Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00...

20
Istruzioni per l'uso Micra Micra 4 24 E (H-IT) Micra 4 24 E (P-IT) IT

Transcript of Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00...

Page 1: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Istruzioni per l'usoMicra

Micra 4 24 E (H-IT)

Micra 4 24 E (P-IT)

IT

Page 2: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Indice

2 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

Indice

1 Sicurezza ...................................... 3

1.1 Indicazioni di avvertenza relativeall'uso............................................. 3

1.2 Uso previsto................................... 3

1.3 Avvertenze di sicurezzagenerali .......................................... 4

2 Avvertenze sulladocumentazione .......................... 7

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare .............................. 7

2.2 Conservazione delladocumentazione ............................ 7

2.3 Validità delle istruzioni ................... 7

3 Descrizione del prodotto............. 7

3.1 Struttura prodotto........................... 7

3.2 Panoramica dell'interfaccia dicontrollo ......................................... 7

3.3 Display del prodotto ....................... 8

3.4 Indicazioni sul prodotto .................. 8

3.5 Marcatura CE................................. 9

4 Funzionamento ............................ 9

4.1 Modalità di utilizzo ......................... 9

4.2 Indicazione di base ........................ 9

4.3 Livelli di comando .......................... 9

4.4 Apertura dei dispositivi diintercettazione ............................. 10

4.5 Accensione del prodotto .............. 10

4.6 Controllo della pressionedell'impianto ................................. 10

4.7 Riempimento dell'impianto diriscaldamento .............................. 11

4.8 Scelta del modo operativo ........... 11

4.9 Impostazione della temperaturadi mandata del riscaldamento...... 11

4.10 Impostazione della temperaturadell'acqua calda ........................... 12

4.11 Impostazione della temperaturadell'acqua calda e dellamandata del riscaldamento(contemporaneamente) ............... 12

4.12 Attivazione del funzionamentoECO con acqua calda.................. 13

4.13 Disattivazione di funzioni delprodotto........................................ 13

5 Riconoscimento edeliminazione delle anomalie ..... 13

6 Richiamo del codice di stato .... 13

7 Cura e manutenzione ................ 14

7.1 Manutenzione .............................. 14

7.2 Lettura dei messaggi dimanutenzione .............................. 14

7.3 Cura del prodotto ......................... 14

8 Messa fuori servizio .................. 14

8.1 Disattivazione temporanea delprodotto........................................ 14

8.2 Disattivazione definitiva delprodotto........................................ 14

9 Riciclaggio e smaltimento ........ 15

10 Garanzia e servizio clienti......... 15

10.1 Garanzia ...................................... 15

10.2 Servizio di assistenza clienti ........ 15

Appendice ............................................. 16

A Panoramica del livelloutilizzatore .................................. 16

B Codici di stato – panoramica .... 16

C Eliminazione guasti ederrori ........................................... 17

C.1 Soluzione dei problemi ................ 17

C.2 Soluzione del problema ............... 18

Page 3: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Sicurezza 1

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 3

1 Sicurezza

1.1 Indicazioni di avvertenzarelative all'uso

Classificazione delle avver-tenze relative ad un'azioneLe avvertenze relative alleazioni sono differenziate inbase alla gravità del possibilepericolo con i segnali di pericoloe le parole chiave seguenti:

Segnali di pericolo e paroleconvenzionali

Pericolo!Pericolo di morte imme-diato o pericolo di gravilesioni personali

Pericolo!Pericolo di morte per fol-gorazione

Avvertenza!Pericolo di lesioni lievi

Precauzione!Rischio di danni materialio ambientali

1.2 Uso previsto

Con un uso improprio, possonoinsorgere pericoli per l'incolu-mità dell'utilizzatore o di terzi oanche danni al prodotto e ad al-tri oggetti.

Il prodotto è concepito comegeneratore termico per impiantidi riscaldamento centralizzatochiusi e per la produzione di

acqua calda centralizzata. Deveessere garantito un sufficienteapporto di aria fresca.

L'uso previsto comprende:

– Il rispetto delle istruzioni perl'uso del prodotto e di tutti glialtri componenti dell'impiantoin allegato

– Il rispetto di tutti i requisiti diispezione e manutenzioneriportate nei manuali.

Questo prodotto può essereutilizzato da bambini di etàpari e superiore agli 8 anni eda persone con ridotte capa-cità fisiche, sensoriali o mentalio senza esperienza e cono-scenza a patto che venganosorvegliati o istruiti sull'utilizzodel prodotto in sicurezza e checapiscano i pericoli connessiall'utilizzo del prodotto. I bam-bini non devono giocare con ilprodotto. La pulizia e la manu-tenzione effettuabile dall'utentenon vanno eseguite da bambinisenza sorveglianza.

Qualsiasi utilizzo diverso daquello descritto nel presentemanuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto èda considerarsi improprio. È im-proprio anche qualsiasi utilizzocommerciale e industriale di-retto.Attenzione!

Page 4: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

1 Sicurezza

4 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

Ogni impiego improprio non èammesso.

1.3 Avvertenze di sicurezzagenerali

1.3.1 Pericolo a causa di unutilizzo errato

A seguito di un comando erratoè possibile mettere a rischio sestessi e altre persone e causaredanni materiali.▶ Leggere attentamente queste

istruzioni e tutta la documen-tazione complementare, inparticolare il capitolo "Sicu-rezza" e le avvertenze.

1.3.2 Pericolo di morte per lafuoriuscita di gas

In presenza di odore di gasnegli edifici:▶ Evitare i locali con odore di

gas.▶ Se possibile spalancare porte

e finestre e creare una cor-rente d'aria.

▶ Non usare fiamme libere (peres. accendini, fiammiferi).

▶ Non fumare.▶ Non utilizzare interruttori elet-

trici, spine, campanelli, tele-foni e citofoni dell'edificio.

▶ Chiudere il dispositivo d'inter-cettazione del contatore delgas o il dispositivo d'intercet-tazione principale.

▶ Se possibile, chiudere il rubi-netto d'intercettazione del gassul prodotto.

▶ Avvertire i vicini di casa chia-mando o bussando.

▶ Abbandonare immediata-mente l'edificio e impedirel'accesso a terzi.

▶ Avvertire vigili del fuoco e po-lizia non appena si è abban-donato l'edificio.

▶ Avvertire il servizio tecnico dipronto intervento dell'aziendaerogatrice del gas da un tele-fono esterno all'edificio.

1.3.3 Pericolo di morte acausa di tubazioni fumiostruite o non a tenuta

In presenza di odore di gasnegli edifici:▶ Spalancare tutte le porte e

finestre accessibili e creareuna corrente d'aria.

▶ Spegnere il prodotto.▶ Avvisare una ditta abilitata.

1.3.4 Pericolo di morte acausa di materialiesplosivi e infiammabili

▶ Nel locale d'installazione delprodotto non usare o stoccaresostanze esplosive o infiam-mabili (ad esempio benzina,carta, vernici).

Page 5: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Sicurezza 1

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 5

1.3.5 Rischio diavvelenamento a seguitodi alimentazione di ariacomburente insufficiente

Condizioni: Funzionamento acamera aperta

▶ Provvedere ad una alimen-tazione di aria comburentesufficiente.

1.3.6 Pericolo di morte acausa delle modifiche alprodotto o nell'ambientein cui è installato

▶ Non rimuovere, bypassare nébloccare mai i dispositivi disicurezza.

▶ Non manomettere i dispositividi sicurezza.

▶ Non rimuovere o distruggerealcun sigillo applicato ai com-ponenti.

▶ Non apportare modifiche:– al prodotto– alle linee di gas, aria, acqua

e corrente elettrica– all'intero impianto gas com-

busti– alla valvola di sicurezza– alle tubazioni di scarico– agli elementi costruttivi che

possono influire sulla sicu-rezza operativa del prodotto

1.3.7 Rischio di danni dovutialla corrosione a causadi aria comburente eambiente inadeguata

Spray, solventi, detergenti abase di cloro, vernici, colle,legami di ammoniaca, polverie simili possono causare lacorrosione del prodotto e nelcondotto aria-fumi.▶ Verificare che l'alimentazione

di aria comburente sia priva dicloro, zolfo, polveri, ecc..

▶ Assicurarsi che nel luogod'installazione non venganostoccate sostanze chimiche.

1.3.8 Rischio di un dannomateriale causato dalgelo

▶ Assicurarsi che in caso di ri-schi di gelo l'impianto di ri-scaldamento rimanga semprein funzione e che tutti gli am-bienti siano sufficientementeriscaldati.

▶ Nel caso in cui non si possagarantire il funzionamento,far svuotare l'impianto di ri-scaldamento da un tecnicoqualificato.

Page 6: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

1 Sicurezza

6 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

1.3.9 Rischio di lesioni edanni materiali se lamanutenzione e lariparazione non vengonoeffettuate o vengonoeffettuate in modoinadeguato

▶ Non tentare mai di eseguiredi propria iniziativa lavori dimanutenzione o interventi diriparazione del prodotto.

▶ Far eliminare immediata-mente i guasti e i danni daun tecnico qualificato.

▶ Rispettare gli intervalli di ma-nutenzione prescritti.

Page 7: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Avvertenze sulla documentazione 2

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 7

2 Avvertenze sulladocumentazione

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare

▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma-nuali di servizio allegati ai componentidell'impianto.

2.2 Conservazione delladocumentazione

▶ Conservare il presente manuale e tuttialtri documenti validi per l'ulteriore uso.

2.3 Validità delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusiva-mente per:

Codice di articolo del prodottoItalia

Micra 4 24 E (H-IT) 0010016261

Micra 4 24 E (P-IT) 0010016262

3 Descrizione del prodotto

3.1 Struttura prodotto

2

1

1 Prodotto 2 Elementi di co-mando

3.2 Panoramica dell'interfaccia dicontrollo

24

5

1

3

1 Display2 - Tasto3 - Tasto4 - Tasto

5 Tasto di accen-sione/spegnimentoe/o di elimina-zione del guasto

Page 8: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

3 Descrizione del prodotto

8 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

3.3 Display del prodotto

1

2

3

1 Informazioneinerente al fun-zionamento bru-ciatore (brucia-tore on), visua-lizzazione delleunità

2 Modo operativoattivo, informa-zione supple-mentare (ad es.manutenzionenecessaria, sele-zione/confermadel modo opera-tivo)

3 Temperatura dimandata del ri-scaldamento at-tuale, pressioneimpianto, codicedi errore, codicedi stato

Simbolo Significato

Funzionamento bruciatorecorretto: bruciatore acceso

Pressione dell'impianto:

– acceso permanente: pres-sione dell'impianto nelcampo consentito

– lampeggia: pressione del-l'impianto non nel campoconsentito

Funzionamento acqua calda

– acceso permanente: fun-zionamento con acquacalda attivato

– lampeggia: richiesta diprelievo, carica del bol-litore richiesta, brucia-tore attivato nel funziona-mento in modalità acquacalda sanitaria

Simbolo Significato

Funzionamento ECO conacqua calda

– Temperatura nominaledell'acqua calda ≤ 50 °C

Modo riscaldamento

– acceso permanente:modo riscaldamentoattivato

– Lampeggiante: richiestadi riscaldamento brucia-tore acceso nel modo ri-scaldamento

Necessaria manutenzionedel prodotto

Impostazione confermata

F.XX/Err Messaggio di errore

S.XX Codice di stato

OFF – Il prodotto è spento– Il modo riscaldamento è

spento (modo estate)– Modalità funzionamento

in modalità acqua caldasanitaria è disattivata(prodotto con produzionedi acqua calda integrata /prodotto con bollitore adaccumulo collegato)

3.4 Indicazioni sul prodotto

I dati sono posizionati in fabbrica sul pro-dotto.

Indicazione Significato

Micra (Spa-zio)

Nome di marketing

4 Denominazione del modello

24 E Potenza dell'apparecchio

H (P) Tipo di gas

IT Mercato target

Matricola Numero di serie, le cifredalla settima alla sedicesimacostituiscono il codice diarticolo.

Page 9: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Funzionamento 4

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 9

Indicazione Significato

Codice Data Matrix del nu-mero di serie

3.5 Marcatura CE

 Con la codifica CE viene certificato che iprodotti con i dati riportati sulla targhettadel modello soddisfano i requisiti fonda-mentali delle direttive pertinenti in vigore.

La dichiarazione di conformità può essererichiesta al produttore.

4 Funzionamento

4.1 Modalità di utilizzo

I valori impostabili sono sempre visualiz-zati lampeggianti.

La modifica di un valore deve essere sem-pre confermata. Essa sarà salvata solodopo averlo fatto.

Se si accende il prodotto o si preme untasto, il display si illumina, solo a questopunto è possibile effettuare le impostazionidesiderate premendo i tasti necessari.

Disattivando il prodotto, il display si spe-gne (La funzione antigelo è attiva, finchél'alimentazione di corrente viene garan-tita.).

Tasto Significato

– Scelta del modo operativo– Conferma del modo operativo– Conferma del valore di impo-

stazione– Uscita dalla voce di menu

Riduzione del valore di imposta-zione selezionato

Aumento del valore di imposta-zione selezionato

Tasto Significato

– Tasto on / off (pressione deltasto < 3 s)

– Tasto di eliminazione del gua-sto (pressione del tasto > 3 s)

4.2 Indicazione di base

L'indicazione di base visualizza lo statocorrente del prodotto.

Se per più di 5 secondi non si preme alcuntasto, si torna all'indicazione di base (solocon impostazione della temperatura del-l'acqua calda / temperatura di mandata delriscaldamento).

Se in linea generale per più di 15 minutinon si preme alcun tasto (ad es. nel livellodi comando per il tecnico qualificato), sitorna all'indicazione base.

In presenza di una segnalazione di errore,il codice di errore viene visualizzato nell'in-dicazione di base.

Quale sia la funzione disponibile dipendedall'eventuale collegamento di una centra-lina al prodotto.

4.3 Livelli di comando

Il prodotto ha due livelli di comando:

– Il livello utente visualizza le informazionipiù importanti e offre possibilità di impo-stazione che non richiedono specificheconoscenze.

– Il livello di comando per il tecnico qua-lificato / livello di servizio è riservato aquest'ultimo ed è pertanto protetto da uncodice.

Page 10: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

4 Funzionamento

10 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

Panoramica del livello utilizzatore(→ Pagina 16)

4.4 Apertura dei dispositivi diintercettazione

1. Farsi spiegare dal tecnico qualificatoche ha installato il prodotto l'ubicazionee l'uso dei dispositivi di intercettazione.

2. Aprire il rubinetto di intercettazione delgas installato sull'impianto.

3. Aprire il rubinetto di intercettazione delgas, ubicato subito sotto al prodotto onelle immediate vicinanze.

4. Aprire i rubinetti di intercettazione dimandata e ritorno dell'impianto di ri-scaldamento.

5. Aprire la valvola di intercettazione del-l’acqua fredda.

4.5 Accensione del prodotto

▶ Premere .

◁ Sul display compare l'indicazione dibase.

4.6 Controllo della pressionedell'impianto

AvvertenzaIl prodotto dispone di un sensore dipressione e un manometro digitale.

In caso di mancato raggiungimentodella pressione dell'impianto ne-cessaria, sul display lampeggiala luce del manometro digitale. Incaso di ulteriore perdita di pres-sione (inferiore a 0,3 bar) il pro-dotto segnala un guasto. Se l'im-pianto di riscaldamento si diramasu diversi piani, può essere neces-saria una pressione dell'impiantopiù elevata. Consultare il tecnicoqualificato.

▶ Controllare la pressione dell'impiantosul display.1 / 2Pressione dell'impianto: 0,08… 0,2 MPa (0,80 … 2,0 bar)La pressione dell'impianto si trova nelrange previsto.2 / 2Pressione dell'impianto: < 0,08 MPa( < 0,80 bar)▶ Riempire l’impianto di riscaldamento.

(→ Pagina 11)

◁ Quando si è raggiunto un campodi pressione sufficiente, il displaysi spegne dopo 20 secondi.

Page 11: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Funzionamento 4

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 11

4.7 Riempimento dell'impianto diriscaldamento

Precauzione!Rischio di danni materiali perla presenza di acqua ad ele-vato tenore di calcare, so-stanze corrosive o sostanzechimiche!

Un'acqua inadeguata danneg-gia le guarnizioni le membrane,intasa i componenti del prodottoe dell'impianto di riscaldamentoattraversati dall'acqua e causarumori.

▶ Riempire l'impianto di riscal-damento solo con acqua diriscaldamento adeguata.

▶ In casi dubbi consultare untecnico qualificato.

AvvertenzaIl tecnico qualificato è responsabiledel primo riempimento.

1. Aprire tutte le valvole dei termosifoni(termostatiche) dell'impianto.

2. Girare il dispositivo di riempimento len-tamente e rabboccare acqua fino alraggiungimento della pressione dell'im-pianto necessaria.

3. Eseguire lo sfiato di tutti i termosifoni.4. Controllare la pressione dell'impianto

sul display. (→ Pagina 10)5. All'occorrenza rabboccare acqua.6. Chiudere il dispositivo di riempimento.

4.8 Scelta del modo operativo

▶ Premere , fino alla comparsa suldisplay del modo operativo desiderato.

Simbolo Principio di funzionamento

+Modo riscaldamento + fun-zionamento con acqua calda

Modo riscaldamento

Funzionamento acqua calda

‒ non necessario

4.9 Impostazione dellatemperatura di mandata delriscaldamento

AvvertenzaUna temperatura di mandata delriscaldamento più elevata di 75 °C(fino a max. 83 °C) può essereimpostata soltanto da un tecnicoqualificato.

1. Premere finché sul display noncompare .

Condizioni: Nessuna centralina collegata

▶ Impostare con e la temperatura dimandata del riscaldamento desiderata.– Intervallo d'impostazione utente: 35

… 75 ℃▶ Confermare con .

Condizioni: Centralina collegata

▶ Con e impostare una temperaturadi mandata del riscaldamento qualsiasiin modo da garantire il modo riscalda-mento.

Page 12: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

4 Funzionamento

12 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

– Intervallo d'impostazione utente: 35… 75 ℃

▶ Confermare con .▶ Impostare nella centralina la tempe-

ratura di mandata del riscaldamentodesiderata (→ Istruzioni per l'uso dellacentralina).

4.10 Impostazione dellatemperatura dell'acqua calda

1. Premere finché sul display noncompare .

Condizioni: Nessuna centralina collegata

▶ Impostare con e la temperaturadell'acqua calda desiderata.– Intervallo d'impostazione utente: 35

… 60 ℃

AvvertenzaUna temperatura dell'acquacalda più elevata (fino a max.65 °C) può essere impostatasoltanto da un tecnico qualifi-cato.

▶ Confermare con .

Condizioni: Centralina collegata

▶ Con e impostare una temperaturadell'acqua calda qualsiasi in modo dagarantire il funzionamento in modalitàacqua calda sanitaria.– Intervallo d'impostazione utente: 35

… 60 ℃

AvvertenzaUna temperatura dell'acquacalda più elevata (fino a max.65 °C) può essere impostatasoltanto da un tecnico qualifi-cato.

▶ Confermare con .▶ Impostare nella centralina la tempe-

ratura dell'acqua calda desiderata(→ Istruzioni per l'uso della centralina).

4.11 Impostazione dellatemperatura dell'acquacalda e della mandatadel riscaldamento(contemporaneamente)

1. Premere finché sul display noncompare + .

Condizioni: Nessuna centralina collegata

▶ Impostare con e la temperaturadell'acqua calda desiderata.– Intervallo d'impostazione utente: 35

… 60 ℃▶ Confermare con premendo due

volte.▶ Impostare con e la temperatura di

mandata del riscaldamento desiderata.– Intervallo d'impostazione utente: 35

… 75 ℃▶ Confermare con .

Condizioni: Centralina collegata

▶ Con e impostare una temperaturadell'acqua calda qualsiasi in modo dagarantire il funzionamento in modalitàacqua calda sanitaria.– Intervallo d'impostazione utente: 35

… 60 ℃▶ Confermare con premendo due

volte.▶ Con e impostare una temperatura

di mandata del riscaldamento qualsiasiin modo da garantire il modo riscalda-mento.

Page 13: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Riconoscimento ed eliminazione delle anomalie 5

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 13

– Intervallo d'impostazione utente: 35… 75 ℃

▶ Confermare con .▶ Impostare nella centralina la tempera-

tura dell'acqua calda e la temperaturadi mandata del riscaldamento deside-rate (→ Istruzioni per l'uso della centra-lina).

4.12 Attivazione del funzionamentoECO con acqua calda

Condizioni: Nessuna centralina collegata, Funziona-

mento con acqua calda attivo

▶ Impostare con la temperatura del-l'acqua calda.– Temperatura dell'acqua calda:

≤ 50 ℃

◁ viene visualizzato sul display.

▶ Confermare con .

4.13 Disattivazione di funzioni delprodotto

4.13.1 Spegnimento del modoriscaldamento (modalitàestate)

Condizioni: Nessuna centralina collegata

▶ Premere finché sul display nonscompare .

Condizioni: Centralina collegata

▶ Disattivare il modo riscaldamento sullacentralina (→ istruzioni per l'uso centra-lina).

4.13.2 Disinserimento delfunzionamento con acquacalda

Condizioni: Nessuna centralina collegata

▶ Premere finché sul display nonscompare .

Condizioni: Centralina collegata

▶ Spegnere il funzionamento in modalitàacqua calda sanitaria sulla centralina(→ istruzioni per l'uso della centralina).

4.13.3 Disinserimento delfunzionamento ECO conacqua calda

Condizioni: Nessuna centralina collegata, Funziona-

mento con acqua calda attivo

▶ Impostare con la temperatura del-l'acqua calda.– Temperatura dell'acqua calda:

> 50 ℃

◁ non viene visualizzato più suldisplay.

▶ Confermare con .

5 Riconoscimento edeliminazione delleanomalie

▶ Se si presentano guasti o messaggid'errore (F.XX) procedere come ripor-tato nella tabella in appendice.

▶ Se il prodotto non funziona corretta-mente, rivolgersi ad un tecnico qualifi-cato.

6 Richiamo del codice distato

1. Premere per sette secondi.Codici di stato – panoramica(→ Pagina 16)

◁ Sul display viene visualizzato lostato operativo attuale (codice distato alternato alla pressione im-pianto e alla temperatura di man-data del riscaldamento).

2. Premere .

Page 14: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

7 Cura e manutenzione

14 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

◁ Sul display compare l'indicazione dibase.

7 Cura e manutenzione

7.1 Manutenzione

Presupposti per una continua operatività,per una sicurezza di esercizio, per l'affi-dabilità, nonché per una lunga durata divita del prodotto, sono l’esecuzione di un'i-spezione annuale e di una manutenzionebiennale del prodotto da parte di un tec-nico qualificato.

7.2 Lettura dei messaggi dimanutenzione

Se sul display è visualizzato il simbolo , ènecessario un intervento di manutenzionedel prodotto. Il prodotto non si trova nelmodo di errore, ma continua a funzionare.

▶ Rivolgersi al tecnico qualificato.

7.3 Cura del prodotto

Precauzione!Rischio di danni materiali acausa di un uso di detergentiinadatti!

▶ Non utilizzare spray, so-stanze abrasive, detergenti,solventi o detergenti che con-tengano cloro.

▶ Pulire il rivestimento con un pannoumido e poco sapone esente da sol-venti.

8 Messa fuori servizio

8.1 Disattivazione temporanea delprodotto

AvvertenzaAffinché venga garantita la fun-zione antigelo, il prodotto non deveessere staccato dall'alimentazionedi corrente.

Condizioni: Non è previsto gelo

▶ Premere .

◁ Il display si spegne.

▶ In caso di messa fuori servizio prolun-gata (per es. vacanza), chiudere il ru-binetto di intercettazione del gas e neiprodotti combinati anche la valvola diintercettazione dell'acqua fredda.

1. Alternativa 1 / 2Condizioni: È previsto gelo

▶ Premere .

◁ Il display si spegne.

▶ Lasciare il rubinetto di intercetta-zione del gas aperto.

▶ Nei prodotti combinati, chiudereanche la valvola di intercettazionedell'acqua fredda.

1. Alternativa 2 / 2Condizioni: È previsto gelo, assenza prolun-

gata (ad es. ferie)

▶ Far disattivare il prodotto in mododefinitivo da un tecnico qualificato esvuotare l'impianto di riscaldamento.

8.2 Disattivazione definitiva delprodotto

▶ Far disattivare il prodotto in modo defi-nitivo da un tecnico qualificato e ricono-sciuto.

Page 15: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Riciclaggio e smaltimento 9

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 15

9 Riciclaggio e smaltimento

▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballodel prodotto l'azienda che lo ha instal-lato.

Se il prodotto è contrassegnato conquesto simbolo:

▶ In questo caso non smaltire il prodottocon i rifiuti domestici.

▶ Conferire invece il prodotto in un puntodi raccolta per apparecchi elettrici oelettronici usati.

Se il prodotto è munito di batterie con-trassegnate con questo simbolo, è possi-bile che le batterie contengano sostanzedannose per la salute e per l'ambiente.

▶ In questo caso smaltire le batterie in unpunto di raccolta per batterie usate.

10 Garanzia e servizio clienti

10.1 Garanzia

Vaillant Group Italia S.p.A. garantisce laqualità, l‘assenza di difetti e il regolarefunzionamento degli apparecchi HermannSaunier Duval, impegnandosi a eliminareogni difetto originario degli apparecchi atitolo completamente gratuito nel periodocoperto dalla Garanzia.

La Garanzia all‘acquirente finaledura 2 ANNI dalla data di consegnadell‘apparecchio.

La Garanzia opera esclusivamente per gliapparecchi Hermann Saunier Duval in-stallati in Italia e viene prestata da VaillantGroup Italia S.p.A., i cui riferimenti sono in-dicati in calce, attraverso la propria Rete diAssistenza Tecnica autorizzata.

Sono esclusi dalla presente Garanzia tuttii difetti che risultano dovuti alle seguenticause:

– manomissione o errata regolazione

– condizioni di utilizzo non previste dalleistruzioni e avvertenze del costruttore

– utilizzo di parti di ricambio non originali– difettosità dell‘impianto, errori di instal-

lazione o non conformità dell‘impiantorispetto alle istruzioni e avvertenzeed alle Leggi e ai Regolamenti e alleNorme Tecniche applicabili.

– errato uso o manutenzionedell‘apparecchio e/o dell‘ impianto

– comportamenti colposi o dolosi di terzinon imputabili a Vaillant Group ItaliaS.p.A.

– occlusione degli scambiatori di caloredovuta alla presenza nell’acqua di impu-rità, agenti aggressivi e/o incrostanti

– eventi di forza maggiore o atti vandalici

Vaillant Group Italia S.p. A. non si fa ca-rico del costo di ponteggi che dovesserorendersi utili per operare in sicurezza sulprodotto oggetto della garanzia.

La Garanzia Convenzionale lascia impre-giudicati i diritti di legge dell‘acquirente.

10.2 Servizio di assistenza clienti

I Centri di Assistenza autorizzati HermannSaunier Duval sono formati da tecnici qua-lificati e sono istruiti direttamente da Her-mann Saunier Duval sui prodotti.

I Centri di Assistenza autorizzati HermannSaunier Duval utilizzano inoltre solo ri-cambi originali.

Contatti il Centro di Assistenza autoriz-zato Hermann Saunier Duval più vicinochiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito www.hermann-saunierduval.it

Page 16: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Appendice

16 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

AppendiceA Panoramica del livello utilizzatore

Livello impostazione Valori Unità Incremento, selezione,spiegazione

Regolazionedi fabbricamin. max.

Funzionamento con acqua calda (Prodotto con produzione di acqua calda integrata o boilerad accumulo collegato)

Temperatura dell'acquacalda

Valore cor-rente

℃ AvvertenzaL'intervallo di temperaturasuperiore a 60 °C può es-sere impostato solo da untecnico qualificato.

42

35 65

Modo riscaldamento

Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore cor-rente

℃ Riscaldamento a pannelliradianti = 35-50Radiatore = 35-83AvvertenzaL'intervallo di temperaturasuperiore a 75 °C può es-sere impostato solo da untecnico qualificato.

50

35 83

B Codici di stato – panoramica

I codici di stato non indicati qui sono presenti nelle istruzioni per l'installazione.

Codice distato

Significato

S.0 Nessun fabbisogno termico

S.1 Modo riscaldamento: accensione ventilatore

S.2 Modo riscaldamento: avvio pompa

S.3 Modo riscaldamento: accensione

S.4 Modo riscaldamento: bruciatore acceso

S.5 Post-funzionamento ventilatore e pompa

S.6 Modo riscaldamento: post-funzionamento ventilatore

S.7 Modo riscaldamento: post-funzionamento pompa

S.8 Tempo di blocco residuo riscaldamento xx minuti

S.10 Richiesta di acqua calda tramite flussometro

S.11 Funzionamento con acqua calda: accensione ventilatore

S.13 Modo ACS: accensione

S.14 Modo ACS: bruciatore acceso

S.15 Modo ACS: post-funzionamento pompa/ventilatore

S.16 Modo ACS: post-funzionamento ventilatore

S.17 Modo ACS: post-funzionamento pompa

S.20 Richiesta acqua calda

Page 17: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Appendice

0020196657_00 Micra Istruzioni per l'uso 17

Codice distato

Significato

S.30 Il termostato ambiente blocca il modo riscaldamento

S.31 Modo estate attivo

S.34 Funzionamento antigelo: protezione antigelo

S.76 Pressione dell’impianto troppo bassa

C Eliminazione guasti ed errori

C.1 Soluzione dei problemi

Anomalia Possibile causa Provvedimento

La pressione dell'im-pianto viene visualiz-zata, lampeggiante,sul display

La pressione dell'im-pianto è troppo bassa(> 0,80 bar). Man-canza d'acqua nel-l'impianto di riscalda-mento.

1. Riempire l’impianto di riscaldamento.(→ Pagina 11)

La pressione dell'im-pianto è eccessiva(> 2,80 bar).

1. Attendere che l'acqua dell'impianto di ri-scaldamento in eccesso fuoriesca attra-verso la valvola di sicurezza.

Il prodotto non entra infunzione (non c'è ac-qua calda, il riscalda-mento rimane freddo)

Il rubinetto di intercet-tazione del gas instal-lato in loco e/o quellosul prodotto è chiuso.

1. Aprire entrambi i rubinetti di intercettazionedel gas.

La valvola di inter-cettazione dell'acquafredda è chiusa.

1. Aprire la valvola di intercettazione dell’ac-qua fredda.

Il prodotto è spento. 1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 10)

La temperatura dimandata del riscal-damento/temperaturadell'acqua calda è im-postata troppo bassae/o il modo riscalda-mento/la produzionedi acqua calda è disat-tivata.

1. Impostare la temperatura di mandata delriscaldamento. (→ Pagina 11)

2. Impostare la temperatura dell'acqua calda.(→ Pagina 12)

C'è aria nell'impiantodi riscaldamento.

1. Far disaerare l'impianto di riscaldamentoda un tecnico qualificato.

Produzione di acquacalda senza anomalie;il riscaldamento nonentra in funzione

La centralina esternanon è impostata cor-rettamente.

1. Impostare correttamente la centralinaesterna (→istruzioni per l'uso centralina).

Page 18: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Appendice

18 Istruzioni per l'uso Micra 0020196657_00

C.2 Soluzione del problema

Messaggio Possibile causa Provvedimento

F.28 Accensione nonriuscita

Dopo tre tentativi diaccensione andati avuoto, il prodotto èpassato a segnalareun guasto.

1. Controllare se il rubinetto di intercettazionedel gas è aperto.

2. Tenere premuto il tasto di eliminazione delguasto per più di 3 secondi.

3. Se non si riesce a risolvere il problema diaccensione con il tentativo di eliminazionedel guasto, rivolgersi ad un tecnico qualifi-cato.

Page 19: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun
Page 20: Micra Micra424E(H-IT) Micra424E(P-IT) · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Micra0020196657_00 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza generali 1.3.1Pericoloacausadiun

Editore/produttoreVaillant Group Italia S.p.A.Società soggetta all’attività di direzione e coordina-mento della Vaillant GmbHVia Benigno Crespi 70 ‒ 20159 MilanoNumero verde 800 23 36 25 ‒ Tel. 2 607 49 01Fax 2 607 49 06 03

[email protected] ‒ www.hermann-sau-nierduval.it

© Questo manuale o parti di esso sono protette daldiritto d'autore e possono essere copiati o diffusi solodietro consenso del produttore.

0020

1966

57_0

0 -

06.0

7.20

15 1

3:51

:40