Naming ItaliaProfessioni 1310 · Dietro!qualsiasi!simbolo,!c’è!sempre!un!nome!...

7
Testimonianza di Brand Naming il 3 ottobre 2013 – Estratto del Brand Naming Day Il Brand Naming “Strumento di comunicazione e di capitalizzazione del valore del brand” Settimana della comunicazione 2013 Introduzione La percezione dei nomi Esercitazione pratica Può esistere una marca senza nome? La forza discreta del nome Dietro qualsiasi simbolo, c’è sempre un nome Senza nome la marca non esiste «Il nome è l'elemento primario ed essenziale per comunicare qualsiasi proposta commerciale.» Brand Name Stories Regole del gioco Leggere la parola in silenzio Dimenticare le associazioni ‘indotte’ del brand Rileggere la parola con attenzione Pronunciare, ascoltare, associare Parole e significati Il nome ‘rivestito’ Il messaggio verbale completato dal messaggio visivo Quale significato per questi nomi? Non hanno significato? Chanel Xerox . Il significato intrinseco di questi nomi non è né conosciuto né riconosciuto dai consumatori e… non importa! L’impatto del nome è innanzitutto fonetico Il nome è in primo luogo un suono dotato di specifici significati… … in secondo luogo rimanda ad una serie di immagini, sensazioni e vissuti inerenti alla marca che identifica Names & Sounds Ma i suoni significano? Interpretazione fonetica Proviamo... . taketa . maluma La fonoestesia secondo Wolfgang Köhler

Transcript of Naming ItaliaProfessioni 1310 · Dietro!qualsiasi!simbolo,!c’è!sempre!un!nome!...

                 Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

   

Il  Brand  Naming  “Strumento  di  comunicazione  e  di  capitalizzazione  del  valore  del  brand”  

 Settimana  della  comunicazione  2013  

     

Introduzione  La  percezione  dei  nomi  Esercitazione  pratica    Può  esistere  una  marca  senza  nome?  La  forza  discreta  del  nome  Dietro  qualsiasi  simbolo,  c’è  sempre  un  nome  Senza  nome  la  marca  non  esiste  «Il  nome  è  l'elemento  primario  ed  essenziale  per  comunicare  qualsiasi  proposta  commerciale.»  Brand  Name  Stories    Regole  del  gioco  Leggere  la  parola  in  silenzio  Dimenticare  le  associazioni  ‘indotte’  del  brand  Rileggere  la  parola  con  attenzione  Pronunciare,  ascoltare,  associare      Parole  e  significati  Il  nome  ‘rivestito’  Il  messaggio  verbale  completato  dal  messaggio  visivo        

 Quale  significato  per  questi  nomi?  Non  hanno  significato?      Chanel  Xerox      

.  Il  significato  intrinseco  di  questi  nomi  non  è  né  conosciuto  né  riconosciuto  dai  consumatori  e…  

    …  non  importa!  

L’impatto  del  nome  è  innanzitutto  fonetico  Il  nome  è  in  primo  luogo  un  suono  dotato  di  specifici  significati…  …  in  secondo  luogo  rimanda  ad  una  serie  di  immagini,  sensazioni  e  vissuti  inerenti  alla  marca  che  identifica      Names  &  Sounds  Ma  i  suoni  significano?  Interpretazione  fonetica  Proviamo...  

.  taketa  

.  maluma  

 La  fonoestesia  secondo  Wolfgang  Köhler  

 

                   

Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

©beatrice ferrari 2005/2013 synesia  di  béatrice  ferrari  |  piva  04671940965  |  t  +39  02  89  07  00  93  |  e  [email protected]  |  w  beatriceferrari.com  |  a  via  monte  rosa  51  |  20149  milano  italia  

 Il  caso  Kodak     George  Eastman,1887:     «Sapevo  intuitivamente  che  un  nome  commerciale  doveva  essere  breve,  forte  e  facile  da  pronunciare.  Inoltre,  per  

soddisfare  le  leggi  sulla  protezione  dei  marchi,  era  meglio  un  nome  senza  significato».     «Mi  è  sempre  piaciuta  la  lettera  K.  Mi  sembrava  molto  forte  ed  incisiva.  Il  nome  che  cercavo  doveva  assolutamente  

iniziare  con  una  K.  Mi  sono  messo  quindi  a  creare  tutte  le  combinazioni  possibili  di  lettere  che  potevano  formare  una  parola  con  inizio  e  fine  in  K.  La  parola  kodak  fu  il  risultato».                          Brand  Name  Stories  

 Il  significato  del  suono  ‘k’  Consonante  occlusiva  velare  sorda  L’aria  si  sonorizza  nella  laringe,  la  tensione  muscolare  è  marcata  Acustica:  suoni  secchi  e  decisi  

.  Percussione,  rottura,  rumore  netto  e  breve  che  termina  all’improvviso,  colpi  di  martello,  legno  che  si  spez-­‐za,  grida,  esplosioni,  ticchettii,  spari  

Evocazioni:  azioni  di  pressione,  spinta,  vigore  .  Deciso,  aggressivo,  ostinato,  forte,  autoritario,  opposizione,  comando,  potenza,  importanza,  malvagità,  insulti  

Acuto,  appuntito,  pungente:  aggressività,  violenza,  sadismo    Quindi  Kodak  significa…  «Le  due  [k]  iniziali  e  finali  sono  molto  spigolose  ed  evocano  la  stabilità,  la  potenza  e  la  decisione;  Le  tre  lettere  centrali  sono  invece  molto  tonde  [o-­‐d-­‐a],  e  formano  un’apertura  vocalica  dalla  [o]  piena  e  grave  alla  [a]  tranquilla  ed  aperta.    Il  ritmo  del  nome  è  secco  e  rapido,  e  ben  si  accorda  con  il  rumore  dello  scatto  fotografico.»                  Brand  Name  Stories      

Nozioni  Generali  Il  naming:  genesi  •   Affollamento  dei  registri  dei  marchi  •   Globalizzazione  dei  mercati  •   Competizione  agguerrita  •   Sviluppo  di  Internet    Il  naming:  definizione  •   Naming  (o  brand  naming)  

-­‐>   Ogni  decisione  o  iniziativa  relativa  alla  definizione  di  un  nome  commerciale  (nome  di  prodotto,  di  servizio,  di  società,  insegna,  nome  a  dominio,  ecc…)  

-­‐>   Dall’inglese,  to  name     =   nominare  -­‐>   In  italiano,  naming       =   “nominazione”  

 •   Il  naming  è  la  parte  del  branding  che  considera  esclusivamente  l’aspetto  verbale  della  marca  attraverso  tre  disci-­‐

pline  distinte:       .  Il  marketing             .  La  linguistica  /  semiotica             .  La  proprietà  intellettuale  

 Il  nome  dura  nel  tempo  Tutto  evolve:  lettering,  logo,  packaging,  formula  del  prodotto,  ecc…  Il  nome  è  la  memoria  del  prodotto,  del  servizio,  dell’azienda  Il  brand  name  rimane  la  sintesi  perennemente  attualizzata  della  marca  Esempio  Fiat:  +  di  15  versioni  grafiche  del  marchio  dal  1898,  Barilla:  +  di  23  versioni        

                   

Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

©beatrice ferrari 2005/2013 synesia  di  béatrice  ferrari  |  piva  04671940965  |  t  +39  02  89  07  00  93  |  e  [email protected]  |  w  beatriceferrari.com  |  a  via  monte  rosa  51  |  20149  milano  italia  

 Il  nome  giusto  

     

         •   Marketing:  coerenza  con  il  posizionamento  

del  prodotto  e  con  la  filosofia  dell’azienda    •   Linguistica:  pronunciabilità,  memorabilità,  

esportabilità    •   Proprietà  Intellettuale:  disponibilità,  difen-­‐

dibilità  del  nome  come  marchio  e/o  come  domain  name  

L’approccio  giuridico  MARCHIO  DI  FABBRICA®  /  TRADEMARK™  Marchio  o  parte  di  esso  legalmente  protetto,  appartenente  quindi  ad  un  unico  proprietario    Le  classi  merceologiche  Ci  sono  34  classi  di  prodotti  e  11  classi  di  servizi  (Esempi:  Kit  Kat,  classe  30/  Kitekat,  classe  31)    Il  marchio  generico  -­‐  Per  essere  difendibile,  il  nome  deve  essere  originale  per  il  settore  di  riferimento  -­‐  “la  legge  vieta  l’esclusiva  di  sfruttamento  di  parole  di  uso  comune,  rispetto  alle  quali  non  si  può  individuare  il  frutto  di  un’idea  inventiva  che  giustifichi  il  premio  dello  sfruttamento  esclusivo  per  contraddistinguere  il  prodotto”    Il  marchio  notorio  Il  marchio  considerato  “notorio”  ha  potere  sull’insieme  delle  merceologie  anche  se  non  è  registrato  in  tutte  le  classi  Esempio:  il  profumo  Champagne  diventa  Yvresse  di  Yves  Saint  Laurent    Il  marchio  ingannevole  

•   La  proprietà  intellettuale  tutela  il  consumatore  da  eventuali  “inganni”  •   È  chiamato  “decettivo”  il  marchio  che  rischia  di  illudere  il  consumatore  •   Il  nome  commerciale  non  può  affermare  ciò  che  non  è  vero  

Esempio:  La  carta  igienica  Cottonelle  diventa  Scottonelle    La  volgarizzazione  

•   Notorio  si,  ma  soprattutto  mai  generico!  •   Il  proprietario  del  marchio  può  perdere  i  suoi  diritti  su  un  marchio  diventato  generico  

Esempio  di  Walkman  Aiwa;  Walkman  non  era  solo  Sony?    La  difesa  del  marchio  

•   Conservare  la  proprietà  di  un  marchio  richiede  una  costante  attenzione  da  parte  dell’azienda  Campagne  comunicazione:  Jeep,  there  is  only  one  –  Velux  è  un  marchio!        

                   

Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

©beatrice ferrari 2005/2013 synesia  di  béatrice  ferrari  |  piva  04671940965  |  t  +39  02  89  07  00  93  |  e  [email protected]  |  w  beatriceferrari.com  |  a  via  monte  rosa  51  |  20149  milano  italia  

La  comunicazione  preventiva  Il  nome  del  prodotto  è  l’elemento  che  meglio  protegge  l’innovazione  e  l’esclusività  Esempio:     Alcantara  –>  Solo  se  lo  fa  Alcantara  è  Alcantara       Gore-­‐tex  –>  Se  vi  dicono  ‘è  come  Gore-­‐tex’,  non  è  Gore-­‐tex    

L’approccio  linguistico  La  linguistica  valuta  la  pronunciabilità,  la  memorabilità  e  l’esportabilità  del  nome    Pronunciabilità  del  nome  

•   La  lettura  del  nome  va  verificata  in  ciascun  mercato  di  esportazione  •   Una  pronuncia  difficile  può  allontanare  il  consumatore  dal  prodotto  

 Esempi:  m&m’s  –  Toys’r’us    Parole  simili  

•   Per  alcuni  prodotti  nazionali  è  meglio  procedere  comunque  ad  una  verifica  linguistica  nelle  principali  lingue  Esempi:  cereali  Zokola,  automobile  Carens  Kia    Evocazioni  dubbie  E’  importante  verificare  le  associazioni  del  nome  sui  vari  mercati  di  esportazione  Esempio:  in  Francia  la  Toyota  MR2  è  chiamata  MR    I  falsi  amici  Esempio:  Da  Morbidelli  a  Nogadelli  Sperlari  (per  i  mercati  esteri)  perché  la  parola  ‘morbido’  richiama  ‘morboso’  in  varie  lingue  occidentali    Esempi  di  limiti  linguistici  Cinquecento  (Fiat)  nelle  versione  scritta  in  lettere,  era  impronunciabile  all’estero  KalaVox  (Philips)  evocazioni  negative  in  Italia  Joy  (Parmalat)  dubbi  di  pronuncia  in  Italia,  una  campagna  specifica  intitolata  ‘Gioi’    

L’approccio  di  marketing  Il  marketing  valuta  la  coerenza  con  il  posizionamento  del  prodotto  e  con  la  filosofia  aziendale  ma  anche  la  perti-­‐nenza  con  il  target  e  con  il  settore  di  riferimento    Evoluzione  del  nome  Sono  pochi  i  nomi  che  riescono  a  cambiare  adeguandosi  all’evoluzione  dei  mercati  Esempio:  Club  Méditerranée  diventa  Club  Med,  una  rara  eccezione    Coerenza  del  nome  Il  messaggio  veicolato  da  un  nome  adeguato  deve  essere  coerente  con  il  target  di  riferimento...  e  con  il  prodotto  stesso!  Esempio:  Caprì  Mauri  –  formaggio  fresco  da  latte  di  vacca!    Il  nome  è  un  invito  Il  nome  giusto  crea  desiderio,  invita  a  comprare  Il  nome  giusto  suggerisce  invece  di  affermare  Esempi:  No-­‐Gas,  Salva  Alito  e  Diarstop  Giuliani    Posizionamento  rigido  •   Il  brand  name  va  studiato  insieme  ad  altri  elementi  per  creare  un  messaggio  ricco  e  completo  sul  packaging  del  

prodotto  •   Il  nome  giusto  partecipa  all’ottimizzazione  dell’investimento  in  comunicazione  Esempi:  Mentos  alla  frutta  –  Perlana:  non  è  solo  per  la  lana!    

                   

Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

©beatrice ferrari 2005/2013 synesia  di  béatrice  ferrari  |  piva  04671940965  |  t  +39  02  89  07  00  93  |  e  [email protected]  |  w  beatriceferrari.com  |  a  via  monte  rosa  51  |  20149  milano  italia  

Il  nome  pertinente  •   Pensare  al  brand  name  come  ad  un  esercizio  creativo  è  fuorviante  •   Il  nome  è  un  elemento  strategico  del  mix  marketing  •   Il  nome  giusto  è  pertinente  con  il  settore  e  con  il  target  di  riferimento  Esempi:  appretto  per  stirare  Dolce  Stir  Novo,  caffè  freddo  Segalight  Segafredo    I  limiti  delle  mode  Il  nome  deve  funzionare  oltre  le  mode  per  non  rischiare  di  invecchiare  nel  tempo:  esempio  dei  nomi  in  –EX  e  –UX  de-­‐gli  anni  ’50    =>  The  X  Files  Fashion:  X’s  -­‐  abbigliamento  X9  Piaggio  -­‐  scooter  Xbox  -­‐  video  games  X-­‐c@fé  Pallini  -­‐  bevande  Xcentric  Dunhill  -­‐  profumi  XP  Microsoft  -­‐  sistema  operativo  

Xperience  -­‐  consulenza  XS  Jaguar  -­‐  automobili  Xsport  -­‐  abbigliamento  Xterra  Nissan  -­‐  automobili  X-­‐treme  Opel  –  automobili  Ecc...

 

La  globalizzazione  Il  brand  name  è  il  passaporto  per  la  comunicazione  globale  e  coinvolge  la  maggior  parte  delle  aziende,  nazionali  ed  internazionali    Renaming  di  prodotto  

•   La  globalizzazione  dei  mercati  porta  ad  una  drastica  riduzione  dei  brand  name  utilizzati  •   Per  tante  aziende  ottimizzare  gli  investimenti  significa  oggi  cambiare  il  nome  del  prodotto  

Esempi:  Raider  diventa  Twix  /  Lines  diventa  Huggies    Traduzione  letterale  L’immagine  comune  non  basta  ad  ottimizzare  gli  investimenti  (costi  di  produzione,  di  comunicazione,  ecc…)  Esempio:  Mulino  Bianco  –>  Moulin  Blanc    Il  vantaggio  globale  

•   La  strategia  di  branding  globale  propone  un  prodotto  identico  con  un  nome  identico  per  l’insieme  dei  merca-­‐ti  

•   La  strategia  globale  richiede  una  ricerca  di  naming  più  complessa  e  articolata  Esempio:  Mulino  Bianco  sparisce  all’estero,  nascono  Passioni  Italiane  Barilla    Marchi  locali  globalizzati  La  presenza  di  nomi  diversi  su  ciascun  mercato  è  più  complessa  ed  onerosa  da  gestire  e  da  comunicare  Esempio:  Algida  (Italia),  Eskimo  (Austria),  Frigo  (Olanda),  Frisko  (Danimarca),  Good  Humor  (Usa),  HB  (Irlanda),  Langnese  (Germania),  Miko  (Francia),  Ola  (Spagna),  Pierrot  Lusso  (Svizzera),  Wall’s  (Uk),  ecc...  con  un  simbolo  identico:  il  Cuore  ...  E  un  nome  unico  per  comunicare  in  interno:  The  Heart  Brand    Il  renaming  aziendale  

•   Fusioni,  acquisizioni  e  altre  strategie  economiche  portano  il  mondo  aziendale  a  ricorrere  di  frequente  al  re-­‐naming  

•   Per  l’azienda  cambiare  nome  è  spesso  una  grande  opportunità  di  crescita  e  di  comunicazione  •   Le  aziende  cambiano  più  facilmente  la  loro  identità  

Esempi:  Hoecht  +  Rhone-­‐Poulenc  =  Aventis  Thomson  CSF  =  Thalès  Andersen  Consulting  =  Accenture  Philip  Morris  =  Altria  

                   

Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

©beatrice ferrari 2005/2013 synesia  di  béatrice  ferrari  |  piva  04671940965  |  t  +39  02  89  07  00  93  |  e  [email protected]  |  w  beatriceferrari.com  |  a  via  monte  rosa  51  |  20149  milano  italia  

 Il  naming  strategico  Compiti  del  nome  commerciale  

•   Segnala  attirando  l’attenzione  .  Il  nome  è  un  segno  di  riconoscimento  

•   Differenzia  dagli  altri  .  Il  nome  è  un  segno  distintivo  

•   Personalizza  la  proposta  .  Il  nome  è  individualizzazione  

•   Facilita  la  comunicazione  .  Il  nome  è  il  passaporto  per  la  comunicazione  

•   Capitalizza  gli  investimenti  .  Il  nome  è  un  capitale  aziendale  

•   Moltiplica  il  valore  del  brand  .  Il  nome  giusto  internazionalmente  protetto  acquisisce  un  maggior  valore  economico  

 Carattere  del  nome:  Il  nome  generico  /  descrittivo  

•   Denotativo,  esplicativo  •   Descrive  le  caratteristiche  fisiche  e/o  funzionali  del  prodotto  

Esempi:  Estathé,  Divani&Divani,  Scarpa    Il  nome  distintivo  /  evocativo  

•   Connotativo,  simbolico  •   Richiama  l’universo  semantico  dell’offerta  attraverso  il  significato,  il  suono  e  la  forma  del  nome  

Esempi:  Xelion,  MiVida,  Kodak    

   

                   

Testimonianza  di  Brand  Naming  il  3  ottobre  2013  –  Estratto  del  Brand  Naming  Day

©beatrice ferrari 2005/2013 synesia  di  béatrice  ferrari  |  piva  04671940965  |  t  +39  02  89  07  00  93  |  e  [email protected]  |  w  beatriceferrari.com  |  a  via  monte  rosa  51  |  20149  milano  italia  

 ü L'ordine  di  definizione  degli  elementi  del  brand  è  inversamente  proporzionale  alla  loro  durata  nel  tempo  ü Si  definisce  per  prima  il  nome  in  modo  da  consentire  la  sua  effettiva  validità  sia  nel  momento  del  lancio  del-­‐

la  marca,  sia  nel  suo  sostegno  a  lungo  termine  ü Il  nome  viene  completato  da  altri  elementi  duraturi  quali  payoff,  lettering,  cromie,  eventuale  simbolo,  

ecc…    ü Solo  dopo  aver  definito  il  nome  (cuore  del  messaggio),  si  innestano  le  varie  componenti  di  valorizzazione  

che  consentono  di  esaltare  ed  arricchire  questo  cuore.      

Analisi  del  nome  integrando  i  criteri  semiotici:        

 

     

 

   Grazie!  E  per  ulteriori  approfondimenti:  www.brandnamingday.com    www.beatriceferrari.com  www.synesia.com      Brand  Name  Stories  –  Lupetti  Editori  2005  Il  nome  della  marca  –  Guerini  &  Associati  2002  

   facebook.com/beatriceferrari.brandnaming  twitter.com/beatriceferrari  linkedin.com/in/beatriceferrari  facebook.com/Synesia.Branding.Naming