N°delModelloNETL12807.2 MANUALEDʼISTRUZIONI · programmadiallenamento.PremereInvio...

32
Etichetta del Nº di Serie N° del Modello NETL12807.2 N° di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali co- municazioni future. ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e pre- cauzioni elencate in questo ma- nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma- nuale per future referenze. DOMANDE? Per qualsiasi domanda o se alcuni pezzi fossero mancanti, vi pre- ghiamo di contattarci ai numeri o in- dirizzi di seguito riportati: 800 865114 lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e 14.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari) Fax: 0755910105 email: [email protected] sito web: www.iconsupport.eu MANUALE DʼISTRUZIONI www.iconeurope.com

Transcript of N°delModelloNETL12807.2 MANUALEDʼISTRUZIONI · programmadiallenamento.PremereInvio...

Etichetta delNº di Serie

N° del Modello NETL12807.2N° di SerieRiportare il numero di serie nellospazio soprastante per eventuali co-municazioni future.

ATTENZIONELeggere tutte le istruzioni e pre-cauzioni elencate in questo ma-nuale prima di utilizzare questaattrezzatura. Conservare il ma-nuale per future referenze.

DOMANDE?Per qualsiasi domanda o se alcunipezzi fossero mancanti, vi pre-ghiamo di contattarci ai numeri o in-dirizzi di seguito riportati:

800 865114lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e14.00–18.00 (non accessibile datelefoni cellulari)

Fax: 0755910105

email: [email protected] web: www.iconsupport.eu

MANUALE DʼISTRUZIONI

www.iconeurope.com

INDICEPOSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RetrocopertinaINFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina

2

NordicTrack è una marchio della Icon IP, Inc.iPod è un marchio della Apple Computer, Inc., registrato

negli Stati Uniti e in altri paesi. L'iPod® non è incluso

Le etichette di avvertenza raffigurate sonostate applicate nelle posizioni indicate. Semanca unʼetichetta o se è illeggibile, siprega di contattare il numero di tele-fono riportato sulla copertina del pre-sente manuale per ordinarne una insostituzione. Incollare lʼetichetta nellaposizione indicata. Nota: le etichette pos-sono non essere rappresentate nella lorodimensione reale.

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

3

1. Consultare un medico prima di iniziare qual-siasi programma di esercizio fisico. Questo éraccomandabile soprattutto per le personeoltre i 35 anni di età o persone con problemifisici preesistenti.

2. Sarà responsabilità del proprietario del tapisroulant di informare adeguatamente qualsiasipersona che farà uso del tapis roulant, dellenorme elencate.

3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene in-dicato.

4. Posizionare il tapis roulant su una superficiepiana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-etro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ognilato. Non posizionare il tapis roulant vicinoad acqua, allʼaperto o dove ostruiscaunʼapertura dʼaria. Per protezione, coprire ilpavimento sottostante il tapis roulant.

5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontanodallʼumidità e dalla polvere. Non mettere iltapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-cino a fonti dʼacqua.

6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono uti-lizzati prodotti per inalazione o per la som-ministrazione di ossigeno.

7. Tenere lontano dalla portata dei bambini dietà inferiore ai 12 anni ed animali domestici.

8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzatoda persone con un peso superiore ai 136 kg.

9. Non permettere a più di una persona allavolta di usare il tapis roulant.

10. Durante lʼallenamento indossare un abbiglia-mento adeguato. Non indossare abiti troppolarghi o che potrebbero impigliarsi nel tapisroulant. Si consigliano articoli sportivi co-modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non

usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, in-dossando solo calze o sandali.

11. Inserire la spina direttamente in un circuitocon collegamento di massa con capacità a 8o più amps (fare riferimento a pagina 12). Noncollegare altri apparecchi a questo circuito.

12. Se avete bisogno di una prolunga, usate soloun cavo a 3 conduttori, 3 x 1 mm2 che non su-peri 1,5 m di lunghezza.

13. Evitare il contatto del cavo della corrente consuperfici calde.

14. Non cercare di muovere il nastro scorrevolequando lʼapparecchio non è alimentato daenergia elettrica. Non azionare il tapis roulantse il cavo dʼalimentazione o la spina dellacorrente sono danneggiati o se il tapisroulant presenta un cattivo funzionamento.(Se il tapis roulant non funzionasse appropri-atamente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTIa pagina 22 di questo manuale.)

15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,comprendere e collaudare la procedura di ar-resto di emergenza (vedere ACCENSIONEDELLʼATTREZZO a pagina 14).

16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo averazionato il tapis roulant. Durantelʼallenamento tenersi sempre agli corrimani.

17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.Regolare la velocità molto lentamente perevitare sbalzi improvvisi.

18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivomedico. Vari fattori possono influenzarelʼaccuratezza dei dati della frequenza car-diaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-diofrequenzimetro è indicato quale supportoper lʼallenamento per determinarelʼandamento generale della frequenzacardiaca.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e leistruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapisroulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-sonali o danni causati o dovuti allʼutilizzo dellʼattrezzo.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

4

19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulantmentre è in funzione. Rimuovere la chiave,staccare la spina della corrente e spegnereInterruttore Automatico Repristina/Spento[RESET/OFF] quando il tapis roulant nonviene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5per la posizione del Interruttore AutomaticoRepristina/Spento.)

20. Non tentare di sollevare, abbassare, ospostare il tapis roulant sino a montaggiocompleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO apagina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTODEL TAPIS ROULANT a pagina 20.)Bisognerà essere in grado di sollevare confacilità 20 kg per potere sollevare, abbassareo muovere il tapis roulant.

21. Durante lo spostamento o quando si piega iltapis roulant, accertarsi che la chiusura ascatto sia completamente bloccata.

22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasiapertura del tapis roulant.

23. Ispezionare e stringere appropriatamentetutte le parti del tapis roulant regolarmente.

24. PERICOLO: scollegare sempre il cavodi alimentazione immediatamente dopo lʼuso,prima di pulire il tapis roulant e prima di es-eguire le procedure di manutenzione e rego-lazione descritte nel presente manuale. Nonrimuovere la calotta del motore se non specifi-cato diversamente dal personale addestrato.Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a partequella indicata in questo manuale, è di esclu-siva competenza dei tecnici autorizzati.

25. Questo tapis roulant è stato realizzato soloper uso privato. Non usare questo tapisroulant per scopi commerciali, non affittarlo enon usarlo negli istituti pubblici.

26. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-lenamento fermarsi immediatamente e in-iziare il defaticamento.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

5

Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulantNordicTrack® C2000. Il tapis roulant C2000 offre unagamma di funzioni realizzate per rendere i vostri eser-cizi a casa più piacevoli ed efficaci. E una volta finito diallenarsi, lʼinnovativo tapis roulant C2000 potrà esserepiegato, occupando così meno della metà di spazio dialtri tapis roulant.

Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-tentamente il presente manuale prima di utilizzareil tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-

tenuto del presente manuale, si prega di consultare lacopertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci ènecessario munirsi del numero del modello e del nu-mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicatisulla copertina del presente manuale.

Prima di procedere con la lettura del manuale si pregadi osservare il disegno sottostante per poter familiariz-zare con i pezzi contrassegnati.

PRIMA DI INIZIARE

Corrimano

Montante

Contenitore Accessori

Chiave/Fermaglio

Interruttore AutomaticoRepristina/Spento

Nastro Scorrevole

Cuscino Pedana

Poggia Piedi

Rullo PosterioreBullone Regolazione

Consolle

Casse Acustiche

Cardio-frequenzimetro

6

MONTAGGIOIl montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in unʼarea sgombra e rimuovere il materiale di imbal-laggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole deltapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificantepotrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa é una condizione normaleé non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapisroulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.Il montaggio richiede lʼinclusa chiave esagonale , e un vostro cacciavite di croce , unachiave regolabile , e un maglio in gomma .Per lʼidentificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno èil numero chiave di ogni pezzo, tratto dallʼELENCO PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero dopo leparentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati. Se unpezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni aicomponenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.

Vite da #8 x 3/4" (1)–4

Dado da 3/8" (8)–3

Vite Filettante da #8 x 1" (2)–4

Spaziatore GomminoBase (13)–2

Rondella a Stellada 1/4" (33)–2

Rondella a Stellada 3/8" (9)–4

Rondella a Stellada 5/16" (10)–4

Bullone da 5/16" x 3 1/4" (7)–4

Bullone da 3/8" x 5" (6)–4

Bullone da 1/4" x 1 1/4" (5)–2

Bullone da 3/8" x 2" (4)–3

1. Accertare che il cavo di alimentazione siascollegato.

Togliere il Dado da 3/8" (8), il Bullone da 3/8" x2" (4), i bulloni staffa (B) e due staffe per spedi-zione (A, C) dalla Base (83). Ripetere questaoperazione sullʼaltro lato del tapis roulant.Eliminare le staffe dʼimballaggio ed i bullonistaffa.

C

4A

8

1

83

B

7

4. Individuare il Montante Destro (78) e ilSpaziatore Montante Destro (79), contrassegnaticon gli adesivi. Inserire il Filo del Montante (38)nello Spaziatore Montante Destro come indi-cato.

Si veda disegno nel riquadro. Collocare lafascetta lunga sul Montante Destro (78) attornoallʼestremità del Filo del Montante (38). Conlʼaiuto di unʼaltra persona, reggere il MontanteDestro dietro alla Base (83). In seguito, tirarelʼestremità opposta della fascetta finché il Filo delMontante è ben fissato nel Montante Destro.

83

38 78

79

38

4

3. Montare una Ruota (84) con il Bullone da 3/8" x2" (4) e il Dado da 3/8" (8) appena rimossi nelfase 1. Non serrare eccessivamente il Dado:la Ruota deve poter girare liberamente.

83

4

8

3

84

FascettaLunga

Fascetta Lunga

7838

2. Con lʼaiuto di una seconda persona, inclinarecon attenzione il tapis roulant sul suo lato sin-istro. Chiudere parzialmente il Telaio (56) inmodo tale che il tapis roulant risulti più stabile;non richiudere completamente il Telaio.

Tagliare le fascette che bloccano il Filo delMontante (38) alla Base (83). Individuare lafascetta nel foro indicato nella Base e utilizzare lafascetta per tirare fuori il Cavo Montante dal foro.

Montare un Gommino Base (81) alla Base (83)nella posizione indicata con un SpaziatoreGommino Base (13) e una Vite Autoforanti da #8x 1" (2). Poi, montare un altro Gommino Base (81)con una sola Vite Autoforanti da #8 x 1" (2).

83

2

56

81

2

812

38Foro

13

8

76746

83

777

6

83

84

564

8

81

2

81

13

2

5. Montare il Spaziatore Montante Destro (79)sulla Base (83). Attenzione a non pizzicare ilFilo del Montante (38). Con lʼaiuto di unʼaltrapersona, inserire due Bulloni da 3/8" x 5" (6) condue Rondelle a Stella da 3/8" (9) nel MontanteDestro (78), e fissare il Montante Destro nelDistanziatore Montante Destro. Se necessario,utilizzare un martello in gomma per verificareche il Montante Destro sia inserito completa-mente nel Distanziatore.

Avvitare a mano i Bulloni da 3/8" x 5" (6); atten-dere prima di serrarli completamente.

Premere un Cappuccio Base (77) nella Base (83).

6. Con lʼaiuto di una seconda persona, inclinarecon attenzione il tapis roulant sul suo lato de-stro. Piegare parzialmente il Telaio (56) in modoche il tapis roulant sarà più stabile. Non richi-udere completamente il Telaio.

Montare un Gommino Base (81) alla Base (83)nella posizione indicata con una Vite Autoforantida #8 x 1" (2) e un Spaziatore Gommino Base(13). Poi, montare un altro Gommino Base (81)con una sola Vite Autoforanti da #8 x 1" (2).

Togliere il Dado da 3/8" (8) e il Bullone da 3/8" x2" (4) dalla Base (83). Montare una Ruota (84)con il Bullone e il Dado appena rimossi. Nonserrare eccessivamente il Dado; la Ruotadeve girare senza impedimenti. Eliminare lastaffa per spedizione.

7. Montare il Spaziatore Montante Sinistro (76)sulla Base (83). Con lʼaiuto di unʼaltra persona,inserire due Bulloni da 3/8" x 5" (6) con dueRondelle a Stella da 3/8" (9) nel MontanteSinistro (74) e fissare il Montante Sinistro nelSpaziatore Montante Sinistro. Se necessario,utilizzare un martello in gomma per verificareche il sia inserito completamente nel Spaziatore.

Avvitare parzialmente i Bulloni da 3/8" x 5" (6) amano; attendere prima di serrarli completa-mente.

Premere un Cappuccio Base (77) nella Base (83).

Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-clinare il tapis roulant in modo tale che la Base(83) poggi sul pavimento.

7978

77

64

83

38

9

9

9

8. Appoggiare la Consolle a faccia ingiù su una su-perficie morbida per evitare di rigarla. Reggere ilCorrimano Destro (95) vicino alla Consolle.Successivamente, inserire il cavo consolle nelforo grande presente sul Corrimano Destro edestrarlo dallʼalto come indicato. Se necessario,utilizzare delle pinze ad ago per estrarre il cavoconsolle.

Montare il Corrimano Destro (95) e il Sinistro(non raffigurato) con quattro Viti da #8 x 3/4" (1)(solo due sono raffigurate). Assicurarsi chenon vi siano cavi impigliati. Pre avvitare lequattro Viti prima di serrarle completamente;non serrare eccessivamente le Viti.

1951

Filo dellaConsolle

Foro

8

9. Inserire un Bullone da 1/4" x 1 1/4" (5) con unaRondella a Stella da 1/4" (33) nella staffa e laBarra Trasversale della Corrimano (94) su ognilato del gruppo consolle (è raffigurato solo unlato).

Poi togliere la fascetta dal cavo consolle.

533

94MontaggioConsolle

LaccioFilo

9

10. Rimuovere la fascetta lunga dal Filo del Montante(38).Con lʼaiuto di una seconda persona reggere ilgruppo consolle vicino ai Montanti Destro (78) eSinistro (non raffigurato). Collegare il Filo delMontante (38) al cavo consolle. Vedere disegnoallegato. I connettori dovrebbero inserirsiagevolmente uno nellʼaltro e scattare in po-sizione. Qualora i connettori non si inseriscanoagevolmente lʼuno nellʼaltro e non scattino in po-sizione, ruotare un connettore e riprovare.QUALORA I CONNETTORI NON VENGANOCOLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CON-SOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG-GIATA QUANDO SI ATTIVALʼALIMENTAZIONE.Montare il gruppo consolle ai Montanti Destro (78)e Sinistro (non raffigurato) con quattro Bulloni da5/16" x 3 1/4" (7) e quattro Rondelle a Stella da5/16" (10) (ne sono raffigurati solo due).Attenzione a non pizzicare i cavi.Consultare fasi 5 e 7. Serrare i quattro Bulloni da3/8" x 5" (6).

MontaggioConsolle

Filo dellaConsolle

FascettaLunga

3878

710

10

38

MontaggioConsolle

Filodella

Consolle

Filo dellaConsolle

10

12. Sollevare il Telaio (56) nella posizione indicata.Con lʼaiuto di una seconda persona reggere ilTelaio fino al completamento di questa fase.Dirigere il Dispositivo a Chiusura a Scatto (53) inmodo tale che la barra grande e la Manopola diChiusura a Scatto (54) si trovino nelle posizioni in-dicate.Montare la Staffa Chiusura a Scatto (14) e ilDispositivo a Chiusura a Scatto (53) alla Base(83) con due Bulloni da 3/8" x 2" (4) e due Dadi da3/8" (8).Fissare lʼestremità superiore del Dispositivo aChiusura a Scatto (53) alla staffa sul Telaio (56)con un Bullone da 3/8" x 2" (4) e un Dado da 3/8"(8). Nota: potrebbe essere necessario spostare inavanti e indietro il Telaio per allineare ilDispositivo a Scatto di Chiusura con la staffa.Abbassare il Telaio (56) (vedere la sezioneCOME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PERLʼUSO a pagina 21).

53

8

8

BarraGrande

8314

4

56

12

4

54

11. Individuare il Dispositivo Chiusura a Scatto (53).Togliere la fascetta dallʼestremità del tubo.Verificare che il manicotto sia stato inseritosopra al foro indicato e che la Manopola (54) diChiusura a Scatto sia bloccata nel foro indicato.Tirare il manicotto per verificare che sia po-sizionato correttamente.

11

54

Manicotto

Forotubo

53

14. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dellʼuso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole diplastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapisroulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dellʼextra ferramenta. Tenere lʼinclusi chiavi esagonali in un posto si-curo; La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 23 e 24).

13. Inserire a pressione i Porti Accessori Sinistro(99) e Destro (106) nella Base della Consolle(91).

91

99 106

13

COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO

Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: lafascia toracica e lʼunità sensore. Inserire la linguetta si-tuata su unʼestremità della fascia toracica nel foro all'e-stremità dellʼunità sensore, come mostrato dal disegnonel riquadro. Inserire lʼestremità dellʼunità sensore sottola fibbia della fascia toracica. La linguetta dovrebbe es-sere allo stesso livello della parte anteriore dellʼunità sen-sore.

Dopo, avvolgere il car-diofrequenzimetro a to-race intorno al vostropetto e fissare lʼaltraestremità della fasciatoracica allʼunità sen-sore. Se necessario re-golare la lunghezzadella fascia toracica. Ilcardiofrequenzimetro a torace dovrebbe essere indos-sato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, sotto ai petto-rali o al seno, all'altezza che più vi è comoda. Controllareche il marchio sullʼunità sensore sia rivolto in avanti e chenon sia alla rovescia.

Allontanare lʼunità sensore di pochi centimetri dal vostrocorpo e collocare i due elettrodi sul lato interno (gli elet-trodi sono coperti da leggere sporgenze). Usando unasoluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a con-tatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Rimettere lʼunitàsensore a contatto con la pelle contro il torace.

CURA E MANUTENZIONE

• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro a to-race dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro a torace siattiva quando gli elettrodi sono umidi e viene indos-sato; il cardiofrequenzimetro a torace si spegnequando viene rimosso e gli elettrodi sono asciutti. Se ilcardiofrequenzimetro a torace non viene asciugatodopo l'uso potrebbe rimanere attivato più a lungo delnecessario, consumando prematuramente le batterie.

• Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in unluogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre-quenzimetro a torace in una busta di plastica o in altricontenitori che potrebbero provocare umidità.

• Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace alla lucediretta del sole per un lungo periodo di tempo; nonesporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sottodi -10° C.

• Non piegare o tirare in modo eccessivo il cardiofrequen-zimetro a torace quando viene usato o riposto.

• Pulire lʼunità sensore usando un panno umido. Nonusare mai alcol, prodotti abrasivi o chimici. La fasciatoracica può essere lavata a mano e asciugata all'ariaaperta.

LOCALIZZAZIONE GUASTI

Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano l'uso delcardiofrequenzimetro a torace con la consolle. Se ilcardiofrequenzimetro a torace non funzionasse ap-propriatamente, provare le procedure di seguito de-scritte.

• Assicurarsi che il cardiofequenzimetro a torace vengaindossato come descritto a sinistra. Nota: se il cardio-fequenzimetro a torace non funziona dopo averlo posi-zionato come descritto, provate a muoverlo legger-mente più in alto o più in basso sul vostro torace.

• Usare una soluzione salina come la saliva o il liquidoper lenti a contatto per inumidire gli elettrodi. Se le let-ture della frequenza cardiaca non appaiono fino aquando iniziate a sudare, inumidite di nuovo gli elet-trodi.

• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizio-natevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinchéla consolle mostri le letture della frequenza car-diaca, bisogna che manteniate una certa distanzadalla consolle che non deve superare la lunghezzadelle vostre braccia.

• Il cardiofrequenzimetro a torace è stato progettato perfunzionare con persone che hanno una frequenza car-diaca nella norma. Problemi di lettura della frequenzacardiaca potrebbero essere causati da patologie medi-che quali contrazioni ventricolari premature (pvcs), ta-chicardia, e aritmia.

• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a toracepuò essere influenzato da interferenze magnetichecausate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se sisospetta che questo sia un problema, provate a spo-stare il tapis roulant in un altro luogo.

• La pila CR2032 potrebbe aver bisogno di essere sosti-tuita (vedere a pagina 24).

USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE

Fascia ToracicaLinguette

Unità Sensore

Linguetta

UnitàSensore Fibbia

11

12

NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO

Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: nonapplicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma scorrevole del silicone spray o altre sostanze lu-brificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un'eccessiva usura.

INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE

Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. In casodi malfunzionamenti o guasti, la massa ha lo scopo di contenerel'intensità della corrente elettrica e ridurre il rischio di scosse elettri-che. Questo prodotto è provvisto di un cavo alimentazione e unaspina con collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se ilcavo alimentazione fosse danneggiato, deve essere sostituitocon un cavo alimentazione raccomandato dalla ditta.

Vedere disegno 1. Inserire lʼestremità indicata del cavo di alimenta-zione nella presa di corrente del tapis roulant. Vedere disegno 2.Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installatacorrettamente e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti.Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore (non incluso) trail cavo di alimentazione e la presa.

Presa di Corrente sulTapis Roulant

1

2

FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE

PERICOLO: un collegamento scorretto del conduttore di massa può causare scosseelettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite unʼelettricista specializzato, se il prodotto è adegua-tamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina fornita con il prodotto; se non dovesseessere adatta alla presa a disposizione, rivolgersi a un elettricista specializzato per l'installazione diuna presa adeguata.

Presa

Adattatore

13

APPLICAZIONE DELLʼADESIVO DʼAVVERTENZATutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-glese. Lʼincluso foglio di adesivi contiene le stesseinformazioni in altre quattro lingue. Cercate lʼadesivoChe è italiano sul foglio degli adesivi. Staccarelʼadesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.

FUNZIONI DELLA CONSOLLELʼavanzata consolle offre unʼimpressionante varietà dicaratteristiche per aiutarvi ad ottenere il massimo dalvostro allenamento. Quando la funzione manualeviene selezionata, la velocità e lʼinclinazione del tapisroulant può essere cambiata semplicemente pre-mendo un pulsante. Durante lʼesercizio, la consollemostrerà un continuo aggiornamento dellʼeserciziostesso. Potete persino misurare il vostro battito car-diaco utilizzando lʼincorpor-ato cardiofrequenzimetro aimpugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace.

Inoltre la consolle dispone di quindici programmi di al-lenamento predefiniti (cinque di dimagrimento, cinque ditonificazione, e cinque aerobici). Ogni programma con-trolla automaticamente la velocità e lʼinclinazione deltapis roulant per permettere un allenamento efficace.

Il sistema iFit consente alla consolle di accettareschede iFit Interactive Workout contenenti programmidi allenamento studiati per agevolare il raggiungimentodi obiettivi fitness specifici. Per esempio, perdere i chiliin eccesso con il programma Dimagrimento in 8 setti-mane o allenarsi per una lunga corsa con il programmadi allenamento Maratona. I programmi iFit controllanoautomaticamente il tapis roulant mentre una voce di unpersonal trainer vi allena e vi incita in ogni fase del

vostro allenamento. Schede iFit supplementari sonodisponibili su richiesta. Per acquistare schede iFit,telefonare al numero fornito nella prima di coper-tina del presente manuale. Le schede iFit sonodisponibili anche presso negozi selezionati.

È anche possibile ascoltare la vostra musica preferitaper lʼallenamento o i libri audio grazie al sistema incor-porato nella consolle. Questo attrezzo è stato apposi-tamente progettato per funzionare con un iPod ed èstato certificato dagli sviluppatori per soddisfare glistandard di funzionamento della Apple.

Per usare la funzione manuale della consolle,seguire le fasi iniziando a pagina 14. Per utilizzare unallenamento predefinito, vedere pagina 17. Per uti-lizzare una scheda iFit, vedere pagina 18. Per usarelo stereo, consultare pagina 19.

IMPORTANTE: se ci fosse una sottile pellicola inplastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.Per evitare danni alla pedana, durante lʼuso deltapis roulant si consiglia di indossare delle scarpepulite. La prima volta che si usa il tapis roulant,controllare periodicamente lʼallineamento del nas-tro scorrevole e, se necessario, effettuare la cen-tratura del nastro (vedere pagina 24).

Nota: la consolle può mostrare la velocità e la distanzasia in miglia che in chilometri. Per determinare qualeunità di misura è stata selezionata o per cambiare lʼunitàdi misura consultare LA MODALITÀ INFORMAZIONI apagina 19. Note: per maggiore comodità, tutte le istru-zioni di questa sezione fanno riferimento ai chilometri.

DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE

Pulsanti Navigazione

14

ACCENSIONE DELLʼATTREZZO

IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto espostoa basse temperature, riportarlo a temperatura am-biente prima di procedere all'accensione. Se non sieffettua questa operazione i display della consoleo altri componenti elettrici si potrebbero danneg-giare.

Inserire il cavo di alimenta-zione (vedere a pagina12). Localizzarelʼinterruttore automatico ri-pristina/spento[RESET/OFF] sul tapisroulant vicino al cavo di alimentazione. Verificare chel'interruttore sia nella posizione di ripristino.

IMPORTANTE: la console è dotata di una modalitàdemo del display, da usare quando il tapis roulantviene esposto in un negozio. Se il display si ac-cende non appena si inserisce il cavo di alimenta-zione e si sposta l'interruttore in posizione di ripri-stino, si entra in modalità demo. Per uscire dallamodalità demo, mantenere premuto il pulsanteArresto [STOP] per qualche secondo. Se il displayrimane acceso, vedere alla MODALITA INFORMA-ZIONI a pagina 19 per spegnere la modalità demo.

Successivamente, saliresui poggia piedi del tapisroulant. Individuare il fer-maglio attaccato allachiave (vedere il disegno adestra), farlo scivolare nelgiro vita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nellaconsolle. Dopo un istante, il display si illuminerà.IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave puòessere tolta dalla consolle, provocando così il ral-lentamento e conseguente arresto del tapis rou-lant. Controllare il fermaglio facendo con atten-zione pochi passi allʼindietro; se la chiave non siestrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-maglio conseguentemente.

COME USARE LA FUNZIONE MANUALE

1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DELLʼATTREZZO a sinis-tra.

2. Selezionare la funzione manuale.

Ogni volta che siinserisce la chi-ave si selezion-erà la modalitàin manuale. Seè stato selezion-ato un programma di allenamento, riselezionare lamodalità in manuale togliendo la chiave e rein-serendola.

3. Avviare il nastro scorrevole.

Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-sante Avvio [START], il pulsante di aumento dellaVelocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti velocitànumerati da 2 a 20.

Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitáviene premuto, il nastro scorrevole inizierá amuoversi a 2 km/h [KM/H]. Mentre vi esercitate,cambiate la velocitá del nastro scorrevole comedesiderato premendo i pulsanti aumentare odiminuire la Velocitá. Ogni volta che si preme il pul-sante aumenta/diminuisci Velocità, lʼimpostazionedella Velocità cambierà di 0,1 Km/h; mantenendopremuto il pulsante, la velocità varierà in incre-menti di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver premuto i pul-santi, ci vorrà qualche minuto prima che il tapisroulant raggiunga la velocità selezionata.

Se viene premuto uno dei pulsanti numerati da 2 a20 il tapis roulant aumenterà la velocità gradata-mente fino a raggiungere quella impostata.

Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-sante Arresto [STOP]. Per riavviare il tapis roulant,premere il pulsante Avvio, il tasto aumentare laVelocitá, oppure uno dei dodici Velocità tasti nu-merati.

Repristino

Fermaglio

Chiave

15

4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant comedesiderato.

Per modificarelʼinclinazione deltapis roulant,premere i pul-santi di aumentoe diminuzionedellʼinclinazione [INCLINE]. Ogni volta che sipreme il pulsante aumenta/diminuisci inclinazione,questʼultima varierà di uno 0,5%. Per cambiarelʼinclinazione velocemente, premere uno dei pul-santi inclinazione numerati da 0 a 12. Nota: dopoaver premuto i pulsanti Inclinazione, ci vorràqualche minuto prima che il tapis roulant raggiungalʼinclinazione impostata.

5. Selezionare una modalità di visualizzazione emonitorare la progressione sul display.

Mentre camminare o correre sul tapis roulant, il dis-play è in grado di visualizzare le seguenti infor-mazioni sullʼallenamento:

• La velocità [SPEED] del nastro scorrevole.

• Il passo [PACE] della camminata o della corsain minuti per miglio o minuti per chilometro.

• Il numero approssimativo di calorie [CALS] cheavete bruciato.

• Il tempo [TIME] trascorso.

• La distanza [DIST] che avete camminato ocorso.

• Il numero di giri di 1/4 di miglio [LAPS] cheavete completato

• Lʼimpostazione dellʼinclinazione [INCLINE] deltapis roulant quando cambia.

• La frequenza cardiaca dellʼutente. Nota: la fre-quenza cardiaca viene visualizzata esclusiva-mente quando si utilizza il sensore pulsazioni aimpugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace.

• Il display può anche visualizzare lʼanimazionedi una strada.

Quando è selezionata la modalità manuale, la con-solle propone tre modalità di visualizzazione. Lamodalità di visualizzazione selezionata determina leinformazioni visualizzate relativamenteallʼallenamento. Premere ripetutamente il pulsante[DISPLAY] per selezionare la modalità di visualiz-zazione desiderata.

Indipendentemente dalla modalità di visualiz-zazione selezionata, lʼimpostazione di velocità o in-clinazione comparirà sul display per alcuni secondiogni volta che viene modificata lʼimpostazione.

È possibile cambiare il livello del volume premendoi pulsanti di aumenta/diminuisci Volume [VOLUME].

Come vi esercitate, la barra del livello di intensitàdellʼallenamento indicherà il livello di intensità ap-prossimativo del vostro esercizio. Per esempio, seotto degli indicatori sulla barra sono illuminati, labarra mostra che il vostro livello di intensità è ide-ale per un esercizio aerobico.

Per azzerare il consolle, premere il pulsanteArresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla dinuovo.

Barra del Livello di Intensità dellʼAllenamento

16

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Nota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetroe un sensore incorporato nellʼimpugnaturacontemporaneamente, la consolle non visual-izzerà la frequenza cardiaca in modo preciso. Siveda pagina 11 per maggiori informazioni sul car-diofrequenzimetro a torace.

Per utilizzare unsensore incorpo-rato nellʼimpug-natura, rimuo-vere la pellicolatrasparente daicontatti in met-allo presenti sulcorrimano.Inoltre, accertare di avere le mani pulite.

Per misurare il vostro battito cardiaco, rimaneresui poggia piedi e tenere i contatti metallici—evitare di muovere le mani. Quando vengono ril-evate le pulsazioni, si visualizzerà la vostra fre-quenza cardiaca. Per una lettura più accuratadella frequenza cardiaca, continuare a tenere icontatti per circa 15 secondi.

7. Accendere il ventilatore se desiderato.

Il ventilatore dispone di tre regolazioni: lento, ve-loce e velocità automatica. Premere il pulsanteVentilatore [FAN] ripetutamente per selezionare lavelocità o per spegnerlo. Quando si seleziona lamodalità automatica la velocità del ventilatore au-menterà o diminuirà automaticamente a secondadella velocità del tapis roulant. Nota: pochi minutidopo aver fermato il nastro scorrevole, il ventilatoresi spegnerà automaticamente.

8. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pul-sante Arresto [STOP] e regolare lʼinclinazionedel tapis roulant al livello più basso possibile.Lʼinclinazione deve essere al livello più bassopossibile quando si piega il tapis roulant permetterlo via, in modo da non danneggiarlo.Quindi, togliere la chiave dalla console e collocarlain un posto sicuro.

Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant,spostare lʼinterruttore automatico del circuitoripristina/spento [RESET/OFF] in posizione spentoe scollegare il cavo di alimentazione. IMPOR-TANTE: se non si effettua questa operazione, icomponenti elettrici del tapis roulant si pos-sono consumare prematuramente.

Contatti

17

COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI

1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DELLʼATTREZZO a pagina14.

2. Selezionare uno dei programmi di allenamentopredefiniti.

Per selezionareun programmadi dimagrimentoo tonificazione,premere repeti-mente il pul-sante Programma Dimagrimento [WEIGHT LOSSWORKOUTS] o Programma Tonificazione [PER-FORMANCE WORKOUTS]. I profili delle im-postazioni velocità per i programmi di allenamentosi visualizzeranno sul display. Per selezionare unprogramma di allenamento aerobico, premere ilpulsante Programma di Dimagrimento e poi pre-mere il pulsante Navigazione verso il basso finchésul display si visualizzano i profili aerobici.Utilizzare i pulsanti Navigazione per selezionare ilprofilo desiderato. Si visualizzeranno la massimavelocità e la massima inclinazione impostabili delprogramma di allenamento. Premere Invio[ENTER] per selezionare il programma di allena-mento.

Non appenaviene selezion-ato il pro-gramma pre-definito, la ve-locità massimae lʼinclinazione massima impostabili del pro-gramma lampeggeranno nel display per alcuni sec-ondi. Il tempo di allenamento e il profilo delle veloc-ità impostate per lʼallenamento si visualizzerannosul display.

3. Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsanteaumento Velocità [SPEED] per iniziare il allena-mento.

Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla prima ve-locità ed inclinazione dellʼallenamento. Tenersi aicorrimano ed iniziare a camminare.

Ogni programma è suddiviso in segmenti da unminuto. Per ogni segmento sono programmati unavelocità ed una inclinazione. Nota: lo stesso livellodi velocità e/o livello dʼinclinazione può essere pro-

grammato persegmenti con-secutivi.Una piccola frec-cia sotto il profilovi indicherà ilvostro progresso. Una piccola freccia sotto il profilovi indicherà il vostro progresso.

Al termine del primo segmento da un minuto del pro-gramma, verrà emessa una serie di segnali acustici.Se per il secondo segmento è stata programmatauna velocità e/o un livello di inclinazione diversi,questi due valori lampeggeranno sul display per unistante per avvisarvi.Il tapis roulant quindi regoleràautomaticamente le impostazioni di velocità e incli-nazione per il secondo segmento.

Lʼallenamento proseguirà in questo modo finché lafreccia piccola raggiunge la parte destra del profilo.Il nastro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.

Se la velocità o lʼinclinazione corrente fosse troppoalta o troppo bassa, potete regolarla con i pulsantiVelocità o Inclinazione [INCLINE]. Comunque,quando inizia il prossimo segmento, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla veloc-ità e allʼinclinazione per il prossimo segmento.

Per arrestare lʼallenamento in qualsiasi momentopremere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare ilprogramma di allenamento, premere il pulsanteAvvio. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2Km/H. Allʼavvio del successivo segmentodellʼallenamento, il tapis roulant regolerà automati-camente la velocità e lʼinclinazione per questo seg-mento.

4. Selezionare una modalità di visualizzazione emonitorare la progressione sul display.

Vedere la fase 6 a pagina 15.

5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Vedere la fase 6 a pagina 16.

6. Accendere il ventilatore se desiderato.

Vedere la fase 7 a pagina 16.

7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 8 a pagina 16.

18

USO DELLA SCHEDA IFIT

1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DELLʼATTREZZO a pagina14.

2. Inserire una scheda iFit e selezionare il pro-gramma di allenamento.

Per utilizzare un programma di allenamento iFit, in-serire una scheda iFit nellʼapposito alloggiamento;accertare che la scheda iFit sia orientata in modoche i contatti metallici si trovino nella parte superi-ore e siano inseriti nello slot iFit.

Successivamente selezionare un programma di al-lenamento iFit premendo i pulsanti iFit su e giù chesi trovano a lato dellʼalloggiamento scheda iFit.Quando si seleziona un programma di allenamentoiFit, il display visualizza il nome del programma, lavelocità e lʼinclinazione massima impostabili e iltempo. Inoltre sul display si visualizzerà un profilodelle impostazioni di velocità dellʼallenamento.

Ogni programma di allenamento iFit è diviso in varisegmenti da un minuto ciascuno. Per ogni seg-mento sono stati programmati una velocità eunʼinclinazione predefiniti. Nota: lo stesso livello divelocità e/o livello dʼinclinazione può essere pro-grammato per segmenti consecutivi.

3. Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsanteaumento Velocità [SPEED] per iniziare il allena-mento.

Un momento dopo avere premuto il pulsante, iltapis roulant si regolerà automaticamente alleprime impostazioni di velocità e inclinazione delprogramma. Afferrare i corrimano e iniziare a cam-minare.

Durante lʼallenamento, un personal trainer vi guiderànellʼesecuzione del vostro allenamento. È possibileselezionare unʼimpostazione audio per il vostro per-sonal trainer (si veda MODALITÀ INFORMAZIONI apagina 19).

Se il livello di velocità o dʼinclinazione è troppo altoo troppo basso in qualsiasi momento durante ilprogramma, potete cambiarlo manualmente pre-mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione [INCLINE].Comunque, quando inizia il prossimo seg-mento, il tapis roulant si regolerà automatica-mente alla velocità e allʼinclinazione per ilprossimo segmento.

Per arrestare lʼallenamento in qualsiasi momentopremere il pulsante Arresto [STOP]. Per far ripar-tire il programma, premere il pulsante Start o il pul-sante aumenta Velocità. Il nastro scorrevole in-izierà a muoversi a 2 chilometri allʼora. Allʼavvio delsuccessivo segmento dellʼallenamento, il tapisroulant regolerà automaticamente la velocità elʼinclinazione per questo segmento.

4. Selezionare una modalità di visualizzazione emonitorare la progressione sul display.

Vedere la fase 5 a pagina 15.

5. Accendere il ventilatore se desiderato.

Vedere la fase 7 a pagina 16.

6. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 8 a pagina 16.

ATTENZIONE: rimuovere sempre le schede iFitdal relativo slot quando non sono in uso.

Slot iFitScheda iFit

19

COME USARE LO STEREO

Questo attrezzo è stato appositamente progettato perfunzionare con un iPod ed è stato certificato daglisviluppatori per soddisfare gli standard di funziona-mento della Apple. Per riprodurre musica o audio libricon le casse dello stereo della consolle, è necessariocollegare alla presa audio o alla porta audo iPod com-patibile della consolle l'iPod, l'MP3, il CD o qualsiasialtro dispositivo audio. La porta audio caricherà l'iPodmentre è in uso.

Per utilizzare un cavo audio, individuare il cavo stessoe inserirlo nella presa a lato delle casse. Successiva-mente inserire il cavo audio nella presa del vostroMP3, CD o altro dispositivo audiopersonale. Verificareche il cavo audio sia inserito correttamente.

Per utilizzare la porta audio iPod compatibile, è neces-sario un connettore iPod universale iFit. Inserireun'estremità nella porta audio vicino alle casse e l'altranell'iPod. Verificare che il connettore iPod univer-sale per iFit sia inserito correttamente. Per ac-quistare un connettore iPod universale per iFit, vipreghiamo chiamare il numero riportato sulla cop-ertina del presente manuale.

Successivamente premere il pulsante Riproduci[PLAY] sul vostro iPod, MP3, CD, o dispositivo audiopersonale. Regolare il volume sul vostro dispositivoaudio personale o premere il pulsante au-menta/diminuisci Volume [VOLUME] sulla consolle.

Se state usando il vostro lettore CD portatile ed il CDsalta, collocare il lettore CD sul pavimento o su unʼaltrasuperficie piana invece che sulla consolle.

LA MODALITÀ INFORMAZIONI

La consolle mostra una modalità utente che tiene trac-cia del numero totale di chilometri che il tapis roulantha effettuato e il numero totale di ore di funzionamentodel tapis roulant. Inoltre la modalità utente permette diselezionare le miglia o i chilometri come unità dimisura e di attivare o disattivare la modalità demo. Èanche possibile scegliere unʼimpostazione audio per ivostri programmi di alllenamento iFit.

Per selezionare il modo informazione, tenere premuto ilpulsante Arresto [STOP] mentre inserite la chiave nellaconsolle e rilasciandolo successivamente. Le infor-mazioni seguenti verranno visualizzate sul display:

È possibile selezionare unʼimpostazione audio, se nec-essario [INSTRUCTION]. Quando si usa una schedaiFit, un personale trainer vi guiderà durante i vostri al-lenamenti. Se si seleziona ON (acceso), il personaltrainer vi fornirà delle istruzioni dettagliate. Se si se-leziona OFF (spento), il personal trainer vi guideràsemplicemente durante i vostri programmi di allena-mento iFit. Per modificare le impostazioni audio, pre-mere il pulsante diminuisci Inclinazione [INCLINE].

Il display mostrerà il numero totale di ore [TOTALTIME] di utilizzo del tapis roulant.

Il display mostrerà il numero totale di chilometri (omiglia) [TOTAL DISTANCE] che il tapis roulant ha effet-tuato.

La parola “Inglese” per miglia o “Metrico” per chilometrisi visualizzerà sul display. Se si desidera cambiarelʼunità di misura [UNITS] premere il pulsante aumentaVelocità.

Nota: la console contiene una modalità demo [DEMOMODE] del display, concepita per lʼuso del tapis roulantquando viene esposto in un negozio. Quando la modal-ità demo è accesa, la console funzionerà normalmentequando si inserisce la spina nella corrente, si portaReprisina/Spento Interruttore Automatico in posizionereset e si inserisce la chiave nella console. Tuttavia,quando si toglie la chiave, il display rimane acceso,anche se i pulsanti non funzionano. Se la modalitàdemo è attiva, la parola ON si visualizzerà sul displayquando la modalità informazioni viene selezionata. Perattivare/disattivare la modalità demo, premere il pul-sante diminuisci Velocità [SPEED].

Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere lachiave della consolle.

20

PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANTCOME PIEGARE IL TAPIS ROULANT

Prima di chiudere il tapis roulant, regolare lʼinclinazionenella posizione più bassa. Se non si effettua questa op-erazione, si può danneggiare permanentemente il tapisroulant. Poi, staccare la spina della corrente.ATTENZIONE: per sollevare, abbassare o spostare iltapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20kg senza problemi.

1. Reggere il telaio metallico saldamente nella po-sizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE:per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal pog-gia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare levostre gambe e di tenere la schiena diritta mentresollevate il telaio non sollevare usando la vostraschiena. Sollevare il telaio a metà della sua posizioneverticale.

2. Sollevare il telaio fino a che la manopola della chiusuraa scatto non si blocchi nella posizione di immagazzinag-gio. Assicurarsi che la manopola della chiusura ascatto sia bloccata nella posizione di immagazzinag-gio.

Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-tere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tread-mill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta delsole. Non lasciare il treadmill in posizionedʼimmagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.

Manopola

Telaio

CuscinoPedana

Piattaforma Nastro

Aumenta

DiminuisciCuscinoPedana

COME REGOLARE IL SISTEMA AMMORTIZZANTE

Togliere la chiave dalla consolle e staccare laspina della corrente. Il tapis roulant è caratterizzatoda un sistema ammortizzante che riduce lʼimpattomentre camminate o correte su di esso. Per au-mentare la fermezza della piattaforma nastro, scen-dere dal tapis roulant e far scivolare i cuscino pedanaverso la parte anteriore del tapis roulant. Perdiminuire la fermezza, far scivolare i cuscino pedanaverso la parte posteriore del tapis roulant. Nota: assi-curarsi che entrambi i cuscinos siano allao stessolivello di fermezza. Piú veloce é la vostra corsa sultapis roulant, o maggiore é il vostro peso, mag-giore dovrebbe essere la fermezza della pi-attaforma nastro.

Telaio

21

COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER LʼUSO

1. Tenere lʼestremità superiore del tapis roulant con la vos-tra mano destra come mostrato. Usando la vostra manosinistra, tirare la manopola di bloccaggio verso sinistra etenerla. Potrebbe essere necessario spingere il telaio inavanti mentre si tira la manopola a sinistra. Girare iltelaio verso il basso e lasciare la manopola dellachiusura a scatto.

2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, eabbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: nonimpugnare i poggiapiedi di plastica o lasciare cadereil telaio sul pavimento. Piegare le gambe e mantenerela schiena eretta.

Manopola

COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT

Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di im-magazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi chela manopola della chiusura a scatto sia bloccata nella po-sizione di immagazzinaggio.

1. Reggere un corrimano e il telaio e mettere un piede controuna delle ruote.

2. Riposizionare il tapis roulant finché scivola agilmente sulleruote. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Nonmuovere mai il tapis roulant senza inclinarlo nuova-mente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema at-tenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare dimuoverlo sopra una superficie non piana.

3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassarela base fino a raggiungere la posizione dʼimmagazzinaggio.

Base

Corrimano

Telaio

Ruote

Telaio

22

LOCALIZZAZIONE GUASTILa maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomorelativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presentemanuale.

PROBLEMA: la macchina non si accendeSOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che questʼultimo sia in-

serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prol-unga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1 mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza.

b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente in-serita nella consolle.

c. Controllare lʼinterruttore automatico repristina/spento [RESET/OFF] situato sulla parte anteri-ore del tapis roulant vicino al cavo della corrente.Lʼinterruttore automatico repristina/spento è statorealizzato per proteggere il sistema elettrico. Seè disattivato, lʼinterruttore automaticoreprisina/spento sporge come mostra la figura.Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.

PROBLEMA: la macchina si spegne durante lʼusoSOLUZIONE: a. Controllare lʼinterruttore automatico ripristina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato, as-

pettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-

rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.

c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.

d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente man-uale.

PROBLEMA: il display della console rimane acceso quando si estrae la chiave dalla stessaSOLUZIONE: a. La console contiene una modalità demo del display, concepita per lʼuso del tapis roulant

quando viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave,significa che è attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto ilpulsante Arresto [STOP] per qualche secondo. Se i display rimangono ancora accesi, fareriferimento alla MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 19 per spegnere la modalità demo.

PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamenteSOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e SCOLLE-

GARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Conlʼaiuto di unʼaltra persona, inclinare con cautela iMontanti (74, 78). Dovrebbero esserci due Vitida #8 x 2" (105) sul fondo del Cassetta Bombato(73). Nel caso fossero presenti, rimuoverle.Sollevare i Montanti in posizione verticale. Nota:è necessario un cacciavite Phillips lungo almeno13 cm.

Posizionedi

Scattato

Posizionedi

Ripristino

c

105

105

74

78

a

73

23

Rimuovere le tre Viti da #8 x 3/4" (1) e tirare fuoriruotandola la Calotta (61).

Individuare il Commutatore (71) e il Magnete (50)a sinistra della Puleggia (51). Girare la Puleggiafinché il Magnete è allineato al commutatore.Verificare che lo spazio tra il Magnete e ilCommutatore sia di circa 3 mm. Se necessariosvitare la Vite da Commutatore 3/4" (15), muo-vere leggermente il Commutatore e poi riavvitarela Vite. Rimontare la Calotta (non raffigurata). Senecessario, piegare i Montanti (non raffigurati),luego, rifissare le Viti da #8 x 2" (non raffigurate)e sollevare i Montanti. Far funzionare il tapisroulant per alcuni minuti per controllare che lavelocità venga letta correttamente.

PROBLEMA: se lʼinclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto

SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentrelʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chi-ave. Il tapis roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà allivello più basso. In questo modo lʼinclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema diinclinazione.

PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio

SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1 mm2 che non superi1,5 m di lunghezza.

b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbediminuire la prestazione del tapis roulant ed ilnastro scorrevole potrebbe venire danneggiatopermanentemente. Rimuovere la chiave eSTACCARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMEN-TAZIONE. Facendo uso della chiave esagonale,girare i due bulloni regolazione rullo posteriore diun 1/4 di giro, in senso antiorario. Quando il nas-tro scorrevole è teso appropriatamente, saràpossibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a7 cm dalla piattaforma. È importante mantenereil nastro scorrevole centrato. Infilare la spinadella corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripeterelʼoperazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.

c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presentemanuale.

VistadallʼAlto

501571

3 mm

51

Bulloni RulloPosteriore

5–7 cmb

611

24

PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra

SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato,prima di tutto rimuovere la chiave e STACCARELA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE.Se il nastro scorrevole si fosse spostatosulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale pergirare il bullone rullo posteriore sinistro in sensoorario di mezzo giro; se il nastro scorrevole sifosse spostato sulla destra, girare il bullone insenso antiorario di mezzo giro. Fare attenzionea non stringere troppo il nastro scorrevole.Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire lachiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevolenon sia centrato.

b. Quando vi si cammina sopra, per primorimuovere la chiave e STACCARE LA SPINADEL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Usando lachiave esagonale, girare entrambi i bulloni rego-lazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 digiro. Quando il nastro scorrevole è teso corretta-mente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione atenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare laspina, inserire la chiave e far funzionare il tapisroulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastroscorrevole è centrato correttamente.

PROBLEMA: il cardiofrequenzimetro da torace non funziona appropriatamente

SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro da torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai LOCA-LIZZAZIONE GUASTI a pagina 11.

b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropri-atamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila,localizzare il coperchio pila sul retro dellʼunità sensore. Inserire unamoneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio insenso antiorario nella posizione aperto [OPEN]. Rimuovere il cop-erchio.

Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, con-trollando che la pila sia girata in modo che la parte scritta siaverso lʼalto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione siacollocata nellʼunità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nellaposizione da chiuso.

a

b

PilaGuarni-zione diGomma

Copri Pilab

CopriPila

25

I consigli che seguono sono un supporto per pianifi-care il programma di esercizi. Per informazioni più det-tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistareun libro specializzato o di consultare il proprio medico.Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposoadeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po-sitivi.

INTENSITÀ ESERCIZIO

Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziareil sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere irisultati desiderati è allenarsi a un livello di intensitàcorretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-sibile prendere come riferimento la propria frequenzacardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenzecardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al-lenamento aerobico.

Per determinare la frequenza cardiaca più adatta alproprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta-bella (le età sono arrotondate alla decina più pros-sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter-minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe-riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandataper bruciare i grassi; il numero medio rappresenta lafrequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassial massimo livello; il numero superiore rappresenta lafrequenza cardiaca raccomandata per un esercizio ae-robico.

Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-cace, è necessario eseguire un allenamento a un li-vello di intensità relativamente basso per parecchi mi-nuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti ilcorpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino aquando la frequenza cardiaca è prossima al numeropiù basso della propria zona di allenamento. Per bru-ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenzacardiaca prossima al numero medio della propria zonadi allenamento.

Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamentodel sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-namento aerobico la cui attività richiede un apporto diossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizioaerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino aquando la propria frequenza cardiaca è prossima lanumero più alto della propria zona di allenamento.

CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO

Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretchinged esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumentala temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e lacircolazione in preparazione all'esercizio.

Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.(Durante le prime settimane del programma di eser-cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nellazona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durantel'esercizio respirare regolarmente e profondamentesenza mai trattenere il respiro.

Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret-ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscolie aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.

FREQUENZA ESERCIZI

Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile ancheeseguire cinque allenamenti alla settimana.Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e-sercizio una parte costante e divertente della vita ditutti i giorni.

GUIDA AGLI ESERCIZI

AVVERTENZA: prima di ini-ziare questo programma di esercizi o altri,consultare il medico. In particolare coloro chehanno un'età superiore ai 35 anni o con pro-blemi di salute preesistenti.

Il cardiofrequenzimetro non è uno strumentomedico. Esistono vari fattori che possono in-ficiare la precisione della rilevazione della fre-quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro èsolo uno strumento di supporto perlʼallenamento che serve a determinare la ten-denza della frequenza cardiaca in generale.

26

ELENCO PEZZI—Nº del Modello NETL12807.2 R0110A

Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DISEGNO ESPLOSO verso la fine del presente manuale.

Nº Qtà. Descrizione Nº Qtà. Descrizione

1 25 Vite da #8 x 3/4"2 4 Vite Autoforanti da #8 x 1"3 1 Chiave Esagonale4 6 Bullone da 3/8" x 2"5 2 Bullone da 1/4" x 1 1/4"6 4 Bullone da 3/8" x 5"7 4 Bullone da 5/16" x 3 1/4"8 8 Dado da 3/8"9 4 Rondella a Stella da 3/8"10 4 Rondella a Stella da 5/16"11 5 Vite Filettante da #8 x 3/4"12 12 Vite da #8 x 1/2"13 2 Spaziatore Gommino Base14 1 Staffa Chiusura a Scatto15 1 Vite Commutatore da 3/4"16 10 Vite da #8 x 3/4"17 2 Bullone da 1/4" x 1 1/4"18 2 Bullone da 5/16" x 4 1/4"19 2 Bullone con Nailon da 3/8" x 1"20 2 Bullone Rullo Posteriore21 1 Bullone da 3/8" x 1 3/4"22 1 Bullone da 3/8" x 1 1/2"23 2 Bullone da 3/8" x 1"24 2 Vite Isolatore da #8 x 1/2"25 10 Vite da #12 x 1 1/4"26 2 Bullone Motore27 2 Ammortizzatore28 1 Interruttore Automatico

Repristina/Spento29 4 Vite Cinghia Guida30 2 Rondella Piatta da 1/4"31 2 Rondella Rotella da 1/4"32 1 Dado Massa a Terra da #833 2 Rondella a Stella da 1/4"34 4 Vite da #8 x 1 3/4"35 1 Filo Audio36 2 Dado Flangia da 5/16"37 3 Fermaglio Calotta38 1 Filo del Montante39 1 Filo Massa a Terra Telaio dʼAlzata40 2 Isolatore Anteriore41 1 Poggia Piedi Sinistro42 1 Adesivo dʼAvvertenza43 2 Cuscino Pedana44 1 Piattaforma Nastro45 1 Nastro Scorrevole46 2 Cinghia Guida47 2 Rotaia Ammortizzatore48 2 Spaziatore Telaio49 2 Bullone da 1/4" x 1"50 1 Magnete

51 1 Rullo Anteriore/ Puleggia52 2 Laccio Filo da 15 1/2"53 1 Chiusura a Scatto54 1 Manopola55 1 Poggia Piedi Destro56 1 Telaio57 2 Sostegno Rullo Posteriore58 1 Rullo Posteriore59 1 Piede Posteriore Sinistro60 1 Piede Posteriore Destro61 1 Calotta62 1 Cinghia Motore63 1 Isolatore Motore64 1 Motore65 1 Telaio Alzata66 2 Laccio Filo67 1 Filo Messa a Terra da Controllore68 1 Staffa Cavo69 1 Adattatore Cavo di Alimentazione70 1 Controllore71 1 Commutatore72 1 Fermaglio Commutatore73 1 Cassetta Bombata74 1 Montante Sinistro75 1 Motore Inclinazione76 1 Spaziatore Montante Sinistro77 2 Cappuccio Base78 1 Montante Destro79 1 Spaziatore Montante Destro80 2 Dado Autobloccante in Nailon da

3/8"81 4 Gommino Base82 2 Adesivo dʼAttenzione83 1 Base84 2 Ruota85 2 Laccio Sganciabile86 9 Laccio da 8"87 1 Portello di Accesso88 4 Dado a U89 1 Consolle90 2 Cappuccio Montante91 1 Base della Consolle92 1 Laccio in Plastica93 1 Filo Inclinazione94 1 Barra Trasversale della Corrimano95 1 Corrimano Destro96 1 Corrimano Sinistro97 0 Non Usato98 4 Cappuccio Corrimano99 1 Porti Accessori Sinistro100 1 Chiave/Fermaglio

27

Nº Qtà. Descrizione Nº Qtà. Descrizione

101 1 Filo Messa a Terra Consolle102 1 Chiave Esagonale da 5/32"103 1 Sostegno Presa Corrente104 1 Spaziatore Motore105 2 Vite da #8 x 2"106 1 Porti Accessori Destro107 1 Telaio/Filo Massa a Terra Rotella108 1 Sostegno Elettronica109 1 Cinghia Cardiofrequenzimetro a

Torace110 1 Cardiofrequenzimetro a Torace111 1 Cappuccio Chiusura a Scatto112 1 Ricevitore Cardiofrequenzimetro

113 1 Filtro114 2 Boccola Motore115 2 Rondella a Stella da #8116 1 Bullone Messa Terra da 3/4"

* – Filo Blu da 10", M/F* – Filo Blu da 8", 2Femmina* – Filo Nero da 4", 2F* – Filo Nero da 4", MF* – Filo Verde/Gialla da 8", F/R* – Filo Verde/Gialla da 4", con Adesivo* – Filo Bianco da 8", 2F* – Filo Rosso da 4", M/F* – Manuale dʼIstruzioni

Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man-uale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.

4

4

54

538

8

17

17

18

18

20

2031

30

31

30

60

59

12

29

29

46

46

25

25

25

25

2541

36

36

5048

43

4442

45

51

55

58

43

5657

57

48

3

25

25

25

47

16

1616

47

16

1616

34

34

24

40

24 40

27

27

107

102

12

12

49

111

28

DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello NETL12807.2 R0110A

11

11

11

11

7215

71

37

37

37

1

1

1

12

28

61

73

39

12

67

66

19

19

26

64

63

62

65

105

105

68

69103

108

7012

12

12

113

1

114

12115

115

11632

DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello NETL12807.2 R0110A

29

812

812

812

4

84

8

884

4

6

9

69

21

22

80

80

75

23

23

8

877

77

74

83

82

76

79

82

13

812

13

104

8685

52

38

4

8

14

38

78

710

710

9088

88

90

93

30

DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello NETL12807.2 R0110A

192

12

101

91

89

99

1

1

1

1

11

1

11

1

1

1

1

1

1

533

533

106

98

98

96

95

94

100

35

112

109

110

98

98

1

87

31

DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello NETL12807.2 R0110A

Nº Pezzo 295568 R0110A Stampato in Cina © 2010 ICON IP, Inc.

ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIOPer ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente lavostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:

• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE-GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)

INFORMAZIONI PER IL RICICLOQuesto prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti ur-bani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere riciclato altermine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.

Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questotipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse natu-rali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si ne-cessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivol-gersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo pro-dotto.