OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUALold.warwick.de/media/manuals/ProFet/WW_PROFET_IT.pdf · CIRCUITI...

12
OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL

Transcript of OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUALold.warwick.de/media/manuals/ProFet/WW_PROFET_IT.pdf · CIRCUITI...

OFFICIAL WARWICKAMP OWNER MANUAL

23

ITALIAN

24

ITAL

IAN

CONSIGLI PER LA SICUREZZA

- Leggere queste istruzioni.- Conservare queste istruzioni.- Prestare attenzione a tutte le avvertenze.- Seguire queste istruzioni.

ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di scosse elet-triche, non aprire l’involucro dell’amplificatore.Non esporre l’amplificatore alla pioggia o all’-eccessiva umidità.Non esistono parti sostituibilidall’utente all’interno. Consultare un centroassistenza qualificato per tutte le riparazioni.Nessun oggetto contenente liquidi (vasi peresempio) deve essere posto sull’amplificatore.

Questo simbolo, dove appare, avvisa l’utilizzatoredella presenza di un ‘voltaggio pericoloso’ non-isolato all’interno. Rischio di scossa elettrica.

Questo simbolo, dove appare, indica la presenzadi istruzioni importanti di manutenzione o opera-zione nel manuale. Leggere attentamente ilmanuale.!

Weee-Nr.: DE93670540

Questo logo di riciclaggio informa l’utente finaleche è vietato mettere il prodotto nei rifiuti.Lo smaltimento si deve effettuare in modo adeguato.

CB Approved

25

ITAL

IAN

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONESeguite i consigli sottostanti per assicurarvi che l’ amplificatore funzioni con la massima affidabilità:•Non aprire mai l’amplificatore! All’interno sono presenti voltaggi che possono causare scosse elettriche. Non tentate di

riparare da soli l’amplificatore; qualsiasi operazione deve essere eseguita da personale specializzato.•Non esporre l’amplificatore alla polvere, all’eccessiva umidità, alla luce del sole diretta o temperature estreme.•Non sottoporre l’apparecchio a delle vibrazioni eccessive od a scosse violenti.•L’ amplificatore deve essere collocato su una superficie stabile ed orizontale.•L’amplificatore deve essere dislocato in modo da consentirne un’adeguata ventilazione ed il funzionamento ad una te-

peratura appropriata. Non appoggiarlo su un letto, cuscino, un tappetto. Per il montaggio a rack, assicuratevi che le aper-ture di ventilazione posteriori e laterali.

•L’amplificatore deve essere dislocato lontano da sorgenti di calore come termosifoni, stufe etc.•Le parti interne devono essere riparate o pulite da tecnici specializzati. Fare attenzione a non far cadere oggetti piccoli o

liquidi all'interno dell’amplificatore attraverso le aperture di ventilazione.•Si raccomanda di sostituire il fusibile, quando occorre, con uno dello stesso valore e tipo.

L’amplificatore deve essere controllato presso un centro assistenza se: • iI cavo d’alimentazione o interruttore sono danneggiati. •all'interno sono caduti degli oggetti o del liquido. •è stato esposto ad un eccesso d’umidità. •non sembra funzionare normalmente o dimostra un evidente calo di prestazione.• l’apparecchio è caduto o l’involocro è stato danneggiato.

Grazie per aver acquistato una nuova testata/combo Warwick. Leggere queste instruzioni attentamen-te prima di collegare ed usare l’apparecchio. Si raccomanda di seguire i consigli nel manuale, perapprezzare al più presto le doti di questo nuovo amplificatore Warwick. Custodite il manuale in unluogo comodo per consultarlo quando occorre. Si raccomanda di spedire il PASSPORT all’indirizzostampato all’interno.

CONSIGLI PER L’UTILIZZO- Non esporre l’apparecchiatura a delle sgocciolature o spruzzatore e non appoggiare alcun oggetto contenente liquidi

(vasi per esempio) sull’amplificatore.- Collegare sempre l’apparecchiatura ad una presa di corrente alternata implementata di connessione a terra protettiva.- La spina di rete o connettore si utilizza come dispositivo per l’accensione e spegnimento, perciò la spina o connettore

di rete deve essere sempre ben visibile ed evidente.- Nel caso di una manifestazione di malfunzionamento dell’apparato, si raccomanda di scollegare immediatamente il cavo

rete dalla presa di corrente alternata.- Qualsiasi pedale d’effetto deve essere collegato tra lo strumento e l’ingresso dell’amplificatore, perché questi dispositivi

non sono adatti all’inserimento nel loop degli effetti.- Scollegare il cavo rete prima di effettuare la sostituzione di un fusibile!- Sostituire il fusibile con uno dello stesso tipo. Non effettuare riparazioni facendo ponti a filo di nessun tipo.- Assicuratevi che l’involucro dell’apparecchiatura sia ventilato sufficientemente nelle parti superiori ed inferiori e

controllate che le aperture di ventilazione non siano ostruite.- Non sottoporre l’apparecchiatura a delle vibrazioni eccessive od a scosse violenti per ovviare danni.- Non effettuare alcuna riparazione da solo.- L’involucro si deve aprire soltanto presso un tecnico qualificato (staccare il cavo rete).- Tutte le riparazioni debbono essere eseguite soltanto da persone qualificate.

SE UN GIORNO VI CHIEDETE: "PERCHÈ NON SUONA?”Controllate:- Tutti i cavetti,- Tutte le connessioni di questi caviRicominciate di nuovo seguendo i consigli della sezione COME INIZIARE. Il problema potrebbe essere un’errore operazionale.

26

ITAL

IAN

CIRCUITI DI PROTEZIONEVostro nuovo amplificatore Warwick è equipaggiato con diversi circuiti di protezione:

Ritardo nel circuiti di accensione: Nell’accensione dell’amplificatore le prese SPEAKER OUT sono attivate con un leggero

ritardo per proteggere gli altoparlanti connessi.

Corto circuito: Nell’eventualità di un corto circuito all’uscita degli amplificatori di potenza, questo dispositivo riduce velocemente la corrente, ovviando qualsiasi danno ai transistor degli stadi d’uscita.

Monitoraggio di corrente continua (DC): This circuit continuously monitors the power amp output for direct current and protects

the loud speakers from overload should a transistor burn out.

Oscillazione ad alta frequenza: Spegnendo l’amplificatore di potenza, questo dispositivo evita danni causati da

frequenze superiori ai 20 kHz (innesco, etc.).

Protezione contro le temperature eccessive: Nel caso che il ventilatore controllato in temperatura non fosse sufficiente in

condizioni estremi, questo circuito previene la distruzione dei transistor d’uscita, spegnendo l’amplificatore.

Note: N.B: L’attivazione di uno dei circuiti è evidenziata dall’accensione continua del led ‘MUTE’ anche se non avete selezionato il modo MUTE. Nel caso di un corto circuito, controllate ilcavo di connessione all’altoparlante. Quando avete individuato ed elimina to il difetto, dovete spegnere e poi riaccendere l’amplificatore per ripristinare il modo normale. In qualsiasi altra situazione l’amplificatore si riaccende automaticamente non appena il difetto scompare (per esempio, se l’apparecchio si è riscaldato e poi si raffredda).

COME INIZIARE

1. Collegare degli altoparlanti capaci di trattare segnali provenienti da un basso elettrico alle prese SPEAKER OUTdell’amplificatore (usate dei cavi con una sezione di almeno 2 x 1.5 mm).

2. Inserire il cavo d’alimentazione e controllate che tutti gli effetti esterni siano collegati correttamente ed accesi.3. Posizionare il controllo MASTER allo zero.4. Collegare il basso elettrico alla presa INPUT utilizzando un cavo jack schermato.5. Accendere l’amplificatore premendo l’interruttore contrassegnato POWER.6. Scegliere MUTE ‘Off’ (il led rosso si spegnerà). 7. Scegliere COMPRESSOR ‘Off’ (il led bicolore si spegnerà).8. Posizionare tutti i Volumi del basso elettrico al massimo.9. Regolare il controllo GAIN per finché il suono (forte) del basso non fa lampeggiare il LED Clip.10. Regolare il controllo MASTER al livello di suono desiderato.11. Scegliere il suono opportuno tramite i controlli ed interruttori descritti nel capitolo CONTROLLI PANNELLO

ANTERIORE.12. Ritoccare il controllo GAIN se occorre.

27

PROF

ET 5

.1

CONTROLLI PANNELLO ANTERIORE

INPUT Presa jack per la connessione di un basso elettrico.GAIN Controllo di regolazione del segnale d’ingresso con led CLIP (ingresso troppo alto).COMPRESSOR Interruttore per attivare il compressore di segnale.CONTOUR Interruttore per modificare la curva del suono provocando contemporaneamente un aumento di BASS

(Basse frequenze) e TREBLE (Alte frequenze) con una riduzione MID (medie frequenze).BASS Controllo +/- per le basse frequenze.LOW MID Controllo +/- per le medie frequenze di fascia bassa.HIGH MID Controllo +/- per le medie frequenze di fascia alta.TREBLE Controllo +/- per le alte frequenze.DEEP Interruttore per incrementare le basse frequenze.BRIGHT Interruttore per incrementare le alte frequenze.MASTER Controllo per regolare il volume generale.MUTE Interruttore con led ‘ON/MUTE’ che toglie il segnale da tutte le uscite con l’eccezione dell’uscita

PHONES ed abilita la presa TUNER OUT (pannello posteriore).PHONES Per collegamento cuffia (min 200 Ω).

PANNELLO POSTERIORE

POWER Interruttore per accendere e spegnere l’amplificatore.MAINS IN AC Prese di corrente con fusibile incorporato per il collegamento alla corrente alternata.GROUNDLIFT Quest’interruttore isola la massa dell’amplificatore dalla massa del segnale. Quando diversi dispositivi

sono collegati alla massa tramite lo stesso conduttore e dalle connessioni di linea, si crea un ronzio tramite il ’loop’ di massa. In questo caso premendo l’interruttore GROUND LIFT il ronzio scompare.

TUNER OUT Presa per la connessione di un’accordatore. Premendo MUTE permette di mandare il suono inalteratodel basso a questa presa.

LINE OUT Permette il collegamento ad altri amplificatori di potenza, casse amplificate.EFF. LOOP Queste due prese jack permettono di fare i collegamenti del loop degli effetti. Collegare l’ingresso del

dispositivo dell’effetto da utilizzare alla presa SEND e l’uscita dello stesso effetto a quella del RETURN.DI PRE/POST Determina il tipo di segnale d’uscita della presa DI OUT, premuto (PRE) per mandare il suono inalterato

del basso alla presa DI OUT o non premuto (POST) se serve un segnale trattato dai vari controlli di tonoo effetti esterni.

DI OUT Uscita simmetrica per collegamento ad un mixer di studio o palco.SPEAKER OUT Prese per il collegamento dell’altoparlante.

28

CONTROLLI PANNELLO ANTERIOREPR

OFET

3.2

INPUT Presa jack per la connessione di un basso elettrico.GAIN Controllo di regolazione del segnale d’ingresso con led CLIP (ingresso troppo alto).COMPRESSOR Interruttore per attivare il compressore di segnale.CONTOUR Interruttore per modificare la curva del suono provocando contemporaneamente un aumento di BASS

(Basse frequenze) e TREBLE (Alte frequenze) con una riduzione MID (medie frequenze).BASS Controllo +/- per le basse frequenze.LOW MID Controllo +/- per le medie frequenze di fascia bassa.HIGH MID Controllo +/- per le medie frequenze di fascia alta.TREBLE Controllo +/- per le alte frequenze.DEEP Interruttore per incrementare le basse frequenze.BRIGHT Interruttore per incrementare le alte frequenze.MASTER Controllo per regolare il volume generale.MUTE Interruttore con led ‘ON/MUTE’ che toglie il segnale da tutte le uscite con l’eccezione dell’uscita

PHONES ed abilita la presa TUNER OUT (pannello posteriore).PHONES Per collegamento cuffia (min 200 Ω).

PANNELLO POSTERIORE

POWER Interruttore per accendere e spegnere l’amplificatore.MAINS IN AC Prese di corrente con fusibile incorporato per il collegamento alla corrente alternata.GROUNDLIFT Quest’interruttore isola la massa dell’amplificatore dalla massa del segnale. Quando diversi dispositivi

sono collegati alla massa tramite lo stesso conduttore e dalle connessioni di linea, si crea un ronzio tramite il ’loop’ di massa. In questo caso premendo l’interruttore GROUND LIFT il ronzio scompare.

TUNER OUT Presa per la connessione di un’accordatore. Premendo MUTE permette di mandare il suono inalteratodel basso a questa presa.

LINE OUT Permette il collegamento ad altri amplificatori di potenza, casse amplificate.EFF. LOOP Queste due prese jack permettono di fare i collegamenti del loop degli effetti. Collegare l’ingresso del

dispositivo dell’effetto da utilizzare alla presa SEND e l’uscita dello stesso effetto a quella del RETURN.DI PRE/POST Determina il tipo di segnale d’uscita della presa DI OUT, premuto (PRE) per mandare il suono inalterato

del basso alla presa DI OUT o non premuto (POST) se serve un segnale trattato dai vari controlli di tonoo effetti esterni.

DI OUT Uscita simmetrica per collegamento ad un mixer di studio o palco.SPEAKER OUT Prese per il collegamento dell’altoparlante.

TECHNICAL DATA - PROFET 3.2 / 5.1

Input 25 mV

Preamp transistor, active controlled

Poweramp fan cooled (non permanent)

Equalizer

Bass ±12dB @ 80HzLow Mid ±12dB @ 200HzHi Mid ±12dB @ 600HzTreble ±14dB @ 5kHz

Deep +12dB @ 30HzBright +8dB @ 3kHz

+14dB@ 16kHz

Contour +20dB @ 20Hz-10dB @ 300Hz+12dB @ 10kHz

Compressor adjustable

Headphone 200 ohms min.

Direct Out 0dB, 600 ohms

Effects Loopmono serialsend 0dB, 600 ohmsreturn 0dB, 10k ohms

Switches Groundlift, DI pre/post

Speaker Outjack and lockable coaxial300W/4 ohms (ProFet 3.2)500W/4 ohms (ProFet 5.1)

THD < 0.1 %

Weight 8.5 kg (Profet 3.2)10.0 kg (Profet 5.1)

Dimensions 19" / 483 x 90 x 350 (w*h*d)

65

DIAGRAM - PROFET 3.2 / 5.1

CONNECT SPEAKERS - PROFET 3.2 / 5.1

Speaker Set-up

Quantity Impendance

4 16 ohms Cabinets

2 8 ohms Cabinets

1 6 ohms Cabinet

1 4 ohms Cabinet

Note: The minimum load of the power amplifier is 4 ohms. ProFet

Cabinet WCA 211 Pro (8 ohms)

Cabinet WCA 115 Pro (8 ohms)

66

67

Please see the new Warwick Bass Forum on www.warwick.deFor support information please refer to [email protected]

Visite por favor el nuevo forum Warwick de bajo en www.warwick.dePara soporte técnico e información, dirigirse por favor a [email protected]

Por favor veja o novo Fórum de Baixos da Warwick em HYPERLINK www.warwick.dePara mais informações escreva para HYPERLINK [email protected]

Visitare il nuovo Forum Warwick Bass: www.warwick.dePer supporto tecnico: [email protected]

Veuillez consulter le nouveau forum sur les basses Warwick à l'adresse www.warwick.deSi vous avez besoin de plus d'informations contactez [email protected]

Das neue Warwick Bass Forum finden Sie auf www.warwick.de Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an [email protected]

Nov� Warwick Bass Forum najdete na webov?ch str�nk�ch: HYPERLINK "http://www.warwick.dM�te-li n?jak� technick� dotazy, pi?te na: [email protected]

Headquarters: Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbepark 46 • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected] China: Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: [email protected] UK: Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: [email protected] Switzerland: Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected] CZ/SK: Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected] PL: Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. • Flory 7/18a • 00-586 Warsaw / Poland • E-Mail: [email protected]

Visit us on the World Wide Web: http://www.warwick.de & join us in WARWICK BASS FORUM: www.warwick.de/forum