MILANO 30 OTTOBRE - 9 NOVEMBRE 2014

12
MILANO 30 OTTOBRE - 9 NOVEMBRE 2014 - SECONDA PARTE - S E D I C E S I M A E D I Z I O N E

Transcript of MILANO 30 OTTOBRE - 9 NOVEMBRE 2014

MILANO 30 OTTOBRE - 9 NOVEMBRE 2014

- SECONDA PARTE -

S E D I C E S I M A E D I Z I O N E

Oltre il falso linguaggio dei media, bisogna attraversare se stessi,andare "no in fondo alle cose. A questo complesso lavoro io do ilnome di laboratorio. Questo per me è necessario

Queste parole di Neiwiller a vent’anni dalla sua morte, risuonano ancora come fondamentali ed è proprio nel solco di questa citazione che, nella seconda parte del Festival, la parola laboratorio si fa maggiormente contenuto e tema.Gli artisti che presenteremo stanno sperimentando, veri$cando e saggiando nuovi formati, nuove inedite mescolanze, nuovi linguaggi. E in questa "of$cina" abbiamo deciso di entrarci anche noi come compagnia. Dopo dieci anni il Teatro delle Moire torna nella programmazione del festival con Songs for Edgar, una nuova creazione al con$ne tra musica e performance. L’interdisciplinarità dei progetti caratterizza la programmazione 2014. Offriamo alla città artisti che spaziano nella più ampia gamma dei codici: dalla danza di inizio secolo a architetture in scena, dal video alla musica live, dalle sperimentazioni sonore a quelle performative.Si comincia con The Bizarre Collection, collettivo milanese che si muove tra post-rock e ambient e presenterà in anteprima il proprio nuovo lavoro EP3, in una serata che vedrà anche incursioni performative e video. L’ecuadoriano Fabián Barba rende omaggio alla famosa danzatrice degli anni ’30 Mary Wigman, attraverso un lungo e singolare lavoro di recupero delle sue coreogra$e.CollettivO CineticO presenta <age> riallestito ex novo per Danae Festival. In scena nove "adolescenti kamikaze" energici, ironici, disciplinatissimi, commoventi nel ricordarci questo ef$mero e preziosis-simo "essere nel principio" che è l’adolescenza.Garten, che Danae Festival sostiene da alcuni anni, presenta in prima assoluta I’m here I have a gun, spettacolo che indaga il concetto di "catastrofe" nel puro stile della compagnia, capace di creare paesaggi e immagini di taglio cinematogra$co nutrendosi di oggetti e invenzioni. E, in$ne, la coproduzione è tema centrale dell’edizione 2014, che ci ha visti impegnati con gli spettacoli di Le Supplici (visti a Danae in aprile), CollettivO CineticO, e in particolare Garten, coprodotto dal network europeo Open Latitudes di cui Danae Festival è partner. E sempre con il network abbiamo sostenuto undici nuove produzioni internazionali, con alcune delle quali vi sorprenderemo a Danae 2015.

CALENDARIO- SECONDA PARTE -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -giovedì 30 ottobreore 21 - CAREOFTHE BIZARRE COLLECTION LIVE feat Elvis’ Stardust [Milano]

EP3 PRIMA ASSOLUTA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -venerdì 31 ottobre, sabato 1 e domenica 2 novembreore 21 - LACHESILABTEATRO DELLE MOIRE [Milano]

SONGS FOR EDGAR PRIMA ASSOLUTA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -martedì 4 novembreore 21 - TEATRO OUT OFFFABIAN BARBA,BUSY ROCKS [Ecuador/Belgio]

A MARY WIGMAN DANCE EVENING PRIMA NAZIONALE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -giovedì 6 e venerdì 7 novembreore 21 - TEATRO OUT OFF GARTEN [Milano]

I’M HERE I HAVE A GUNPRIMA ASSOLUTA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -sabato 8 e domenica 9 novembreore 21 - TEATRO OUT OFF COLLETTIVO CINETICO [Ferrara]

<age>NUOVA EDIZIONE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -EXTRADANAE FOCUS MARY WIGMANlunedì 3 novembre FABIAN BARBA [Ecuador/Belgio]

ore 10 - DANCEHAUSWORKSHOP Mary Wigman: principi di movimento

ore 16 - SCUOLA PAOLO GRASSILECTURE A Mary Wigman Dance Evening

THE BIZARRE COLLECTION LIVEfeat Elvis’ Stardust [Milano]

EP3

Live electronics Stefano 'Fana' Greco Batteria Simone Mattiolo Chitarre Luca Campus Basso/Voce Gianluca Morelli Video Pierr Nosari Live performance Teatro delle Moire Dj set Massimiliano 'iarvo' Chiappa Produzione Blau Studio e Magmatiq Records

Danae apre la sezione novembrina con il lancio in prima assoluta dell’ultimo ep della band milanese The Bizarre Collection. La loro musica esplora differenti generi: rock alternativo e post-rock, elettronica con in!uenze anni ‘90, paesaggi sonori strumentali in stile colonna sonora ed improvvisazioni con sample ed oscillatori. I suoi membri provengono da diverse esperienze musicali e hanno all'attivo tre ep autoprodotti. L’ultimo, EP3, in streaming esclusivo da ottobre 2014 per Noisey, webzine musicale di riferimento.La serata vedrà la proiezione in anteprima del video del brano "The Centuries To Come" per la regia di Pierr Nosari e la partecipazione straordinaria di Alessandra De Santis aka Elvis’ Stardust del Teatro delle Moire.

Danae's November edition will start with the premiere launch of the latest ep by the Milan's band The Bizarre Collection. Their music explores different genres: alternative rock and post-rock, 90s-in!uenced electronic music, "lm-style instrumental sound landscapes and improvisations using samples and oscillators. Its members have different musical backgrounds and have released three eps including this one, exclusively streamed from October 2014 in Noisey, reference music webzine.The night will offer the preview screening of the video clip from the track "The Centuries To Come" directed by Pierr Nosari and the participation of Alessandra De Santis aka Elvis’ Stardust by Teatro delle Moire.

Giovedì 30 ottobreore 21CAREOF- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Durata 40’ + dj set- - - - - - - - - - - - - - - - - - -PRIMA ASSOLUTA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TEATRO DELLE MOIRE [Milano]

SONGS FOR EDGAR

Concept e regia Alessandra De Santis, Attilio Nicoli Cristiani, Con Camilla Barbarito, Alessandra De Santis, Attilio Nicoli Cristiani, Voce e ambienti sonori Camilla Barbarito, Elaborazione testi e brani Camilla Barbarito, Alessandra De Santis, Attilio Nicoli Cristiani Costumi Elena Rossi_Nikia Lab Luci Adriana Renna Produzione Teatro delle Moire Con il sostegno di Progetto Next/Regione Lombardia, Residenza artistica Olinda

Songs for Edgar parte dal desiderio di accostarsi all’universo allucinato e scuro di Edgar Allan Poe. Questo progetto è sicuramente &glio delle precedenti produzioni della compagnia, ma tenta di aprirsi un’altra strada, spostando la propria ricerca anche in altri territori, in particolare in quello del suono e della voce, pur senza rinunciare all’esperienza performativa e visuale. In questo esperimento il Teatro delle Moire ha coinvolto Camilla Barbarito, cantante e compositrice di brani visionari e grotteschi con il nome d’arte Nina Madù. Ne è scaturito una sorta di "concept concert", un viaggio a partire dai racconti e dalle poesie di Poe, dentro quell’atmosfera funerea fatta di visioni e allucinazioni e di un certo romanticismo che spesso sfocia nel grottesco.

Songs for Edgar was inspired by our wish to approach Edgar Allan Poe's dark and hallucinated world. This project is an offspring of the company's previous works, but it tries to explore a different way by shifting its research toward other "elds, especially those of sound and voice, without forgetting the company's performative and visual experience. Teatro delle Moire has drawn into this experiment Camilla Barbarito, singer and composer of visionary, grotesque songs under the pen name of Nina Madù. What emerged is a sort of "concept concert", a journey beginning from Poe's tales and poems into a gloomy atmosphere made of visions and hallucinations, and the kind of romanticism that often borders on grotesque.

Venerdì 31 ottobre,sabato 1 edomenica 2 novembreore 21LACHESILAB- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Durata 50’- - - - - - - - - - - - - - - - - - -PRIMA ASSOLUTA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

FABIAN BARBA, BUSY ROCKS [Ecuador/Belgio]

A MARY WIGMAN DANCE EVENING

Concept, danza Fabián Barba Mentors Katharine Sehnert, Irene Sieben, Susanne Linke Costumi Sarah-Christine Reuleke Luci Geni Diez Composizione musiche Hanns Hasting, Sascha Demand Produzione K3 – Zentrum für Choreographie, Tanzplan (Hamburg, DE) Co-produzione Fabrik (Potsdam, DE) nell’ambito di Tanzplan Potsdam Artists in Residence (DE), Kaaitheater (Brussel, BE), P.A.R.T.S. (Brussel, BE), wp Zimmer (Antwerpen, BE) Col supporto di Mary Wigman Gesellschaft (Hamburg, Bremen, DE), PACT Zollverein (Essen, DE) Tour management Caravan Production

Fabián Barba comincia a studiare danza moderna sin dall’età di dodici anni. Nel 2004 si trasferisce in Belgio e comincia un’esperienza formativa nell’ambito di P.A.R.T.S., the Performing Arts Research and Training Studios fondata da Anne Teresa De Keersmaeker. A Mary Wigman dance evening rende omaggio a Mary Wigman che all’inizio degli anni ’30 attraversò l’Oceano Atlantico per la prima volta e modi&cò per sempre il panorama della danza negli Stati Uniti. Fabián Barba approfondisce la conoscenza della Wigman attraverso il ritrovamento di materiali &lmici e una vasta selezione di documentazioni dei suoi lavori e grazie anche alla memoria dei corpi di alcuni collaboratori dell’artista berlinese, realizzando un lavoro in bilico tra &nzione e realtà, tra originale e copia, tra memoria e percezione.

Fabián Barba has been studying modern dance since the age of twelve. In 2004 he moved to Belgium to start an educational experience within the P.A.R.T.S, the Performing Arts Research and Training Studios founded by Anne Teresa De Keersmaeker. A Mary Wigman dance evening pays homage to Mary Wigman who, in the early 1930s, crossed the Atlantic Ocean for the "rst time and changed forever the dance scene in the USA. Fabián Barba delves into Wigman's world by making use of newly-found footage and a wide selection of documents on her works, as well as the corporeal memory of some of the Berlin artist's collaborators. The result is a work poising between "ction and reality, original and copy, memory and perception.

Martedì 4 novembreore 21TEATRO OUT OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Durata 60’- - - - - - - - - - - - - - - - - - -PRIMA NAZIONALE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

GARTEN [Milano]

I’M HERE I HAVE A GUN

Progetto Giorgia Maretta, Andrea Cavallari, Andrea Rimoldi, Paolo Calzavara Regia Giorgia Maretta, Andrea Cavallari Con Andrea Rimoldi, Francesco Boiocchi, Andrea Cavallari Set design e scenotecnica Andrea Rimoldi Sound design e live electronics Paolo Calzavara Si ringrazia per la collaborazione Beatrice Sarosiek, Simona Bonacina, Gabriele Rimoldi Un ringraziamento speciale a Corrado Tagliabue Produzione Garten Coproduzione Network Open Latitudes con il supporto del programma Cultura dell'Unione Europea Con il sostegno di Danae Festival Residenza artistica Centrale Fies, LACHESILAB

Garten torna a Danae con un progetto che prosegue nel solco della propria poetica: l’indagine di mondi dagli scenari inquietanti, che ci raccontano di un futuro che è già presente. Come anche nei lavori precedenti, Garten utilizza in modo sorprendente materiali semplici per costruire immagini dal taglio cinematogra&co, in stretto dialogo con il suono, creato dal vivo, e con interventi video che si integrano perfettamente con la scena. Tra visioni Ballardiane ed echi di "The Road" di Cormac McCarthy, I’m here I have a gun si concentra sul concetto di "catastrofe". Protagonista un bambino che, come un angelo sulle macerie, ci trasporta in una dimensione di desolazione. Un teatro fatto soprattutto di oggetti e materia, per disegnare un mondo reale o uno stato d’animo, fatto di suoni lontani, orizzonti di cenere e luci evanescenti.

Garten are back to Danae with a project that follows the line of the company's poetics: the investigation of worlds whose disturbing scenarios tell us of a future already present. As in their previous works, Garten make a surprising use of simple materials to create cinema-like images, in a close dialogue with sound -- produced live -- and video materials perfectly integrating into the scene. Inspired by Ballard's visions and echoing "The Road" by Cormac McCarthy, I'm here I have a gun focuses on the idea of "catastrophe". The main character is a child who, like an angel, leads us into a world of desolation. A scene mostly made of objects and materials, to depict either a real world or a state of mind, with distant sounds, ashen horizons and fading lights.

Giovedì 6 evenerdì 7 novembreore 21TEATRO OUT OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Durata 50’- - - - - - - - - - - - - - - - - - -PRIMA ASSOLUTA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

COLLETTIVO CINETICO [Ferrara]

<age>

Regia Francesca Pennini Drammaturgia Angelo Pedroni Azione e creazione Tilahun Andreoli, Samuele Bindini, Thomas Calvez, Marco Calzolari, Camilla Caselli, Jacques Lazzari, Matteo Misurati, Emma Saba, Martina Simonato Co-produzione CollettivO CineticO, Romaeuropa Festival, Armunia, L’Arboreto Teatro Dimora, Operaestate Festival Veneto, Danae Festival Con il contributo del Fondo per la Danza d'Autore della Regione Emilia Romagna Vincitore del bando "Ripensando Cage" ideato da Valentina Valentini

Vincitore del Progetto Speciale Performance 2012 "Ripensando Cage", <age> è un arguto omaggio a John Cage, nato con un cast di adolescenti, ormai entrati nell’età adulta. Nel 2014 CollettivO CineticO rimette in scena lo spettacolo con un nuovo cast, elaborando una nuova partitura coreogra&ca. La performance è strutturata come un atlante in cui le azioni sono scandite da un gong dalla regia e in cui gli "esemplari" umani sono chiamati a esporsi su un palco-ring per rispondere in diretta a quesiti legati alla de&nizione di sé per caratteristiche, opinioni, gusti ed esperienze. In bilico tra rigore zoologico e reattività emotiva, questi straordinari giovanissimi performer danno vita a una bizzarra tavolozza di tipologie umane, a surreali schemi di comportamento, in un ironico svelamento che diventa una toccante testimonianza generazionale.

Winner of the Progetto Speciale Performance 2012 "Ripensando Cage" (Rethinking Cage), <age> is a witty homage to John Cage, originally produced with a cast of adolescent, now adult, performers. In 2014 CollettivO CineticO has re-staged the show with a new cast, composing a new choreographic score. The performance is meant as an atlas where actions are marked by a gong played by the direction and where the human "specimens" are asked to expose themselves on a ring-stage and to answer questions relating to self-de"nition in terms of personal features, opinions, likings and experiences. Poising between zoological precision and emotional responsiveness, these outstanding young performers create a bizarre palette of human types and surreal behavioural patterns, in an ironic revelation that becomes a touching generational statement.

Sabato 8 edomenica 9 novembre ore 21TEATRO OUT OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Durata 60’- - - - - - - - - - - - - - - - - - -NUOVA EDIZIONE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

FABIAN BARBA [Ecuador/Belgio] FOCUS MARY WIGMANWORKSHOP E LECTURE

EXTRADANAE

Lunedì 3 novembre ore 10 – DANCEHAUS SUSANNA BELTRAMI

WORKSHOP Mary Wigman: principi di movimento

Mary Wigman ha sviluppato una serie di principi di movimento nell’ambito delle lezioni di tecnica che teneva presso la sua scuola; non movimenti codi&cati, ma modi di muoversi nello spazio basati su idee semplici. Fabián Barba offrirà ai partecipanti di questo seminario quanto ha imparato durante il suo approfondimento sulla &gura di Mary Wigman, avvenuto con lo studio di materiale fotogra&co e video e l’insegnamento di Susanne Linke, Katharine Sehnert e Irene Sieben, tre ex studentesse della grande danzatrice e coreografa; percorso terminato con la realizzazione dello spettacolo A Mary Wigman Dance Evening,a lei dedicato.Il workshop è rivolto a danzatori di ogni formazione

Lunedì 3 novembre ore 16 – SCUOLA PAOLO GRASSI

LECTURE A Mary Wigman Dance Evening

Forte della propria esperienza come danzatore in diversi contesti, Sud America ed Europa, Fabián Barba ri!ette sui paradossi nella percezione di cosa sia la contemporaneità nella danza e ripercorre quegli studi e sollecitazioni che l’han portato alla creazione di progetti che sollecitano relazioni tra danza del presente e del passato, come nel suo primo spettacolo, dedicato a Mary Wigman e presentato a Danae Festival. La lecture è riservata agli studenti della Scuola Paolo Grassi

DANAE FESTIVAL

LUOGHI/VENUES

CAREOFVia Procaccini 4 [tram 7, 12, 14]

LACHESILABVia Porpora 43/47 [MM1-2 Loreto]

TEATRO OUT OFF Via Mac Mahon 16 [tram 12, 14 – bus 163, 164, 78]

DANCEHAUSVia Tertulliano 70 [MM3 Lodi, tram 16, bus 90, 91]

SCUOLA PAOLO GRASSIVia Salasco 4 [tram 9, 15, 24 ¨C bus 79, 90, 91]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

INFO E PRENOTAZIONI/INFO & BOOKINGS

+39 345 3585033 /// +39 02 39820636 [email protected] facebook, twitter: DANAE FESTIVALPrenotazione consigliata/Booking advised

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

BIGLIETTI/TICKETS

Danae card (tutto il festival/all the festival) > 25€ - 20€Biglietti/Tickets > Intero/Full 10€, ridotto/Concessions 8€(Riduzioni per/Concessions for under 26/over 65/Amici di Danae)The Bizarre Collection Live > 5€Workshop di Fabián Barba > 30€

DIVENTA AMICO DI DANAE! SOSTIENI IL FESTIVAL CON UNA DONAZIONE!BE A FRIEND OF DANAE'S! SUPPORT THE FESTIVAL WITH A CONTRIBUTION!

DIREZIONE ARTISTICA Teatro delle Moire – Alessandra De Santis e Attilio Nicoli Cristiani

direzione organizzativa e consulenza artistica Barbara Rivoltellaproduzione e comunicazione Anna Bollini

collaborazione all’organizzazione Scilla Petitacollaborazione alla comunicazione social media Francesco Saccoassistenza compagnie Mariagiovanna Frigeriodirezione tecnica Mario Loprevitestaff tecnico Giacomo Delfanti, Vincenzo Pugliese, Adriana Renna, Lucia Rhofoto Michela Di Savino, Alice Bellativideo Valentina Bianchitraduzione testi Corrado Piazzettadistribuzione Antonio Belloniweb design Cristina Crippi e Redvolver

uf#cio stampa Renata Viola: +39 348 5532502; [email protected]

immagine di copertina e progetto gra#co Marco [email protected] – marcosmacchia.tumblr.com

un ringraziamento a gli Assessori e i Presidenti degli Enti e degli Istituti sostenitori di Danae Festival, l'Uf$cio Teatro e Danza del Comune di Milano, Donatella Ferrante e gli uf$ci di riferimento del MiBACT, Graziella Gattulli e gli uf$ci di riferimento della Regione Lombardia, Cristina Chiavarino, Andrea Rebaglio e Alessandra Valerio della Fondazione Cariplo, Maria Carmela Mini e Sophie Brunet della rete Open Latitudes (3), Martina Angelotti e lo staff di Careof, Mino Bertoldo e lo staff del Teatro Out Off, Susanna Beltrami e lo staff di DanceHaus, Massimo Navone, Marinella Guatterini, Roberta Paparella e lo staff della Scuola Paolo Grassi, i nostri media partner, Alberto Bentoglio, Paolo Dalla Sega, Luca Monti, Federico Perrone, Rosita Volani. E grazie allo staff tecnico, ai collaboratori, agli Amici di Danae e agli artisti del festival.

Danae Festival è partner del network Open Latitudes (3), progetto europeo per la produzione, la circuitazione e la conoscenza delle arti performative ibride e transdisciplinari, teso a favorire nuove modalità di diffusione e di ri&essione, con l’intento di rafforzare e aumentare il pubblico di queste forme espressive. Con Danae Festival (IT) fanno parte della rete Latitudes Contemporaines (FR), Vooruit Kunstencentrum (BE), Cialo Umysl Foundation (PL), Sin Arts and Culture (HU), Le Phénix, scène nationale di Valenciennes (FR), Materiais Diversos (PT), L’ Arsenic (CH), MIR Festival (GR).

Con il contributo di

In collaborazione con

Con il patrocinio di

Danae Festival è partner europeo di

Con il supporto di Con il sostegno di

Teatro delle Moire è partner di

klpteatro.it

Media partner

è un progetto a cura di