Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing,...

20
Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Condensing 25 -A (H-IT) 25 -A (H-IT) 25 -A (H-IT) 30 -A (H-IT) IT

Transcript of Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing,...

Page 1: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Istruzioni per l'usoSemiatek 4 Condensing,Combitek Condensing,Thematek Condensing

25 -A (H-IT)

25 -A (H-IT)

25 -A (H-IT)

30 -A (H-IT)

IT

Page 2: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Indice

2Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

Indice

1 Sicurezza ...................................... 3

1.1 Indicazioni di avvertenza relativeall'uso............................................. 3

1.2 Uso previsto................................... 3

1.3 Avvertenze di sicurezzagenerali .......................................... 4

2 Avvertenze sulladocumentazione .......................... 7

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare .............................. 7

2.2 Conservazione delladocumentazione ............................ 7

2.3 Validità delle istruzioni ................... 7

3 Descrizione del prodotto............. 7

3.1 Marcatura CE................................. 7

3.2 Numero di serie ............................. 7

3.3 Indicazioni sulla targhetta delmodello .......................................... 7

3.4 Struttura prodotto........................... 8

3.5 Panoramica degli elementi dicomando ........................................ 9

3.6 Descrizione del display .................. 9

3.7 Descrizione della funzione deitasti .............................................. 10

3.8 Livelli di comando ........................ 10

4 Funzionamento .......................... 10

4.1 Messa in servizio del prodotto ..... 10

4.2 Indicazione di base ...................... 10

4.3 Verifica della pressionedell'impianto di riscaldamento...... 11

4.4 Riempimento dell'impianto diriscaldamento .............................. 11

4.5 Scelta del modo operativo ........... 12

4.6 Impostazione della temperaturadell'acqua calda ........................... 12

4.7 Impostazione della temperaturadi mandata del riscaldamento...... 12

4.8 Impostazione del prodotto ........... 12

4.9 Attivazione del prodotto infunzionamento standby................ 12

4.10 Protezione antigelo ...................... 12

5 Soluzione dei problemi ............. 13

5.1 Riconoscimento edeliminazione delle anomalie......... 13

5.2 Visualizzazione dei codici dierrore ........................................... 13

6 Cura e manutenzione ................ 13

6.1 Manutenzione .............................. 13

6.2 Cura del prodotto ......................... 13

6.3 Controllo della tubazione discarico della condensa e delsifone di scarico ........................... 14

7 Disattivazione............................. 14

7.1 Disattivazione temporanea delprodotto........................................ 14

7.2 Disattivazione definitiva delprodotto........................................ 14

8 Riciclaggio e smaltimento ........ 14

9 Garanzia e servizio clienti......... 14

9.1 Garanzia ...................................... 14

9.2 Servizio di assistenza clienti ........ 15

Appendice ............................................. 16

A Panoramica del livelloutilizzatore .................................. 16

B Soluzione dei problemi ............. 16

Page 3: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Sicurezza 1

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 3

1 Sicurezza

1.1 Indicazioni di avvertenzarelative all'uso

Classificazione delle avver-tenze relative ad un'azioneLe avvertenze relative alle ope-razioni sono differenziate inbase alla gravità del possibilepericolo con i segnali di pericoloe le parole chiave seguenti:

Segnali di pericolo e parolechiave

Pericolo!Pericolo di morte imme-diato o pericolo di gravilesioni personali

Pericolo!Pericolo di morte per fol-gorazione

Avvertenza!Pericolo di lesioni lievi

Precauzione!Rischio di danni materialio ambientali

1.2 Uso previsto

Con un uso improprio, possonoinsorgere pericoli per l'incolu-mità dell'utilizzatore o di terzi oanche danni al prodotto e ad al-tri oggetti.

Il prodotto è concepito comegeneratore termico per impiantidi riscaldamento centralizzato

chiusi e per la produzione diacqua calda.

L'uso previsto comprende:

– Il rispetto delle istruzioni perl'uso del prodotto e di tutti glialtri componenti dell'impiantoin allegato

– Il rispetto di tutti i requisiti diispezione e manutenzioneriportate nei manuali.

Questo prodotto può essereutilizzato da bambini di etàpari e superiore agli 8 anni eda persone con ridotte capa-cità fisiche, sensoriali o mentalio senza esperienza e cono-scenza a patto che venganosorvegliati o istruiti sull'utilizzodel prodotto in sicurezza e checapiscano i pericoli connessiall'utilizzo del prodotto. I bam-bini non devono giocare con ilprodotto. La pulizia e la manu-tenzione effettuabile dall'utentenon vanno eseguite da bambinisenza sorveglianza.

Qualsiasi utilizzo diverso daquello descritto nel presentemanuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto èda considerarsi improprio. È im-proprio anche qualsiasi utilizzocommerciale e industriale di-retto.Attenzione!

Page 4: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

1 Sicurezza

4Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

Ogni impiego improprio non èammesso.

1.3 Avvertenze di sicurezzagenerali

1.3.1 Installazione solo daparte di tecnici abilitati

Installazione, ispezione, manu-tenzione e riparazione del pro-dotto nonché le regolazioni delgas possono essere eseguitesolo da parte di un tecnico qua-lificato.

1.3.2 Pericolo a causa di unutilizzo errato

A seguito di un comando erratoè possibile mettere a rischio sestessi e altre persone e causaredanni materiali.▶ Leggere attentamente queste

istruzioni e tutta la documen-tazione complementare, inparticolare il capitolo "Sicu-rezza" e le avvertenze.

1.3.3 Pericolo di morte per lafuoriuscita di gas

In presenza di odore di gasnegli edifici:▶ Evitare i locali con odore di

gas.▶ Se possibile spalancare porte

e finestre e creare una cor-rente d'aria.

▶ Non usare fiamme libere (peres. accendini, fiammiferi).

▶ Non fumare.▶ Non utilizzare interruttori elet-

trici, spine, campanelli, tele-foni e citofoni dell'edificio.

▶ Chiudere il dispositivo d'inter-cettazione del contatore delgas o il dispositivo d'intercet-tazione principale.

▶ Se possibile, chiudere il rubi-netto d'intercettazione del gassul prodotto.

▶ Avvertire i vicini di casa chia-mando o bussando.

▶ Abbandonare immediata-mente l'edificio e impedirel'accesso a terzi.

▶ Avvertire vigili del fuoco e po-lizia non appena si è abban-donato l'edificio.

▶ Avvertire il servizio tecnico dipronto intervento dell'aziendaerogatrice del gas da un tele-fono esterno all'edificio.

1.3.4 Pericolo di morte acausa di condotti fumiostruiti o non a tenuta

In presenza di odore di gasnegli edifici:▶ Spalancare tutte le porte e

finestre accessibili e creareuna corrente d'aria.

▶ Spegnere il prodotto.▶ Avvisare una ditta abilitata.

Page 5: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Sicurezza 1

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 5

1.3.5 Pericolo di morte acausa della fuoriuscitadi fumi

Utilizzando il prodotto con unsifone della condensa vuoto, ifumi possono raggiungere l'ariadell'ambiente.▶ Durante il funzionamento,

verificare che il sifone dellacondensa del prodotto siasempre pieno.

1.3.6 Pericolo di morte acausa di materialiesplosivi e infiammabili

▶ Nel locale d'installazione delprodotto non usare o stoccaresostanze esplosive o infiam-mabili (ad esempio benzina,carta, vernici).

1.3.7 Pericolo di morte acausa della mancanza didispositivi di sicurezza

La mancanza di dispositivi di si-curezza (ad esempio valvola disicurezza, vaso di espansione)può causare ustioni letali e al-tre lesioni, ad esempio tramiteesplosioni.▶ Farsi spiegare da un tecnico

qualificato il funzionamento el'ubicazione dei dispositivi disicurezza.

1.3.8 Pericolo di morte acausa delle modifiche alprodotto o nell'ambientein cui è installato

▶ Non rimuovere, bypassare nébloccare mai i dispositivi disicurezza.

▶ Non manomettere i dispositividi sicurezza.

▶ Non rimuovere o distruggerealcun sigillo applicato ai com-ponenti.

▶ Non apportare modifiche:– al prodotto– alle linee di gas, aria, acqua

e corrente elettrica– all'intero impianto gas com-

busti– all'intero sistema di scarico

della condensa– alla valvola di sicurezza– alle tubazioni di scarico– agli elementi costruttivi che

possono influire sulla sicu-rezza operativa del prodotto

1.3.9 Rischio diavvelenamento a seguitodi alimentazione di ariacomburente insufficiente

Condizioni: Funzionamento acamera aperta

▶ Provvedere ad una alimen-tazione di aria comburentesufficiente.

Page 6: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

1 Sicurezza

6Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

1.3.10 Rischio di lesioni edanni materiali sela manutenzione ela riparazione nonvengono effettuate ovengono effettuate inmodo inadeguato

▶ Non tentare mai di eseguiredi propria iniziativa lavori dimanutenzione o interventi diriparazione del prodotto.

▶ Far eliminare immediata-mente i guasti e i danni daun tecnico qualificato.

▶ Rispettare gli intervalli di ma-nutenzione prescritti.

1.3.11 Rischio di danni dovutialla corrosione a causadi aria comburente eambiente inadeguata

Spray, solventi, detergenti abase di cloro, vernici, colle,legami di ammoniaca, polverie simili possono causare lacorrosione del prodotto e nelcondotto aria-fumi.▶ Verificare che l'alimentazione

di aria comburente sia priva dicloro, zolfo, polveri, ecc..

▶ Assicurarsi che nel luogod'installazione non venganostoccate sostanze chimiche.

1.3.12 Rivestimento adarmadio

L'esecuzione di un rivestimentotipo armadio del prodotto è sog-getta a determinate prescrizioni.▶ Non rivestire di propria inizia-

tiva il prodotto.▶ Se per il proprio prodotto si

desidera un rivestimento tipoarmadio, rivolgersi a una dittaqualificata.

1.3.13 Rischio di un dannomateriale causato dalgelo

▶ Assicurarsi che in caso di ri-schi di gelo l'impianto di ri-scaldamento rimanga semprein funzione e che tutti gli am-bienti siano sufficientementeriscaldati.

▶ Nel caso in cui non si possagarantire il funzionamento,far svuotare l'impianto di ri-scaldamento da un tecnicoqualificato.

Page 7: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Avvertenze sulla documentazione 2

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 7

2 Avvertenze sulladocumentazione

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare

▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma-nuali di servizio allegati ai componentidell'impianto.

2.2 Conservazione delladocumentazione

▶ Conservare il presente manuale e tuttialtri documenti validi per l'ulteriore uso.

2.3 Validità delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusiva-mente per:

Codice di articolo del prodottoSEMIATEK 4 CONDENSING25 -A (H-IT)

0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING30 -A (H-IT)

0010016668

COMBITEK CONDENSING 25-A (H-IT)

0010016105

THEMATEK CONDENSING 25-A (H-IT)

0010016106

3 Descrizione del prodotto

3.1 Marcatura CE

 Con la codifica CE viene certificato che iprodotti con i dati riportati sulla targhettadel modello soddisfano i requisiti fonda-mentali delle direttive pertinenti in vigore.

La dichiarazione di conformità può essererichiesta al produttore.

3.2 Numero di serie

1 2

.Il numero di serie si trova sulla targhettadel modello (1) e nel manuale d'uso abbre-viato (2) (→ Pagina 7).

3.3 Indicazioni sulla targhetta delmodello

La targhetta del modello è applicata infabbrica sul lato inferiore del prodotto.

La targhetta del modello indica il Paese incui l'apparecchio va installato.

Indicazionisullatarghetta delmodello

Significato

Codice a barre con numerodi serie

Numero di se-rie

Serve al controllo qualità; 3ªe 4ª cifra = anno di produ-zioneServe al controllo qualità;dalla 5ª alla 6ª cifra = setti-mana di produzioneServe all'identificazione;dalla 7ª alla 16ª cifra = co-dice di articolo del prodottoServe al controllo qualità;dalla 17ª alla 20ª cifra = sitoproduttivo

Semiatek 4CondensingCombitekCondensingThematekCondensing

Denominazione del prodotto

Page 8: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

3 Descrizione del prodotto

8Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

Indicazionisullatarghetta delmodello

Significato

2H, G20 -20 mbar(2 kPa)

Impostazione in fabbrica pertipo di gas e pressione diallacciamento del gas

Cat. Categoria di gas omologata

Tecnica a con-densazione

Rendimento dell'apparecchiodi riscaldamento secondo ladirettiva 92/42/CEE

Modello:Xx3(x)

Raccordi gas combusti con-sentiti

PMS Pressione acqua massimanel modo riscaldamento

PMW Pressione acqua massimanel funzionamento in moda-lità acqua calda sanitaria

V/Hz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita,max.

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termicanominale nel modo riscalda-mento

Pnc Campo di potenza termicanominale nel modo riscalda-mento (tecnica a condensa-zione)

P Campo di potenza termicanominale nel funzionamentocon acqua calda

Qn Campo di portata termicanominale nel modo riscalda-mento

Qnw Campo di portata termicanominale nel funzionamentocon acqua calda

Tmax. Temperatura di mandatamax.

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Indicazionisullatarghetta delmodello

Significato

→ capitolo "Marcatura CE"

Leggere le istruzioni!

→ Capitolo "Riciclaggio esmaltimento"

3.4 Struttura prodotto

2

1

1 Manuale di ser-vizio rapido conmagnete connome del mo-dello e numerodi serie

2 Elementi di co-mando

Page 9: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Descrizione del prodotto 3

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 9

3.5 Panoramica degli elementi dicomando

1

2

34

5

1 Display2 Tasto3 Tasto

4 Tasto5 Tasto

3.6 Descrizione del display

1

2

3

1 Informazioni sulfunzionamento

2 Modo operativoattivo, scelta econferma delmodo operativo

3 Visualizzazionedell'attualetemperatura dimandata delriscaldamento,della pressionedi riempimentodell’impianto diriscaldamento,del modo ope-rativo o di uncodice di errore

Simbolo Significato

Funzionamento regolare delbruciatore

– Bruciatore acceso

Simbolo Significato

Pressione di riempimentodell'impianto di riscalda-mento

– Sempre acceso: pres-sione di riempimento nelcampo ammesso.

– Display lampeggiante:pressione di riempimentoal di fuori del campo am-messo o funzione di di-saerazione attivata.

Funzionamento acqua calda

– acceso permanente: ac-qua calda attivata

– Lampeggiante: bruciatoreacceso nel modo prelievo

Modo risparmio acqua calda

– Temperatura dell'acquacalda < 50 °C

– Temperatura di esercizionormale

Modo riscaldamento

– acceso permanente:modo riscaldamentoattivato

– Lampeggiante: bruciatoreacceso nel modo riscal-damento

Il display lampeggia:

– Accensione del prodotto– Anomalia

Impostazione confermata

/ Anomalia nel prodotto

– Compare invece dell'indi-cazione di base.

OFF – Compare quando il pro-dotto va in modo standby.

Page 10: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

4 Funzionamento

10Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

3.7 Descrizione della funzione deitasti

Tasto Significato

– Scelta del modo operativo– Conferma del modo operativo– Conferma del valore di impo-

stazione– Aumento del contrasto sul

display

o – Impostazione della temperaturadell'acqua calda

– Impostazione della temperaturadi mandata del riscaldamento

– aumento o riduzione del valoreimpostabile scelto

– Aumento del contrasto suldisplay

– Attivazione prodotto: on/off(standby)

– Reset prodotto

I valori impostabili lampeggiano suldisplay.

La modifica di un valore deve essere sem-pre confermata. Essa sarà salvata solodopo averlo fatto.

Se non si preme un tasto per più di 5 se-condi, il display torna all'indicazione dibase.

Se non si preme un tasto per un minuto, ilcontrasto sul display diminuisce.

3.8 Livelli di comando

Il prodotto ha due livelli di comando:

– Il livello utilizzatore visualizza le infor-mazioni più importanti e consente l'im-postazione di parametri che non richie-dono specifiche conoscenze.

– Per il livello di comando per il tecnicoqualificato (accesso per tecnici) sononecessarie conoscenze particolari. Perquesto è protetto da un codice di ac-cesso.

Panoramica del livello utilizzatore(→ Pagina 16)

4 Funzionamento

4.1 Messa in servizio del prodotto

4.1.1 Apertura dei dispositivi diintercettazione

Condizioni: Il tecnico qualificato, che ha installato

l'apparecchio, ha mostrato i dispositivi di intercetta-

zione e il loro uso.

▶ Accertarsi che il rubinetto di intercetta-zione del gas sia aperto fino a battuta.

▶ Accertarsi che i rubinetti di intercetta-zione nella mandata e nel ritorno del-l'impianto di riscaldamento siano aperti.

▶ Accertarsi che il rubinetto d'intercetta-zione dell'acqua fredda sia aperto.

4.1.2 Messa in servizio del prodotto

12

▶ Premere il tasto (2).

◁ Se l'apparecchio è acceso, suldisplay compare (1) l'indicazione dibase.

4.2 Indicazione di base

Nell'indicazione di base del display sonovisualizzati la pressione di riempimentodell'impianto di riscaldamento e il modooperativo.

Per tornare all'indicazione di base:

Page 11: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Funzionamento 4

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 11

– Non premere nessun tasto per più di 5secondi.

Non appena si ha un messaggio di errore,l'indicazione di base passa al codice dierrore.

4.3 Verifica della pressionedell'impianto di riscaldamento

1. Accertarsi, una volta mese, che lapressione dell'impianto di riscal-damento centrale, visualizzatasull'interfaccia utente, sia tra 0,1 MPa e0,15 MPa (1,0 bar e 1,5 bar).

◁ Se la pressione di riempimento ècorretta, non è necessario interve-nire.

▽ Se la pressione di riempimento ètroppo bassa, rabboccare con acqual'impianto di riscaldamento.

AvvertenzaSe la temperatura di mandatadel riscaldamento viene visua-lizzata sul display, tenere pre-muti contemporaneamente ipulsanti e per più di 5 se-condi o disattivare temporanea-mente il modo riscaldamentoper visualizzare la pressione.

2. Riempire l’impianto di riscaldamento.(→ Pagina 11)

4.4 Riempimento dell'impianto diriscaldamento

Precauzione!Rischio di danni materiali perla presenza di acqua ad ele-vato tenore di calcare, so-stanze corrosive o sostanzechimiche!

Un'acqua inadeguata danneg-gia le guarnizioni le membrane,intasa i componenti del prodottoe dell'impianto di riscaldamentoattraversati dall'acqua e causarumori.

▶ Riempire l'impianto di riscal-damento solo con un'acquadi riscaldamento adeguata.

▶ In casi dubbi consultare untecnico qualificato.

AvvertenzaIl tecnico qualificato è responsabiledel primo riempimento, di eventualirabbocchi e della qualità dell'ac-qua.

L'utente è responsabile solo dirabboccare l'acqua nell'impiantodi riscaldamento.

1. Aprire tutte le valvole dei termosifoni(termostatiche) dell'impianto di riscal-damento.

2. Aprire lentamente il rubinetto di riem-pimento, come è spiegato dal tecnicoqualificato.

3. Rabboccare l'acqua fino al raggiungi-mento della pressione di riempimentonecessaria.

4. Controllare quindi la pressione di riem-pimento sul display.

5. Una volta riempito, chiudere il rubinettodi riempimento.

Page 12: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

4 Funzionamento

12Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

4.5 Scelta del modo operativo

AvvertenzaOgni volta che il prodotto vieneacceso, viene acquisito il modooperativo selezionato per ultimo.

▶ Premere più volte , fino alla com-parsa sul display del modo operativodesiderato.

Simbolo Modo operativo

+Riscaldamento + acquacalda

Solo riscaldamento

Solo acqua calda

‒ Nessuna richiesta

4.6 Impostazione dellatemperatura dell'acqua calda

Condizioni: La temperatura viene gestita dalla cal-

daia a basamento

▶ Impostare la temperatura dell'acquacalda sull'apparecchio di riscaldamento(→ Pagina 12).

Condizioni: La temperatura viene gestita dalla cen-

tralina

▶ Impostare la temperatura dell'acquacalda nella centralina.

AvvertenzaPremendo il tasto o , suldisplay compare .

4.7 Impostazione dellatemperatura di mandata delriscaldamento

Condizioni: Temperatura regolata dall'apparecchio

di riscaldamento, modo riscaldamento attivato

▶ Impostare la temperatura dell'acquacalda sull'apparecchio di riscaldamento(→ Pagina 12).

AvvertenzaProbabilmente il tecnico qualifi-cato ha limitato la temperaturamassima che si può impostare.

4.8 Impostazione del prodotto

AvvertenzaLa sequenza delle impostazionidisponibili dipende dal modo ope-rativo scelto.

Se si seleziona il modo operativoAcqua calda sanitaria + Riscal-damento per poter impostare latemperatura di mandata del riscal-damento si deve prima confermarela temperatura dell'acqua calda.

1. Premere il tasto o per impostarela temperatura.

2. Per confermare premere il tasto .

4.9 Attivazione del prodotto infunzionamento standby

▶ Premere il tasto per meno di 3 se-condi.

◁ Sul display compare OFF quindi sispegne.

◁ Il funzionamento standby del pro-dotto è attivato.

◁ La funzione antigelo del prodotto èattivata.

◁ L'alimentazione principale di correntenon è interrotta. Il prodotto continuaa essere sotto tensione.

4.10 Protezione antigelo

4.10.1 Funzione antigelo delprodotto

La funzione antigelo provoca l'attivazionedell'apparecchio di riscaldamento e dellapompa non appena nel circuito di riscalda-mento è raggiunta la temperatura di sicu-rezza.

– Temperatura di protezione: 12 ℃

Page 13: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Soluzione dei problemi 5

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 13

La pompa si ferma quando nel circuito diriscaldamento è raggiunta la temperaturaminima dell'acqua.

– Temperatura minima dell'acqua: 15 ℃

Quando nel circuito di riscaldamento vieneraggiunta la temperatura di accensionedel bruciatore, esso si accende e rimanein funzione fino al raggiungimento dellatemperatura di blocco.

– Temperatura di accensione del brucia-tore: 7 ℃

– Temperatura di blocco del bruciatore:35 ℃

Il circuito dell'acqua sanitaria (fredda ecalda) non è protetto dalla caldaia.

La protezione antigelo dell'impianto puòessere garantita solo dalla caldaia.

È necessaria una centralina per controllarela temperatura dell'impianto.

4.10.2 Protezione antigelodell'impianto

AvvertenzaAccertarsi che l'alimentazione dicorrente e l'approvvigionamento digas del prodotto siano funzionanti.

Condizioni: Assenza per più giorni, Senza centra-

lina

▶ Attivare il prodotto in funzionamentostandby. (→ Pagina 12)

Condizioni: Assenza per più giorni, Con centralina

▶ Programmare l'assenza sulla centralinaaffinché i dispositivi antigelo siano attivi.

Condizioni: Assenza prolungata

▶ Rivolgersi ad un tecnico qualificato per-ché svuoti l'impianto o tratti il circuito diriscaldamento mediante aggiunta di unospeciale additivo per gli impianti di ri-scaldamento.

5 Soluzione dei problemi

5.1 Riconoscimento edeliminazione delle anomalie

▶ In presenza di problemi con il prodotto,l'utente stesso può controllare alcunipunti con l'aiuto della tabella in appen-dice.Soluzione dei problemi (→ Pagina 16)

▶ Se il prodotto non funziona perfetta-mente, nonostante siano stati controllatii punti della tabella, rivolgersi a un tec-nico qualificato per l'eliminazione delguasto.

5.2 Visualizzazione dei codici dierrore

I codici di errore hanno priorità rispetto atutte le altre schermate. Qualora si verifi-chino più errori, essi vengono visualizzati aturno, ciascuno per 2 secondi.

▶ Se il prodotto visualizza un codice d'er-rore (F.xx), rivolgersi ad un tecnico qua-lificato.

6 Cura e manutenzione

6.1 Manutenzione

Presupposti per una continua operatività,per una sicurezza di esercizio, per l'affi-dabilità, nonché per una lunga durata divita del prodotto, sono l’esecuzione di un'i-spezione annuale e di una manutenzionebiennale del prodotto da parte di un tec-nico qualificato.

6.2 Cura del prodotto

Precauzione!Rischio di danni materiali acausa di un uso di detergentiinadatti!

▶ Non utilizzare spray, so-stanze abrasive, detergenti,solventi o detergenti che con-tengano cloro.

Page 14: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

7 Disattivazione

14Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

▶ Pulire il rivestimento con un pannoumido e poco sapone esente da sol-venti.

6.3 Controllo della tubazione discarico della condensa e delsifone di scarico

La tubazione di scarico della condensa el'imbuto di scarico devono essere sempreliberi.

▶ Controllare regolarmente che la tuba-zione di scarico della condensa e il si-fone di scarico non presentino anomaliee, in particolare, non siano intasati.

Nella tubazione di scarico della condensae nel sifone di scarico non devono esserevisibili o presenti ostacoli di alcun tipo.

▶ Nel caso in cui venissero rilevate ano-malie, farle eliminare da un tecnico qua-lificato.

7 Disattivazione

7.1 Disattivazione temporanea delprodotto

▶ Mettere fuori servizio temporaneamenteil prodotto solo se non c'è rischio digelo.

▶ Spegnere il prodotto tramite l'interrut-tore generale previsto in loco.

◁ Il display si spegne.

▶ Nel caso di una disattivazione prolun-gata (ad esempio durante le vacanze),si consiglia di chiudere anche il rubi-netto di intercettazione del gas e quellodell'acqua fredda.

7.2 Disattivazione definitiva delprodotto

▶ Incaricare un tecnico qualificato permettere il prodotto definitivamente fuoriservizio.

8 Riciclaggio e smaltimento

▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballodel prodotto l'azienda che lo ha instal-lato.

Se il prodotto è contrassegnato conquesto simbolo:

▶ In questo caso non smaltire il prodottocon i rifiuti domestici.

▶ Conferire invece il prodotto in un puntodi raccolta per apparecchi elettrici oelettronici usati.

Se il prodotto è munito di batterie con-trassegnate con questo simbolo, è possi-bile che le batterie contengano sostanzedannose per la salute e per l'ambiente.

▶ In questo caso smaltire le batterie in unpunto di raccolta per batterie usate.

9 Garanzia e servizio clienti

9.1 Garanzia

Vaillant Group Italia S.p.A. garantisce laqualità, l‘assenza di difetti e il regolarefunzionamento degli apparecchi HermannSaunier Duval, impegnandosi a eliminareogni difetto originario degli apparecchi atitolo completamente gratuito nel periodocoperto dalla Garanzia.

La Garanzia all‘acquirente finaledura 2 ANNI dalla data di consegnadell‘apparecchio.

La Garanzia opera esclusivamente per gliapparecchi Hermann Saunier Duval in-stallati in Italia e viene prestata da VaillantGroup Italia S.p.A., i cui riferimenti sono in-

Page 15: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Garanzia e servizio clienti 9

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 15

dicati in calce, attraverso la propria Rete diAssistenza Tecnica autorizzata.

Sono esclusi dalla presente Garanzia tuttii difetti che risultano dovuti alle seguenticause:

– manomissione o errata regolazione– condizioni di utilizzo non previste dalle

istruzioni e avvertenze del costruttore– utilizzo di parti di ricambio non originali– difettosità dell‘impianto, errori di instal-

lazione o non conformità dell‘impiantorispetto alle istruzioni e avvertenzeed alle Leggi e ai Regolamenti e alleNorme Tecniche applicabili.

– errato uso o manutenzionedell‘apparecchio e/o dell‘ impianto

– comportamenti colposi o dolosi di terzinon imputabili a Vaillant Group ItaliaS.p.A.

– occlusione degli scambiatori di caloredovuta alla presenza nell’acqua di impu-rità, agenti aggressivi e/o incrostanti

– eventi di forza maggiore o atti vandalici

Vaillant Group Italia S.p. A. non si fa ca-rico del costo di ponteggi che dovesserorendersi utili per operare in sicurezza sulprodotto oggetto della garanzia.

La Garanzia Convenzionale lascia impre-giudicati i diritti di legge dell‘acquirente.

9.2 Servizio di assistenza clienti

I Centri di Assistenza autorizzati HermannSaunier Duval sono formati da tecnici qua-lificati e sono istruiti direttamente da Her-mann Saunier Duval sui prodotti.

I Centri di Assistenza autorizzati HermannSaunier Duval utilizzano inoltre solo ri-cambi originali.

Contatti il Centro di Assistenza autoriz-zato Hermann Saunier Duval più vicinochiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito www.hermann-saunierduval.it

Page 16: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Appendice

16Istruzioni per l'uso Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing,

Thematek Condensing 0020199020_01

AppendiceA Panoramica del livello utilizzatore

Livello impostazione Valori Unità Incremento, sele-zione

Regolazionedi fabbricamin. max.

Impianto di riscaldamento

Pressione nell'impianto diriscaldamento

Valore corrente bar 0,1

1 1,5

Temperatura di mandata delriscaldamento

Valore corrente ℃ 1 60

10 Preim-postatonell'im-pianto

Produzione di acqua calda

Temperatura dell'acquacalda

Valore corrente ℃ 1 55

35 60

Temperatura dell'acquacalda ECO

Valore corrente ℃ 1

35 50

B Soluzione dei problemi

Errore Causa Provvedimento

Il prodotto nonentra in funzione:

– Niente acquacalda

– Il riscalda-mento nondiventa caldo

Il rubinetto di intercettazione del gasinstallato in loco e/o quello sul prodottoè chiuso.

Aprire entrambi i rubinetti di inter-cettazione del gas.

Il rubinetto di intercettazione dell'acquafredda è chiuso.

Aprire il rubinetto d'intercettazionedell'acqua fredda.

L'alimentazione di corrente è interrotta. Controllare gli interruttori di sicu-rezza nell'abitazione. Il prodotto siriaccende automaticamente dopoil ripristino dell'alimentazione dicorrente.

Il prodotto è spento. Accendere il prodotto (→ Cap. "Ac-censione del prodotto").

La temperatura di mandata del riscalda-mento o la temperatura dell'acqua caldaè impostata troppo bassa.

Impostare la temperatura di man-data del riscaldamento e la tem-peratura dell'acqua calda (→ Ca-pitolo "Impostazione della tem-peratura di mandata del riscal-damento"/→ Capitolo "Imposta-zione della temperatura dell'acquacalda").

Page 17: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Appendice

0020199020_01 Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Conden-sing Istruzioni per l'uso 17

Errore Causa Provvedimento

Il prodotto nonentra in funzione:

– Niente acquacalda

– Il riscalda-mento nondiventa caldo

La pressione dell'impianto non è suffi-ciente.Mancanza d'acqua nell'impianto di ri-scaldamento (codice di errore: F.22).

Riempire l'impianto di riscalda-mento (→ Capitolo "Riempimentodell'impianto di riscaldamento").In caso di frequente perdita dipressione rivolgersi al tecnicoqualificato.

La pressione dell'impianto è eccessiva. Spurgare un termosifone per ri-durre la pressione dell'impianto diriscaldamento o rivolgersi al tec-nico qualificato.

Aria nell'impianto di riscaldamento. Sfiatare i termosifoniSe il problema persiste: informareil tecnico qualificato

Dopo tre tentativi di accensione andatia vuoto l'impianto si porta in modalitàguasto (codice di errore: F.28).

Premere il tasto . Il prodottoesegue un nuovo tentativo di ac-censione.Se il problema di accensione nonè eliminato dopo 3 tentativi di eli-minazione del guasto, rivolgersiad un tecnico qualificato.

Produzione diacqua calda re-golare; il riscalda-mento non entrain funzione.

La centralina esterna non è impostatacorrettamente.

Impostare correttamente la centra-lina esterna (→ Istruzioni per l'usodella centralina).

Page 18: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza
Page 19: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza
Page 20: Istruzioniperl'uso · 1Sicurezza 4 Istruzioniperl'uso Semiatek4Condensing,CombitekCondensing, ThematekCondensing0020199020_01 Ogniimpiegoimpropriononè ammesso. 1.3 Avvertenzedisicurezza

Editore/produttoreVaillant Group Italia S.p.A.Società soggetta all’attività di direzione e coordina-mento della Vaillant GmbHVia Benigno Crespi 70 ‒ 20159 MilanoNumero verde 800 23 36 25 ‒ Tel. 2 607 49 01Fax 2 607 49 06 03

[email protected] ‒ www.hermann-sau-nierduval.it

© Questo manuale o parti di esso sono protette daldiritto d'autore e possono essere copiati o diffusi solodietro consenso del produttore.

{}00

2019

9020

_01

- 17

.04.

2015

13:

22:4

1