Pagina 1 May-June 2011 siciliane di Giuseppe Galeano le cui tracce sono anche nelle nostre strade e...
Transcript of Pagina 1 May-June 2011 siciliane di Giuseppe Galeano le cui tracce sono anche nelle nostre strade e...
L'Ars ha avviato l'iter parlamentare che porterà all'insegnamento, nelle scuole della lingua, della letteratura e della cultura siciliana. Benissimo. Anche la nostra letteratura, la più antica neolatina d'Italia, raggiunge lo status che da tempo hanno il galègo e il catalano in Spagna, il romancio in Svizzera, il friulano, il ladino e il sardo in Italia: status che comporta emissioni radiotelevisive nella lingua primigenia, studio della letteratura a scuola.
In Sardegna i Romanzi di Lobina sono letti su Rai3 in sardo e commentati (nella medesima lingua) da un prof universitario. In Friuli Sgorlon ha scritto dei romanzi in furlano. La nuova legge fornirà certo lo spunto per serie pubblicazioni,
per studi qualificati (come i vocabolari etimologici del ladino e del sardo curati da università tedesche) e troveremo finalmente l'orgoglio di usare la parlata dei nostri maggiori senza la vergogna che assale quanti la identificano con le sconcezze plebee.
Bisognerà studiare le nostre lettere per quanto di nobile hanno espresso, riscoprire le Muse siciliane di Giuseppe Galeano le cui tracce sono anche nelle nostre strade e restano ignorate dai più. Verrà meno finalmente l'errore madornale di scambiare per cultura siciliana le improvvisazioni di qualche menestrello dimenticando la Rosa frisca autentissima.
A scuola si studierà Rosa frisca autentissima di Sergio Sciacca (da La Sicilia)
Nel corso di una serata interassociativa del CAS, Coordinamento Associazioni Siciliane
Festeggiato il 150º anniversario dell’Unità d’Italia
Venerdì 1º aprile, presso i locali de La Mirage di Five Dock, oltre 200 persone hanno assistito ad uno spettacolo di prima classe abilmente coordinato da Santo Crisafulli che con l’ausilio di appropriati filmati e la collaborazione di alcuni suoi amici del campo musicale, ha allietato il raffinato pubblico presente con battute storiche e famose frasi che hanno fatto storia nel tempo.
All’inizio della serata, Fausto Biviano a nome del direttivo del CAS ha dato il benvenuto ai commensali e ha introdotto gli ospiti d’Onore: Il console generale Benedetto Latteri, le parla-mentari siciliane Amanda Fazio MLC e Marie
Ficarra MLC, Gianluca Buttarello ed Armando Tornari entrambi direttori de La Fiamma, ed il presidente del Comites Pino Musso. Quindi, è stato dato il via allo spettacolo curato da Santo Crisafulli.
Per prima è stato cantato l’Inno Nazionale dal coro di Our Lady Queen of Peace di Gladesville mentre sullo sc he rmo s co r revano immagini da “Il Vittoriano”.
Ha poi fatto seguito “Va pensiero” eseguito sempre dal coro, diretto dalla
bravissima musicista, Gioconda Augimeri.
Un quartetto di giovani ma esperti fisarmonicisti, Amelia e Domenique Granturco, Jedda Kassis e Vincenzo Tavernese, si sono esibiti con brani del Barbiere di Siviglia inclusa “La cavatina”, molto gradita dal pubblico.
Molto applaudito anche il concerto operistico con la partecipazione di Lindall Rees, Patricia Watson, e Orazio Di Paolo accompagnati dalla pianista Emely Courtwright in alcuni brani della Cavalleria Rusticana di Pietro Mascagni. Ha dato il benvenuto la coordinatrice
_________________
SEGUE A PAGINA 4
La città di Aidone, la provincia
di Enna e la Sicilia intera,
tutta in festa
LA VENERE
MORGANTINA
TORNA A CASA
Dopo un esilio di trenta anni, la Venere Morgantina torna final-mente a casa. La massiccia im-magine della divinità pagana, scolpita da un artista sconosciuto, probabilmente discepolo di Fidia, con un panneggio che ne fa un oggetto particolarmente pregiato, ha passato gli ultimi anni nel Paul Getty Museum di Malibù, dove è stata ammirata ininterrottamente da tantissimi visitatori. La statua rientra a Aidone perché la direzio-ne del museo americano ha deciso di restituirla a conclusione di un avventura incominciata
____________
SEGUE A PAGINA 3
NEWSLETTER
BOLLETTINO INFORMATIVO-CULTURALE DEI SICILIANI D’AUSTRALIA
a cura del CCCCoordinamento oordinamento oordinamento oordinamento AAAAssociazioni ssociazioni ssociazioni ssociazioni SSSSiciliane iciliane iciliane iciliane
ISSN 1833-0029
Free
Gratuito
Volume 13 Issue 3 May - June 2011
Poesia e Passi letterari 2
Calendar of events 3
Unità D’Italia 4
L’Etna e le sue città 5
“Primavera” di Giulia Giuffrè 6
Gastromia & Folklore 7
“La collana del Vulcano” Acireale
8
Inside this issue: Sommario
Foto Armando Tornari
Il Ficodindia Il Ficodindia Il Ficodindia Il Ficodindia May – June 2011 Page 2
Il Ficodindia Il Ficodindia Il Ficodindia Il Ficodindia B.N 97951797
P.O. Box 160 Ermington - Australia 1700
Telephone/Fax : +61 2 9801 0116
E-mail: [email protected]
Internet: www.ilficodindiasydney.com
Editorial Committee:
Francesco Giacobbe- Sam Mugavero
Webmaster:
Daniele Stasuzzo
Via V. Emanuele, 470 - 94011 Agira (En) Italy
E-mail: [email protected]
Contributors:
Santo Crisafulli, Len Destro, Nina Rubino
Founded in 1999
by Salvatore (Sam) Mugavero
Published by C.A.S.
CCCCoordinamento oordinamento oordinamento oordinamento
Associazionissociazionissociazionissociazioni
SSSSiciliane iciliane iciliane iciliane
ABN 12 810 322
Incorporated on the 11th October 2001
P.O. Box N 108 Petersham North, NSW 2049
Coordinator:
Teresa Todaro Restifa
Vice-Coordinators:
Vince Porfida— Luigi Stivala
Associations Members of C.A.S.:
Ass. Cult. Agira Pres. S. Mugavero
Ass. Circolo Siciliano Pres. L. Stivala
Ass.Cult. Eoliana Pres. G. Ficarra
Gruppo Genealogico Pres. D. Arrivolo
Ass. Isole Eolie Pres. F. Biviano
Palazzolo Acreide Pres. G.Ferla
Ass. Palermitani Pres. G. Murgida
Ass. S. Alfio Pres. P. Licciardello
Ass. S. Antonio da Padova Pres. P. Maniscalco
Ass. S. Rocco Pres. V. Porfida
Tre Santi Association (N.Q.) Pres. F. Maccarone
Trinacria Association Pres. O. Casa
Secretary: Sylvia Granturco
Treasurer: Sam Strano
Public Relations: Francesco Giacobbe
Ex Officio Eugenio Casamassima
Len Destro
Charlie Pollicina
DISCLAIMER:
All opinions expressed in articles and features are those of the contributors and not necessarily those of the Editors or CAS. CAS and the Editors accept no responsibility for the accuracy of any of the opinions or information contained in submitted articles.
Il Ficodindia è reperibile a:
SYDNEY
Earlwood: Dott. Ignazio Alberti-315 Homer Street;
Five Dock: Canada Bay Club, 4 William St; Dott. Felice Merlino, 126 Great North Road;.
Gladesville: Fiorotto Deli, shop 1, 225 Victoria Road;
Haberfield: Pasticceria Papa –
Leichhardt: FG Fintax, 114 Marion Street.
Casa D’Italia, 67 Norton Street.
Ryde: Golden Banana Fruit Market, Ryde Shopping Centre ;
Quarry Rd Pharmacy, 128a Quarry Road.
Wollongong: IT-SO-WEL—21 Stewart Street
MELBOURNE: A.L.I.A.S.- 29 Ridley Ave. Avondale Heights Volete ricevere questo bollettino direttamente a casa vostra? • $15 per annum se lo volete in formato cartaceo (Estero Euro 15)
• Gratis se ci inviate il vostro indirizzo elettronico o
• Scaricabile gratuitamente dal nostro sito internet: www.ilficodindiasydney.com
A mia madre
Non sempre il tempo la beltà cancella
o la sfiora le lacrime e gli affanni
mia madre ha settant'anni,
e più la guardo e più mi sembra bella.
Non ha un accenno, un guardo, un riso, un atto
che non mi tocchi dolcemente il cuore
ah, se fossi un pittore,
farei tutta la vita il suo ritratto!
Vorrei ritrarla quando china il suo viso
perch'io le baci la sua treccia bianca,
o quando inferma e stanca,
nasconde il suo dolor sotto un sorriso.
Pur se fosse il mio priego accolto in cielo
non chiederei di Raffael da Urbino
il pennello divino
per coronar di gloria il suo bel volto:
Vorrei poter cambiar vita per vita,
darle tutto il vigor degli anni miei,
veder me vecchio, e lei
dal sacrificio mio ringiovanita.
Edmondo De Amicis
In occasione della festa della mamma, dedichiamo a tutte le mamme questa “toccante” poesia di De Amicis, in special modo a tutte quelle nate nel 1910.
Quelle ancora in vita avrebbero già celebrato il centenario.
Auguri a tutte le mamme!
nell’autunno del 1979, quando i tombaroli
che depredavano da anni i siti archeolo-
gici della Sicilia si ritrovarono in possesso
di un reperto alto circa due metri e venti.
Un prezioso manufatto di arte greca,
realizzato fra il 425 e il 400 a.C. e scolpito
da tutti i lati, segno che doveva essere
posizionato in un posto centrale,
probabilmente l’agorà, dell’antica
Morgantina. Per le difficoltà nel
trasportarlo, i tombaroli divisero con una
sega elettrica il reperto in tre pezzi: Da
Aidone, la Venere ha veleggiato verso la
Francia e da qui è stata trasportata in
Svizzera e acquistata da Renzo
Canavesi, piccolo trafficante d’arte che
comprese il valore della statua e la
vendette a Robin Symes, mediatore
inglese di antiche opere d’arte, per
quattrocentomila dollari. Due anni dopo, il
Paul Getty Museum si assicurò l’opera
d’arte per diciotto milioni di dollari e nel
1988 la portò a Malibù.
Nel frattempo, l’indagine è proseguita e
ha fatto un balzo in avanti grazie alla
collaborazione di Giuseppe Mascara, un
tombarolo pentito, con Silvio Raffiotta,
magistrato appassionato di archeologia. Il
ladro di reliquie ha confessato cosa era
accaduto alla Venere, ma anche ad altri
due acroliti – le teste di Persefone e di
Demetra – e diciassette oggetti di
argenteria di epoca ellenistica acquisiti
dal Metropolitan di New York. L’indagine
ha creato un giallo mondiale nel quale è
saltato fuori come compratore dei gioielli
anche Maurice Templeton, ultima
fiamma di Jacqueline Kennedy.
Dall’inchiesta della Procura di Enna è
stato prima condannato Canavesi a
due anni di carcere e poi è scaturita la
decisione del Metropolitan e del Getty
Museum di rendere le opere d’arte. Gli
argenti, esposti ad Aidone dal 2010,
faranno da corona alla Venere appena
rientrata.
CONTINUA DALLA PRIMA PAGINA
Sicilian Association Calendar of Events for 2011 MAY 7: Ass. Isole Eolie– Mother’s day dinner dance
7: Ass. Trinacria—Mother’s Day dinner dance
15: Agira Assn– S. Filippo d’Agira, holy mass followed by refreshment
JULY 16: Ass. Isole Eolie– Christmas in July
AUGUST 20: Ass. isole Eolie-S. Batolomeo Ball
21: Ass. Isole Eolie– S. Bartolomeo Mass
28: Ass. Isole Eolie– AGM, icluding lunch at noon
SEPTEMBER 25: Ass. Isole Eolie-Bus trip
NOVEMBER 26: Ass. Isle Eolie-Annual Ball
DECEMBER 11: Ass. Isole Eolie– Picnic (Children Christmas party)
Italian Family History Group meets at the Italian Forum Cultural Centre on Wednesday 23rd of March and on the 27th of April
Messa in Italiano a Gladesville ogni seconda domenica del mese alle ore 10.45 presso la chiesa di Our Lady Queen of Peace, celebrata da padre Alberico Iacovone.
Il Ficodindia May – June 2011 Page 3
FIOCCO ROSA IN CASA
MUGAVERO
Martedì 15 marzo 2011 alle ore
7.45, presso la Clinica Valsalva di Catania,
la gentile signora Oriana ha dato alla luce
una graziosa bimba di nome
Vittoria
Conratulazioni
vivissime a
Mamma Oriana e
papà Alfio
nonché ai fieri
nonni
Nuccio e Maria
Mugavero,
Nuccio e Carmela Lombardo
Tel. 9564 2533
114 Marion St. Leichhardt
Dichiarazioni dei redditi e contabilità Persone fisiche-*Aziende*-Società
Consulenza Fiscale per i Pensionati Italiani
FG Fintax Pty. Ltd Agenti Fiscali Autorizzati
Direttore: Dr Francesco Giacobbe
GIUBILEO
Auguri a padre Alberico per i suoi 50
anni di sacerdozio
dalla nostra redazione e dai parrocchiani
di O.L.Q.o. P. di Gladesville
1961~2011
Buon compleanno alla leggiadra
signora Concetta (Connie)
Luciano
Che venerdì 22 aprile ha compiuto la
veneranda età di 99 anni
Auguroni dalle famiglie Mugavero,
Augimeri e Mesiti
La serata si è conclusa con l’estrazione della lotteria e la proiezione dell’Inno Siciliano.
SAM MUGAVERO
Festeggiato il 150º anniversario dell’Unita‘ d’Italia
del CAS, Teresa Todaro Restifa che, dopo aver dato il benvenuto agli ospiti d’onore ha citato alcuni eventi che hanno portato all’unità d’Italia, ha dopo suggerito che anche le associazioni siciliane dovrebbero essere unite perchè da sole è impossibile crescere ed organizzare eventi speciali come concorsi letterari, eventi questi, che solo stando insieme si possono organizzare.
Ha fatto seguito l’intervento del console generale dr Latteri che si è complimentato dell’iniziativa intrapresa dal CAS ad organizzare l’importante evento.
Francesco Giacobbe, addetto alle pubbliche relazioni co-direttore de Il Ficodindia, si e`complimentato per i discorsi dei precedenti oratori ed ha sottolineato l’importanza del CAS, un organismo che non vuole sostituirsi alle associazioni, anzi aiuta a rafforzarle permettendo di organizzare iniziative che singole associazioni non riuscirebbero ad attuare.
Ha quindi lanciato il Concorso letterario del Cas che quest’anno in occasione del 150º anniversario dell’unitá d’Italia copre un’importanza speciale. Il premio letterario, ormai alla settima edizione è il “fiore all’occhiello” del CAS. Malgrado i limiti finanziari il concorso ha invogliato scrittori, poeti ed artisti vari a promuovere la letteratura italiana e siciliana. Giacobbe ha quindi citato famosi scrittori ed artisti siciliani del passato e contem-poranei fra cui Ignazio Buttitta, il premio Nobel Salvatore Quasimodo, Nat Scammacca, Domenico Tempio e Santo Calí. Infine Ha fatto notare come il grande Andrea Camilleri sia riuscito a diffondere con grande successo la conoscenza del dialetto siciliano non solo in Italia ma anche nel resto del mondo.
Nella fase successiva ancora esibizioni teatrali di Santo Crisafulli e Daniela Catalano con battute satiriche su personaggi del risorgimento italiano.
Nel corso della serata è stata servita una deliziosa cena tipica siciliana. Non sono mancati i cannoli alla ricotta, sfinci e marsala.
Il Ficodindia May—June 2011 Page 4
Continua dalla prima pagina
Il Console Benedetto Latteri Daniela Catalano e Santo Crisafulli
Il Ficodindia May—June 2011 Page 5
Acireale rises on the edge of a lava
plateau on the southeast slopes of Mt.
Etna, overlooking the Ionian Sea. It offers
a place enchanted by the blue of the sea,
by the dark colour of the lava stone and by
the green of citrus groves. The history of
Acireale sinks its roots in the myth of the
unlucky love of Aci and Galatea. The
shepherd Aci loves the nymph Galatea,
daughter of the Billow who, bewitched by
the sound of his flute, emerges from the
sea to listen the sweet call. One day the
Cyclops Polyphemus he too madly in love
with the nymph Galatea, seeing the two
lovers tenderly together, induced by his
jealousy pulled out of Etna an enormous
stone and flung it at the shepherd. The
harmony of the flute of Aci kept silent for-
ever, but Galatea, prayed the Gods to
make her love return in life. The long
weeping of Galatea was transformed in a
river where the body of Aci dissolved and
he, flowing forever, found peace among
the arms of Galatea, who was attending
him in the blue Ionian sea where the two
lovers melted in an endless embrace The
myth permeates the places and makes
them more suggestive. The giant Polifemo
is Mt. Etna overwhelmed with rage that
destroys with the lava the beautiful coun-
tries personified in Aci while Galatea is the
representation of the fascination of the
Sea.
The cultivation of citrus fruits in Acireale was very florid. Many firms oper-ated in production and the exports of le-mons, oranges, tangerine oranges, etc. Today the economy of the town bases itself upon the production of agricul-tural products: citrus fruits, grapes, wine, cereals, vegetables, and upon equine, bovine and sheep breeding. Moreover there are some industries for mineral wa-
ter bottling, drink production, mills, ”pasta” factories and feed factories. Thermal baths that use water classified as sul-phurous salty bromine iodic radioactive is very important. They have very re-mote origin. With the Xiphonie term the Greeks denominated the first thermal constructions for the exploitation of the sulphurous waters coming from the vol-cano Etna. Subsequently the Romans built, in "S. Venera al Pozzo", a thermal plant still today visible and constitu-ent element of archaeological interest. The artistic works in iron continue the handicraft tradition that has pro-duced the railings in iron of the ba-roque palaces and of the villas that sur-round the town. Construction of the Sicil-ian puppets is very prestig-ious so as the jobs in ceramics
Acireale sorge sull’orlo di un
pianoro lavico alle pendici sud-orientali
dell’ Etna, affacciandosi sulle acque del
mar Ionio. Offre un luogo reso
incantevole dall’ azzurro del mare, dal
colore scuro della pietra lavica e dal
verde degli agrumeti. La storia di Acireale
affonda le radici nel mito dell'amore
sfortunato di Aci e Galatea. Il pastore Aci
ama la ninfa Galatea, figlia dei flutti, che
incantata dalle note del suo flauto, affiora
dal mare per ascoltarne il dolce richiamo.
Un giorno il Ciclope Polifemo, anch'egli
pazzamente innamorato della ninfa
Galatea, vede i due amanti teneramente
insieme e spinto dalla gelosia strappa
dall'Etna un enorme macigno e lo scaglia
sul pastore. L'armonia del flauto di Aci
tace per sempre ma Galatea, affranta,
prega gli dei affinché il suo amante torni
in vita. Il lungo pianto si trasforma in un
fiume ove si dissolve il corpo di Aci che
scorrendo perenne, trova pace tra le
braccia di Galatea, che l'attende
nell'azzurro Ionio, ove i due amanti si
fondono in un abbraccio senza fine. Il mito
permea i luoghi e li rende più suggestivi: il
gigante Polifemo è l'Etna in preda all'ira,
che con la lava distrugge l'agreste
bellezza dei campi personificati in Aci,
Galatea è la rappresentazione dell'
incanto e del fascino del mare.
Acireale l'agrumicoltura è stata
assai florida e sul suo territorio insistevano
tante aziende per la lavorazione e l'espor-
tazione degli agrumi: limoni, arance, man-
darini, etc. Oggi l'economia della città è
basata sulla produzione di prodotti
agricoli: agrumi, uva, vino, cereali, ortaggi,
e sugli allevamenti di equini, bovini ed
ovini. Ad Acireale si trovano alcune
industrie per l’imbottigliamento di acque
minerali e la produzione di bibite, molini-
pastifici e mangimifici. Hanno una
notevole importanza gli Stabilimenti
Termali che utilizzano un'acqua
classificata come sulfurea salso bromo
iodica radioattiva. Le Terme di Acireale
hanno origini lontanissime; con il termine
Xiphonie i Greci denominarono le prime
costruzioni termali per lo sfruttamento
delle acque sulfuree provenienti dal
vulcano Etna. Successivamente i Romani
edificarono, in località S. Venera al Pozzo,
un impianto termale ancora oggi visibile e
costituente elemento di interesse archeo-
logico. I lavori artistici in ferro seguono la
tradizione artigianale che ha prodotto le
cancellate in ferro dei palazzi barocchi e
delle ville che circondano la città. Anche
la costruzione dei pupi siciliani è molto
prestigiosa così come i lavori in ceramica.
IL TERRITORIO DELL’ETNA E LE SUE CITTA`
GRAZIE
A tutti i
nostri
affezionati
sponsor
per il loro
continuo
supporto
a
Il Ficodindia
������������� � � � May—June 2011 Page 6
critic, launched the book in an elegant, eru-dite and reflective address. She described Primavera as an analytical memoir that
keeps leaping the genre boundaries, as an intriguing taxonomy: Giulia reflects on, and
orders her experience with not just food but
with essences of life: birth, childhood,
death, love, nurturing, games and stories,
feasts and celebrations, music, reading,
and above all language.
Her conclusion was Primavera is, among
other things, a celebration of the senses, a
book written with love. I commend it to
you.
Sophia Bailey then talked, with equal measures of affection and dry humour, of the ups and downs of living with a writing mother and of sharing the household with a book that has taken 20 years or so to see the light of day.
Giulia Giuffrè spoke of her book. She ex-plained how through thick and thin, she had been recording her own crazy, vivid Italian-Australian childhood and also evoking the country childhood of her own children; that she had decided to put this all together with reflections on what she found most valu-able reflections on what she found most valuable and interesting in life.
More than 200 people gathered at the Beach Palace Hotel in Coogee on Sat-urday afternoon 12 March for the Launch of Giulia Giuffrè’s long antici-pated latest book, a memoir of family and childhood, Primavera, or The Time
of Your Life.
For the Launch the upper level of the Beach Palace, a former Coogee aquarium, with its Italianate dome, was decorated in the Italian national col-ours of red, white and green. Balloons and streamers gave a festive atmos-phere. Italian music was playing, vases of basilico and baskets of on-ions, tomatoes and garlic graced the bar; the panorama of the bay just out-side was entrancing as ever. The three young girls selling copies of the book were wearing cloudy haloes of flowers, as would befit Botticelli maid-ens, should Botticelli maidens sell cop-ies of Primavera (Italian for spring). Family, friends, acquaintances and literati mingled and chatted over a glass of wine, arancini, pizza, brus-chetta and cannoli from the famous Leichhardt pasticceria, Mezzapica.
The music was provided by classical guitarist, Giuseppe Zangari, who played favourites of the Italian and Spanish repertoire. Later on, the Nea-politan group, musicanostra, a five-piece band, played some infectiously joyous songs. Lead singer Patrizia Biondi is a passionate dynamo with a surprisingly strong and raunchy voice - reminiscent of Piaf.
The formalities of the Launch were overseen by Sydney retail identity, Remo Giuffrè as master of Ceremo-nies. With his customary panache and humour, Remo (of Remo General Store in Bondi and online) introduced the other speakers.
Julie Rigg, ABC Radio National film
The book was then declared launched and the occasion ended in more drinking, chat-ting, book-signing, foot-tapping, hip-swinging and laughter.
DETAILS OF THE BOOK, WHERE AVAIL-ABLE & FURTHER INFORMATION
Primavera, or The Time of Your Life, GAG Enterprises, 2011
ISBN 9780980690804 Hardcover, colour illustrated, 724pp, RRP $AUD39.95
The book is available online at www.primaverathebook.com
Also at Berkelouw Books, Gleebooks, The Constant Reader, Remo General Store and other selected bookshops.
For further information or to arrange an in-terview with Giulia Giuffrè, contact: [email protected]
0412 540 704 — 02 97050876
www.primaverathebook.com
See also Miriam Cosic’s review of Prima-
vera, or The Time of Your Life in The Week-
end Australian 19 -20 March 2011
http://www.theaustralian.com.au/news/arts/candid-chronicles-that-created-a-familial-philosopher/story-e6frg8nf-1226021705422
THE SYDNEY LAUNCH of
Primavera, or The Time of Your Life by Giulia Giuffrè
To order call: 9642 1576
M: 0402 346 818
Giulia Giuffré with Joe e Patricia Fin, and Linda Nellor
�
The
Book
cover
������������� � � � �������������������������������������� � � � � ������� �����
������������
��������������
���������������������������������
������������������������
����������������������������������
�������������������������������������
����������������������������� ����
������!�������"����������������������
�������������������������� ���������
#�$�������������������������������������
����
�
���� ���������#�������� ����� ���������������� ���� ������
������������%���������%���������������������
����&�'�����$����(����������������������������
#)*� +������ ,����� ��� (�������� -����� ������
���� ���������� ���� ������ ���� ������ ��� ����� ����
������� '��� ������ ������ ���� ���� ����� ��� ����
��������� ��������������#�(������������� ����������
#)*���������������������.�/��������0�����
��� (��������� /��� #)*� ���������
!#����1���� )��������� *��������� ��� *���������
)��������� #�������"�� ����� 2������� �� ��
������������������
���������������������������������������
�
���������
#����� ������������������������
�������������������������
��� �� (�������� �����
���������������������������
��3������������ �������
4������5������������/��� ����������������
��������������������������������������6��������
!����������������������������������������������
��"���������������0���!���������� ��������
�����"�� /��� ������� ���� ��� �� ��� �������� ���
����������������������� ��� ����������� ������
/���� �������� ��� ������������ ��� ��7�� ������� ���
8���9�� ����� ��� ����� ��� ����� ��������� /���
��������������������������� ����������������
����������������������������/�����������������
�������� ��������� �����������������������
����� ��� ����������� ������� �� ���������
����������� ��������� ������ ��� ���� ���������
���������/�������� ��������������������������
�� ���� ����������.� /������� ������� /�������
)������� /������� ������ /������� ���� ������
/����������������:;��2�����<���2�=��/�������
>��������/�������(���?���
� ��������������������������������������������������������������������
� �
� �
� �
� �
� � �
��������
#�� ��������� �� ����
����� ���@����� ���
� ���� �������������������������>��
����� ��� (���������/������� ���������� ���
���������������������������7��������
�������������������������������������
�����6�����������������0������#�7�����
�������������������� ���������������
����� ������ /��� ����� ��� ����� ���� ��
������ ��� ���� �����������/��� �����
�����������������������������������������
������� �����7���������������/����������
���������������� ������� ����������������
���� ��� +��������� !������� ���
����"���������������������������#�����
����� ������ ��� ���� �� �������� ������
�������� ������ /��� ����� �� ������ ����
����� ��������� �� ���� ����������.� 0����
������� 0���� ��� @������ 0���� �����
�����:4�46����
�����������
/��� �������� ���
(�������� ����
�����������������
��� ����� �� ����
��������������������
�����������>���������(���������/���
8(�������� �������9� ��� ���� �����
���������#����������������� �����������
�����.� �� ����� ���� ������ ������� ��
3�������� ��� ���� ������ ���������
������� ��� ��� ��� 0����� ��� +������
/�������������������������������� ������
������������������������/��������������
�� ������ ����� ���� �� ������ ���
�����/��� ��������� ��� ������� ���������
����� ��� ����� ���� ���� ������ ����
����� ��������� ����� ������ ��� ���������
���������/�������� �������� ���� �����
�������������������������.�(��������
������� (�������� ��������� (��
������� �������� ��������� =5�:� � ��
=5�:�:��(����������������>����A��
�����������������������
���� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Il Ficodindia May – June 2011 Page 8 Il C.A.S. , Coordinamento Associazioni Siciliane Il C.A.S. , Coordinamento Associazioni Siciliane Il C.A.S. , Coordinamento Associazioni Siciliane Il C.A.S. , Coordinamento Associazioni Siciliane
SOTTO GLI AUSPICI DEL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA
Con il supporto di
ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
LA FIAMMA e del
CO.AS.IT.
IN OCCASIONE DELLE CELEBRAZIONI DEL 150º ANNIVERSARIO
DELL’UNITA` D’ITALIA
Indice
Il Concorso Letterario Internazionale 2011
Si invitano scrittori e poeti a presentare i loro lavori nelle seguenti categorie:
1) Brevi novelle, Saggi letterari,
2) Poesia
3) Disegno (Solo per bambini sino a 12anni di età)
Ogni categoria è divisa in due sezioni:
A) Adulti (da 18 anni in poi)
B) Giovani sotto i 18 anni. Il tema per tutte le categorie è libero
Tutti i lavori devono essere scritti in lingua italiana, inglese o in siciliano.
Saranno premiati i migliori lavori di ogni categoria con premi in denaro, trofei e certificati
Inoltre ci saranno dei premi a sorpresa per lavori ritenuti meritevoli
Per ulteriori informazioni ed ottenere le norme del concorso
telefonare al 9801 0116—9642 1576
e-mail: [email protected]