto.

For Reservations: Call: 416.636.8194890 Wilson Avenue Downsview, Ontario M3K 1E7

Business HoursMonday to Friday: 11:45 a.m. to 11:00 p.m.

Saturday: 4:00 p.m. to 12:00 midnightSunday: 12:00 noon to 10:00 p.m.

Luncheon Buffet AvailableMonday to Firday: 12 noon to 2:30 p.m.

A La Carte MenuAvailable in Our Main Dining Room

Step into Mastro’s and experience

mouth-watering aromas of fresh Italian cooking.

Whether at lunch or dinner Mastro’s offers an authentic Italian

atmosphere

Page 5: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 5

Carissimi amici della comunità italiana,questa mattina ho presentato le lettere credenziali al Governatore Generale del Canada, On. David Johnston. Attraverso questo importante atto formale è stata perfezionata la procedura per la mia nomina ad Ambasciatore d’Italia a Ottawa. Sono molto grato al Governo italiano per avermi concesso l’onore e il privilegio di rappresentare l’Italia in Canada ed il Governo federale per l’accoglienza calorosa ed amichevole che mi ha riservato.Conosco bene questo splendido Paese per avervi soggiornato già due volte, la prima, dal 1987 al 1992, in veste di Primo Segretario presso l’Ambasciata a Ottawa e la seconda, dal 2000 al 2004, in qualità di Console Generale d’Italia a Montreal.Quello del 2 aprile scorso non è stato quindi per me l’arrivo in una nuova Sede ma piuttosto un ritorno a casa e la riscoperta di una generosa terra dove hanno trovato ospitalità milioni di

persone, provenienti da tutto il mondo che hanno portato qui il meglio del mondo dando vita ad un mosaico interculturale e ad un modello di società perfettamente riuscito.Tra di loro oltre un milione e mezzo di italiani ha attraversato l’oceano per costruirsi un futuro contrassegnato da successi che hanno fatto della comunità italiana una delle più dinamiche, più integrate, più capaci del Paese; una comunità che ha dato un contributo fondamentale alla crescita del Canada ed alla sua affermazione tra i Paesi più avanzati al mondo.Sono molto felice, inoltre, di ritrovare i connazionali di Montreal assieme ai quali ho vissuto, dal 2000 al 2004 alcuni tra i mo-menti più belli della mia carriera. Non vedo l’ora, poi, di incontrare gli Italiani di Toronto, Vancouver, dell’Ontario e delle altre province canadesi.Proprio per questo, oltre ad ospitare il tradizionale ricevimento per la Festa Nazionale della Repubblica il 1º giugno a Ottawa, prenderò parte alle manifestazioni che avranno luogo a Montreal il 2 giugno e a Toronto il 3 per celebrare l’importante ricor-renza. Nei giorni successivi mi recherò inoltre a Calgary (6 giugno) e a Vancouver (7 giugno) dove mi auguro di poter incon-trare molti di Voi.Utilizzerò i quattro anni del mio mandato per portare l’Italia tra Voi, per farvi sentire vicini al Vostro Paese di appartenenza o di origine e per esprimervi la mia ammirazione e la mia gratitudine. Ammirazione per la vostra straordinaria affermazione nel-la società canadese, gratitudine per il fortissimo legame che vi unisce da sempre all’Italia. Potrete contare su di noi: l’Ambasciata ed i Consolati italiani in Canada saranno sempre al vostro ascolto e a vostra disposizione. Saranno la vostra casa.Sono certo che faremo grandi cose assieme: promuoveremo la nostra lingua e la nostra cultura in Canada, favoriremo rapporti sempre più stretti tra le imprese italiane e quelle canadesi, tra il mondo accademico italiano e quello canadese, avvicineremo ancora di più due popoli e due Paesi che sono - dobbiamo ricordarlo sempre - grandi Paesi amici, partner ed alleati. Italia e Canada sono nati - come sappiamo - a pochi anni di distanza l’uno dall’altro, rispettivamente nel 1861 e nel 1867. Dopo aver celebrato il 150º anniversario dell’ Unità d’Italia nel 2011, tra quattro anni festeggeremo il 150º anniversario della Confedera-zione canadese e questo ci consentirà di suggellare ancora di più i vincoli che uniscono Roma a Ottawa.L’Italia e il Canada hanno lottato assieme per liberare l’Europa dal nazifascismo. Vorrei per questo rendere omaggio alle decine di migliaia di canadesi, molti dei quali di origine italiana, che hanno compiuto l’estremo sacrificio per portare la pace, la libertà e la democrazia nel nostro Paese e permettere alle nuove generazioni di vivere nel benessere e in sicurezza nei decenni succes-sivi. L’Italia e il Canada hanno contribuito inoltre, assieme agli Stati Uniti ed agli altri Paesi dell’Alleanza Atlantica, a proteggere l’Europa dall’espansionismo e dal totalitarismo sovietico durante gli anni della guerra fredda.Da più di 50 anni, infine, Roma e Ottawa collaborano in ambito Nazioni Unite per favorire la pace, risolvere le controversie internazionali e porre fine ai conflitti nei teatri di crisi, grazie all’insostituibile contributo delle forze armate e della società civile. Senza contare che il Canada e la comunità italiana non hanno mai fatto mancare il loro sostegno alle popolazioni colpite in Italia da catastrofi naturali, l’ultima volta quattro anni fa in occasione del terremoto dell’Aquila. E’ questo straordinario patrimonio comune che dobbiamo far conoscere e valorizzare. E’ questa partnership unica e privilegiata che dobbiamo ulteriormente sviluppare. E’ con questo spirito che vi do appuntamento nelle prossime settimane e nei pros-simi mesi attraverso il Canada. Potrò così conoscere da vicino i luoghi dove siete cresciuti e Vi siete affermati, fieri delle Vostre origini e delle Vostre grandi realizzazioni. Un caro saluto a tutti voi e alle vostre famiglie, in attesa di incontrarci o di rivederci presto. Gian Lorenzo Cornado Ambasciatore d’Italia in Canada

L’Ambasciatore designato, Gian Lorenzo Cor-nado, e’ giunto ieri ad Ottawa, accompagnato dalla moglie Martine. L’Amb. Cornado assume la direzione dell’Ambasciata dopo aver gia’ pres-tato servizio in Canada quale Primo Segretario ad Ottawa (dal 1987 al 1992) e quale Console Generale a Montreal e Rappresentante Perma-nente presso l’ICAO (dal 2000 al 2004). L’Amb. Cornado sostituisce l’ex Ambasciatore italiano ad Ottawa.

Gian Lorenzo CornadoNuovo Ambasciatore a Ottawa

Messaggio dell’Ambaciatore Gian Lorenzo Cornado alla comunita’ italiana

Lingua, cultura e scambi commerciali per avvicinare Italia e Canada

200 WHITMORE RD.WOODBRIDGE905-850-3611

654 BLOOR ST. vicino a Cawthra Rd.

MISSISSAUGA905-896-2111

NEW

PATRONATO EPASACENTRO ASSISTENZA

GRATUITAPRATICHE DI

PENSIONIRappresentante Consolare

Rinnovo - rilascio passaportiPratiche consolari

Tony PorrettaDirettore

ROMA- Il rinnovo dell’accordo di sicurezza so-ciale con il Canada, accordo che come è noto è già stato approvato dal Parlamento canadese ma non ancora dal Parlamento italiano, garan-tirebbe importanti benefici per la collettività italiana in Canada e per i cittadini ca-nadesi che vivono in Italia. Lo sostiene l’on. Francesca La Marca, deputata del Pd eletta nella Ripartizione America centrale e settentrionale, in una sua recente interrogazi-one ai Ministeri competenti. La deputata, ancorché consapevole delle difficoltà di lavorare bene ed essere propositivi in questa incerta e forse breve legislatura, in-tende comunque stimolare Parlamento e futuro Gover-no ad attivarsi quantomeno per approvare alcune leggi o provvedimenti a favore delle

Pensioni all’estero: Francesca La Marca (PD) Governo e Parlamento onorino gli impegni con il Canada

On. Francesca Francesca La Marca, Deputata al Parlamento Italiano.

nostre collettività all’estero.La Marca ricorda che l’accordo di sicurezza sociale firmato nel 1995 da Italia e Canada e approvato dal Parlamento ca-nadese l’anno dopo avrebbe dovuto sostituire il preceden-te Accordo firmato nel 1977, entrato in vigore nel 1979 ed attualmente ancora vigente. Definendo “ingiustificabili e incomprensibili i ritardi da parte dell’Italia nell’onorare gli impegni presi con il Canada e con gli italiani lì residenti”, La Marca ricorda che “il nuovo Accordo era nato dall’esigenza di valutare l’evoluzione intervenuta negli anni nelle legislazioni dei due Paesi, di migliorare lo stan-dard di protezione dei lavora-tori, e di elaborare tecniche e procedure tese a garantire una più rapida erogazione delle prestazioni previden-ziali”. Infatti, “l’Accordo non solo confermerebbe e con-soliderebbe i benefici già previsti dall’Accordo del 1977, ma ne prevede altri che renderebbero più ampia ed equa la tutela sociale”. “Nelle passate legislature i Minis-teri degli Esteri, del Lavoro e dell’Economia non hanno mai chiarito i motivi per cui l’importante accordo di si-curezza sociale, firmato nel 1995 dai due Paesi contraenti e già da tempo ratificato dal Parlamento canadese – un

accordo che introduce mis-ure migliorative e i cui costi sono molto limitati –, non viene inserito nell’agenda dei lavori del Parlamento ital-iano”, cui spetta il compito di approvare il disegno di legge che però deve essere il Gov-erno a presentare.“Nel mese di luglio del 2000 il Senato della Repubblica aveva approvato il Disegno di Legge per la ratifica e l’esecuzione del nuovo Accor-do e lo aveva trasmesso alla Camera”, ricorda La Marca. Nel dicembre di quello stesso anno “la III Commissione della Camera dei Deputati aveva espresso parere favor-evole. Da allora l’accordo è scomparso dall’attività legis-lativa di Governi e Parlamen-ti”, denuncia la parlamentare.“Sebbene il nuovo accordo rivesta grande importanza per la collettività italiana in Canada, i Ministeri com-petenti hanno sempre sos-tenuto che le difficoltà di bilancio non consentono di perfezionare l’iter di ratifica. In realtà”, sostiene Franc-esca La Marca, “il rinnovo dell’accordo di sicurezza sociale italo-canadese – sec-ondo le stime degli enti com-petenti (Ministeri e Inps) – comporterebbe un onere fi-nanziario il cui ammontare è pari rispettivamente ad euro 530.000 per il primo anno ed

euro 727.000 per il secondo”. Secondo la deputata del Pd “non si tratta di oneri proi-bitivi, che comunque verreb-bero compensati dai benefici previdenziali e procedurali”, quali “la totalizzazione mul-tipla, le deroghe territoriali per i lavoratori distaccati, il miglior coordinamento per le pensioni di invalidità, le migliori procedure di col-

laborazione amministrativa fra le parti, ecc.”.Senza con-tare, rammenta ancora La Marca, “che sono state inves-tite importanti somme per predisporre l’accordo, sono stati fatti incontri e negoziati sia in Canada che in Italia, sono stati fatti viaggi di in-tere delegazioni ministeriali e istituzionali, sono state atti-vate strutture e competenze,

ma nonostante ciò non sono stati resi fruibili i vantaggi di tale accordo per le nostre collettività in Canada”. In conclusione l’on. La Marca auspica che il nuovo Gover-no risponda “positivamente” alla sua interrogazione e che “finalmente” presenti in Par-lamento il disegno di legge di ratifica del nuovo accordo di si-curezza sociale italo-canadese.

Page 6: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 6 Aprile 2013

E’ stata coronato da suc-cesso l’esordio di Madre Film di Benedetta Maras-si e Debborah Verginella, con la presentazione di La Voce di Rosa, docu-mentario sulla vita della famosa cantante siciliana rosa Balistreri al Bloor Cinema di Toronto, dove e’ stato registrato il tutto esaurito. Dopo la proiezi-one dell’interessante doc-

La Voce di Rosa; film e concerto in memoria di Rosa BalistreriPresentato da Benedetta Marassi e Debborah Verginella di Madre Film

umentario realizzato dal regista Nello Correale, presente alla proiezione,

ha avuto luogo il c o n c e r t o Sicilian Jazz Project con i fratelli Mi-chael e Ro-berto Oc-chipinti e il Cantante/

chitarrista Domenic Mancuso, che hanno eseguito anche alcuni

dei brani resi famosi da Rosa Balistreri. Benedet-ta Marassi e Debborah Verginella incoraggiate dal successo del primo evento hanno illustrato il loro ambizioso pro-gramma incentrato sulla presentazione di docu-mentari italiani, acbbina-ti anche a concerti.

Marassi e il regista Nello Correale

Sicilian Jazz project> Da sin. Michael Occhipinti, Domenic Mancuso e Roberto Occhipinti

Da sin. Cristiano De Florentiis pres. L’Altra Italia, il regista Marco Tullio Giordana, l’avv. Francesco Caroleo e Maurizio Magnifico (L’Altra Italia).

Marco Tullio Giordana, uno dei piu’ grandi reg-isti cinematografici ital-iani, ha lanciato il’idea della creazione di una scuola di cinema in Calabria, nell’incontro all’Istituto Italiano di Culturta, alla vigilia del-la presentazione del suo ultimo film “Romanzo di una strage” al teatro del prestigioso TIFF - Toronto International

Una scuola di cinema in Calabria: il sogno del regista Giordana Film Festival di Toron-to. “Abbiamo scelto la Calabria, una regione che ha tanto bisogno di una rinascita economi-ca, allo scopo di dare ai giovani l’opportunita’ di diventare cineasti e af-fermarsi nel campo del-la cinematografia,” ha detto il regista Giordana il quale ha aggiunto che si vuole realizzare il pro-getto con il contributo

della comunita’ cal-abrese di Toronto e del Canada e senza chiedere contributi del governo, che in molti casi risul-tano condizionanti.A Toronto, coadiuvati da Cristiano De Flo-rentiis e Maurizio Mag-nifico dell’Altra Italia, il regista Giordana in-sieme all’Avv. Francesco Caroleo, hanno avuto una serie di incontri con

imprenditori e organiz-zazioni calabresi, tra le quali La Valle del Savu-to Social Club, ai quali e’ stato illustrato il pro-getto, che ha suscitatoi molto interesse. Per la creazione della scuola e’ prevista la costituzione di una societa’ in Cana-da azionisti Calabresi e un capitale di circa 500 mila dollari.

L’Italian Contemporary Film Festival JuniorUna kermesse cinematografica dedicata ai ragazziTORONTO - L’Italian Con-temporary Film Festival (ICFF) ha organizzato una kermesse cinematografica dedicata ai ragazzi dagli 8 ai 18 anni. L’evento, chiamato ICFF Junior, andrà in scena dal 7 all’11 maggio prossimi con proiezioni al TIFF Bell Lightbox, ed è stato pen-sato in collaborazione con il Centro Scuola e Cultura Italiana, l’Istituto Italiano di Cultura di Toronto, il Toron-to Catholic District School Board e la Dante Alighieri Society. In programma ci

sono film come Pinocchio di Enzo D’Alò, Gladiatori di Roma di Iginio Straffi, Il Sole Dentro di Paolo Bianchini, La Gabbianella e il Gatto di Enzo D’Alò, Scialla di Fran-cesco Bruni e Salvatore di Gian Paolo Cugno. Opere che servono ai ragazzi ad ap-prendere la cultura italiana con un approccio diverso, nuovo, tramite l’occhio della cinepresa. L’Italian Contemporary Film Festival tornerà per il sec-ondo anno dal 26 giugno al 6 luglio, a conclusione

dell’Italian Heritage Month, momento di celebrazione dell’italianità in Ontario. Per maggiori informazioni sull’ICFF Junior è possibile visitare il sito web www.icff.ca/junior, scrivere una email al [email protected] oppure tele-fonare al 416-893-3966.

Nella foto, da sin. si risconoscono: La signora magnifico, Cristiano De Forentiis, (L’Altra Italia), Maurizio Magnifico, (L’Altra Italia), Tony Prato (ICFF Junior), e Domenico Servello direttore del Centro Scuola e Cultura.

Page 7: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

140 mila dollari per Community Living MississaugaGala in omaggio alle torri di Absolute World

di 50 e 56 piani, nel cuore di Mississauga, che, per la loro forma curvacea, vengono simpaticamente chiamati le torri di Marilyn Monroe.All’annuale gala raccolta fondi sono stati onorati tre “developer” italiani, Citi-zen, Dominus e Fernbrook Homes, societa’ edili che hanno realizzato il comp-

lesso a cinque torri che e’ diventato l’icona di Missis-sauga. Ralph Chiodo, di Ac-tive Green+Ross, era stato premiato lo scorso anno.Tra le personalita’ presenti all’evento l’On. Julian Fan-tino, Ministro delle Sviluppo Internazionale il quale ha lodato l’opera di Mississauga Community Centre che, egli

Nella foto sopra si riconoscono, Ralph Chiodo e famiglia, Il ministro Julian Fantino e la consorte viviana,Nelle foto a destra: Fred Pristina and friends.

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 7

1400 persone al Pranzo di Pasqua della Riviera Parque

140 mila dollari sono stati raccolti all’annuale Gala or-ganizzato da Community Living Mississauga, organiz-zazione che assiste ragazzi e giovani con disabilita’ men-tali. Il denaro dara’ la possi-bilita’ a 200 giovani di parte-

cipare ai vari programmi dei campi estivi offerti nell’area di Mississauga.Mississauga Community Living all’annuale “Tribute Dinner,” di norma, premia invidividui che si sono par-ticolarmente distinti nel loro campo e nella filantropia, quest’anno gli organizzatori hanno deciso di riconoscere The Absolute World Towers, due grattacieli residenziali

Le torri di Absolute World nel cuore di Mississauga

ha detto, riflette lo spirito di altruismo e sensibilita’ verso i piu’ deboli e bisognosi, tipico del popolo canadese.Parte della somma e’ stata raccolta con l’asta di vari oggetti e servizi di valore, di-retta da Sam Ciccolini e dal Ministro Fantino, entram-bi membri dell’esecutivo dell’organizzazione.Community Living Mis-sissauga assiste oltre 1800 giovani con disabilita’ men-tali offrendo programmi nei campi estivi, accesso al sistema scolastico e opportu-nita’ di impiego. Secondo le statistiche quasi un milione di canadesi sono affetti da disabilita’ mentali.

Dirigenti e organizzatori del Gala di beneficienza posano per la foto di rito.

La presentazione dell’assegno di 140 mila dollari raccolti al gala.

Nella foto Sam Ciccolini e il Ministro Julian Fantino, brillanti come sempre, impegnati nell’asta benefica.

Un numero record di 1,400 persone, tra le quali centinaia di bambini e giovani, sono intervenute all’annuale Easter Brunch buffet presso la Riviera Parque Banquet and Con-vention Centre di Vaughan. I Partecipanti

hanno gustato un ricco antipasto con ogni ben di Dio, e una gran varieta’ di paste, (con salsa di pomodoro, all’Alfredo e Primavera) e una gran varieta’ di carne, per non parlare poi del la sezione dei dolci e frutta. “Siamo

soddisfatti per l’affluenza record al nostro panzo di Pasqua” ha detto Danny Boni della Riviera Parque, il quale ha dato appunta-mento al Mother’s Day Brunch di domenica 12 maggio .

Mother’s Day BrunchDomenica 12 Maggio

Per prenotazioni - 416-987-4400

Page 8: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 8

Festa della Pentolaccia 2013 del Club Palazzo San GervasioIl Club Palazzo San Gervasio di Toronto ha organizzato, con successo, l’annuale festa della Pentolaccia, con cena e ballo, alla quale ha presen-ziato una delegazione di 10 personalita’ politiche della Basilicata e del Comune di Palazzo San Gervasio, capeg-giata dal Sindaco Michele Mastro. L’evento ha avuto luogo nei saloni della Ter-race Banquet Centre, 1680 Creditstone Road di Vaughan, con la partecipazione di oltre 600 persone.Michele Mastro, da pochi mesi sindaco di Palazzo San Gervasio, ridente cittadina di circa 5 mila abitanti, di origine normanna, in provin-cia di Potenza in Basilicata, ha lodato i dirigenti e i soci del sodalizio per aver mantenuto vive le tradizioni di Palazzo San Gervasio, come quella della Pentolaccia, tramand-adole alle nuove generazioni. Il Sindaco, e’ stato il primo, a cimentarsi bendato nel colpo alla pentolaccia, ma solo a titolo simbolico. Ma i veri protagonisti della Pentolac-cia sono stati i tanti bambini presenti, che hanno avuto l’opportunita’ di tirare uno dei nastrini della scatola dei balocchi, che si apriva allo strappo del nastrino fortunato, facendo scendere caramelle e cioccolatini, e un premio il denaro. Il Sindaco Michele Mastro ha detto che Palazzo San Gervasio intende rafforzare i legami con i Palazzesi di Toronto e del Canada, creando una sezi-

one nel portale ufficiale del Comune in cui inserire, foto, video e storie di personaggi palazzesi che si sono parti-colarmente distinti Danny Montesano, presidente del Club Palazzo San Gervasio, soddisfatto del successo della serata, ha ringraziato il sindaco e tutta la delegazione per aver dato lustro all’evento, e per l’impegno assunto nei confronti dei Palazzesi di Toronto. All’evento ha par-tecipato una una rappresen-tanza della Basilicata Cultural Society. Dopo la ricca cena, l’allegra serata e’ proseguita con le danze al ritmo della musica di Musical memories con il cantanti Tonino Vitale e Teresa Marchione.

Donato Montesano, Mario Romanelli, Sindaco Michele Mastro, Representative of Honourable Judy Sgro, Vice Sindaco Rosella Di Tullo, Luca Festino, Anto-nio Paradiso, Sam Primucci

Scambi di doni e riconoscimenti tra Sam Primucci, Donato Montesano, il Sindaco Michele Mastro, l’On.Joe Volpe e il Vice Sindaco Rosella Di Tullo

Il Sindaco Michele Mastro e Sam Primucci

Sam Primucci, Donato Montesano, Sindaco Michele Mastro, Vice Sindaco Rosella Di Tullo

Gemma e Mara, che hanno recitato la preghiera prima del pranzo.

La delegazione del Comune di Palazzo San Gervasio, guidata dal sindaco Michele Mastro, posa per la foto di circostanza con i massimi dirigenti del Club Palazzo San Gervasio di Toronto.

Presidente Danny Montesano

Presente una delegazione dalla Basilicata guidata dal sindaco palazzese Michele Mastro

Page 9: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 9

Festa della Pentolaccia 2013 del Club Palazzo San Gervasio

Donato Montesano, Mario Romanelli, Sindaco Michele Mastro, Representative of Honourable Judy Sgro, Vice Sindaco Rosella Di Tullo, Luca Festino, Anto-nio Paradiso, Sam Primucci

Sindaco Michele Mastro, alle prese con la pentolaccia sotto gli sgurdi divertiti di Montesano, Primucci e alcuni suoi collaboratori.

Il Sindaco Michele Mastro e Sam Primucci

Sam Primucci, il Sindaco Michele Mastro e Donato Montesano

Sam Primucci con le nipoti Mara e Gemma Il presidente Donato Montesano esibisce orgoglioso la maglietta con la scritta Palazzo ti amo.

Gemma e Mara, che hanno recitato la preghiera prima del pranzo. Il Sindaco Mastro posa con un gruppo di amici di Palazzo San Gervasio sempre presenti agli eventi del club.www.panoramaital.com

Presente una delegazione dalla Basilicata guidata dal sindaco palazzese Michele Mastro

Page 10: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 10 Aprile 2013

Incredibile ma vero. Due impresari edili italocanadesi sborseranno 150 mila dol-lari ciascuno, destinati in benedicienza, per il piacere di cenare con l’On. Maurizio Bevilacqua, sindaco di Vaughan. E’ valsa proprio 300 mila dollari l’asta per la cena con il primo cittadino di Vaughan, tenutasi nel corso dell’annuale Mayor’s Gala, con il tema “The Art of the Possible” svoltasi il 2 mag-gio, 2013, presso Paramount Conference & event centre. Il denaro sara’ devoluto alla campagna raccolta fondi per il MacKenzie Vaughan Hos-pital, il progetto dell’ospedale della Citta’ di Vaughan. Carlo Baldassara di Greenpark Home e Silvio De Gasperis di TACC Construction avevano dato vita a una amichevole e serrata gara a colpi di diecine di migliaia di dollari all’asta condotta dal bril-lante Rick Cam-panelli co-host di ET Canada, por-tando le offerte a $150 mila, quan-do Baldassarra si e’aggiudicato il premio in palio. Ma quando tutti pensavano che l’asta si fosse con-clusa e’ venuto fu-ori l’imprenditore Frank Carogioi-ello, presidente di Royal Pine il quale, insieme alla mo-glie Rose, ha aggiunto alla somma altri 150 mila dol-lari suscitando gli applausi e l’ammirazione delle oltre 1000 persone presenti al gala di beneficienza. Il sindaco Bevilacqua che si e’ detto on-orato per il supporto della co-munita’ per la causa benefica dell’evento.“L’ospedale mi sta molto a cuore e avere questa eccezionale partecipazione di persone che credono e sos-tengono la campagna per la realizzazione del nosocomio a Vaughan, e’ per me motivo di grande orgoglio”, ha detto Bevilacqua felice di aver su-perato, con l’asta per la cena, la somma di 130 mila dollari

Mayor’s Gala: “The Art of the Possible”$300 mila per la cena col sindaco Maurizio BevilacquaI generosi commensali gli impresari edili Carlo Baldassarra e Frank Carogiello

dello scorso anno. Numerosi gli ospiti d’onore presenti tra i quali l’On. Julian Fantino, Ministro dello Sviluppo In-ternazionale, Steven Del Duca, Deputato al Parlamen-to dell’Ontario per Vaughan, tutti i membri del consiglio di Vaughan e dirigenti del co-mune nonche’ imprenditori e rappresentanti di istituzioni. La serata e’ stata patrocinata da Mario Cortellucci e fami-glia di Cortel Group. Si pre-vede che l’evento varra’ oltre

500 mila dollari che saranno distribuiti a varie organizzazion socialii, oltre ai 300 mila dollari destinati al Mackenzie Vaughan Hospital. Gli inter-venuti hanno gustato una ottima cena e sono stati intrattenuti da una schiera di artisti di Vaughan: il corpo di danza di Art & Soul Dance, il vituoso dell’organetto Claudio San-taluce, la cantante Andrea di

Nella foto, da sin.: Il consigliere di Vaughan Deb Schulte, il consigliere Alan Shefman, il consigliere regionale Michael Di Biase, il Ministro dello Sviluppo Internazionale Julian Fantino, Carlo Baldassarra di Greenpark Homes che ha promesso $150 mila per la cena con il sindaco Bevilacqua, Mario Cortelluci di Cortel Group, il sindaco di Vaughan Maurizio Bevilacqua, la signora Cortellucci, la signora De Gasperis, Silvio De Gasteris di TACC, la consigiera Sandra Racco, la consigliera Marilyn Iafrate, Benny Marotta, il condigliere regionale Gino Rosati, il consigliere Rosanna DeFrancesca e il consiglliere Tony Carella.

Bartolomeo e la sua band, i due ballerini Melissa Mitro e Adam Lopapa e Impact DJ.

Nella foto i provetti ballerini Melissa Mitro e Adam Lopapa

Da sin. Il Ministro Julian Fantino, Carlo Baldassarra di Greenpark Home, che annuncia la donazione di $150 mila per la cena con il sindaco Bevilacqua (al suo fianco nella foto.

Frank Carogioiello di Royal Park Homes che insieme alla moglie Rosae ha promesso altri $150 per la cena con il sindaco Bevilacqua.

Rick Campanelli di ET Canada, brillante Master of Ceremony del Gala.

Ali di CHIN TV, il direttore della Camera di Commerio Corrado Paina e il presidente Geiorgio Visintin. Foto sotto: i due pala-zzesi DOC Danny Montesano e Sam Primucci di Pizza Nova

Nella foto sotto si riconoscono (seduti) Domenic e Carmela Meffe di Monte Carlo Inn, il sig. Cipri-ani della Camera di Commercio. In piedi Vincenzo Somma as-sociate producer del Telegiornale italiano di OMNI TV

Page 11: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 11

Oltre 120 persone hanno partecipato all’annuale cena e ballo, Festa di Primavera del Danforth Hunting and Fish-

Festa di Primavera del Danforth Hunting and Fishing Club

Il direttivo di Danforth Hunting & Fishing Nella foto da sin. Corrado Buggea, Mary Buggea, Anna Fazzina, Sebastiano Fazzina, Salvatore Messina, Theresa Messina, Antonella Diraimondo, Sebastian Diraimondo, Con-nie Moncada, Joe Gatto.

ing Club di Toronto, svoltasi nei saloni di Le Parc di Con-cord. Durante l’allegra festa, iniziata con l’esecuzione degli inni nazionali e la presen-tazione dei membri del di-rettivo, gli intervenuti hanno gustato una succulenta cena ed hanno ballato al ritmo della musica DJ. “Il Ballo di Primavera e’ una delle tante attivita’ sociali, insieme al picnic estivo, alla festa di San Giuseppe e alla festa prenatal-

Sal Messina, president Danforth Hunting and Fishing Club

izia del club. Il sodalizio fu fondato nel 2003, per riunire gli appassionati di caccia e pesca,” ha detto il presidente Salvatore Messina. Il club, non ha scopo di profitto, e con i proventi delle attivita’ sociali, contribuisce a varie organizzazioni benefiche inclusa Villa Mediterraneo, ente morale che si prefigge di costruire una casa di riposo nell’area di Markham.

Il 9 Aprile 2013 Il Sindaco di Palazzo San Gervasio Mi-chele Mastro, du-rante la sua visita a Toronto, dove, in-sieme a una nutrita delegazione comu-nale, ha partecipato all’annuale “Festa della Pentolaccia” del Club Palazzo San Gervasio, ha in-contrato dirigenti e soci della Basilicata Cultural Society, presso la sede del so-dalizio nella citta’ di Vaughan. Il sindaco e i mem-bri della delegazione pala-zzese si sono complimentati con l’esecutivo della Basili-cata Cultural Society per la bella e accogliente sede e per le attivita’ culturali e sociali organizzate con grande im-pegno del sodalizio lucano.

L’incontro del sindaco Michele Mastro con la Basilicata Cultural Society

Manny Di Lecce, presidente della Basilicata , consegna un cofanetto con targa ricordo al sindaco di Palazzo San Gervasio Michele Mastro.

Un cofanetto con orologio e termometro e’ stato donato a Michele Mastro, Sindaco di Palazzo San Gervasio, in oc-casione del cordiale incontro con i dirigenti e soci della Basilicata Cultural Society, presso la propria sede.Il presidente Emanuele

-Manny - Di Lecce e altri membri dell’esecutivo hanno auspicato una sempre mag-giore collaborazione con la

Basilicata al fine di mantene-re vive la cultura e le migliori tradizioni della terra di orig-ine. La Basilicata Cultural

Society recentemente e’ stata designata dalla Regione sede dello “Sportello Basilicata” per il Canada, con l’obiettivo

di far conoscere i vari aspetti culturali e commerciali della Basilicata.

Il sindaco di Palazzo San Gervasio Michele Mastro (in piedi al centro) posa con dirigenti e soci della Basilicata Cultural Society per la foto di Rito

I Calabresi della Valle del Savuto di Toronto, l’8 Aprile 2013, hanno celebrato la Fes-ta di San Francesco da Paola, un santo prodigioso e pieno di devozione in Italia e an-che in Canada dove vive una grande comunita’ calabrese. La solenne messa in onore di San Francesco e’ stata celebrata da Padre Eugenio Filice nella chiesa di Santa Margherita, in Vaughan.Padre Filice, nell’omelia, ha esaltato la figura di San Fran-cesco, al quale sono attribuiti molti miracoli che riscon-trano numerose testimoni-anze. Pare che San Francesco abbia portato in grembo dei carboni ardenti, senza bru-ciarsi, traghetto’ lui e i suoi seguaci legando un pezzo del suo mantello a un bas-tone, percorrendo, in questo modo, lo stretto che separa la Calabria alla Sicilia. La festa di San Francesco da Paola, ogni anno viene organizzata da La Valle del Savuto Social Cultural Club di Toronto, guidato, sapientemente, dal

San Francesco di Paola festeggiato dalla Valle del Savuto

Tony Serravalle presidente de La Valle del Savuto Social Club

San Francesco di PaolaLa sua vita fu avvolta in un’aura di soprannaturale dalla nascita alla morte. Nacque a Paola (Cosenza) nel 1416 da genitori in età avanzata devoti di san Francesco, che proprio all’intercessione del santo di Assisi attribuirono la nascita del loro bambino. Di qui il nome e la decisione di indirizzarlo alla vita religiosa nell’ordine francescano. Dopo un anno di prova, tuttavia, il giovane lasciò il convento e prose-guì la sua ricerca vocazionale con viaggi e pellegrinaggi. Scelse in-fine la vita eremitica e si ritirò a Paola in un territorio di proprietà della famiglia. Qui si dedicò alla contemplazione e alle mortificazi-oni corporali, suscitando stupore e ammirazione tra i concittadini. Ben presto iniziarono ad affluire al suo eremo molte persone desid-erose di porsi sotto la sua guida spirituale. Seguirono la fondazi-one di numerosi eremi e la nascita della congregazione eremitica paolana detta anche Ordine dei Minimi. La sua approvazione fu agevolata dalla grande fama di taumaturgo di Francesco che operava prodigi a favore di tutti, in particolare dei poveri e degli oppressi. Lo stupore per i miracoli giunse fino in Francia, alla corte di Luigi XI, allora infermo. Il re chiese al papa Sisto IV di far arrivare l’eremita paolano al suo capezzale. L’obbedienza prestata dal solitario costretto ad abbandonare l’eremo per trasferirsi a corte fu gra-vosa ma feconda. Luigi XI non ottenne la guarigione, Fran-cesco fu tuttavia ben voluto ed avviò un periodo di rapporti fa-vorevoli tra il papato e la corte francese. Nei 25 anni che restò in Francia egli rimase un uomo di Dio, un riformatore della vita religiosa. Morì nei pressi di Tours il 2 aprile 1507.

suo presidente Tony Serra-valle. Dopo la Santa Messa, Tony Serravalle ha ringra-ziato Padre Filice e i devoti di San Francesco che hanno partecipato alla celebrazione del santo protettore della Ca-labria e dei Marinai d’Italia. A conclusione del rito reli-gioso agli intervenuti e’ stato offerto un rinfresco nella sala parrocchiale.

Padre Eugenio Filice

Foto sopra: un gruppo di

fedeli durante la celebrazione della messa in

onore di San Francesco.

Foto a destra: Un momento

della fasesociale.

Panorama Sicilianoprogramma per i Siciliani e amanti della Sicilia

condotto da Charlie e Rosaria Alaimo

Tutti i Mercoledi -7:00 pm

CHIN FM 100.7

Heating and Air Conditioning Inc.Mark Dubros#30 Carmel Cres.Brampton, Ontario L6P 1Y1Tel. 416-417-3776 Fax 905-794-9681email: [email protected]

Page 12: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 12 Aprile 2013

3300 Bloor Street West-Sun Life Financial Centre11th Floor, Suite 3140Toronto, Ontario, CanadaM8X 2X3

Anthony MastrogiovanniTel: 416-207-2076Fax: [email protected]

AM ACUMENCORPORATION

Business DevelopmentFinancial CoachingStrategy - Taxation - Accounting

100 Bass Pro Mills Dr., Unit 45, Vaughan, Ontario L4K 5X1 -

Tel. (905) 761-7283 - Fax (905) 761- 7275

Toronto Azzurri Youth Soccer VillageIniziati i lavori

TORONTO - Un edificio di 5.000 piedi qua-drati. Quattro locali per le docce. Uffici per l’amministrazione. E un futuro museo dedi-cato alla Hall of Fame del calcio italiano in Canada. A fine marzo sono iniziati i lavori per la costruzione del nuovo Toronto Az-zurri Youth Soccer Village, struttura che sorgerà all’angolo di Keele Street e Steeles e che sarà completata entro la fine di settem-bre. L’edificio si chiamerà Liuna Club House, in omaggio al sindacato che è anche sponsor di Toronto Azzurri, e sorgerà su un’area di 5 acri donati dalla Città di Toronto, dove c’è già un campo di calcio. Altri 2.500 acri saranno dedicati a eventi comunitari. Grande è la sod-disfazione del chairman del gruppo Azzurro, Roberto Iarusci, e di tutto il suo staff.

TORONTO - Tony Rizzo è stato eletto presidente della Federazione Cal-abresi dell’Ontario durante l’assemblea generale che si è svolta lo scorso 23 marzo al teatro della Dante Alighieri Academy di Toronto (al 60 di Playfair Avenue). Rizzo, ex consigliere comunale di York ed ex deputato provinciale, guiderà un comitato com-posto da: Antonio Nicaso (presidente uscente), Do-menico Servello, Anna Lavia, Nicola Isabella, Domenico Staglianò, Tony Folino, An-tonino Famà, Antonietta Gullì, Elena Dinardo e Gus Mandarino. Alla riunione era presente una cinquantina

Tony Rizzo è il nuovo presidente della Federazione Calabresi dell’Ontario

di persone, tra cui esponenti di vari club con sede nella Greater Toronto Area, in rappresentanza di uno dei gruppi regionali più estesi nella città sulle sponde del lago Ontario. La Federazione Calabresi dell’Ontario, in-fatti, è nata dieci anni fa con l’obiettivo di fare da ombrello a circa 40 club associati. Al momento della sua fondazi-one poteva contare su oltre 300 membri iscritti, riuniti al fine di realizzare un grande sogno: la costruzione di una sede regionale. Ma purtrop-po il progetto non si è con-cretizzato, e molte persone hanno perso fiducia in ques-to organismo. Tanto che oggi

non ci sono iscritti - a parte il direttivo - e i club associati sono solo una decina. Con la nuova nomina Tony Rizzo si propone di risollevare la Federazione e dare spazio ai giovani. Sul capitolo “sede”, il presidente ha spiegato che i Calabresi hanno in conces-sione un pezzo di proprietà dove ora alloggiano le Sorelle Minime di Vaughan. La sua intenzione è quella di trovare un accordo con le religiose e iniziare i lavori. Questo sarà l’argomento di discussione della prossima riunione fissa-ta per il prossimo 12 giugno.

Festa di Maria SS.Assunta 2013Gemellaggio tra St. Brigid’s e la chiesa Madre di Pachino

Nella foto (a destra), Padre Carlos Sierra , parroco della chiesa di St. Brigid’’s intervistato da Enzo Di Mauro.

Fervono i preparativi per i festeggiamenti di Maria SS. Assunta Patrona dei Pa-chinesi, che avranno luogo domenica 11 Agosto 2013, presso la Parrocchia di Santa Brigida di Toronto. “La cel-ebrazione quest’anno ha un significato particolare grazie al gemellaggio iniziato tra la Parrocchia di Santa Brigida di Toronto e la Chiesa Madre di Pachino, dove ci recher-emo in pellegrinaggio dopo i festeggiamenti nella nostra parrocchia” ha detto il Parro-co Rev. Padre Carlos Sierra. “Questo gemellaggio ci dara’ l’opportunita’ di conoscere piu’ da vicino le attivita pastorali della Chiesa Madre

in occasione della Festa dell’Assunta Padre Sierra si auspica che per nel 2014 la comunita’ di Pachino possa

venire in pellegrinaggio a Toronto per celebrare la festa dell’Assunta insieme a noi.

CIBPA MODA IN MOTION

Fashion Show Martedi’ 14 Maggio, 2013

Terrace Banquet Hall in Woodbridge

E’ prevista la partecipazione di oltre 600 persone, quasi tutte donne, alla 60ma edizione della sfilata di moda di stile New

York, con l’intrattenimento di Anthony Brancati e la sua band, il tutto presentato dall’MC Tony Monaco di Z103.5.

Per informazioni e biglietti Antoinetta Tersigni - 416-471-318

Leggi Panorama ItalianCanadian nel sitowww.panoramaital.com

Page 13: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 13

TORONTO - Palma Maria (Masucci) Pallan-te è stata riconosciuta con la medaglia Queen Elizabeth II Jubilee durante i festeggiamenti per il 35º anniversario del Roccamandolfi So-cial Club, associazione che presiede. L’evento è stato celebrato lo scorso 9 marzo a Le Jar-din di Woodbridge. Presenti in sala circa 120 persone tra cui Maurizio Bevilacqua e Gino Rosati, che sono rispettivamente sindaco e vicesindaco di Vaughan. La medaglia Dia-mond Jubilee va a premiare i cittadini cana-desi che si sono distinti nell’impegno comu-nitario. Palma Maria (Masucci) Pallante si è meritata questo riconoscimento attraverso la raccolta fondi per associazioni come la Ca-nadian Cancer Society, United Way, l’Heart And Stroke Foundation e Share Life. Nella foto: Al Centro la pallante con i genitori e parenti, il sindaco di Vaughan Maurizio Bevilacqua, il vice sindaco Gino Rosati e amici.

A Palma Pallante la medaglia del Queen Elizabeth II JubileeFesteggiati i 35 anni del Roccamandolfi Club

14 Strings duodal Molise con amore

Isidoro Nugnes, il chitarrista campobassano.Tiziano Palladino, di Ferrazzano, virtuoso mandolinista

Il primo BBQ 2013 del Club Guardiaregia

Il presidente Franco Sampogna mentre serve le bistecche del BBQ.

I coniugi Giovanni Vecchiarelli, i coniugi Scilipoti e Nunzio Parente.

Maria Bandiera, Maria Pallotta, e Giovannina Pittarelli, guardiole amiche d’infanzia.

Una panoramica dell’incontro d’Aprile

I professori di briscola del Club Guardiaregia

I Guardioli, oriundi o nativi di Guardiaregia in Molise, sono tanti, anzi tantissimi nella GTA. Una trentina di anni fa’, un sondaggio condotto dal Club Guardi-aregia conto’ oltre 800 nåu-clei familiari. Poiche’ tante famiglie, per mancanza di informazioni, erano state escluse dal conteggio il club autorizzo’ un secon-do sondaggio che porto’ a quasi il doppio il numero dei nuclei familiari guardi-oli: marito o moglie origi-nari del paesino aggrap-pato al costone del monte Caprara nell’Alto Molise. Attualmente e’ impossibile determinare il numero dei guardioli nella GTA; si puo’ dire che sono tantissimi : gente allegra e sempre in prima fila a partecipare ad eventi che prevedono can-ti, balli e cene pantagru-eliche. Tutti i guardioli

fanno “automaticamente” parte del Club Guardiare-gia, sodalizio fondato nel 1974 e che nella sua storia vanta primati rispetto ai

tanti clubs italiani nella GTA: una borsa di studio “eterna” presso l’Universita’ di Toronto; record di parte-cipazione di pubblico alle

sue serate di gala(media di 1000 persone) con gran partecipazione di giovani. Il Club Guardiaregia vanta una squadra di giocatori di

“briscola” a livello universi-tario che settimanalmente si riunisce presso la sede del club al 3300 di Steeles per intensissime partite ac-

compagnate da ricca cena. Nelle foto a lato il primo BBQ 2013 presso la sede del club ad Aprile.

Da sin. Rosetta Sampogna, Mario Lunardo, Roberto Bandiera, (tra i fondatorio del Club) e Benito Meffe

Il duo molisano “14 strings” ha entusiasmato il pubblico torontino accorso agli spettacoli nel corso della tournee Nord’americana di fine aprile. Le dolci note della chitarra clas-sica di Isidoro Nugnes e il tremolio del mandolino di Tiziano Palladino hanno creato un`atmosfera mag-ica nei locali dove i due artisti molisani si sono es-ibiti: silenzio da cattedrale interrotto da scroscianti

applausi a conclusione di ogni pezzo eseguito. Il duo Isidoro Nugnes e Tiz-iano Palladino, rispettiva-mente da Campobasso e da Ferrazzano(Molise), in

Canada su commisione dell Istituto Tutorino di Toron-to, si sono esibiti una pri-ma volta presso i locali del Toronto International Film Festival davanti ad un pub-blico di oltre 700 persone

quindi negli studi della CHIN TV, ancora in un salone della multisala Co-lossus di Woodbridge in oc-casione della presentazione di un ‘contemporary italian film‘. I due artisti molisani,

che avevano manifestato il desiderio di esibirsi per la comunita‘ molisana di Toronto, han-

no incontrato i Molisani nello spettacolo organiz-zato da Molisani nel Mon-do - Italcanadafest presso il teatro di Madonna High School. Incontro com-movente e vibrante che

ha indotto la dirigenza di Molisani nel Mondo ad in-vitare i due artisti ad esibirsi durante il mese di giugno e rappresentare il Molise nelle celebrazione dell‘Italian Heritage Month. La loro presenza a giugno è stata, per altro, confermata nel corso della presentazione ufficiale del programma di eventi dell‘Italian Heritage Month.

Foto a destra: I due artisti con

i dirigenti di ItalCanadaFest-

Molisani nel Mondo Roberto Bandiera e Enzo Di Mauro che li

hanno invi-tati a ritornare

in occasione dell’Italian

Heritage Month

Page 14: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 14 Aprile 2013

12 Mggio - Festa della mamma, con ricco pranzo, organizzata da Basilicata Cultur-al Society presso la sede at 28 Roytec Rd., Suite 15 - Inizio alle ore 1:00 PM. Per informazioni telefonare al presidente Manny Di Lecce 416-816-3845 [email protected]

The River Ball: Four Seasons by the River Giovedi’ 9 Maggio, 2013 presso Paramount Conference and Event Venue. Tutto esaurito per il grande gala raccolta fondi per il costruendo Humber River Hospital, un ospedale tecnologicamente all’avanguardia in Nord Ameri-ca, ubicato nell’area di Keele e la Hwy 401. L’evento sara’ allietato da Frankie Valli e il suo complesso Four Seasons. Per informazioni telefonare a Mary Mauti co-chair dell’evento: 416-433-5583

MERIDIAN BANQUET 7 CONVENTION CENTRE2301 Keele St. Toronto - M6M 3Z9 - Tel. 416-242-7100

Festa della MammaDomenica 12 maggio, 2013

Con ricco ed elaborato buffetTra l’altro: Trippa - Salmone - Frittura di pesce - Frutti di mare - Risotti - Varieta’ di pasta - Pollo - Vitello - Maiale e tanto altro.Dolce e frutta - 2 bottiglie di vino per ogni 10 persone - cash bar

$45 a persona - Bambini fino a 12 anni $25Per prenotazioni telefonare al

416-242-7100

Per i vostri annunci comunitariin Panorama ItalianCanadianRoberto Bandiera 416-249-8800

[email protected] Di Mauro 647-669-4486

[email protected]

Giuseppe Quatriglio, noto gior-nalista e scrittore siciliano, è nato a Catania ma la sua carriera si è svolta principalmente a Palermo nella re-dazione del Giornale di Sicilia, di cui è stato anche responsabile delle pag-ine della cultura e dello spettacolo. Tra i libri che ha scritto: Il romanzo di Cagliostro, pubblicato dalla Rub-bettino nel 2012. Il romanzo di Cagliostro è in realtà un saggio sulla vita di Giuseppe Balsamo, meglio conosciuto come Conte di Ca-gliostro. Nato a Palermo nel 1743, autoproclamatosi Conte di Cagliostro nel 1776, Cagliostro rimane ancora oggi un personaggio di assoluta attualità. Le sue origini sono assai modeste, visse la sua gioventù da astuto truffatore e con la sua furbizia riuscì a ingannare ingenui creduloni, ma, infine, denunciato per truffa, dovette fuggire da Palermo. Tornato nel paese natio, nel 1768 sposò la quattordicenne Lorenza Feliciani e man mano che la sua fama di mago guaritore si diffuse in tutta Europa, riuscì ad entrare in contatto con no-bili e sovrani di tutta Europa, assicurandosi così la loro ami-cizia e la loro protezione. Il Conte di Cagliostro, insieme a sua moglie, Lorenza, ora contessa di Cagliostro, intrapresero viaggi per tutta l’Europa: Francia, Inghilterra, Germania, Belgio, Spagna, Polonia, eccetera. Cagliostro continuò a vivere di espedienti e inganni facendosi passare per mago guaritore, sfacciandosi come possessore di poteri occulti ed esaltando le sue doti di preveggente del futuro. Tuttavia, non mancarono i momenti in cui si avvalse dei proventi della prostituzione della propria moglie per sopravvivere. Infine approdato all’alta società europea come fondatore dell’ordine egizio della loggia massonica, ne divenne il Gran Cofto. Fu proprio il suo zelo massonico che nel 1779 lo fece tornare a Roma dove fu processato e condannato all’ergastolo dal Papa Pio VI. Morì nel carcere di San Leo, Emilia Romagna, nel 1795. Molti sono i libri che trattano della vita di Cagliostro, nu-merosi i film ispirati dalla sua esistenza. Dopo più di due secoli dalla sua morte, questo personaggio continua a sus-citare grande interesse per il mistero che aggroviglia la sua vita. Ebbe la fama di avventuriero, di studioso di medicina e alchimia, di sapiente eseguitore di miracolose guarigioni e di abile preveggente. Fu questo amalgama di realtà e fantasia, di storia e mito, di vita vissuta e vita inventata, questa fusione di vita e arte, di verità e menzogna che fa di questo personaggio un’inesauribile fonte d’ispirazione artistica. Anche se per alcuni Cagliostro non è stato che un ingegnoso impostore, “Il più grande esempio di falsità as-soluta”, come lo definì Thomas Carlyle, egli riuscì ad attrarre l’attenzione dei potenti del suo tempo. Basta dare un’occhiata solo all’indice del libro di Quatriglio per rendersene conto: “Cagliostro e Goethe”, “Cagliostro e Casanova”, “Cagliostro e Caterina II” (di Russia), “Cagliostro e Pio VI”, “Cagliostro e il mito” sono solo alcuni dei titoli di capitoli che costituiscono il libro. Sembra che tutti i luminari dell’epoca abbiano detto la loro su questo personaggio. Ogni capitolo mette a fuoco un aspetto diverso del personaggio, ma nell’insieme offrono una panoramica della vita e del contesto storico-politico-intellettuale in cui egli visse. E’ interessante osservare come Giuseppe Balsamo, autoproclamatosi Conte di Cagliostro, sia riuscito a scalare la scala sociale e vivere una vita da co-pione dove realtà e finzione si confondono dando vita ad un personaggio che operò negli strati più alti della società del suo tempo ed il cui fascino non ha ancora esaurito l’appetito popolare.Molte sono le opere teatrali, letterarie e musicali dedicate a Cagliostro, in Italia come in altri paesi. Ci limitiamo a citare qualche esempio poiché una bibliografia completa riem-pirebbe tutto un libro. Fra le tante opere teatrali ispirate alla vita di questo personaggio, citiamo solo Il Cagliostro Rebis di Aurelio Pes, rappresentata a Siracusa nel 2004 con Giorgio Albertazzi nel ruolo di Cagliostro. Numerosi sono i film a lui dedicati. Registi famosi come Gregory Ratoff, Pupi Avati, Daniele Pettinari e Hayao Miyazaki per citarne alcuni, hanno portato sullo schermo la vita di questo personaggio. L’ultimo film (2003) è quello di Daniele Ciprì e Franco Maresco, in-titolato il ritorno di Cagliostro. Parecchi sono gli autori che hanno scritto opere letterarie sulla vita di Cagliostro: da Alessandro Dumas a Luigi Natoli, da Quinel-Montgon a Ser-gio Campailla. Del 2010 è La ladra di Cagliostro pubblicato dalla Mondadori mentre del 2011 è Cagliostro, il mago mas-sone di Philippa Faulks e Robert L.D. Cooper. Molti sono i riferimenti a Cagliostro nella musica, ci limitiamo a citare l’opera Cagliostro di Johan Strauss (1875), figlio del più noto compositore viennese. Il mito di Cagliostro non si esaurisce, egli rimane ancora oggi un personaggio avvolto nell’enigma e nel mistero.Questo nuovo libro di Giuseppe Quatriglio offre al lettore una sintesi sulla vita di questo personaggio che tanta contro-versia suscitò durante la sua esistenza e tanto interesse conti-nua a suscitare ancora oggi. Nino Famà

Il romanzo di Cagliostro di Giuseppe Quatriglio

Prof. Nino Famà

Incontro tra il Console Generale Tullio Guma e il Comm. Arturo Cannavacciuolo dell’Ordine Costantiniano di San Giorgio

Mercoledi’ 17 Aprile il Commendatore Arturo Cannavacciuolo ha avuto un cordiale incontro con il dott. Tullio Guma, Console Generale d’Italia a Toronto, al quale, ha porto i saluti di S.E. L’Amb. Giuseppe Balboni Acqua capo della segreteria Generale della Real Casa Borbone delle Due Sicilie e del Sacro Militare Ordine Costantiniano di San Giorgio. Il Console Generale Guma ha chiesto particolari sulla Real Casa Borbone e soprattutto ha voluto conoscere le nobili finalità di questo prestigioso Ordine Cavalleresco. Il dott. Guma ha assicurato, il suo appoggio per eventuali future iniziative benefiche e soprattutto per far si che l’Ordine Costantiniano di San Giorgio finalmente sia conosciuto come merita anche in Canada. La visita si è conclusa con un omaggio al Console Generale Guma, consistente in un crest raffigurante lo stemma della Real Casa Borbone delle Due Sicilie.

Nella foto da sin. Il Console Generale Tullio Guma riceve dal Comm. Arturo Cannavac-ciuolo una targa dell’Ordine Costantiniano di San Giorgio

È scomparso Mario Caligiure VaranoTORONTO - Mario Caligiure Varano è morto lo scorso 25 marzo all’età di 72 anni. L’associazione ser-

vizio sociale del provincia ha provveduto alla sepoltura al Beechwood Ceme-tery di Concord (al 7241 di Jane Street), dato che la moglie Nora era deceduta lo scorso ottobre e la coppia non aveva figli o parenti a Toronto. Originario di Nicastro, in provincia di Catanzaro, Mario Caligiure Varano emigrò in Cana-da negli anni ‘60 e per oltre 25 anni fu direttore ed editore del periodico Vita Italiana. Fu presidente del Community Action Centre e rappresentante del National Ethnic Press and Media Council of Canada. Al momento la tomba al Beechwood Cemetery non ha una lapide Fortunato Rao e Mario Marasco stanno organizzando una raccolta fondi per coprire le spese per la posa di una lapide sul luodo della sepoltura.. Chi volesse dare un contributo può farlo

chiamando il signor Rao al numero 416-787-8808.

Mario Caligiure Varano

Page 15: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

Aprile 2013 PANORAMA Italian Canadian 15

Inox Industries Inc.60 Summerlea RoadBrampton, OntarioCanada L6T 4X3

Pat Tremamunno, President & Ceo

Tel: (905) 799-9996www.inoxindustries.com

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

416-733-8544www.catholic-cemeteries.com

La pianificazione anticipata e’ uno dei regali piu’ premurosi che possiate fare alla vostra famiglia.

Ora e’ il momento di Pianificare in anticipoCon i Cimiteri Cattolici

Administering:

Holy Cross Cemetery Thornhill

Queen of Heaven Cemetery Woodbridge

Assumption CemeteryMississauga

St. Mary’s CemeteryPort Credit

Christ the King CemeteryMarkham

Mount Hope Cemetery Toronto

Resurrection Cemetery Whitby

St. Mary’s CemeteryBarrie

Per un periodo limitato quando date disposizioni in anticipo ai Cimiteri Cattolici - Arcidiocesi di Toronto, beneficiate del nostro conveniente piano di pagamenti senza-interesse ed avrete fino a 48 mesi per pagare. Richiedete i dettagli sul nostro speciale termine per l’anticipo. Per ricevere una copia gratuita della Guida sulla pianificazione di eredita’ (Estate Planning Guide) ed il DVD intitolato “Holy Ground”, chiamateci oggi stesso.

Leggi Panorama nel sitowww.panoramaital.com

Italian Walk of Fame

Stars will be represented to:Lou Biffis - President/Founder Not-tawasaga ResortJennifer Dale - Actress/Producer (Lifetime Achievement Award, Acad-emy of Canadian Film and Television)Robert Davi - Actor/Producer/Di-rector (“James Bond, Licence to Kill,” “Die Hard”)John Saxon - Actor/Director (“A Nightmare on Elm Street,” “Enter The Dragon”)

Co-founders Jimi Bertucci and Marisa Beaco-Lang of the Italian Walk of Fame (IWOF) are pleased to announce the four inductees being honoured with stars on Saturday, June 15th, 2013 in Toronto.

Page 16: PANORAMA ItalianCanadian Aprile 2013

PANORAMA Italian Canadian 16 Aprile 2013

People that Built and Made Successful

Ralph Chiodo President

Rose Chiodo

Greg Lawrence Operations Manager

Andy Chiodo

Marketing Manager

Tony Chiodo

Property Manager

Rita Chiodo

Diamantakos Franchising

Sabrina Chiodo Marimpietri

Accounting Manager

Mary Martiniello Executive Assistant

Randy Thistel Area Manager

Dan Green

Area Manager

Dustin Sabo

Area Manager

Tiziano Marimpietri

Area Manager

Sid Spencer 2 Locations

905-420-0271

George Goltsis

Brampton 905-453-6366

Doug Moody

Barrie 705-726-4101

Ralph Scanga

Etobicoke 416-259-4684

Scott & Diana Moody

Toronto 416-977-2304

Ken Khetia 2 locations

905-882-6194

Errol Hussein

2 locations 416-438-6610

Charlie Chiaramida

Markham 905-472-6868

Sergio Proietti Mississauga 905-858-1820

Mario Pecchia

Toronto 416-977-7401

Mike Pitcher

Brampton 905-452-9811

Eugene Guzzi 2 Locations

416-354-2300

Mike Cormack

Burlington 905-681-8928

Rob Carroll Ottawa

613-729-5432

Marco Haitas

Toronto 416-769-2378

Mike Cira

North York 416-222-6591

Frank Leal Brantford

519-759-4220

Todd Bent Hamilton

905-572-7444

. Mohammad Mirza

London 519-472-1700

Shalin & Anand

Rairakhia Oakville

905-842-8520

Brandon Gray

Eric Steele Burlington

905-632-7664

Andrew Muliyil

Etobicoke 416-251-3333

Christy Calistus

2 locations 416-752-0066

Ardavan Shekarchi

North York 416-491-1550

Masod Rahmani

2 Locations 905-882-7468

Louie Sotto Mississauga 905-277-4925

David Rozario Richmond Hill 905-770-7988

Mark Gray Barrie

705-726-9297

Anwar Mirza Sarnia

519-336-3550

Sam Samoondar Whitby

905-668-9222

Ted Macdonald Andres Caro

Hamilton 905-523-4323

Allan Ramnauth Nepean

613-596-2199

Dan Calvert

Cornwall 613-932-4281

Corporate Manager

Rick Cooper Etobicoke

416-259-8473 Corporate Manager

Mike Tully Stoney Creek 905-664-6666

Peter & Irene Arndt Kitchener

519-576-3850

Thushan Shanmuganathan

Concord 905-669-2056

Butch Fioramenti

Windsor 519-945-6334

Corporate Manager

Anesa Sookram Brantford

519-756-3656

Tony Doyle 2 Locations

905-575-0084

Ashraf Sohail

London 519-672-1700

Ross Pettifier Oshawa

905-728-6221

Aslam Mohamed Scarborough 416-461-1444

David Hall Hamilton

905-388-1477

Justin Chan North York

416-256-7402

Gurjot Furmah Scarborough 416-291-5501

Mohamud Ali North York

416-789-1446

Paul Kurtz Brampton

905-450-9089

Chris Ravensbergen

St. Catharines 905-682-8352

Rob Jokic Welland

905-735-3536

Chris Dubnyk

2 locations 905-386-5380

Warren Zock

Ottawa 613-731-0409

Ramesh

Saravanamuthu Scarborough 416-752-3662

Jason Davidson

Niagara Falls 905-356-4940

Terry Haitas

Thornhill 905-763-1236

Ace Cruz

2 Locations 905-954-1666

Jay Dickson Etobicoke

416-236-2453

Joe Sforza Mississauga 905-629-8794

Tanya & Louis

Stojanovic Cambridge

519-621-5875

Hamid Memon Etobicoke

416-744-3444

Van Nguyen

Sean Tat North York

416-244-5322

Pertab Shivratan

Woodbridge 905-850-2971

Are listed below in order of Seniority of Association from 27 Years to Current

We the Above Franchise Owners assure you that “We Will Not Be Undersold on Tires”

Vivek Ranjan

Accounting Manager

Marla McCartney

Operations Assistant

OVER 70 LOCATIONS www.activegreenross.com

There`s no better place to buy your tires and service your vehicle