Msdb icaro unico
-
Upload
italian-casa -
Category
Documents
-
view
234 -
download
3
description
Transcript of Msdb icaro unico
®
ICARO
Icaro è un programma di arredo bagno pensato per sfruttare al meglio gli spazi ridotti. Molteplici combinazioni di colori e finiture, dimensioni, tipologie di apertura, forme dritte, curve e terminali a zero, ne fanno un prodotto completo e versatile. Icaro is a program of bathroom furnishing thought to exploit in the better way the reduced spaces. Several combinations of colors, finishes, dimensions, typologies of opening, straight forms, curves and zero terminals; this make Icaro a complete and versatile product.
Icaro ist eine Bademöbelkollektion, die für kleine Räume optimal geeignet ist. Aufgrund ihrer Farb- und Verarbeitungskombination, Grösse, Öffnungsmöglichkeit, gerade sowie gebogene Form und Endabrundung 'auf Mauer', ist das Produkt komplett und vielseitig.
Icaro est un programme d’ameublement de salle de bain pour utiliser au mieux les espaces réduits. Multiples combinaisons de couleurs, finitions, dimensions, typologies d’ouverture, formes droites, courbes et monoblocs ‘au mur’, qui en font un produit complet et versatile.
LINEA CURVA
2
3
4
IR1050 L. 100
GRIGIO CENERE LUCIDO/GRIGIO
PIOMBO LUCIDO
5
6
Le finiture dei terminali a giorno sono personalizzabili sia all’interno sia all’esterno. In questa soluzione bicolore il frontale è Grigio Piombo lucido, mentre l’interno dei vani a giorno laccati Grigio Cenere svelano utili spazi.
The finishing of the open shelve terminals are customizable either internally as externally. In this bicolor solution the front panel is in glossy Lead Grey, while the internal open shelves spaces lacquered in Ash Grey reveals useful spaces.
Die Verarbeitungen der Endabrundungen sind innen und aussen persönlich zu gestalten. In dieser zweifarbigen Ausführung ist die Vorderseite bleigrau glänzend und die Innenseite aschgrau lackiert und bietet nützliche Räume an.
Les finitions des monoblocs à jour sont personnalisables aussi bien à l'intérieur qu’à l'extérieur. Dans cette solution bicolore la porte, coté façade, est Gris Plomb brillant, tandis que l'intérieur du meuble à jour est Gris Cendre laqué et laisse entrevoir des espaces utiles.
Il lavabo Smile ha un catino dall’ampia capienza e una forma ergonomica che agevola la pulizia. Molteplici forme, una sola finitura: un luminoso bianco lucido.
The washbasin Smile has a bowl with an ample capacity and an ergonomic form that facilitates the cleaning. Multiple shapes, one only finish: a bright white brill.
Das Waschbecken "Smile" hat ein breites Becken und eine ergonomische Form und erleichtert somit die Reinigung. Mehrere Formen, eine einzige Farbe: ein helles und glänzendes Weiss.
Le lavabo Smile a un bassin de grande capacité et de forme ergonomique qui en facilite son nettoyage. De multiples formes, une seule finition : un blanc brillant lumineux.
7
8
IR1070 L. 100
ROVERE TINTO
BIANCO
9
10
Pietrablu è il materiale a effetto Ardesia con cui sono stati realizzati il top e il piatto doccia Trendy; una perfetta abbinata per una soluzione d’arredo elegante. La finitura Pietrablu Trendy è disponibile in 6 colorazioni. Pietrablu is the Slate effect material with which are realized the tops and the shower trays Trendy; a perfect combination for a solution of elegant furnishing. The Pietrablu Trendyfinish is available in 6 colorations. Das Top und die Duschwanne Trendy sindaus Pietrablu, ein Material mit Schiefereffekt; eine perfekte Kombination für eine elegante Einrichtungslösung. Pietrablu Trendy ist in 6 Farben erhältlich. Pietrablu est un materiel à effet Ardoise avec lequel le top et le receveur de douche Trendy ont été réalisés; une parfaite combinaison pour une solution d’ameublement élégante. La finitionPietrablu Trendy est disponible en 6 coloris.
Bianco
Ghiaia
Cappuccino
Cemento
Cacao
Antracite
11
12
Il vassoio porta oggetti interno all’anta una soluzione aggiuntiva per chi gradisce sfruttare al massimo lo spazio del mobile.
The glove box tray inside the door is an additional solution for the one that appreciates to exploit at the most the space of the furniture.
Die innere Ablage ist eine Zusatzlösung für diejenigen, die den ganzen Raum ausnutzen möchten.
Le plateau porte-objets interne à la porte est une solution additive pour qui souhaite utiliser au maximum l’espace du meuble.
13
14
IR1071 L. 100
BLU AVIO LUCIDO
15
Tutto curvo il monoblocco in finitura tranché con doppio cassetto che termina a zero. Disponibile nella gamma colori Icaro e con 4 tipologie di maniglie diverse.Il doppio cassetto con terminale a zero sfrutta tutto lo spazio a disposizione, anche sotto il lavabo. La specchiera Verty genera una luce uniforme grazie alla sua retroilluminazione.
All curved the monoblock in tranché finish with double drawer that finishes to zero. Available in the color range Icaro and with 4 typologies of different handles. The double drawer with zero terminal exploits all the available space, also under the sink. The mirror Verty produces an uniform light thanks to its back light.
Ganz gerundet ist das Monoblock "auf Mauer" mit Tranché Verarbeitung und doppelter Schublade. Erhältlich in Icaro-Farben und mit 4 verschiedenen Griffen.Die doppelte Schublade mit Endabrundung "auf Mauer" nützt den ganzen verfügbaren Raum, auch unter dem Waschbecken, aus. Der Spiegel Verty gibt ein gleichmässiges Licht dank seiner hinteren Beleuchtung.
Le monobloc tout arrondi qui finit au mur en finition tranché avec double tiroirs. Disponible dans la gamme de couleurs Icaro et avec quatre types de poignées différentes. Le double tiroir qui finit au mur permet l’utilisation maximale de tout l’espace à disposition, même sous le lavabo. Le miroir Verty génère une lumière uniforme grâce au système d’illumination de par derrière.
16
IR1072 L. 100
ROVERE TRANCHÉ
TINTO TABACCO
17
18
IR1051 L. 144
BIANCO OPACO / ROVERE
LACCATO BIANCO
19
20
Icaro permette la realizzazione di numerose personalizzazioni di arredobagno, complete di cassetti e contenitori, in un unico volume.
Icaro allows the realization of numerous personalizations of bathroom furnishing, complete of drawers and cases, in a single volume.
Icaro ermöglicht eine zahlreiche und persönliche Einrichtungsgestaltung, die mit Schubläden und Behältern in einem einzigen Volumen angepasst wird.
Icaro permet la réalisation de nombreuses personnalisations dans l’ameublement du bain, complètes de tiroirs et récipients, dans un volume unique.
21
22
IR1059 L. 108
ROVERE TRANCHÉ
TINTO TABACCO
23
24
Diversi legni, diverse finiture, diverse forme e diversi volumi. Un solo bagno: Icaro
Different woods, different finishings, different shapes and different volumes. One single bathroom: Icaro
Verschiedene Holzsorten, verschiedene Verarbeitungen, verschiedene Formen, verschiedene Volumen. Ein einziges Bad: Icaro
Différents bois, différentes finitions, différentes formes et différents volumes. Un seul bain: Icaro
25
26
Le ante di Alice sono interamente a specchio, sia all’esterno sia all’interno, dove trovano spazio comodi ripiani portaoggetti in cristallo e una presa di alimentazione elettrica. L’apertura delle ante è agevolata da una maniglia incassata nella scocca.
The Alice doors are entirely mirror, either internally or externally, where find place comfortable shelves holder in crystal and a power supply socket. The door opening is facilitated from a handle encased in the bodywork.
Die Türen des Spiegelschranks Alice sind sowohl außen als auch innen, wo sich praktische Ablageregale aus Glas und eine Stromsteckdose befindet. Die Türöffnung erfolgt durch einen Untergriff, der im Aufbau inseriert ist.
Les portes de Alice sont entièrement miroir soit all' extérieur que à l’ intérieur, où trouvent place confortables étagères porte objets en cristal et une prise d'alimentation électrique. L' ouverture des portes est facilitée par une poignée encastrée dans le caisson.
27
28
IR1073 L. 96
GRIGIO LIGHT
OPACO
29
30
L’interno del cassettone può essere completato, a richiesta, con pratici vassoi porta oggetti, per sfruttare al massimo lo spazio del mobile.
The inside of the big drawer can be completed, on request, with practical glove compartments trays to exploit at the most the space of the furniture.
Auf Wunsch kann die grosse Schublade mit praktischen Ablagen ergänzt werden, um den Innenraum völlig ausnützen zu können.
L’intérieur du grand tiroir peut être complété, sur demande, par de pratiques tiroirs porte-objets, de manière à utiliser au maximum l’espace du meuble.
31
32
IR1052 L. 110
PERGAMENA OPACO / ROVERE
TINTO MOKA
33
34
Il top integrato Smile in Tecnoblu lucido si sposa perfettamente con le forme del mobile diventando un piano d’appoggio generoso, combinato con una vasca ampia e capiente
The integrated top Smile in glossy Tecnoblu matches perfectly with the shape of the furniture becoming a generous support plan, combined with a wide and capacious basin.
Die integrierte Waschtischplatte Smile in Tecnoblu glänzend passt sich perfekt an den Formen des Möbelstücks an und wird zu einer großzügigen Ablagefläche, die mit einem großen und geräumigen Waschtisch kombiniert ist.
Le plan de toilette intégré Smile en Tecnoblu brillant s’épouse parfaitement avec les formes du meuble en devenant un plan d'appui généreux, combiné avec une vasque ample et de grande capacité
Le mensole sagomate creano continuità tra parete e specchio e sono personaliz-zabili in misure,posizioni e colori
The shaped shelves create a continuity among wall and mirror and are custo-mizable in measures, positions and colours.
Die geformten Ablageregale schaffen Kontinuität zwischen Wand und Spiegel und können in Maße, Anordnung und Farbe persönlich angepasst werden.
Les étagères moulées créent continuité entre mur et miroir et sont personnalisa-bles en mesures, positions et couleurs
35
36
IR1053 L. 122
GRIGIO LIGHT
OPACO
37
38
La specchiera Farfalla si caratterizza per la sua vasta superficie riflettente, anche ai lati, e per la luce di cortesia. All’interno, un comparto con vassoi portaoggetti tiene ogni cosa a portata di mano.
The Farfalla mirror is characterized by its wide reflective surface, also on sides, as well for the courtesy light. At the internal, a compartment with holder trays keeps everything at fingertips.
Der Spiegel Farfalla zeichnet sich durch seine großzügige reflektierende Oberfläche aus, auch durch seine Seiten und Beleuchtung. In der Innenseite hält eine Ablageregal alles griffbereit.
Le miroir Farfalla se caractérise pour sa grande surface réfléchissante, aussi aux côtés, et pour la lumière de courtoisie. À l'intérieur, un compartiment avec des étagères porte-objet tient tout sur le bout des doits.
39
40
IR1054 L. 120
ROVERE TRANCHÈ
TINTO SBIANCATO
41
42
L’arredo-bagno fatto per ogni tipo di abitazione
The bathroom furnishing made for every type of house
Eine Badeeinrichtung für jedes Wohnhaus
L’ameublement fait pour chaque type d'habitation
43
44
IR1055 L. 122
MELANZANA LUCIDO
45
46
Un top in vetro spesso 1 cm per una moltitudine di colori tra cui scegliere. Anche per essere in tinta con il mobile.
A 1cm glass topthickness for a multitude of colours to choose from. Also to match with the furniture.
Eine 1cm dicke Glasplatte für eine vielseitige Farbenauswahl. Anpassbar auch mit der Farbe des Möbelstücks.
Un plan de toilette en verre de 1cm d’épaisseur pour une multitude de couleurs entre lesquels choisir. Aussi pour être en couleur avec le meuble
La parete si arricchisce di nuove forme e colori. Grazie alle ante a giorno l’ambiente si fonde con i volumi interni della colonna
The wall enriches itself of new shapes and colours. Thanks to the opened compartments the room melt itself with the volumes of the column.
Die Wand bereichert sich durch neue Formen und Farben. Dank der offenen Fächern vermischt sich der Raum mit dem Innenvolumen der Säule.
La cloison s'enrichit de nouvelles formes et couleurs. Grâce aux conteneurs à jour l’ambiance se fond avec les volumes intérieurs de la colonne.
47
48
IR1056 L. 96
ROVERE TRANCHÈ
TINTO BIANCO
49
50
La facile componibilità della base e dei terminali curvi arreda ogni tipo di parete.The easy modularity of the basin unit and the curved terminal furnish every type of wall.
Der einfache Einbau des Waschtisc-hunterschranks und die abgerundeten Endungen richten alle Wandarten ein.
La simple modularité des meuble et des terminaux courbes ameublie chaque type de cloison.
51
52
IR1057 L. 132
ANTRACITE LUCIDO
53
54
Il top integrato in Tecnoblu lucido può essere sagomato e tagliato su misura. Il Tecnoblu è un materiale resistente alle macchie, rigenerabile, ripristinabile e che non cambia colore nel tempo. La scelta perfetta per un arredo bagno di design.
The integrated top in glossy Tecnoblu can be mould and cut on measure. Tecnoblu is a material resistant to spots, renewable, restorable and that does not change colour with time. The perfect choice for a design bathroom furnishing.
Die integrierte Waschtischplatte in Tecnoblu glänzend kann geformt und auf Sondermass angefertigt werden. Tecnoblu ist ein flecken-widerstandsfähiges, regenerierbares und wiedererneubares Material, das keine Farbveränderungen vorweist. Die perfekte Wahl einer Design-Badeinrichtung.
Le top intégré en Tecnoblu brillant peut être modelé et coupé sur mesure. Tecnoblu est un matériel résistant aux taches, régénérable et qui ne change pas couleur dans le temps. Le choix parfait pour une salle de bains de design.
Il corpo della specchiera Farfalla svela spazi funzionali e capienti.
The body of the Farfalla mirror reveals functional and roomy spaces.
Der Körper des Spiegels Farfalla enthüllt funktionelle und große Räume.
Le corps du miroir Farfalla dévoile places fonctionnelles et d'une grande capacité.
55
56
IR1058 L. 144
PERGAMENA LUCIDO
57
58
Grazie a una vasta proposta di colonne e terminali curvi, le soluzioni di arredobagno di Icaro risolvono con stile ambienti difficili, offrendo numerosi spazi dove tenere gli oggetti sempre in ordine.
Thanks to a wide proposal of columns and curved terminals, the bathroom furnishing solutions of Icaro resolves with style difficult rooms, offering numerous spaces where to keep objects always in order.
Dank der vielseitigen Säulen und gebogenen Endungen, die Badeeinrichtung auch in schwierigen Raummöglichkeiten lösen und dem Zubehör einen Platz für Ordung schaffen.
Grâce à une vaste proposition de colonnes et terminaux courbes, les solutions d'ameublement de Icaro résolvent avec style milieux difficiles, en offrant nombreuses espaces où tenir toujours les objets en ordre.
59
60
IR1020 L. 120
ROVERE GRIGIO
61
62
Top a 2 profondità: l’ergonomia delle forme si fa più facile
Two top depths availables: the ergonomic of the shapes becomes easier
2 Tiefen Top: die Ergonomie der Formen ist leichter geworden
Top à 2 profondeurs: l'ergonomie des formes se fait plus facile
63
64
IR1021 L. 132
ROVERE TABACCO
65
66
Due profondità con terminale curvo: i volumi si addolciscono.
Two depths with curved terminal: the volumes soften.
Zwei Tiefen mit gekrümmten Ende: die Volumen mildern sich.
Deux profondeurs avec terminal courbe: les volumes s'adoucissent.
67
68
IR1022 L. 180
ROVERE BIANCO/
BORDEAUX LUCIDO
69
Specchio e top dello stesso colore a effetto pendant
Mirror and top of the same color with matching effect
piegel und top der gleichen Farbe zur Wirkung Pendant
Miroir et top de la même couleur à l'effet pendant
70
71
72
IR1023 L. 168
ROVERE MOKA/GIALLO
SOLE LUCIDO
73
74
Maxi cassetto: ancora più ergonomia con l’estrazione totale
Maxi drawer: even more ergonomic with the total extraction
Maxi-Schublade: noch mehr Ergonomie mit der kompletter Ziehung
Maxi tiroir: encore plus ergonomie avec l'extraction totale
75
76
IR1025 L. 144
CAPPUCCINO LUCIDO
77
78
Effetto total look lucido su mobile, top, pensile e specchiera: stesso colore su superfici e materiali diversi
Glossy total look effect on top, wall unit and mirror: same color on surfaces and different materials
Glänzende Total-look Wirkung auf Möbel, Top, Hochschränk und Spiegel: gleiche Farbe auf Oberflächen und Stoffe die verschieden sind
Effet total look brillant sur meuble, top, suspendu et miroir: même couleur sur surfaces et matériels différents
79
80
IR1026 L. 108
BRONZO METALLIZZATO
81
82
Eleganza. La finitura in bronzo metal e la specchiera argentata di gusto classico trasformano il bagno in un ambiente lussuoso.
Elegance. The bronze metal finishing and the silver plated mirror of classical taste transform the bathroom in a luxury space.
Eleganz. Die Metallbronze Verarbeitung und der Silbespiegel in klassischem Stil verzaubern das Bad in einem luxuriösen Raum.
Élégance. La finition en bronze métal et le miroir argenté de goût classique transforment le bain dans un espace luxueux.
83
84
IR1074 L. 96
ARGENTO METALLIZZATO
85
86
Finitura argento metallizzato per una composizione a tutto tondo con maniglia e specchiera che ne enfatizzano le forme.
Finishing silver metalized for a composition all rounded with handle and mirror that emphasize its forms.
Dank der Silbermetallic-Verarbeitung für eine Allround-Komposition mit Griff und Spiegel, werden die Formen betont.
Finition argent métallisé pour une composition toute ronde avec poignée et miroir qui en soulignent les formes.
87
LINEA DRITTA
88
89
90
IR1060 L. 96
ROVERE TRANCHÈ
TINTO BIANCO
91
92
Finitura Tranchè. Il legno, al tocco, diventa ancora più legno. Tranché finishing. The wood, at touch, becomes even more wood.
Oberfläche Tranché. Das Holz wird bei Berührung noch mehr Holz.
Finition Tranchè. Le bois, à la touche, devient encore plus bois.
Top in Tecnoblu opaco con vasca rettangolare integrata. Tutta la comodità e la generosità di un elemento profondo, in soli 36 cm.
Top in opaque Tecnoblu with rectangular integrated washbasin. All the comfort and the generosity of a deep element, in only 36 cm.
Matte Tecnoblu Platte mit integriertem rechteckigem Waschbecken. Komfort und Großzügigkeit eines tiefen Elements, in nur 36 cm.
Plan de toilette en Tecnoblu matt avec vasque rectangulaire intégrée. Toute la commodité et la générosité d'un élément profond, en seuls 36 cm.
93
94
IR1061 L. 132
GRIGIO PIOMBO LUCIDO
95
96
Il lavabo Tulip, disponibile in due misure, si adagia con leggerezza sopra il top laccato come il mobile in Grigio Piombo lucido. Le linee dritte sottolineano la specchiera Venezia, interpretazione moderna di un’estetica rivolta al passato.
The Tulip washbasin, available in 2 dimensions, lie down with lightness above the lacquered top as the furniture in glossy Grey Lead. The straight lines underline the Venezia mirror, modern interpretation of an aesthetics turning to the past.
Das Waschbecken Tulip, verfügbar in zwei Größen, liegt leicht auf der lackierten Platte wie das Möbelstück in Bleigrau glänzend. Die geraden Linien unterstreichen den Spiegel Venezia eine moderne Interpretation der Ästhetik, die die Vergangenheit inspiriert. La vasque Tulip, disponible en deux mesures, se pose avec légèreté sur le plan laqué comme le meuble en Gris Plomb brillant. Les lignes droites soulignent le miroir Venezia, interprétation moderne d'une esthétique qui s’adresse au passé.
97
Eleganti linee dritte per la composizione con finitura in rovere grigio tranché e specchiera retro-illuminata con faretto Led Tap.
Elegant straight lines for the composition with finish in grey oak tranché and mirror back lighted with spot Led Tap.
Elegante geradene Linien für die Komposition mit grauer Eichen-Tranchè Verarbeitung und beleuchtetem Spiegel mit LED-Strahler Tap.
Lignes droites élégantes pour la composition avec finitions en chêne gris tranché et miroir avec illumination de par derrière avec petit spot Led Tap.
98
IR1075 L. 96
ROVERE TRANCHÉ
TINTO GRIGIO
99
100
IR1076 L. 108
ANTRACITE LUCIDO
101
La vivace lucentezza del top in vetro bianco, spessore 10 mm, ben si abbina alla finitura laccato lucido della base portalavabo. Un ampio vassoio porta oggetti, posto all’interno del cassettone, può completare e sfruttare al meglio lo spazio a disposizione.
The vivacious brightness of the top in white glass, thickness 10 mms, well combines itself to the shiny lacquered finish of the washbasin unit. An ample glove compartment tray, set inside the big drawer, can complete and exploit at the best the available space.
Der lebhafte Glanz des weissen Glastops mit einer Stärke von 10 mm, kombiniert sich sehr gut mit der glänzend lackierten Waschbeckenbasis. Eine ergänzte grosse Ablage bietet einen grossen Raum an.
La lumière vive du top en verre blanc, épaisseur 10mm, s’accorde très bien avec la finition brillante laquée de la base porte-lavabo. Un ample compartiment porte-objets, à l’intérieur du grand tiroir, peut compléter et utiliser au mieux l’espace à disposition.
102
103
104
Molteplici dimensioni per la specchiera retro-illuminata che si accende, come per magia, con il semplice passaggio della mano.
Several dimensions for the back lighted mirror that turns on, as by magic, with the simple passage of the hand.
Mehrere Grössen für den hintenbeleuchteten Spiegel, der sich, wie Zauberei, mit einer einfachen Handbewegung beleuchtet.
De multiples dimensions pour le miroir qui s’illumine de par derrière, comme parmagie, avec le simple passage de la main.
105
106
IR1027 L. 144
CAFFÈ LUCIDO
107
108
IR1062 L. 132
ROVERE TRANCHÈ
TINTO GRIGIO
109
110
Nella parte sottostante al top in Tecnobluopaco, con vasca integrata rettangolare,si apre un cassetto con divisori in legno. Ogni oggetto al suo posto. In the underlying part of the Tecnoblu topin opaque, with integrated rectangularwashbasin, it opens a drawer with wooden dividers. Every object at its place. Im Bereich unter der Platte Tecnoblumatt mit integriertem rechteckigemWaschbecken befindet sich eine Schubladeund Holzpartitionen. Jedes Objekt hat seinen eigenen Platz. Dans la partie au dessus le plan de toiletteen Tecnoblu matt, avec vasque intégréerectangulaire, s'ouvre un tiroir avec des séparations en bois.Chaque objet à sa place.
111
Alice è disponibile in due altezze, 48 cm e 72 cm, e in diverse larghezze: 48 cm, 72 cm, 96 cm e 120 cm. Varie tipologie di combina-zione e diversi tipi di faretti fanno sì che ogni specchiera sia unica e risponda alle esigenze della persona. Anche la scocca è coordinabile, con la finitura scelta per l’arredobagno.
Alice is available into two heights, 48 cm, 72 cm and in different widths: 48 cm, 72 cm, 96 cm and 120 cm. Different typologies of arrangement and several type of spots makes that every mirror is unique and responds to the exigencies of the person. Also bodywork can be coordinate, with the chosen finish for the bathroom furnishing.
Alice ist in zwei Höhen, 48 cm und 72 cm, und in verschiedenen Breiten, 48 cm, 72 cm, 92 cm und 120cm verfügbar. Vielseitige Kombinationen und verschiedene Beleuchtungsarten machen jeden Spiegel einzigartig und entsprechen den persönlichen Bedürfnissen. Auch der Aufbau kann mit der Farbe des Badmöbelstücks angepasst werden.
Alice est disponible en deux hauteurs, 48 cm et 72 cm, et en différentes largeurs: 48 cm, 72 cm, 96 cm et 120 cm. Typologies différentes de combinaison et différents types de spot font que chaque miroir soit unique et répond aux exigences de la personne. Aussi le caisson est coordinabile, avec la finition choisie pour l’ameublement du bain.
112
113
114
IR1001 L. 168
ROVERE GRIGIO
115
La base, con top integrato in Tecnoblu, ha un doppio vano alto 48 cm con aper-tura a ribalta e cassetto. Lo specchio contenitore ha una maniglia incassata per facilitare l’apertura verso l’alto.
The furniture, with integrated top in Tecnoblu, has a double compartment, height 48 cm with flap door and drawer. The container mirror has an encased handle to ease the opening towards the top.
Die Basis mit integriertem top aus Tecnoblu hat einen doppelten Raum, 48 cm hoch, mit Klappe-Öffnung und Schublade. Der Spiegelbehälter hat einen eingebetteten Griff, um die Öffnung aufwärts zu erleichtern.
La base, avec du top intégré en Tecnoblu, a un double espace haut 48 cm avec ouverture abattant et tiroir. Le miroir récipient a une poignée encastrée pour faciliter l'ouverture vers le haut.
116
117
118
IR1002 L. 144
ROVERE TABACCO
119
120
Per la composizione in rovere tabacco tutto doppio: 2 cassetti centrali, 2 lavabi ad appoggio in ceramica, 2 porta asciuga-mani cromati e 2 specchiere con faretto.
The oak tobacco composition: all double! 2 central drawers, 2 leaning washbasins in ceramic, 2 chromed hand towels and 2 mirrors with spotlight.
Alles doppelt für die Zusammensetzung aus Eichenholz Tabak: 2 mittlere Schubladen, 2 topliegende Waschbecken aus Keramik, 2 verchromte Handtüchhalter und 2 Wand-spiegel mit Spotlight.
Pour la composition en rouvre tabac tout double: 2 tiroirs centraux, 2 lavabos à l'appui en céramique, 2 porté serviettes chromées et 2 miroirs avec lumière.
121
122
IR1003 L. 120
ROVERE SBIANCATO
123
124
IR1004 L. 144
ROVERE TABACCO
125
126
Monofusione in vetro. Un top copre il mobile e si piega fino a diventare lavabo: massima versatilità anche per il vetro foglia bronzo
Single casting glass. A top covers the furniture and bends till becoming washbasin: maximum versatility also for the glass bronze leaf.
Einzelguss aus Glas. Ein Top deckt das Möbelstück und biegt es sich bis zu Waschbecken zu werden: größte Vielseitigkeit auch für das Bronze-Blatt-Glas.
Monofusion en verre. Un top couvre le meuble et il se plie jusqu'à devenir lavabo: maxime versatilité aussi pour le verre feuille bronze
127
La lavatrice scompare all’interno del mobile: 2 ante bastano per trasformare un’elegante composizione in un angolo lavanderia.
The washing machine disappears in the furniture: 2 doors are enough to transform an elegant composition in a laundry corner.
Die Waschmaschine verschwindet im Inneren des Möbelstückes: 2 Türen genügen, um eine elegante Zusammen-setzung in einen Ecke für Wäscherei zu verzaubern.
La machine à laver disparaît à l'intérieur du meuble: 2 portes pour transformer une composition élégante dans un angle teinturerie.
128
IR1028 L. 180
BIANCO LUCIDO
129
130
IR1005 L. 144
ROVEREBIANCO/ROVERE
GRIGIO
131
Doppio colore, doppio spazio
Double color, double space
Doppelter Farbe, doppelter Raum
Double couleur, double espace
132
133
134
IR1029 L. 144
GHIAIA LUCIDO
135
136
IR1006 L. 120
TITANIO LAPIS/
ROVERE BIANCO
137
138
Specchiera Moon con vetro inclinabile: la cornice esterna si abbina al colore dei mobili laccati e l’interno, sempre bianco, valorizza l’illuminazione indiretta.
Moon mirror with tilting mirror: the external frame matches the color of the lacquered furniture and the internal, always white, valorizes the indirect lighting.
Wandspiegel Moon mit neigbarem Glas: der ausserer Rahmen kombiniert sich zur Farbe der lackierten Möbeln und der Innerseite, genauso weiß, hebt die indirekte Beleuchtung hervor.
Miroir Moon avec verre inclinable: le cadre externe s’ assortit à la couleur des meubles laqués et l'intérieur, toujours blanc, valorise l'éclairage indirect.
139
140
IR1007 L. 144
ROVERE MOKA/
PERGAMENA OPACO
141
142
Bianco opaco e lucido a tutto tondo
Matt and glossy white all around
Weiß matt und glänzend Allround
Blanc opaque et brillant à tout rond
143
144
IR1008 L. 144
BORDEAUX OPACO/ROVERE
GRIGIO
145
146
IR1010 L. 144
ROVERE LACCATO
BIANCO
147
148
Doppio lavabo integrato in Tecnoblu, il materiale solido, omogeneo e rigenerabile, concepito per durare nel tempo.
Double washbasin integrated in Tecnoblu, the strong material, homogeneous and renewable, conceived to last in time.
Doppeltes integriertes Waschbecken aus Tecnoblu, das festes, homogenes und regenerierbares Stoff Material, geplant für eine lange Dauer.
Double lavabo intégré dans Tecnoblu, le solide matériel, homogène et régénérable, conçu pour durer dans le temps
149
150
IR1009 L. 120
ROVERE LACCATO ARANCIO
151
152
Sun, la specchiera che si illumina con un tocco
Sun, the mirror that lights with a touch
Sun, der Wanspiegel, der sich mit einer Berührung erhellt
Sun, le miroir qui s'illumine avec une touche
153
154
IR1011 L. 192
ROVERE LACCATO
VERDE KIWI
155
156
Le maniglie in alluminio brill sono studiate per facilitare la presa . Il lavabo d’appoggio in ceramica Iseo, di forma ovale, è adatto anche ai mobili di profondità ridotta.
The handles in brill aluminum are studied toease the hand grip. The leaning washbas in in ceramic Iseo, with oval shape, is suitable also on furniture with reduced depth.
Die Griffe aus Aluminium glänzend sind geplant worden, um den Zugriff zu erleichtern. Das ovalförmiges topliegendes Waschbecken aus Keramik Iseo ist auch für den Möbeln mit Kurztiefe geeignet.
Les poignées en aluminium brillant sont étudié pour faciliter la prise. Le lavabo d'appui en céramique Iseo, de forme ovale, est apte aussi aux meubles de profondeur réduite.
157
158
IR1012 L. 144
MANDARINO LUCIDO/
NERO LUCIDO
159
160
Il lavabo si coordina con lo specchio e il nero lucido diventa protagonista
The washbasin coordinates itself with the mirror and glossy black becomes protagonist
Das Waschbecken kombiniert sich mit dem Spiegel, der Schwarz glanz wird zur Hauptfigur
Le lavabo se coordonne avec le miroir et le noir lucide devient protagoniste
161
162
IR1013 L. 120
VERDE BAMBOO
LUCIDO
163
164
Piano in marmo tecnico con lavabo sottopiano e mensole in vetro: in un mobile Icaro anche i materiali classici si riscoprono attualissimi.
Top in technical marble with under top washbasin and glass shelves: in Icaro also the classical materials rediscover themselves very actual.
Top aus technischer Marmor mit Einlegewaschbecken und Konsolen aus Glas: in einem Schrank Icaro sogar die klassischen Stoffen entdecken sich wieder sehr aktuell.
Plan en marbre technique avec lavabo sous plan et étagères en verre: dans un meuble Icaro même les matériels classiques se découvrent actuels.
165
166
IR1014 L. 192
VIOLETTO OPACO/
LILLA OPACO
167
168
Lavabo Plettro: la forma ergonomica per vivere il bagno in tutta facilitàWashbasin Plettro: the ergonomic shape to enjoy the bathroom in complete easiness
Waschbecken Plettro: die ergonomische Form, um das Bad in ganzer Leichtigkeit zu leben
Lavabo Plettro: la forme ergonomique pour vivre le bain en toute facilité
169
170
IR1015 L. 144
BIANCO LUCIDO
171
Cassettoni con rientro assistitoBig drawers with shock absorbing system
Schubkasten mit unter-stütztem Rückkehrsystem
Commodes avec retour assisté
172
173
174
IR1016 L. 144
MELANZANA LUCIDO
175
176
Massimo volume contenitivo del mobile e della specchiera
Maximum containing volume of furniture and mirror
Größtes Behältervolumen des Möbelstückes und des Wandspiegels
Maxime volume du récipient du meuble et du miroir
177
178
IR1017 L. 168
PERGAMENA LUCIDO
179
La consolle Smile in Tecnoblu lucido unisce in un unico elemento lavabo e topThe Smile console in Tecnoblu joins an unique element washbasin and top
Die Konsole Smile aus glanzen Tecnoblu, schließt in einem einzigen Element das Waschbecken und das Top an
La console Smile en Tecnoblu lucide unit dans un élément unique lavabo et top
180
181
182
IR1018 ROVERE
BIANCO/ROVERE
MOKA
183
184
IR1019 BIANCO
LUCIDO/ROVERE
GRIGIO
185
186
Un ambiente con arredo distribuito su 2 pareti: un’idea in più per attrezzare un angolo separando la base lavabo dai mobili contenitori.
A furnishing space distributed on 2 sides: a plus idea to equip a corner separating the washbasin base from the containing furniture.
Eines Raum mit einen Ausstattung der auf 2 Wände verteilt ist: noch eine Idee dazu um einen Ecke auszurüsten, trennend das Waschbecken-Basis von den Behältermöbeln.
Une ambiance avec ameublement distribué sur 2 murs: une idée en plus pour équiper un angle en séparant la base lavabo des meubles récipients.
187
188
IR1031 L. 108
VIOLETTO LUCIDO
189
190
Anche per la specchiera Moon Quadra il vetro è inclinabile e il colore della cornice esterna può essere abbinato al mobile, qui presentato con consolle Smile.
Also for the Moon Quadra mirror the glass is tilting and the color of the external frame con be matched with the furniture one, here presented with Smile console.
Auch bei den Spiegel Moon Quadra ist der Glas kippbar und die Farbe des Außen Rahmens kann zum Möbelstück kombiniert werden, hier mit Konsole Smile vorgestellt.
Aussi pour le miroir Moon Quadra le verre est inclinable et la couleur du cadre extérieur peut être assorti au meuble, ici présenté avec de la console Smile.
Linearità delle forme e massima contenitività anche per i mobili sospesi.
Forms linearity: the maximumavailable space for suspended furniture.
Linearität der Formen und maximale Fassen-Möglichkeit auch für die Hochschränke.
Linéarité des formes et maxime capacité aussi pour les meubles suspendus.
191
192
IR1032 L. 108
BLU PASTELLO
OPACO
193
194
Per i mobili a profondità ridotta di 36 cm, il lavabo a semi incasso Tondo è perfetto. Tutte le composizioni Icaro sono disponibili anche su piedini di alluminio brill.
The semi encased washbasin Tondo is perfect for furniture at reduced depth of 36 cm. All compositions Icaro are available on brill aluminum feet too.
Für die Möbel mit verringerter Tiefe 36cm, das halbeingebautes Waschbecken Tondo ist perfekt. Alle Zusammensetzungen Icaro sind auch mit verchromten Aluminium Füsse verfügbar.
Pour les meubles à profondeur réduite de 36 cm, le lavabo semi encaissé Tondo est parfait. Toutes les compositions Icaro sont disponibles aussi sur petits pieds d'aluminium brillant.
195
ART-DIRECTION ›STUDIOCRETA-PNPROGETTO GRAFICO ›STUDIOCRETA-PNFOTOGRAFIA ›PHOTOGRAFICA-PNFOTOLITO ›EUROGRAFICA-VRSTAMPA E CONFEZIONE ›CIESSE PRINTER-PD
Arblu Srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione.
Arblu Srl reserves the right to make improvements at any time and without notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden.
Arblu Srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält.
La maison Arblu Srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui serontnécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites.
CA0
2210
6 re
v. 0
0