MANUALE DI SERVIZIO CANTINETTA BUILT INservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm28033.pdf ·...

25
IT Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà dell’Indesit Company S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni contenute sono fornite senza responsa- bilità derivante da eventuali errori od omissioni e nessuna parte può essere riprodotta, usata o rilevata fatta eccezione per quanto sia stato autorizzato da un permesso scritto o da una clausola di contratto. Service Manual Cantinetta Built In Edition 2006.06.15 Lingua Italiano MANUALE DI SERVIZIO CANTINETTA BUILT IN MANUALE DI SERVIZIO CANTINETTA BUILT IN

Transcript of MANUALE DI SERVIZIO CANTINETTA BUILT INservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm28033.pdf ·...

IT

Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà dell’Indesit Company S.p.A.

Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni contenute sono fornite senza responsa-bilità derivante da eventuali errori od omissioni e nessuna parte può essere riprodotta, usata o rilevata fatta eccezione per quanto sia stato autorizzato da un permesso scritto o da una clausola di contratto.

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.06.15

LinguaItaliano

MANUALE DI SERVIZIO

CANTINETTA BUILT IN

MANUALE DI SERVIZIO

CANTINETTA BUILT IN

CONTENUTI DEL MANUALE: NOTA PER IL TECNICO.Questo manuale e un supporto per il tecnico. Esso descrive le varie tipologie dei prodotti, il loro principio di funzionamento ed offre indicazioni sull’assistibilità.

In ogni caso, è importante per il tecnico consultare il modello specifi co su . (www.servicenet.indesitcompany.com) per dati ed aggiornamenti su schemi elettrici, notizie tecniche e ricambi.

IT

2

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

INDICE

1. TIPOLOGIA PRODOTTO 4-5 Legenda 4 Interfacce 4-5 Dati tecnici 5

2. LOGICA FUNZIONAMENTO 6-9 Spiegazione d’impostazione e Funzionamento 6 Caratteristiche del prodotto 7 Stoccaggio delle bottiglie 8 Temperature dei vini 9

3. COMPONENTISTICA 10-12

4. SCHEMI ELETTRICI 13

5. ASSISTIBILITÀ 14 Auto Test 14 Demo Mode 14 Fault 14 Trouble Shooting 14 Smontaggio 15-21

6. ESPLOSI 22-23

7. APPENDICI 24 Tabella temperature sonde 24

IT

3

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

W: Wine Cooler Z: Expirience 36: 36 bottigle

1. TIPOLOGIA PRODOTTO:

1.1. LEGENDA ARISTON: WZ 36

W Z 36

Pannello di conrtollo Scholtès

X: Professionale V: Vino 36: 36 bottigle

1.1. LEGENDA SCHOLTÉS:XV 36

X V 36

1.2. INTERFACCIA:

LUCEINDICAZIONE

TEMPERATURASpia di

RAFFREDDAMENTO

Spia di FUNZIONAMENTO

SpiaALIMENTAZIONE

ELETTRICA

Tasto di ACCENSIONE(ON/OFF)

SpiaLUCE

DISPLAY

TastoPER DIMINUIRE LA TEMPERATURA

TastoPER AUMENTARE LA TEMPERATURA

Spia diFUNZIONAMENTO

Spia diFUNZIONAMENTO

SpiaLUCE

DISPLAY

Tasto perDIMINUIRELATEMPERATURA

Tasto perAUMENTARELA TEMPERATURA

Spia diRISCALDAMENTOLUCE

INDICAZIONE DITEMPERATURA

SpiaALIMENTAZIONE

ELETTRICA

Tasto diaccensione(ON/OFF)

Pannello di conrtollo Ariston/Hot point

1.1. LEGENDA HOT POINT:WE 26

W E 26

TIP

OL

OG

IA

IT

4

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Vista d’insieme

PANNELLO DI CONTROLLO

ANTA

RIPIANIVANOINVECCHIAMENTO

TARGHETTACaratteristiche

1.2. DATI TECNICI:

DATI TECNICI Scholtès

Modello XV36

Temperature 2 Zone

larghezza cm 59Dimensioni altezza cm 68

profondità cm 56,2

Peso** 76 KgPeso 97 kg

Potenza elettrica 120 W

Consumo 0,9 kWh / 24h

Tensione in Volt* 220 V

Frequenza Hz* 50

* A seconda dei paesi, questi valori sono soggetti avariazioni. Per conoscere le caratteristichespecifiche del vostro apparecchio, consultare latarghetta caratteristiche del prodotto.** Apparecchio vuoto.

DATI TECNICI Ariston/Hot point

Modello WZ36

Temperature 1 Zona

larghezza cm 59Dimensioni altezza cm 68

profondità cm 56,2

Peso** 76 KgPeso 97 kg

Potenza elettrica 120 W

Consumo 0,9 kWh / 24h

Tensione in Volt* 220 V

Frequenza Hz* 50

* A seconda dei paesi, questi valori sono soggetti avariazioni. Per conoscere le caratteristichespecifiche del vostro apparecchio, consultare latarghetta caratteristiche del prodotto.** Apparecchio vuoto.

I ripiani in legno hanno un sistema di bloccaggio per evitare involontarie estrazioni che potrebbero causare la caduta delle bottiglie.

Un ripiano può sorreggere in massima sicurezza un massimo di 22 bottiglie

TIP

OL

OG

IA

IT

5

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

2. FUNZIONAMENTO:

2.1 SPIEGAZIONE DI FUNZIONAMENTO: Accensione/Spegnimento del prodotto:

Per l’accensione del prodotto è necessario premere il tasto Power On. La temperatura interna del prodotto sarà di 15 °C per default.

Per modifi care la temperatura eseguire l’indicazioni di “Regolazione della temperatura” (vedi sotto).

Lo spegnimento del prodotto avviene premendo il medesimo tasto.

Per modifi carla, premere il tasto “+” (più) per circa un secondo; l’indicatore della temperatura comincerà a lampeggiare.

Premendo successivamente i tasti più (+) o il tasto meno (-) si potrà impostare la temperatura desiderata.

Dopo impostata la nuova temperatura, attendere 5 secondi fi no che l’indicatore torni fi sso. In questo mo-mento la nuova temperatura è stata impostata.

N.B.: Si consiglia di attendere che il vano raggiunga la temperatura impostata per introdurre le bottiglie di vino nella cantinetta.

Regolazione della temperatura:

Accensione/Spegnimento della luce:

La accensione della luce interna avviene premendo il tasto con l’icona della lampada. Per lo spegnimento si deve premere un’altra volta il medesimo tasto.

Importante: La luce deve essere spenta dopo il suo utilizzo per evitare l’alzamento della temperatura all’interno del vano invecchiamento.

La luce interna non si accende (oppure si spegne temporaneamente) quando la temperatura, all’inter-no, supera i 24°C, ciò per consentire un raggiungimento più veloce della temperatura impostata.

FU

NZ

ION

AM

EN

TO

IT

6

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

2.2 CARATTERISTICA DEL PRODOTTO:

Vano invecchiamentoIl frigo cantina è composto da un vano invecchiamento la cui principale funzione è garantire ai vini condi-zioni ottimali di conservazione.

La sua temperatura è stata regolata in fabbrica su una temperatura considerata ottimale per la maggior parte dei casi e corrisponde a 15°.

Il vino è un prodotto complesso che deriva da una evoluzione lenta e lunga, e necessita di condizioni spe-cifi che per esprimersi al meglio.

Tutti i vini si conservano alla stessa temperatura, mentre le temperature di servizio e di degustazione cam-biano in base al vino (vedi Tabella delle temperature a cui servire i vini).

Perciò, così come per le cantine naturali dei produttori, anche per il frigo cantina non è importante il valore assoluto della temperatura di conservazione, quanto la sua costanza nel tempo: la conservazione del vino è ideale qualunque sia la temperatura, a condizione che la temperatura non subisca variazioni.

Funzionamento cantina a doppia zona di temperatura o a zona singola (Solo prodotti Scholtès)

La cantina è predisposta per il funzionamento con due zone di temperature o, in alternativa a seconda delle esigenze del cliente, ad un’unica zona di temperatura.

Per il funzionamento a doppia temperatura si deve posizionare la griglia portabottiglie di colore nero sulle guide del quarto ripiano (partendo dal primo in alto), poi va impostata la temperatura desiderata nella zona superiore, tenendo ben presente che la temperatura del vano inferiore, una volta a raggiunta la temperatura desiderata, sarà più alta di quella impostata di circa 6 gradi centigradi.

Per il funzionamento ad un’unica zona di temperatura, va rimossa la griglia porta bottiglie di colore nero e sostituita con la griglia in accessoriamento (dello stesso tipo delle altre color legno già installate).

Si consiglia di mantenere la griglia non utilizzata in luogo asciutto e fresco per evitare che sia danneggiata dall’umidità o da altri agenti atmosferici e sia quindi inutilizzabile all’occorrenza futura.

Controllo della temperatura (Solo prodotti Scholtès)

Zona superiore: in ogni momento è visualizzabile la temperatura della zona superiore sul display di con-trollo.

Zona inferiore: per visualizzare la temperatura della zona inferiore sarà suffi ciente premere il pulsante “-” (meno) per un secondo e verrà visualizzata la temperatura della zona inferiore per tre secondi. Questa operazione può essere ripetuta più volte per controllare la temperatura del vano inferiore (ripiani 5 e 6).

Importante: La luce interna non si accende (oppure si spegne temporaneamente) quando la tempe-ratura, all’interno, supera i 24°C, ciò per consentire un raggiungimento più veloce della temperatura impostata.

FU

NZ

ION

AM

EN

TO

IT

7

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

2.3 STOCCAGGIO DELLE BOTTIGLIE:Stoccaggio classico:

La cantinetta permette lo stoccaggio di 36 bottiglie in modo classico, in questa disposizione risultera facilissima l’identifi cazione e il prelivo di ogni singola bottiglia.

La disposizione prevede un massimo di sei bottiglie per ripiano per un totale di cinque ripiani e l’ultima fi la sarà collocata sulla base del prodotto.

STANDARD36 Bottiglie (100% coricate)5 griglie utilizzate

Stoccaggio bottiglie champagnotta:Per bottiglie di maggiore dimensioni, ad esempio quelle champagnotta, si devono disporre sulla base del vano un massimo di cinque bottiglie.

Se si devono stoccare più bottiglie di grandi dimensioni si consiglia di togliere il quinto ripiano e posizionarle in senso opposto a quelle già inserite. Si possono inserire un massi di nove bottiglie del tipo Champagnotta.

Altri maniere di stoccaggio:

CONSERVAZIONE44 Bottiglie (100% coricate)1 griglia utilizzata

SERVIZIO42 Bottiglie (50%coricate e 50% in piedi)3 griglie utilizzate

4 file (6x4)}MASSIMO STOCCAGGIO46 Bottiglie (48%coricate e 52% in piedi)1 griglia utilizzata

4 file (6x4)}

Se le bottiglie sono poche:Si consiglia caricare le bottiglie in maniera uniforme evitando disporle tutte in alto o tutte in basso.

Per una migliore visualizzazione dall’esterno, diporre le bottiglie nella parte centrale di tutti i ripiani.

FU

NZ

ION

AM

EN

TO

IT

8

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

2.4 TABELLA DELLE TEMPERATURE A CUI SERVIRE I VINI:

Nella tabella si riportano le temperature indicative a cui dovrebbe essere servito il vino in tavola.

Nel caso in cui il vino debba essere servito ad una temperatura superiore a quella impostata all’interno della cantina, si consiglia di lasciarlo fuori per il tempo necessario.

Amarone della Valpolicella 17°C

Barbaresco 17°C

Barolo 17°C

Beaujolais 13°C

Bordeaux Bianco Liquoroso 6°C

Bordeaux Bianco Secco 8°C

Bordeaux Rosso 17°C

Bourgogne Bianco 11°C

Bourgogne Rosso 18°C

Brunello 17°C

Champagne 6°C

Chianti Classico 16°C

Languedoc-Roussillon 13°C

Passito di Pantelleria 6°C

Provenza Rosé 12°C

Spumanti Secchi e Dolci 6°C

Verdicchio di Matelica e dei Castelli di Jesi 8°C

Vini bianchi del Trentino Alto Adige 11°C

Vini bianchi Franciacorta 11°C

Vini Bianchi Secchi Aromatici 10°C

Vini Bianchi Secchi, Giovani e Fruttati 8°C

Vini del Friuli Venezia Giulia 11°C

Vini del Rodano 15°C

Vini della Loira Bianchi Secchi 10°C

Vini della Loira Liquorosi 7°C

Vini della Loira Rossi 14°C

Vini Passiti Liquorosi 8-18°C

Vini Rosati, Vini Novelli 12°C

Vini Rossi Leggeri, poco tannici 14°C

Vini Rossi mediamente strutturati, abbastanza tannici 16°C

FU

NZ

ION

AM

EN

TO

IT

9

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

3. COMPONENTISTICA:

Scheda Main

Ripiani in legno

Morsettiera

Portalampada

Scheda DisplayVentola

CO

MP

ON

EN

TIS

TIC

A

IT

10

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

3. COMPONENTISTICA:

Legenda:1. Compressore2. Vaschetta raccogli condensa3. Morsettiera cavo alimentazione4. Scheda main

5. Alimentatore lampada6. Starter lampada7. Condensatore

1

23

4

56

7

Componentistica Posteriore:

CO

MP

ON

EN

TIS

TIC

A

IT

11

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Componentistica Anteriore:Legenda:

1. Coperchio Evaporatore

2. Ventola Interna

3. Coperchio Sonda

4. Guide Ripiani

5. Pannello Comandi

6. Griglia Raffreddamento Tangenziale

7. Ripiani

8. Porta Lampada

1

2

34

5 6

7

8

4

7

7

7

7

CO

MP

ON

EN

TIS

TIC

A

IT

12

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

4. SCHEMI ELETTRICI:4.1 TERMOSTATO ELETTRONICO

SC

HE

MI

ELE

TT

RIC

I

IT

13

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

5. ASSISTIBILITÀ:

5.1. DEMO MODE:Questo prodotto non ha a bordo la modalità “DEMO”.

5.2. AUTOTEST:Questo prodotto non ha a bordo la modalità “AUTOTEST”.

FAULT AZIONI DI CONTROLLOCAUSA- L’intervento in questi casi è la sostituzione della sonda. - Il valore di riferimento della sonda è 10.000 Ohm a una temperatura di 25°C.

Er1 Sonda Aperta o in Corto Circuito.

5.3. FAULT:Fault Presente per prodotti con una sola sonda (Ariston/Hotpoint).:

5.5. TROUBLE SHOOTING :

ANALISIPROBLEMA

Non si accende.

Il compressore non parte.

Compressore gira e pro-dotto non fredda.

Compressore non riesce a partire.

- Controllare tensione sulla presa elettrica.- Verifi care cavo di alimentazione.- Verifi care continuità degli avvolgimenti.- Controllare funzionalità relè clixon.- Scheda difettosa.- Prodotto in OFF.- Il compressore è freddo, controllare carica di gas.- Il compressore è molto caldo, controllare se ci sono tracce di olio o cir-

cuito refrigerante otturato.- Controllare se il compressore è difettoso.- Relè clixon difettoso.- Compressore difettoso.- Tensione di rete molto bassa.- Foro drenaggio ostruito.

- Raccogli condensa rotto.- Tubo convogliamento acqua fuori sede.- Raccogli condensa non fa contatto con il compressore.- Sonda difettosa.- Installazione sul clixon elettrica non idonea.- Porta non chiude bene.- Circuito refrigerante scarico/ostruito.

Acqua nel fondo del vano invecchiamento.

Acqua a terra.

Il compressore non si ferma.

L’indicazione del Fault verrà visualizzata illuminando anche il primo digit, normalmente spento nelle indi-cazioni dell’“interfaccia utente”.

FAULT AZIONI DI CONTROLLOCAUSA- L’intervento in questi casi è la sostituzione della sonda.- Il valore di riferimento della sonda è 10.000 Ohm a una temperatura di 25°C.

rEb Sonda Superiore Aperta o in Corto Circuito.

Faults Presenti per prodotti con con due sonde (Scholtès).:

- L’intervento in questi casi è la sostituzione della sonda.- Il valore di riferimento della sonda è 10.000 Ohm a una temperatura di 25°C.

Er2 Sonda Inferiore Aperta o in Corto Circuito.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

14

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

5.6. SMONTAGGIO / MONTAGGIO:

Smontaggio Ventola Interna:

4. Con un giravite a taglio fare leva tra la ventola e il coperchio.

1. Togliere le due viti che fi ssano il coperchio del-l’evaporatore.

2. Scollegare elettricamente la ventola interna.

3. Estrarre il coperchio dell’evaporatore. 5. Finire di estrarre la ventola.

Non dimenticare che, prima d’iniziare la fase dello smontaggio di qualsiasi componente, si deve staccare la presa della rete di alimentazione.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

15

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Smontaggio Ventola Tangenziale:

2. Rimuovere le quattro viti che fi ssano la ventola tangenziale.

3. Scollegare elettricamente.1. Smontare il condensatore.

Smontaggio Lampada e Porta Lampada:

4. Per sostituire il porta lampada, è necessario svitare le 6 viti che la tengono quindi tirarlo verso il basso.

3. Sostituire la lampada.

1. Togliere i due rivetti in plastica.

2. Togliere la cover.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

16

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Smontaggio Scheda Main:

2. Svitare le quattro viti, all’interno di ogni foro, che fi ssano il coperchio al mobile, più le due viti della parte posteriore.

1. Con un giravite piccolo, togliere i tappini della cover superiore.

5. Sganciare la scheda dai supporti in plastica ed estrarla.

4. Scollegare elettricamente scheda.

3. Rimuovere il coperchio.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

17

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Smontaggio Scheda Display:

2. Svitare le quattro viti, all’interno di ogni foro, che fi ssano il coperchio al mobile, più le due viti della parte posteriore. Rimuovere il coperchio.

1. Con un giravite piccolo, togliere i tappini della cover superiore.

5. Togliere i due rivetti in plastica.

4. Svitare le viti del supporto.

3. Scollegare elettricamente scheda.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

18

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Smontaggio Porta:

2. Svitare le quattro viti, all’interno di ogni foro, che fi ssano il coperchio al mobile, più le due viti della parte posteriore.

1. Con un giravite piccolo, togliere i tappini della cover superiore.

4. Rimuovere le 4 viti della cerniera superiore.

3. Rimuovere il coperchio.

Smontaggio Maniglia Porta:

1. Per lo smontaggio della maniglia, basta rimuovere le due viti che la fi ssano, esse sono posizionate nella parte interna in alto della porta, tenete la maniglia con l’altra mano per evitare che si danneggi.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

19

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Smontaggio Sonda Aria Vano Invecchiamento:

4. Svitare le 4 viti che fi ssano l’evaporatore.1. Togliere le due viti che fi ssano il coperchio del-l’evaporatore.

5. Rimuovere con cura l’evaporatore.

3. Estrarre il coperchio dell’evaporatore. 6. Svitare le 4 viti che fi ssano il condensatore.

2. Scollegare elettricamente la ventola interna.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

20

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Smontaggio Evaporatore:

3. Svitare le 4 viti che fi ssano l’evaporatore.1. Togliere le due viti che fi ssano il coperchio del-l’evaporatore.

4. Rimuovere con cura l’evaporatore.2. Scollegare elettricamente la ventola interna quindi estrarre i coperchuio.

8. Svitare le 2 viti che fi ssano il supporto della sonda qundi sgangiare la sonda dal supporto ed estrarla.

7. Rimuovere lo stucco che isola l’estero dall’interno del prodotto.

AS

SIS

TIB

ILIT

À

IT

21

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

6. ESPLOSI:STRUTTURALE E PARTICOLARI INTERNI

K235

K236

K238

K237

K240

K239

K247

K246

K248

K249

K241 (Ariston)

K242 (Hotpoint)

K243 (Sholtès)

K245 (Hotpoint + Ariston)

K244 (Sholtès)

ES

PL

OS

I

IT

22

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

FUNZIONALE INTERNO ED ESTERNO

G166

K155

K140

K142

K139

K141

K100 K144

K145

K221 K209G173

K220

K212

K234

K143(Sholtès) K213K214

K215

K251

B041

K080

K198

K222

K135

K250

K136

ES

PL

OS

I

IT

23

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

Tabella Temperature Sonde:

7. APPENDICE:

Temperature Resistance (degC) (Ohms)

-30 177000

-29 166350

-28 156413

-27 147135

-26 138468

-25 130370

-24 122798

-23 115716

-22 109088

-21 102882

-20 97070

-19 91600

-18 86474

-17 81668

-16 77160

-15 72929

-14 68958

-13 65227

-12 61722

-11 58428

-10 55330

-9 52402

-8 49647

-7 47055

-6 44614

-5 42315

Temperature Resistance (degC) (Ohms)

-4 40149

-3 38107

-2 36181

-1 34364

0 32650

1 31027

2 29495

3 28048

4 26680

5 25388

6 24165

7 23009

8 21916

9 20880

10 19900

11 18969

12 18087

13 17251

14 16459

15 15708

16 14995

17 14319

18 13678

19 13069

20 12490

AP

PE

ND

ICE

IT

24

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04

IT

Indesit Companyviale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano - Italytel. +39 0732 66 11 - telex 560196 - fax +39 0732 66 2954 - www.indesitcompany.com

LinguaItaliano

Service ManualCantinetta Built In

Edition2006.08.04