Multilinguismo e storia della letteratura: esempi · Dottorato in Lingue e Civiltà dell’Asia e...

1
Dottorato in Lingue e Civiltà dell’Asia e dell’Africa Mediterranea Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea Università Ca’Foscari Venezia Incontro organizzato nell’ambito del ciclo seminariale Future Indiaa cura di Federico Squarcini, Antonio Rigopoulos, Stefano Pellò La letteratura indiana è sempre stata multilingue, ma le moderne storie della letteratura, scritte in periodo nazionalista e su basi identitarie, hanno imposto narrazioni monolingui ed esclusive che stravolgono la visione delle tradizioni letterarie e linguistiche. Come sviluppare un nuovo paradigma che tenga conto seriamente della natura profondamente multilingue dell’India moderna? E come interpretare il bilingualismo dei testi a nostra disposizione? Francesca Orsini è Reader in the Literatures of North India alla School of Oriental and African Studies, University of London. Tra le sue pubblicazioni segnaliamo The Hindi Public Sphere (Oxford University Press USA, 2002), Print and Pleasure: Popular Literature and Entertaining Fictions in Colonial North India (Permanent Black, 2009). Ha inoltre curato i volumi Love in South Asia: A Cultural History (Cambridge University Press, 2006) e Before the Divide: Hindi and Urdu Literary Culture (Orient Black Swan, 2010). Multilinguismo e storia della letteratura: esempi e problemi dall’India Francesca Orsini SOAS, London Giovedì 8 novembre 2012 ore 12.00 Sala A – Palazzo Vendramin dei Carmini Dorsoduro 3462, Venezia Introduce Stefano Pellò

Transcript of Multilinguismo e storia della letteratura: esempi · Dottorato in Lingue e Civiltà dell’Asia e...

Page 1: Multilinguismo e storia della letteratura: esempi · Dottorato in Lingue e Civiltà dell’Asia e dell’Africa Mediterranea Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea

Dottorato in Lingue e Civiltà dell’Asia e dell’Africa Mediterranea

Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea

UniversitàCa’Foscari Venezia

Incontro organizzato nell’ambito del ciclo seminariale “Future India”a cura di Federico Squarcini, Antonio Rigopoulos, Stefano Pellò

La letteratura indiana è sempre stata multilingue, ma le moderne storie della letteratura, scritte in periodo nazionalista e su basi identitarie, hanno imposto narrazioni monolingui ed esclusive che stravolgono la visione delle tradizioni letterarie e linguistiche. Come sviluppare un nuovo paradigma che tenga conto seriamente della natura profondamente multilingue dell’India moderna? E come interpretare il bilingualismo dei testi a nostra disposizione?

Francesca Orsini è Reader in the Literatures of North India alla School of Oriental and African Studies, University of London. Tra le sue pubblicazioni segnaliamo The Hindi Public Sphere (Oxford University Press USA, 2002), Print and Pleasure: Popular Literature and Entertaining Fictions in Colonial North India (Permanent Black, 2009). Ha inoltre curato i volumi Love in South Asia: A Cultural History (Cambridge University Press, 2006) e Before the Divide: Hindi and Urdu Literary Culture (Orient Black Swan, 2010).

Multilinguismo e storia della letteratura: esempi e problemi dall’India��Francesca Orsini SOAS, London

Giovedì 8 novembre 2012 ore 12.00Sala A – Palazzo Vendramin dei CarminiDorsoduro 3462, Venezia

Introduce Stefano Pellò