MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATING … de uso y mtno H-6 HG-6... · nea en la cámara de...

20
FC05 FC06 FC12 FC20 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GAS - ELETTRICI

Transcript of MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATING … de uso y mtno H-6 HG-6... · nea en la cámara de...

FC05FC06FC12FC20

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIENBEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

GAS - ELETTRICI

El Fabricante se reserva el derecho de cesar la producción de cualquier modelo, o de implementar modificaciones, sin estar obligado por ello a efectuar estas modificaciones en productos ya entregados.

El Fabricante no se hace responsable de posibles errores de trascripción o impresión.

El Fabricante, además, no puede ser considerado responsable si se usan los equipos de forma impropia o distinta de la especificada en este manual.

Estimado cliente,

Le agradecemos la preferencia que ha demostrado por nuestros productos.

Estamos seguros de que el equipo que ha adquirido responderá a todas sus expectativas y le acompañará en su traba-jo durante mucho tiempo, de forma fiable y proporcionándole prestaciones de un nivel excepcional.

El uso del equipo es sencillo e inmediato. En cualquier caso, le recomendamos que, antes de usarlo, lea ATENTAMENTE este manual de instrucciones si quiere obtener los mejores resultados.

Además, le aseguramos un servicio post-venta de asistencia técnica y operativa que será eficiente y de rápida intervención.

Le deseamos un buen trabajo.

ES

ÍNDICE

Normas generales .............................................................................................................................pág. 77Asistencia post-venta........................................................................................................................pág. 78Identificación de los paneles de control/Leyenda de los nombres de los paneles de control ...pág. 79Tipos de cocción................................................................................................................................pág. 80Cuadro de alarmas............................................................................................................................pág. 80

HORNOS FC CONVECTIONUso del horno mecánico ................................................................................................................pág. 81Uso del horno analógico.................................................................................................................pág. 84

Automatismos de control y de seguridad del equipo..........................................................pág. 88Mantenimiento ordinario ................................................................................................................pág. 88Comportamiento en caso de largos periodos de inactividad............................................pág. 89Accesorios para una cocción óptima..........................................................................................pág. 90Normas ecológicas............................................................................................................................pág. 91

77

ES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

• Este manual for-ma parte de la do-cumentación que se entrega con el equi-po y contiene toda la información ne-cesaria para el uso

correcto y el mantenimiento del producto.• Antes de poner en funcionamiento el hor-

no, leer atentamente las instrucciones de uso contenidas en este manual , pre-stando especial atención a las normas rela-cionadas con los automatismos de control y a los dispositivos de seguridad.

• El usuario está obligado a leer con atención todas las indicaciones que se contienen en éste y a conservarlo con cuidado en un lu-gar accesible a todos los usuarios autoriza-dos.

• Los equipos son de tipo profesional y de-ben ser usados sólo por personal cuali-ficado y para la finalidad para la que han sido creados, es decir, para la coc-ción de alimentos en cocinas industriales.

• Cerrar siempre las llaves de alimentación del agua y del gas, además del interruptor eléctrico principal al final del uso del horno, especialmente durante las operaciones de mantenimiento y reparación.

• Una vez al año, se recomienda ponerse en contacto con un Centro de Asistencia Auto-rizado para que revise su equipo.

• Los propietarios de los equipos deben, con periodicidad, formar a su personal para la utilización de las máquinas y suministrarles instrucciones de seguridad.

• Durante la cocción, las partes exteriores del equipo (por ejemplo, el vidrio de la puerta) pueden calentarse. Tener cuidado al tocar-las.

SÓLO PARA EQUIPOS DE GAS:

• Dejar libre el tubo de gas de evacuación de los equipos y controlarlo y limpiarlo pe-riódicamente (según las leyes en vigor en el país de utilización) para evitar que se ob-struya.

• Si se advierte olor de gas, interrumpir in-mediatamente el suministro, ventilar las habitaciones y evitar el uso de llamas libres y el contacto con interruptores eléctricos. Además, será necesario advertir al respon-sable del gas de la zona o a los bomberos.

NORMAS GENERALES DE USO

• Entre un piso y el otro debe haber, por lo menos, 3 cm. El aire caliente debe ser ca-paz de circular por encima y por debajo del alimento que se está cociendo.

• No usar bandejas con bordes más altos de lo necesario. Los bordes son barreras para la circulación del aire.

• En un mismo piso de cocción, dejar espa-cio entre los platos.

• Si desea asar carnes, poner el alimento di-rectamente en las rejillas que se entregan con el horno. Para cocciones en recipien-tes, usar las bandejas GASTRONORM que se pueden introducir directamente en las guías laterales, en lugar de usar las rejillas. También son especiales los contenedores de aluminio desechables para colocar so-bre las rejillas.

• Precalentar el horno. Es mejor poner la co-mida en el horno con éste ya caliente.

• Las bandejas y rejillas, durante la cocción, alcanzan temperaturas muy elevadas: tener cuidado, existe peligro de quemaduras.

78

ES

ASISTENCIA POST-VENTA

ASISTENCIA DE FUNCIONAMIENTO

Para todas aquellas personas que hayan ele-gido la calidad de uno de nuestros equipos, la empresa, en colaboración con chefs profesio-nales externos, es capaz de proporcionar con-sejos acerca del correcto funcionamiento de los hornos, con la posibilidad de intervenciones a domicilio.Además, se organizan habitualmente semina-rios acerca de las técnicas de cocción y conser-vación de alimentos impartidos por chefs selec-cionados que también ponemos a disposición de nuestra clientela, para resolver cualquier problema en materia culinaria.

ASISTENCIA TÉCNICA

El perfecto funcionamiento a lo largo del tiempo de todos nuestros productos queda garantizado por una extensa red continua de asistencia téc-nica, proporcionada por técnicos especializados listos para intervenir de inmediato y asegurar la continuidad del trabajo de los empleados de la restauración.

GARANTÍA

Todos nuestros productos se encuentran certi-ficados con la CE y se someten a minuciosas pruebas de funcionamiento antes de llegar al mercado, como demuestra el certificado de en-sayo que se adjunta con cada uno, y la garantía de un año.

79

ES

LEYENDA DE LOS NOMBRES DE LOS HORNOSPrimera letra:E = EléctricoEU = Eléctrico con humidificación (sólo FC05)SE = Eléctrico con doble motorG = GasPosteriores:M = mecánicoEP = analógico

IDENTIFICACIÓN DE LOS PANELES DE CONTROL

Ejemplo:Horno FC CONVECTION 06 E EP

eléctricoanalógico

medidas

Mod. FC05-06-12-20 CONVECTION

Mod. FC05-06-12-20 CONVECTION

SEMEM-GM

EUM-GUM

SEEPEEP-GEP

EUEP-GUEP

gama

80

ES

TIPOS DE COCCIÓN QUE SE PUEDEN USAR CON LA GAMA FC

COCCIÓN A CONVECCIÓN: el calor producido por la convección se difunde de forma homogé-nea en la cámara de cocción gracias a un ventilador.COCCIÓN A CONVECCIÓN + HUMIDIFICACIÓN: el humidificador manual y programable per-mite inyectar agua nebulizada en la cámara de cocción para alcanzar el porcentaje de humedad deseada.COCCIÓN CON SONDA AGUJA (opcional): una sonda especial se coloca en la parte más gruesa de la pieza que se ha de cocer. Cuando el interior de la pieza alcanza una temperatura configurada previamente, el horno se apaga automáticamente y emite una señal acústica.

CUADRO DE ALARMAS

ALARMA DESCRIPCIÓN CAUSA SOLUCIÓN

ALS1 Alarma de la sonda de la cámara Sonda de la cámara averiada o con funcionamiento erróneo (por ej. por culpa de incrustaciones)

• Limpieza de la sonda • Sustitución de la sonda

ALS2 Alarma de la sonda aguja Sonda averiada, incrustaciones Limpieza o sustitución de la sondaALS3 Alarma de la sonda de la caldera Sonda averiada, incrustaciones Limpieza o sustitución de la sondaALS4 Alarma de la sonda de abati-

mientoSonda averiada, incrustaciones Sustitución de la sonda

ALL1 Termostato de seguridad de la cámara

• Intervención por exceso de tempe-ratura, detección errónea de la sonda, error de funcionamiento de la tarjeta

• Eléctrico: comprobar los contactores de las resistencias • Gas: sustitución de la central de encendido

ALL2 Termostato de seguridad de la caldera

• Intervención por exceso de tempe-ratura, detección errónea de la sonda, error de funcionamiento de la tarjeta, caldera sin agua• Cal en la caldera

• Limpieza de la caldera • Limpieza de la caja porta-sondas • Limpieza del conector al porta-sondas

ALL4 Térmica de baja velocidad Intervención de la protección térmica del motor por baja velocidad

Control del motor (rotaciones, cojinetes, etc.)

ALL5 Térmica de alta velocidad Intervención de la protección térmica del motor por alta velocidad

Control del motor (rotaciones, cojinetes, etc.)

ALL6 Contactor de inversión de marcha dcho.

• Contactor bloqueado• Error del funcionamiento del motor

Control del motor (rotaciones, cojinetes, etc.)

ALL7 Contactor de inversión de marcha izdo.

• Contactor bloqueado• Error del funcionamiento del motor

Control del motor (rotaciones, cojinetes, etc.)

GAS Alarma de gas Ausencia de encendido de los quemadores

• Comprobar la presión del gas (al menos 20 mbar para gas metano y 30 mbar para GPL).• Las bujías de encendido podrían estar en una posición errónea• Comprobar las conexiones eléctricas en la bor-nera del horno (ej. inversión de fase a neutro) • Intentar invertir las conexiones de las bujías • Comprobar las conexiones eléctricas de la central de encendido

H2O Alarma de agua En el tiempo establecido, no se ha llenado la caldera de agua

• Comprobar la electroválvula de llenado de agua (si tiene tensión, se abre cuando se solicita)• Comprobar la electroválvula de desagüe de la caldera. • Comprobar que los cableados y las conexiones no estén interrumpidos

81

ES

FC ECOMIX MECÁNICO

LEYENDA DEL PANEL DE MANDOS

1) MANDO DE ELECCIÓN DE CICLOElige el ciclo de cocción deseado

2) MANDO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURARegula la temperatura de la cámara

4) MANDO DE REGULACIÓN DEL TIEMPOElige y regula el tiempo de cocción.Al final de la cocción, se emite una señal acústica

6A) BOTÓN ON/OFF DE LA SONDA AGUJA (opc.)6B) PANTALLA DE LA SONDA AGUJA (opc.)7) BOTÓN DE ILUMINACIÓN DE LA CÁMARA

Ilumina la cámara del horno8) BOTÓN RESET (sólo para hornos a gas)

Desbloquea el quemador de gas9) TERMÓMETRO

Mide la temperatura de la cámara10) BOTÓN/MANDO DE HUMIDIFICACIÓN MANUAL

Introduce vapor en la cámara11) BOTÓN DE DOBLE VELOCIDAD (opc.)

Selecciona la velocidad del ventilador13A) PALANCA MANUAL DE EVACUACIÓN DEL VAPOR

Elimina el exceso de vapor13B) BOTÓN DE EVACUACIÓN DE VAPOR ( opc.)

Elimina el exceso de vapor de la cámara

SÍMBOLOS DEL MANDO 1 DE ELECCIÓN DE CICLO

CONVECCIÓN:Cocción con aire caliente máx. de 270 °C

CALENTAMIENTO CONTINUADO

ENFRIAMIENTO/DESCONGELACIÓNSólo ventilador, funciona sólo con la puerta abierta

82

ES

ENCENDIDO Y SELECCIÓN DEL CICLO

Girar el mando 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta el símbolo deseado (cocción a convec-ción con temporizador, cocción con calentamiento continuado, enfriamiento/descongelación).Atención En caso de que se elija la cocción por convección con temporizador o con calentamiento continuado, para poder poner en marcha el ciclo, es necesario que la puerta del horno esté CERRADA (este control se realiza gracias a un microinterruptor magnético de seguridad). En caso de que se elija el ciclo de enfriamiento/descongelación, es necesario que la puerta del horno se encuentre ABIERTA. Atención Si desea controlar periódicamente los alimentos durante la cocción, se puede iluminar la cámara del horno con el botón 7.

COCCIÓN CON TEMPORIZADOR

Con el selector 1 en la posición , girar el mando del temporizador 4 en el sentido de las agujas del reloj hasta el tiempo de cocción deseado.El tiempo máximo que se puede programar es de dos horas.

Para configurar más tiempo, utilizar la posición (continuado).A continuación, configurar la temperatura exacta de funcionamiento (máx. 270 °C) girando en el senti-do de las agujas del reloj el mando 2 (controlar en el termómetro 9 la temperatura efectiva alcanzada en la cámara). Al cumplirse el tiempo programado, el calentamien-to se interrumpirá automáticamente y entrará en funcionamiento la señal acústica de advertencia.

COCCIÓN CON CALENTAMIENTO CONTINUADO

Colocar el selector 1 en la posición y configurar la temperatura de funcionamiento. Para esto, girar el mando 2 en el sentido de las agujas del reloj (controlar en el termómetro 9 la temperatura efec-tiva alcanzada en la cámara).El calentamiento se interrumpirá sólo cuando el operador devolverá el mando 1 de elección de ci-clo al símbolo O.

ENFRIAMIENTO RÁPIDO DE LA CÁMARA

Si se gira el mando 1 hasta la posición , per-manecerá en funcionamiento sólo el ventilador para permitir el enfriamiento rápido de la cámara de cocción. Durante esta fase, abrir la puerta del horno.Durante el funcionamiento de ENFRIAMIENTO, el termostato está desactivado y el horno se apaga automáticamente al alcanzar 50 °C.

SONDA AGUJA (OPCIONAL)Algunos hornos poseen un termostato digital con sonda aguja que sirve para programar la tempera-tura adecuada de cocción en el centro del alimen-to. Es especialmente útil cuando hay que cocer alimentos en piezas grandes. Para hacerlo funcionar, hacer pasar el cable de la sonda por el perno A, como se indica en la figura, e introducir correctamente la aguja de la sonda en el centro del alimento (la sonda no debe atravesar el alimento, sino que se debe insertar en profundidadhasta el centro del alimento que se ha de cocer).Atención Si es necesario cocinar alimentos de ta-maños distintos, se recomienda introducir la sonda en la pieza más grande.

OK!

A

83

ES

Pulsar el botón 6A ON/OFF que habilita la sonda y se encarga de la desactivación del temporiza-dor 4. La temperatura que se lee en la pantalla 6B es la detectada por la aguja en el centro del alimento. El campo de regulación va de 30 a 99 °C: cuando el alimento alcanza en el centro los 99 °C, no cabe duda de que está cocida. Para regular la temperatura deseada en el termostato digital, pulsar el botón SET a la derecha: en pan-talla aparecerá la temperatura regulada en una función anterior. Para configurar una nueva tem-peratura, pulsar UP para aumentar la temperatura o DOWN para disminuirla. Tras alcanzar la tempe-ratura regulada, el calentamiento del horno cesa y se activa una señal acústica de fin de cocción; dicha señal se puede desactivar presionando el botón ON/OFF .Atención- Cuando se da la señal de final de cocción,

el calentamiento se detiene, pero las demás funciones del horno continúan. Para apagar el horno, ver el punto “Apagado del horno”. Comprobar que, durante el funcionamiento en los otros ciclos de cocción, la pantalla 6Bindique 0. De lo contrario, la tarjeta podría dar la ALL 3.

- Recordar siempre extraer siempre la aguja de los alimentos cocinados antes de sacarlos de la cámara del horno.

- La sonda aguja puede alcanzar temperaturas muy elevadas, manejarla con guantes de co-cina.

- Antes de usar la sonda aguja, se recomienda enfriarla con agua.

HUMIDIFICACIÓN DE LA CÁMARA DE COCCIÓN

Si se pulsa el botón 10, se introduce vapor en la cámara. La cantidad de vapor depende del tiem-po que se mantiene pulsado el botón.

VÁLVULA DE SEGURIDAD DE GAS (SÓLO MODELOS DE

GAS)El equipo está posee un sistema automático de encendido y detección de la llama. Al producir-

se una anomalía, el sistema bloquea automáti-camente el suministro de gas y emite una señal acústica para indicar que el quemador no se ha encendido. En este caso, se debe repetir la ope-ración de encendido, después de pulsar el botón RESET (8). Se debe tener en cuenta que en la fase inicial de conexión, esta operación, debido al aire presente en el circuito, tendrá que repetirse por lo menos cuatro o cinco veces. Si la señal per-siste, habrá que avisar a la asistencia técnica.

BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD (OPCIONAL)Algunos hornos tienen la posibilidad de funcionar con el ventilador a velocidades diferentes, depen-diendo de los tipos de cocción. El botón 11 en el panel de mandos selecciona la velocidad de-seada:I = baja velocidad: cocciones más difíciles y deli-cadas.II = alta velocidad: cocciones normales y rápidas.

VENTILADOR BIDIRECCIONAL

En todos los modelos, se monta de serie un ven-tilador bidireccional automático. De esta forma, el calor dentro de la cámara se distribuye de modo más uniforme, con lo que se garantizan mejores prestaciones de cocción.

EVACUACIÓN DEL VAPORLa evacuación del vapor se puede realizar de modo manual tirando de la palanca de purga 13a , o también automáticamente, pulsando el botón 13b (opcional) que, cuando se presiona por segunda vez, cierra el respiradero.

ALARMAS AUTOMÁTICAS DE CONTROL

Ver cuadro en la pág. 7

APAGADO DEL HORNO

Para apagar el horno, sólo hay que llevar el man-do de selección ciclo 1 a la posición O. En cualquier caso, se recomienda poner en cero también los demás mandos.

84

ES

FC ECOMIX ANALÓGICO

13a

12

1

1

2

5

3

4

Opz

iona

le

6B

6

mod

.G

AS

15

107

8

Opz

.

11

Opz

.

13b

LEYENDA DEL PANEL DE MANDOS

1) BOTÓN DE ELECCIÓN DE CICLO2) MANDO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA

Regula la temperatura de la cámara3) PANTALLA DE TEMPERATURA

Muestra la temperatura programada y la real4) MANDO DE REGULACIÓN DEL TIEMPO

Elige y regula el tiempo de cocción. 5) PANTALLA DEL TEMPORIZADOR

Muestra el tiempo de cocción configurado y el que falta para el final del ciclo (horas-minutos)

6) MANDO DE REGULACIÓN DE LA SONDA AGUJA (opc.)Programa la temperatura en el centro del alimento

6B) PANTALLA DE LA SONDA AGUJA (opc.)Muestra la temperatura en el centro del alimento

7) BOTÓN DE ILUMINACIÓN DE LA CÁMARAIlumina la cámara del horno

8) BOTÓN RESET (sólo mod. de gas)Desbloquea el quemador de gas

10) BOTÓN DE HUMIDIFICACIÓN MANUALInyecta vapor en la cámara

11) BOTÓN DE DOBLE VELOCIDAD (opc.)Selecciona la velocidad del ventilador.

12) BOTÓN ON/OFFEnciende y apaga el horno

13A) PALANCA MANUAL DE EVACUACIÓN DEL VAPORElimina el exceso de vapor

13B) BOTÓN DE EVACUACIÓN DE VAPOR ( opc.)Elimina el exceso de vapor de la cámara.

15) BOTÓN FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTOPone en marcha la función de precalentamiento del horno en cualquier ciclo de cocción; la función se in-dicará por medio del led correspondiente.

SÍMBOLOS DEL BOTÓN 1 DE ELECCIÓN DE CICLO

CONVECCIÓNCocción con aire caliente máx. 270 °C

ENFRIAMIENTO/DESCONGELACIÓNUso de sólo el ventilador. Funciona también con la puerta abierta hasta que se alcanza la temperatura de 50 °C

85

ES

ENCENDIDO DEL HORNO

Utilizar el botón 12 para poner en funcionamiento el horno, en la pantalla 5 aparecerá el mensaje OFF.A continuación, pulsar el botón del ciclo deseado 1 (convección o enfriamiento/descongelación).Atención En caso de que se elija la cocción por convección, para poder poner en marcha el ciclo, es necesario que la puerta del horno esté CERRA-DA (este control se realiza gracias a un microinte-rruptor magnético de seguridad). En caso de que se elija el ciclo de enfriamiento/descongelación, es necesario que la puerta del horno se encuen-tre ABIERTA. Atención Una vez seleccionado y puesto en mar-cha un ciclo, no es posible cambiarlo durante el funcionamiento, ni involuntariamente ni a propó-sito.Si se desea cambiar de ciclo, será necesario de-tener el funcionamiento con el botón 12 y volver a seleccionar un nuevo ciclo. También es posible forzar el final del tiempo con el mando 4.Atención Si desea controlar periódicamente los alimentos durante la cocción, se puede iluminar la cámara del horno con el botón 7.

REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA CÁMARA

Configurar la temperatura girando el mando 2 en ambos sentidos (en el sentido de las agujas del reloj se aumenta la temperatura; en el otro, se disminuye). La temperatura configurada se mos-trará en la pantalla 3.• Durante el funcionamiento a CONVECCIÓN,

configurar la temperatura entre 40 °C y 270 °C (270 °C = máxima temperatura que se puede configurar).

• Durante el funcionamiento en ENFRIAMIEN-TO, el termostato está desactivado y el horno se apaga a la temperatura de 50 °C.

REGULACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN

Configurar el tiempo girando el mando 4 en am-bos sentidos (en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el tiempo; en el otro, se disminuye).

El tiempo configurado se muestra en la pantalla 5que, a continuación, enseñará la cuenta atrás (en horas y minutos) hasta el final de la cocción.Atención Si en cualquier momento de la cocción se desea ver el tiempo que se había configurado inicialmente, pulsar el botón de elección de ciclo 1 para mostrarlo en la pantalla 5.Atención El tiempo máximo que se puede con-figurar es 120 minutos. Para configurar más tiem-po, seleccionar la función de tiempo continuado girando el mando 4 hasta que en la pantalla 5aparezcan tres guiones “- - -”. En esta modalidad, el horno continúa la cocción hasta que el usuario pulse el botón 12 de apagado. Atención Si se interrumpiera la corriente acci-dentalmente, al encender de nuevo permanece-ría memorizado el tiempo que falta para llegar al final de la cocción.

ENFRIAMIENTO RÁPIDO DE LA CÁMARA

Si se escoge, con el mando 1, la función , per-manecerá en funcionamiento sólo el ventilador para permitir el enfriamiento rápido de la cámara de cocción. Durante esta fase, abrir la puerta del horno.Durante el funcionamiento de ENFRIAMIENTO, el termostato está desactivado y el horno se apaga automáticamente al alcanzar 50 °C.

HUMIDIFICACIÓN MANUAL DE LA CÁMARA DE COC-CIÓN

Si se pulsa el botón 10, se introduce vapor en la cámara. La cantidad de vapor depende del tiem-po que se mantiene pulsado el botón.

FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO

En caso de que la temperatura ambiente sea es-pecialmente fría, se recomienda efectuar un pre-calentamiento antes de introducir los alimentos en la cámara del horno. Seleccionar el ciclo y con-figurar la temperatura deseada para el precalen-tamiento de la cámara del horno con el mando 2. Pulsar el botón 15 PRE-HEATING para que el

86

ES

horno se ponga en funcionamiento hasta que se alcance una temperatura superior en 20 °C a la temperatura configurada. Una señal acústica avi-sará de que el horno está listo para introducir los alimentos en la cámara.

SONDA AGUJA (OPCIONAL)Algunos hornos poseen un termostato digital con sonda aguja que sirve para programar la tempera-tura adecuada de cocción en el centro del alimen-to. Es especialmente útil cuando hay que cocer alimentos en piezas grandes. Para hacerlo funcionar, pulsar el botón 12 ON/OFF que habilita la sonda y se encarga de desac-tivar el temporizador 4, hacer pasar el cable de la sonda por el perno A, como se indica en la figura, e introducir correctamente la aguja de la sonda en el centro del alimento (la sonda no debe atra-vesar el alimento, sino que se debe insertar en profundidad hasta el centro del alimento que se ha de cocer).Atención Si es necesario cocinar alimentos de tamaños distintos, se recomienda introducir la sonda en la pieza más grande.

OK!

A

Configurar a continuación la temperatura de-seada girando el mando 6 (el campo de re-gulación va de 30 a 99 °C: cuando el alimento alcanza en el centro los 99 °C, no cabe duda de que está cocida). La pantalla 6B indica la temperatura real medi-da por la aguja en el centro del alimento que se ha de cocer.Tras alcanzar la temperatura regulada, el calen-tamiento del horno cesa y se activa una señal acústica de fin de cocción; dicha señal se pue-de desactivar presionando el botón ON/OFF .

Atención- Cuando se da la señal de final de cocción,

el calentamiento se detiene, pero las de-más funciones del horno continúan. Para apagar el horno, ver el punto “Apagado del horno”.

- Comprobar que, durante el funcionamiento en los otros ciclos de cocción, la pantalla 6Bindique 0. De lo contrario, la tarjeta podría dar la ALL 3.

- Recordar siempre extraer siempre la aguja de los alimentos cocinados antes de sacar-los de la cámara del horno.

- La sonda aguja puede alcanzar temperaturas muy elevadas, manejarla con guantes de coci-na.

- Antes de usar la sonda aguja, se recomien-da enfriarla con agua.

VÁLVULA DE SEGURIDAD DE GAS (SÓLO MODELOS

DE GAS)El equipo está posee un sistema automático de encendido y detección de la llama. Al producir-se una anomalía, el sistema bloquea automáti-camente el suministro de gas y emite una señal acústica para indicar que el quemador no se ha encendido. En este caso, se debe repetir la operación de encendido, después de pulsar el botón 8 RESET. Se debe tener en cuenta que en la fase inicial de conexión, esta operación,

87

ES

debido al aire presente en el circuito, tendrá que repetirse por lo menos cuatro o cinco ve-ces. Si la señal persiste, habrá que avisar a la asistencia técnica.

BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD (OPCIONAL)Algunos hornos tienen la posibilidad de funcio-nar con el ventilador a velocidades diferentes, dependiendo de los tipos de cocción. El botón 11 en el panel de mandos selecciona la velo-cidad deseada:I = baja velocidad: cocciones más difíciles y delicadas.II = alta velocidad: cocciones normales y rápi-das.

VENTILADOR BIDIRECCIONAL

En todos los modelos, se monta de serie un ventilador bidireccional automático. De esta forma, el calor dentro de la cámara se distribuye de modo más uniforme, con lo que se garantizan mejores prestaciones de coc-ción.

EVACUACIÓN DEL VAPORLa evacuación del vapor se puede realizar de modo manual tirando de la palanca de purga 13a , o también automáticamente, pulsando el botón 13b (opcional) que, cuando se presiona por segunda vez, cierra el respiradero.

ALARMAS AUTOMÁTICAS DE CONTROL

Ver cuadro en la pág. 7

APAGADO DEL HORNO

Para apagar el horno, basta con pulsar el botón 12.

88

ES

AUTOMATISMOS DE CONTROL YDE SEGURIDAD DEL EQUIPO

PROTECCIÓN DEL CIRCUITO ELÉCTRICO AUXILIAR

Se controla por los fusibles ubicados en una bornera en el final de la línea.

PROTECCIÓN DEL VENTILADOR MOTOR DE LA CÁMARA

Un relé térmico detiene el motor en caso de mal funcionamiento o de sobrecarga. Se en-cuentra en el lado derecho y debe rearmase manualmente. Su intervención conlleva la pa-rada del motor y de los elementos de calen-tamiento.

VÁLVULA DE SEGURIDAD DE GAS

El equipo está posee un sistema automático de encendido y detección de la llama. Al pro-ducirse una anomalía, el sistema bloquea auto-máticamente el suministro de gas y emite una señal acústica para indicar que el quemador no se ha encendido.En este caso, se debe repetir la operación de encendido, después de pulsar el botón RESET(8). Se debe tener en cuenta que en la fase ini-cial de conexión, esta operación, debido al aire presente en el circuito, tendrá que repetirse por lo menos cuatro o cinco veces. Si la señal per-siste, habrá que avisar a la asistencia técnica.

MICROINTERRUPTOR DE LA PUERTA

Bloquea el funcionamiento del horno tras la apertura de la puerta; el funcionamiento se ac-ciona nuevamente tras el cierre de la puerta.

TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE LA CÁMARA DEL

HORNO

El termostato de seguridad, con rearme manual, interrumpe la llegada del gas (en los modelos de gas) o desconecta las resistencias (en los modelos eléctricos) en caso de temperaturas demasiado elevadas en la cámara del horno.

Debe rearmarse a mano. Para acceder al ter-mostato de seguridad, desmontar el costado derecho. En caso de intervención de éste, se debe avisar a la asistencia técnica.

MANTENIMIENTO ORDINARIO

Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, desconectar la alimen-tación eléctrica del equipo y cerrar la llave de paso del gas.

Durante la limpieza, llevar puestos los elemen-tos de protección, como guantes o máscara, previstos por la ley.

Al final de cada jornada de trabajo limpiar el interior del horno con productos apropiados según los consejos de su distribuidor. Se de-ben evitar los productos ácidos, corrosivos o no adecuados para el tipo de limpieza necesaria.

Para facilitar la limpieza, quitar los difusores la-terales levantándolos ligeramente de manera que se liberen de los pernos de sujeción.Al menos cada tres ciclos de cocción, limpiar, si está presente, el filtro de grasas que se sumi-nistra a petición. Si no se realiza esta operación, el filtro pierde su eficacia y puede causar efec-tos anómalos en la cocción.

Limpiar diariamente las partes de acero inoxi-dable con una solución tibia de agua jabono-sa y aclarar meticulosamente con abundante agua. A continuación, secar.

Evitar absolutamente limpiar el acero inoxida-ble con estropajos o cepillos de acero común. Éstos pueden depositar partículas ferrosas que, al oxidarse, provocan puntos de óxido. Si se considera necesario, puede utilizarse lana de acero inoxidable pasándola en el sentido del satinado.Si el equipo permanece inactivo durante largos

89

ES

periodos de tiempo, extender una capa de pro-tección pasando sobre todas las superficies de acero un poco de algodón con aceite de vaseli-na; ventilar también regularmente los locales.

Para los equipos con caldera, realizar periódica-mente la descalcificación. Esta operación se debe realizar con la máxima atención, llevando siempre puestos gafas de protección, guantes y máscara para el rostro y usando exclusivamente productos recomendados por el proveedor.

LIMPIEZA DE LA CÁMARA DEL HORNO

• En proporción con el uso más o menos in-tenso al que se somete la cámara del hor-no, después de cada proceso de cocción será necesario limpiarla, dejándola libre de residuos de alimentos o grasas en su inte-rior.

• La combinación de grasas, calor y circula-ción forzada ensucia notablemente el hor-no. Sólo una limpieza diaria permitirá evitar difíciles operaciones posteriores de mante-nimiento.

• Salsas o grasas de cocción: las salsas o las grasas de cocción de las comidas caen so-bre el fondo de la cámara del horno, se di-rigen hacia el desagüe que se encuentra en la parte central de la cámara y se eliminan.

• Para la limpieza del horno, usar un produc-to desengrasante adecuado (que no haga espuma), recomendado por su vendedor de detergentes (mejor en aerosol, para llegar a las zonas de detrás del escudo de protección). Respetar las instrucciones de uso correspondientes a la protección de la piel y de los ojos, y proceder en el siguiente orden:

a) Calentar la cámara a unos 70-80 °C y lim-piarla con el detergente desengrasante en las proporciones adecuadas que se reco-miendan.

b) Cerrar el horno y calentarlo.c) Dejar actuar el detergente durante unos

20-30 minutos y apagar el horno.d) Abrir prudentemente el horno, con aten-

ción para proteger la piel y los ojos.e) Extraer del interior de la cámara las rejillas y

bandejas, sacar las guías de soporte de las rejillas que están enganchadas de lado y en el escudo, extraer el filtro enganchado en el escudo y desmontar el escudo, quitando los tornillos de sujeción. Lavar por separado (se puede lavar en lavavajillas).

f) Limpiar y enjuagar con agua la cámara y el ventilador.

g) Volver a montar el escudo, los soportes de las rejillas y el filtro; secar la cámara accio-nando el ciclo CONVECCIÓN.

LIMPIEZA DEL VENTILADOR

Controlar periódicamente el estado de limpieza del ventilador cuidando de que, con el tiempo, no se acumule una excesiva cantidad de grasa en las hélices, ya que ésta podría dar lugar a una reducción de las revoluciones del motor y, por lo tanto, a un posible sobrecalentamiento, a una mala distribución del calor y a una coc-ción irregular.ATENCIÓN: no lavar el equipo con chorros de agua directos a alta presión, ya que las ocasio-nales infiltraciones en los componentes eléctri-cos podrían perjudicar el buen funcionamiento del equipo y de los sistemas de seguridad.

COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVE-RÍAS O PERIODOS DE INACTIVIDAD

• Cerrar el interruptor eléctrico general y las llaves de paso del agua y de gas, que el instalador tendrá que haber dispuesto pre-viamente antes del equipo.

• Poner a cero todos los pomos del panel de mandos.

90

ES

• Ponerse en contacto con el servicio de asis-tencia técnica (sólo en caso de avería).

• Limpiar el equipo minuciosamente por dentro y por fuera.

ACCESORIOS PARA UNA COCCIÓNÓPTIMA

Deseamos recordarle que las prestaciones de su equipo se pueden integrar de forma excep-cional con un gran surtido de accesorios, la variedad de modelos a su disposición permite que el usuario encuentre la solución adecuada a cualquier exigencia que tenga, facilitando de este modo numerosas operaciones de coc-ción.

ESTRUCTURAS PORTA-BANDEJAS Y CARROS EX-TRAÍBLES CON RUEDAS

Accesorios construidos en acero

SOPORTES ABIERTOS Y CERRADOS

Accesorios fabricados en acero, los soportes tienen pies con altura regulable, incluyen fondo de apoyo.

PORTA-BANDEJAS

Accesorios construidos en acero

BANDEJAS GASTRONÓMICAS Y REJILLAS

Accesorios en acero inoxidable disponibles para todos los modelos:Bandejas perforadas en acero inoxida-ble:GN1/1- GN2/1Alturas: 20,40,65,100,150 mmBandejas en acero inoxidable: GN1/1- GN2/1Alturas: 20,40,65,100 mmRejillas:GN1/1- GN2/1

91

ES

SUAVIZADOR DE AGUA

Evita la formación de cal en la caldera y en la cámara de cocción.

CHIMENEA ANTI-VIENTO (HORNOS DE GAS)Sirve para el direccionamiento de los humos en salida de la cámara de cocción del horno.

FILTRO ANTI-GRASA

Permite proteger el motor y el ventilador duran-te la cocción.

DUCHA PARA EL LAVADO DE LA CÁMARA DEL HORNO

Permite la limpieza del interior de la cámara del horno. También está disponible el tubo de conexión.

ARMARIO DE CALOR

Armario de calor con deshumidificador, realiza-do por completo en acero inoxidable, con tem-peratura regulable de 30 °C a 120 °C. Soporte para bandejas fijo de serio. Descripción PxLxH (mm)Dimensiones: 900x850x790Capacidad: 10 bandejas GN 1 /1Voltaje: 3N-AC 400V

CAMPANA

Disponible para todos los modelos.1 campana+motor 230 V ca - 0,2 kW2 campanas+motor+ab. vapor 230 V ca - 0,2 kW

SONDA AGUJA DE TEMPERATURA

Permite la medición de la temperatura en el centro de los alimentos que se están cocien-do.

NORMAS ECOLÓGICAS

Todos los materiales usados para el embalaje son compatibles con las normas de protección del medio ambiente.Éstos se pueden conservar sin peligro o se pue-den desechar según las leyes en vigor en el país de utilización.No dejar al alcance de niños o animales los plásticos de cobertura, ya que son potencialmente peligrosos. Los componentes de material plástico sujetos a reciclaje están marcados de las siguientes formas:

POLIETILENO: película exterior del embalaje, bolsa con las instrucciones, etc.POLIPROPILENO: flejes, etc.

CERTIFICAZIONCERTIFICAZIONEE SISTSISTEEMA QUALITÀ MA QUALITÀ UNIUNI EEN ISO 9001:200N ISO 9001:200

RREEAL

IZZA

TOAL

IZZA

TO D D

AAAA

AARRT

LIN

TLIN

EEA (

PN)

A (P

N)

EED. 0

6/20

06 -

REV

. 00

D. 0

6/20

06 -

REV

. 00