MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus,...

38
MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE

Transcript of MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus,...

Page 1: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE

Page 2: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

2

Importanti precauzioni di sicurezza 3 Etichette di avvertenza di sicurezza/

numero di serie 4Specifiche 5Primadelmontaggio 5Pezzi 6Bulloneria 7Attrezzi 7Montaggio 8Livellamento della cyclette 14Spostamento della cyclette 14Caratteristiche 15 Caratteristiche della console 16 Connettività Bluetooth ® 19 Monitoraggio della frequenza cardiaca remoto 20

Operazioni 22 Regolazioni 22 Configurazioneiniziale 23 Programma Avvio rapido/Manuale 23 Profiliutente 23 Programmiprofilo 25 Pausa o arresto 29 Risultati 29 Statistiche GOAL TRACK 29Modalitàdiconfigurazionedellaconsole 31Manutenzione 32 Parti di manutenzione 33Risoluzione dei problemi 34

Nautilus,Inc.,www.nautilusinternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230USA|©2017Nautilus,Inc.|®indicaunmarchioregistratonegliStatiUniti.Questimarchipossonoessereregistratiinaltrenazionioppuretutelatidaldirittovigentealivellolocale.Nautilus,illogoNautilus,NautilusR628,NautilusTrainer,Bowflex,SchwinneUniversalsono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar®, OwnCode®, iTunes®,GooglePlay™,UnderArmour®, MyFitnessPal® e RideSocial™ sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. I Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Nautilus, Inc. è sotto licenza.

MANUALEORIGINALE-SOLOVERSIONEININGLESE

SOMMARIO

Per mantenere valida l'assistenza in garanzia, conservare la prova di acquisto originale e registrare le informazioni seguenti:Numero di serie __________________________Data di acquisto __________________________Per registrare la garanzia del prodotto, contattare il distributore locale.In caso di domande o problemi relativi al prodotto, contattare il distributore Nautilus® locale.Pertrovareildistributorelocaledifiducia,visitare:www.nautilusinternational.com

Page 3: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

3

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

! Questa icona indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o lesioni gravi.

Attenersi alle seguenti avvertenze:

! Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina.Leggere attentamente e comprendere le istruzioni di montaggio.

• Mantenere sempre spettatori e bambini lontani dal prodotto in fase di montaggio.• Non alimentare la macchina sino a quando non viene impartita la relativa istruzione.• Non montare la macchina all’aperto o in presenza di acqua o umidità.• Assicurarsi che il montaggio abbia luogo in un’area di lavoro adeguata, lontano da passanti e spettatori.• Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti

componenti, prevedere l'aiuto di un'altra persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di componenti pesanti o movimenti ingombranti da soli.

• Sistemarelamacchinasuunasuperficieorizzontale,pianaesolida.• Noncercaredimodificareildesignolafunzionalitàdellamacchina.Ciòpotrebbecomprometterelasicurezza

della macchina e renderne nulla la garanzia.• In caso di necessità di pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio e attrezzature Nautilus originali. Il

mancatoutilizzodipartidiricambiooriginalipuòrappresentareunrischiopergliutenti,ilfunzionamentoscorrettodella macchina e l’annullamento della garanzia.

• Utilizzarelamacchinasolodopoilcompletamentodelmontaggioeilcontrollodelcorrettofunzionamento,comeda Manuale.

• Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere e assicurarsi di aver compreso per intero il Manuale fornito a corredo. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.

• Eseguiretuttelefasidimontaggionellasequenzaindicata.Unmontaggioerratopuòprovocarelesioniounfunzionamento scorretto.

Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze:

! Leggere e comprendere il Manuale per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri. Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina. Quando le etichette di sicurezza si staccano, si deteriorano o diventano illeggibili, contattare il distributore locale di fiducia per la fornitura di etichette sostitutive.

• Non permettere ai bambini di salire o avvicinarsi alla macchina. Le parti in movimento e altre funzioni della macchina possono essere pericolose per i bambini.

• Non destinato all'uso da parte di minori di 13 anni.• Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori

ooppressionialpetto,difficoltàrespiratorieosensazionedisvenimento.Contattareilpropriomedicoprimadiutilizzarenuovamentelamacchina.Utilizzareivaloricalcolatiomisuratidalcomputerdellamacchinaunicamentea titolo di riferimento.

• Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali parti allentate o segni di usura. Non utilizzarel'attrezzaturaincasosiverifichiunadiquestecondizioni.Controllareattentamentelasella,ipedalieibracci della pedivella. Contattare il proprio distributore per informazioni sulle riparazioni.

• Limitedipesomassimoperl'utente:136kg(300lb).Nonutilizzarelamacchinasesisuperatalepeso.• Questamacchinaèstudiataperilsoloutilizzodomestico.• Nonindossareabitilarghiogioielli.Questamacchinapresentapartiinmovimento.Noninfilareleditaoaltri

oggetti all’interno di parti in movimento dell’attrezzatura.• Impostareemettereinfunzionelamacchinasuunasuperficieorizzontale,pianaesolida.

Page 4: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

4

ETICHETTE DI AVVERTENZA DI SICUREZZA E NUMERO DI SERIE

Numero di serie

Specifica del prodotto

• Attendere l'arresto dei pedali prima di posizionarvi i piedi. Prestare attenzione ogni volta che si sale o scende dalla macchina.

• Scollegare completamente l’alimentazione prima di eseguire interventi di riparazione sulla macchina.• Non utilizzare la macchina all’aperto o in presenza di umidità o acqua. Mantenere i pedali puliti e asciutti.• Mantenereperciascunlatodellamacchinaunospaziovuotodialmeno0,6m(24").Èladistanzadisicurezza

raccomandata per avere accesso e transitare attorno alla macchina e per scendere in caso di emergenza. Tenere le altre persone lontano da quest'area durante l'utilizzo della macchina.

• Nonsforzarsiesageratamentedurantel’esercizio.Utilizzarelamacchinanelmododescrittonelpresentemanuale.

• Regolare correttamente e azionare in sicurezza tutti i dispositivi di regolazione della posizione. Assicurarsi che i dispositivi di regolazione non colpiscano l’utente.

• L'allenamentosuquestamacchinarichiedecoordinazioneedequilibrio.Ricordarsichesonopossibilimodifichedivelocità e resistenza nel corso degli allenamenti: attenzione a non perdere l'equilibrio e a possibili lesioni.

• L'usodiquestoprodottononèdaintendersiperchi(inclusiibambini)presenticapacitàfisiche,sensorialiomentali ridotte, oppure per chi non abbia alcun tipo di conoscenza a meno che non sia supervisionato o riceva le giuste istruzioni per usare l'apparecchio da una persona responsabile della sicurezza.

Etichette di avvertenza di sicurezza e numero di serie

Page 5: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

5

SPECIFICHE

104cm (41.8”)55cm (21.6”)

146cm (57.6”)

Prima del montaggio Selezionare l'area in cui si collocherà e utilizzerà la macchina acquistata. Per un utilizzo sicuro, il prodotto dovrà esseredispostosuunasuperficieduraeinpiano.Prevedereun'areadiallenamentodialmeno2,3mx1,8m(90”x70”).

Accorgimenti di base per il montaggioAttenersi alle seguenti indicazioni di base in fase di montaggio della mac-china:1.Leggereecapirele"Importantiprecauzionidisicurezza"primadelmontaggio.

2. Riunire tutti i componenti necessari per ciascuna fase di montaggio.

3.Senonaltrimentispecificato,usarele chiavi raccomandate e avvitare i bullonieidadiversodestra(insen-soorario)perserrarlieversosinistra(insensoantiorario)perallentarli.

4.Quandosiuniscono2pezzi,solle-varli delicatamente e guardare attra-verso i fori dei bulloni per guidare il bullone nei fori.

5.Ilmontaggiopuòrichiederelapre-senza di 2 persone.

Peso massimo utente: 136kg(300lb).Area superficie totale (dimensione) dell'attrezzatura:5720cm2Peso della macchina: 31,1kg(68,6lb.)

Requisiti di alimentazione: Tensionediingresso: 100-240VAC,50/60Hz,0.4ATensionediuscita: 9VDC,1,5A

NONsmaltirequestoprodottocomerifiuto.Prodottodariciclare.Perunosmaltimentoadeguatodelpresenteprodotto, attenersi ai metodi prescritti di una discarica autorizzata.

0.6m24”

1.8m70”

2.3m90”

0.6m24”

0.6m24”

0.6m24”

Page 6: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

6

PEZZI

12 (L)

13 (R)

11

7

1

2

4

8

65

14

3

9

15 10

16

Articolo Qtà Descrizione Articolo Qtà Descrizione1 1 Telaio principale 9 1 Sostegno della sella2 1 Stabilizzatore anteriore 10 1 Manopola di regolazione3 1 Stabilizzatore posteriore 11 1 Sedile4 1 Cappuccio albero 12 1 Pedalesinistro(L)5 1 Alberodellaconsole(conattaccomanubrio) 13 1 Pedaledestro(R)6 1 Coperchio attacco manubrio 14 1 Portabottiglie7 1 Manubri 15 1 Adattatore CA8 1 Console 16 1 Cavo per dispositivi

Page 7: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

7

BULLONERIA/ATTREZZI

AttrezziIncluso

6 mm

Articolo Qtà DescrizioneA 4 ViteesagonaleatestaarrotondataM8x16B 5 Rondella di sicurezza M8C 4 Rondella piatta M8D 1 Maniglia a TE 1 Rondella piatta, stretta M8

D E

Page 8: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

8

MONTAGGIO

1. Fissare gli stabilizzatori al telaio principaleNota :Labulloneria(*)èpre-montatasuglistabilizzatorienonfapartedellabulloneriaacorredo.Assicurarsichelerotelle per il trasporto sullo stabilizzatore anteriore siano rivolte in avanti.

2. Montare l'albero della console e il cappuccio albero del gruppo principaleAVVISO:Assicurarsicheilconnettoredelcavodellaconsole(a)noncadanell'alberodellaconsole.Allineareifermideiconnettori cavo e assicurarsi che i connettori si blocchino in posizione. Non stringere il cavo della console.

X2

6 mm

*

*

*

2

X2

6 mm

*

*

*

3

1

A

6 mmCB

X4

a

4

5

Page 9: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

9

3. Montare i manubri sull’albero della console

AVVISO:Nonserrareicavi.Posizionareilmanubrio(7)nellastaffa(5a),regolareilmanubrioall'angolazionerichiestaemontarelamanigliaaT(D)attraversoifori.Usareiltirantenell'attaccodelmanubrioperfarpassareilcavoHR(7a)attraversolafessura(5b)sottol'attaccodelmanubrionellapartesuperioredell'albero.SerrareafondolamanigliaaTpermantenereilmanubrioinposizione.Premereilcoperchio(6)inposizionesull'attaccodelmanubrio.

5a

D

EB

7

D

EB 7a

7

6

5a

D

7a

7

5b

Page 10: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

10

4. Montare la console sul relativo albero Nota :rimuoverelevitipre-montate(*)dalretrodellaconsoleprimadicollegareicavi.AVVISO: Non serrare i cavi.

8

X4

#2

*

*

X4

#2

8

Page 11: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

11

5. Montare il sostegno della sella sul telaioAVVISO: assicurarsi che la manopola di regolazione innesti il sostegno della sella.

Non impostare la posizione del sostegno della sella oltre il contrassegno di arresto (STOP) presente sul tubo.

6. Fissare la sella al relativo sostegnoAVVISO:Prestareattenzioneacollocarelaselladritta.Serrareidadi(11b)dellastaffadellasella(11a)pertenerlainposizione.

10

9

10

STOP

11

11a11b

11b

Page 12: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

12

7. Montare i pedaliNota : il pedale sinistro presenta la filettatura inversa. Assicurarsi di attaccare i pedali sui relativi lati della cyclette. Perdeterminarel’orientamento,partiredallaposizionesedutadellacyclette.Ilpedalesinistroriportauna"L"eilpeda-ledestrouna"R".

12 (L)

13 (R)

Page 13: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

13

8. Montare il portabottiglieNota :Labulloneria(*)èpre-montatasull'alberodellaconsoleenonfapartedellabulloneriaacorredo.

14

X2

*

9. Collegare l'adattatore CA

10. Ispezione finaleControllare la macchina per assicurarsi che tutta la bulloneria sia serrata e che i componenti siano montati corretta-mente.Registrare il numero di serie nell’apposito campo previsto sulla copertina del presente manuale.

! Utilizzare o mettere in funzione la macchina solo dopo aver completato il montaggio e verificato il corretto funzionamento, come da Manuale utente.

15

Page 14: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

14

Livellamento della cycletteI livellatori si trovano su ciascun lato dello stabilizzatore posteriore. Girare il piedino stabilizzatore per regolarlo.

Non regolare i livellatori ad un'altezza in cui possano staccarsi o svitarsi dalla macchina. In caso contra-rio si potranno verificare lesioni agli utenti e danni alla macchina stessa.

Assicurarsi che la cyclette sia in piano e stabile prima dell'allenamento.

Spostamento della cyclettePer spostare la cyclette verticale, inclinare con cautela i manubri verso di sé, spingendo al contempo la parte anterio-re della cyclette verso il basso. Spingere la cyclette nella postazione desiderata.

AVVISO: Prestare attenzione quando si muove la cyclette. Movimenti bruschi possono compromettere il funzionamento del computer.

PRIMA DI INIZIARE

Page 15: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

15

CARATTERISTICHE

AVVERTENZA! Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente a titolo di riferimento. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento. L'allenamento eccessivo può comportare lesioni serie o addirittura la morte. In caso di sensazione di svenimento, interrompere immediatamente l'allenamento.

A Console L PortabottiglieB Manubri con cuscinetti per gomiti M Ingresso MP3C Sella regolabile N PortaUSBD Manopola di regolazione guida sella O Sensori frequenza cardiaca tramite

contatto(CHR)E Manopola di regolazione sostegno sella P AltoparlantiF Pedali Q VentolaG Stabilizzatori R Porta-dispositiviH Livellatori S Ricevitoredellafrequenzacardiaca(HR)

tramite telemetriaI Volanocompletamenteprotetto T Connettività Bluetooth®(noninfigura)J Rotelle di trasporto U Cavo per dispositiviK Connettore di alimentazione V Adattatore CA

O

P

Q

R

U

AC

B

EF

G

H

I

G

J

K

L

M

N

D

A

B

S

V

Page 16: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

16

Caratteristiche della consoleLa console fornisce importanti informazioni relative agli allenamenti e consente di controllare i livelli di resistenza durante l’allenamentostesso.LaconsoleèdotatadeldisplayNautilusDualTrack™conpulsantidicontrolloasfioramentopernavigare attraverso i programmi di allenamento.

Funzioni della tastiera

PulsanteSudellaresistenza():aumentaillivellodiresistenzadell'allenamento

PulsanteGiùdellaresistenza():diminuisceillivellodiresistenzadell'allenamento

PulsanteQUICKSTART:avviaunallenamentoditipoAvviorapido

PulsanteUTENTE:selezionaunprofiloutente

Pulsante PROGRAMS: seleziona una categoria e un programma di allenamento

PulsantePAUSE/END-metteinpausaunallenamentoattivo,terminaunallenamentoinpausaoppureritorna alla schermata precedente

PulsanteGOALTRACK-Visualizzaitotalidiallenamentoeirisultatidelprofiloutenteselezionato.

PulsanteSu():aumentaunvalore(età,tempo,distanzaocalorie)oppureconsentedipassaredaun'opzioneall'altra

PulsanteSinistra():visualizzadiversivaloridiallenamentoduranteunesercizioeconsentedipassaredaun’opzioneall’altra

Pulsante OK: avvia un programma, conferma un’informazione oppure riprende un allenamento in pausa

PulsanteDestra():visualizzadiversivaloridiallenamentoduranteunesercizioeconsentedipassaredaun’opzioneall’altra

Hr

Displaysuperiore

Displayinferiore

Pulsanti di selezione rapida del livello di resistenza Spie risultati

Ventola

Pulsanti di selezione rapida del livello di resistenza

Page 17: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

17

PulsanteGiù():diminuisceunvalore(età,tempo,distanzaocalorie)oppureconsentedipassaredaun'opzioneall'altra

PulsanteVENTOLA:controllale3velocitàdellaventola

Pulsanti di selezione rapida del livello di resistenza: consentono di passare rapidamente da un livello di resistenza ad un altro durante un allenamento

Spie risultati: quando si raggiunge o si rivede un risultato, la relativa spia risulterà accesa.

Display Nautilus Dual Track™

Dati del display superiore

Visualizzazione dei programmiLa visualizzazione dei programmi consente all’utente di vedere le relative informazioni mentre l’area a griglia mostra il profilodicorsadelprogramma.Ognicolonnadelprofilocorrispondeadunintervallo(segmentodiallenamento).Piùaltaèla colonna, maggiore è il livello di resistenza. La colonna lampeggiante mostra l'intervallo corrente.

Visualizzazione dell’intensità - IntensityLa visualizzazione dell’intensità mostra il livello di allenamento attuale in base al livello di resistenza attuale.

Visualizzazione della zona frequenza cardiacaLa zona frequenza cardiaca mostra il punto in cui si trova la frequenza cardiaca dell’utente in quel preciso momento. Questezonefrequenzacardiacapossonoessereusatecomeguidadiallenamentoperunacertazonatarget(anaerobica,aerobicaobruciagrasso).

Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori o oppressioni al petto, difficoltà respiratorie o sensazione di svenimento. Contattare il proprio medico prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.

Nota : Se la frequenza cardiaca non viene rilevata, il display apparirà vuoto. AVVISO: Per evitare interferenze con il ricevitore della frequenza cardiaca, non collocare nessun dispositivo elettronico personaleasinistradelporta-dispositivi.

Visualizzazione dell’obiettivo - GoalLavisualizzazionerelativaall’obiettivomostrailtipodiobiettivoselezionato(distanza,tempoocalorie),ilvaloreattualeper raggiungere l’obiettivo e la percentuale completata rispetto all’obiettivo stesso.

Visualizzazione dell’utenteLavisualizzazionedell’utentemostrailprofilodell’utenteattualmenteselezionato.

Hr

Visualizzazionedell’utente

Visualizzazionedeirisultati

Visualizzazionedeiprogrammi

Page 18: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

18

Visualizzazione dei risultatiLa visualizzazione relativa ai risultati si attiva quando si raggiunge un obiettivo di allenamento oppure quando si supera un obiettivo intermedio di allenamento rispetto agli allenamenti passati. Il display della console si congratulerà con l’utente e lo informerà dei risultati ottenuti emettendo un segnale acustico di festeggiamento.

Dati del display inferiore

Ildisplayinferioremostraivaloridiallenamentoepuòesserepersonalizzatoperogniutente(consultarelasezione“Modificaprofiloutente”delpresentemanuale).

VelocitàIlcampodivisualizzazionedellavelocità(Speed)mostralavelocitàdellamacchinainmigliaall’ora(mph)oinchilometriorari(km/h).

Tempo Ilcampodivisualizzazionedeltempo(Time)mostrailconteggiotemporaletotaledell’allenamento,iltempomediodelprofiloutenteselezionatooppureiltempooperativototaledellamacchina.

Nota : sesiesegueunallenamentoAvviorapidoperoltre99minutie59secondi(99:59),leunitàdeltempopasseran-noa“oreeminuti”(1orae40minuti).

Distanza Lavisualizzazionerelativaalladistanza(Distance-migliaokm)dell’allenamento.

Nota : Permodificareleunitàdimisura(sistemametricooinglese),consultarelasezione“Modalitàdiconfigurazionedellaconsole”delpresentemanuale.

Livello Lavisualizzazionedellivello(Level)mostraillivellodiresistenzaselezionatoperl’allenamentoincorso.

Giri al minuto (RPM) IlcampodivisualizzazioneRPMvisualizzaigirialminutodeipedali(RPM).

Frequenza cardiaca (Polso)Lavisualizzazionedellafrequenzacardiaca(Heartrate)indicaibattitialminuto(BPM)ottenutadalcardiofrequenzimetro.Quandolaconsolericeveunsegnalerelativoallafrequenzacardiaca,l’iconalampeggia.

Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori o oppressioni al petto, difficoltà respiratorie o sensazione di svenimento. Contattare il proprio medico prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.

CalorieIlcampodivisualizzazionedellecalorie(Calories)indicalastimadellecaloriebruciatedall'utentedurantel'esercizio.

Hr

Page 19: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

19

Connettività Bluetooth® con l’app di fitness “Nautilus Trainer™”LamacchinafitnessèdotatadiconnettivitàBluetooth®epuòsincronizzarsisenzafiliconl’appdifitness“NautilusTrainer™”daidispositivisupportati.L’applicazionesoftwaresisincronizzaconlamacchinafitnessperteneretracciadel totale calorie bruciate, tempo, distanza e altri valori. Registra e memorizza tutti gli allenamenti in modo che siano velocemente consultabili. Inoltre, grazie alla sincronizzazione automatica dei dati di allenamento con MyFitnessPal® e UnderArmour® Connected Fitness, raggiungere gli obiettivi calorici giornalieri è più facile che mai! Tieni traccia dei tuoi risultati e condividili con amici e parenti.1. Scaricare gratuitamente l’applicazione software chiamata Nautilus Trainer™. L’applicazione software è disponibile su

iTunes® e Google Play™. Nota : Per l’elenco completo dei dispositivi supportati, rivedere l’applicazione software su iTunes® o Google Play™.

2. Attenersi alle istruzioni dell’applicazione software per sincronizzare il dispositivo in uso con la macchina di allenamento.

3. Per sincronizzare i dati di allenamento con MyFitnessPal®oUnderArmour® Connected Fitness, fare clic sul programma desiderato e accedere con le credenziali personali.

Nota :L’appdifitness“NautilusTrainer™”sincronizzeràautomaticamentegliallenamentidopolasincronizzazioneiniziale.

Allenamento con l’app di fitness “RideSocial™”Questamacchinafitnessèabilitataalfunzionamentoconl'AppFitnessFitness"RideSocial™"tramiteundispositivoconBluetooth®abilitato.L’appdifitness“RunSocial™”impiegalatecnologiadella“realtàmista”cheuniscevideoadaltadefinizione,3Deconnettivitàsocialetragliutenti. Utilizzandol'AppdiFitnessRideSocial™suldispositivoconBluetooth®abilitato,duranteunallenamento,gliutentipossono“passareattraversoluoghibellissimidelmondo”,pedalandoconaltriutentidituttoilmondo.Graziaallaconnettivitàsociale,l’utentepuòanchecreareallenamentidigruppoconaltriutentiintemporeale.L’AppRideSocial™conserva anche lo storico delle metriche di allenamento nell'applicazione.1. Scaricare l’applicazione software RideSocial™. L’applicazione software è disponibile su iTunes® e Google Play™.Nota : Per l’elenco completo dei dispositivi supportati, rivedere l’applicazione software su iTunes® e Google Play™.2. Aprire l’App. 3. Cliccare sul pulsante Account nell’angolo a sinistra e creare un account. 4. Cliccaresulpulsante3BardelMenuadestra,eselezionarel’opzione“Tracciadellavelocità/Mybike(lamiaBici)”.5. Cliccaresull’opzione"MyBike"(lamiabici)el'applicazioneeseguiràunascansioneperindividuaretuttelemacchine

disponibilientroi15,2metri(50piedi).6. Cliccaresullamacchinaperselezionarla.Quandovienesincronizzata,l'indicatoreluminosodelBluetooth®sulla

consolesiattivael'applicazionevisualizza"TrackerConnected"insiemeall'iconaBluetooth®.

Realtà virtuale sulla macchina fitnessLapresentemacchinafitnessèingradodisupportareun’esperienzadiRV,ecioèdirealtàvirtuale,suidispositivisupportati.

Rivedere, capire e attenersi alle avvertenze e alle istruzioni d’uso a corredo dell’attrezzatura di Virtual Reality in dotazione. Sono autorizzati ad utilizzare la presente attrezzatura di allenamento o a fare l’esperienza di Virtual Reality solo i maggiori di 13 anni.

Prima di iniziare un allenamento con esperienza di Realtà virtuale, assicurarsi che l’area di allenamento sia sgombra e che, per tutto l’allenamento, rimanga tale nonché inaccessibile a persone o animali. Se necessario, avvalersi di una seconda persona per garantire la sicurezza dell’area.

Page 20: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

20

L’esperienza di RV produce un’esperienza di realtà virtuale che distrae e che blocca la visuale dell’area circostante. Per un’esperienza in tutta sicurezza, usare la RV solo quando l’attrezzatura fitness consente la posizione da seduti. Avviare l’esperienza di RV solo una volta seduti e pronti ad iniziare l’allenamento. Assicurarsi che l’area sia sgombra e che non presenti potenziali pericoli né ostacoli nei paraggi. Durante un allenamento con RV sono possibili danni all’utente o agli oggetti presenti nell’area di allenamento. Rimanere seduti sull’attrezzatura sino a quando il dispositivo della RV non è stato rimosso e sino a quando non sarà possibile vedere l’area circostante.

In caso di vertigini o cinetosi dovute all’esperienza di RV, ritrovare l’equilibrio personale e interrompere quanto prima l’esperienza. Quando si sfrutta la RV su una macchina, sono necessari coordinazione ed equilibrio.

Consultare un medico prima di utilizzare l'esperienza VR in caso di eventuali problematiche che potrebbero insorgere per via di una full-immersion di realtà virtuale, come epilessia, gravidanza, età avanzata, disturbi psicotici, disturbi visivi, disturbi cardiaci o qualsiasi altra condizione medica.

USB in caricaSeallaportaUSBsiattaccaundispositivoUSB,laportacercheràdicaricareildispositivo.

Nota :L’alimentazionechearrivadallaportaUSBpotrebbenonesseresufficienteperfarfunzionareildispositivoealcontempo ricaricarlo.

Monitoraggio remoto della frequenza cardiacaIl monitoraggio della frequenza cardiaca è uno dei sistemi migliori per controllare l'intensità dell'esercizio svolto. I sensori perlafrequenzacardiacaacontatto(CHR)sonoprogettatiperinviaresegnalidellafrequenzacardiacadell’utenteallaconsole.LaconsoleèancheingradodileggereisegnaliHRdellatelemetriadaunafasciatoracicachetrasmettelafrequenzacardiacanellagamma4,5-5,5kHz.

Nota : La fascia toracica per il rilevamento della frequenza cardiaca deveesserePolarElectrooppureunmodellodecodificatocompatibilePOLAR®.(LefasceperilrilevamentodellafrequenzacardiacacodificatePOLAR® come ad esempio le fasce toraciche POLAR® OwnCode® non funzionanoconquestaattrezzatura).

In caso di pacemaker o di altro dispositivo elettronico impiantato, consultare il proprio medico prima di utilizzare una fascia telemetrica senza fili o un altro cardiofrequenzimetro telemetrico.

AVVISO:PerevitareinterferenzeconilricevitoreHR,noncollocarenessundispositivoelettronicopersonaleasinistradelporta-dispositivi.*

Sensori frequenza cardiaca a contatto Isensoriperlafrequenzacardiacaacontatto(CHR)invianoisegnalidellafrequenzacardiacadell’utenteallaconsole.IsensoriCHRsonocomponentiinacciaioinossidabiledeimanubri.Perusarli,collocarecomodamentelemaniintornoai sensori. Assicurarsi che le mani tocchino sia la parte superiore sia la parte inferiore dei sensori. Tenere saldamente senza serrare eccessivamente o mollemente. Entrambe le mani devono essere in contatto con i sensori della console perrilevareunimpulso.Unavoltachelaconsolerilevaquattrosegnalidiimpulsostabili,verràmostratalafrequenzadelpolso iniziale.

Unavoltachelaconsolearrivaadunafrequenzacardiacainiziale,nonmuovereospostarelemaniper10o15secondi.Adessolaconsoleconvalideràlafrequenzacardiaca.Moltifattoriinfluenzerannolacapacitàdeisensoridirilevareilsegnale della frequenza cardiaca personale:

*

Page 21: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

21

• Ilmovimentodeimuscolidellapartesuperioredelcorpo(incluselebraccia)produceunsegnaleelettricochepuòinterferireconlarilevazionedell’impulso.Ancheunleggeromovimentodellemaniacontattoconisensoripuòprodurreinterferenze.

• I calli e le creme per le mani possono formare uno strato isolante che riduce la potenza del segnale.• Alcuni segnali di frequenza cardiaca generati dalle persone non sono sufficientemente potenti per essere rilevati dai

sensori.• Lavicinanzaadaltreapparecchiatureelettronichepuògenerareinterferenza.

Se, dopo la convalida, il segnale della frequenza cardiaca appare irregolare, pulirsi le mani e i sensori e riprovare.

Calcoli della frequenza cardiacaLafrequenzacardiacamassima,dinorma,variadai220battitialminuto(bpm)dell'infanziaacirca160bpma60anni.Spesso tale diminuzione della frequenza cardiaca è lineare: scende di circa 1 bpm all'anno. Non esiste alcuna indicazione chel'attivitàfisicaincidasull'abbassamentodellafrequenzacardiacamassima.Personedellastessaetàpossonoaverefrequenzecardiachemassimediverse.Diconseguenza,perottenerevaloripiùprecisièconsigliabilesottoporsiauntestsotto sforzo, invece di applicare una formula basata sull'età.

Lafrequenzacardiacaariposopuòessereinfluenzatadall'allenamentodellaresistenza.Infatti,seunadultonormalehaunafrequenzacardiacaariposodicirca72bpm,incorridorimoltoallenatitalevalorepuòessereparioaddiritturainferiore a 40 bpm.

LatabelladellefrequenzecardiacheèunastimadicomelaZonadifrequenzacardiaca(HRZ)siaefficacenelbruciareilgrassoemigliorareilsistemacardiovascolare.Lecondizionifisichecambiano,pertantol'HRZpersonalepuòaumentareodiminuire di diversi battiti rispetto ai valori indicati.

Laprocedurapiùefficienteperbruciareigrassidurantel'esercizioèquelladiiniziareadunritmolentoegradatamenteaumentarel'intensitàsinoaquandolafrequenzacardiacanonraggiungeràunvalorecompresotra50-70%dellafre-quenza cardiaca massima dell'utente. Continuare a tale ritmo, mantenendo la frequenza cardiaca nella zona target per più di 20 minuti. Più a lungo si mantiene la frequenza cardiaca target, più grasso corporeo si brucia.

Ilgraficoèunabreveguidachedescrivelefrequenzecardiachetargetnormalmentesuggeriteinbaseall'età.Comepre-cisatosopra,lafrequenzacardiacaottimalepuòesseresuperioreoinferiorerispettoaivaloriindicati.Consultareilmedicoper conoscere la propria zona di frequenza cardiaca target.

Nota : Come per tutti i programmi di esercizi e di allenamento, usare sempre il buon senso quando si aumenta il tempo o l'intensità o di allenamento.

20-24

OBIETTIVO PULSAZIONI PER BRUCIARE I GRASSI

Freq

uenz

a ca

rdia

ca B

PM (b

attit

i al m

inut

o)

Età

25-290

50

100

150

200

250

30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+

196 191 186 181 176 171 166 161 156 151 146

167 162 158 154150

145 141 137 133 128126

Frequenza cardiaca massima

Zona di obiettivo pulsazioni (mantenere in la gamma per bruciare ottimalmente i grassi)

118 115 112 109 106 103 100 97 94 91 88

Page 22: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

22

OPERAZIONI

Cosa indossareCalzaturespecificheperlosportconlasuolaingomma.Indossareindumentiadeguatiall'attivitàfisicainmododapotersimuovere liberamente.

Con quale frequenza allenarsi Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori o oppressioni al petto, difficoltà respiratorie o sensazione di svenimento. Contattare il proprio medico prima di utilizzare nuovamente la macchina. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della mac-china unicamente a titolo di riferimento. La frequenza cardiaca visualizzata sulla console è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.

• 3 volte a settimana per 30 minuti ogni volta.• Programmare gli allenamenti in anticipo e sforzarsi di attenersi al programma prestabilito.

Regolazione della sellaUnacorrettaposizionedellasellastimolalamassimaefficienzaecomoditàdiesercizio,oltrearidurre il rischio di lesioni.1. Con un pedale in avanti, appoggiare l'avampiede sulla parte centrale. La gamba deve risultare

leggermente piegata all'altezza del ginocchio.2. Se la gamba è troppo distesa o se il piede non tocca il pedale, abbassare la sella della cyclette

verticale. Se la gamba è troppo piegata, alzare la sella.

Prima di procedere alla regolazione della sella, scendere dalla cyclette.

Allentare e tirare la manopola di regolazione sul tubo della sella. Regolare la sella fino a raggiungere l'altezza desiderata. Rilasciare la manopola di regolazione per inserire il fermo di bloccaggio. Assicurarsi che il fermo sia interamente inserito e serrare a fondo la manopola.

Non impostare la posizione del sostegno della sella oltre il contrassegno di arresto (STOP) presente sul tubo.

Per avvicinare o allontanare la sella dalla console, allentare la manopola di regolazione guida sella etirareversoilbasso.Spostareilsedileinavantioindietrofinoaraggiungerelaposizionedesi-derata. Rilasciare la manopola di regolazione per inserire il fermo di bloccaggio. Assicurarsi che il fermo sia interamente inserito e serrare a fondo la manopola.

Posizione del piede/regolazione cinghia del pedaleI pedali con le fasce offrono stabilità alla cyclette di allenamento.1. Appoggiare gli avampiedi sui pedali.2. Ruotare i pedali sino a quando non se ne tocca uno.3. Serrare la fascia sulla scarpa.4. Ripetere per l’altro piede.Puntareditaeginocchiadirettamenteinavantiperlamassimaefficienzadipedalata.Lecinghiedeipedali possono essere lasciate in posizione per allenamenti successivi.

Modalità di minimo/accensioneSe collegata ad una fonte di alimentazione e qualora venisse premuto un pulsante o ricevesse un segnale dal sensore RPM, risultato della pedalata, la console accederà alla modalità diaccensione/minimo.

Spegnimento automatico (modalità riposo)Se,trascorsicirca5minuti,laconsolecontinueràanonriceverenessunsegnalediingresso,sispegneràautomaticamen-te(acondizionechenonsiainmodalitàdemo).

Page 23: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

23

Premereunpulsanteperavviare(usciredallamodalitàdiriposo)laconsole.Selamacchinasitrovainmodalitàdemo,tenerepremutoilpulsantePAUSE/ENDcontemporaneamentealpulsanteSinistraper3secondi.Nota : la console non è dotata di un interruttore di accensione/spegnimento.

Configurazione iniziale Durantelaprimaaccensione,laconsoledovràessereconfiguratacondata,oraeunitàdimisurapreferite.1. Data:PremereipulsantiSu/Giùperregolareilvaloreattualmenteattivo(lampeggiante).PremereipulsantiSinistra/

Destrapermodificarelacorrispondenzatrasegmentoevaloreattualmenteattivo(mese/giorno/anno).2. Premere OK per impostare.3. Ora:PremereipulsantiSu/Giùperregolareilvaloreattualmenteattivo(lampeggiante).PremereipulsantiSinistra/

Destrapermodificarelacorrispondenzatrasegmentoevaloreattualmenteattivo(ora/minuti/AMoPM).4. Premere OK per impostare. 5. Unitàdimisura:premereipulsantiSu/Giùperpassareda“MILES”(sistemainglese)a“KM”(sistemametrico).6. Premere OK per impostare. La console ritornerà a visualizzare la schermata relativa alla modalità di accensione/

minimo.

Nota : perregolarequesteselezioni,consultarelasezione“Modalitàdiconfigurazionedellaconsole”.

Programma Avvio rapido (Manuale)IlprogrammaAvviorapido(Manuale)consenteall'utentediiniziareunallenamentosenzainserirenessunainformazione.In un allenamento manuale, ogni colonna corrisponde a un periodo di tempo di due minuti. La colonna attiva aumenterà ogni2minuti.Sel’allenamentodurapiùdi30minuti,lacolonnaattivaèfissaallacolonnapiùlontanaadestraespingevia le colonne precedenti.1. Sedersi sulla macchina.2. PremereilpulsanteUserperselezionareilgiustoprofiloutente.Senonèstatoimpostatonessunprofiloutente,è

possibileselezionarneunochenonhadatipersonalizzati(solovaloripredefiniti).3. PremereilpulsanteQUICKSTART(Avviorapido)peravviareunProgramma manuale.4. Permodificareillivellodiresistenza,premereipulsantiSu/Giù.L’intervalloincorsoegliintervallifuturisonoimpostati

sulnuovolivello.IllivellodiresistenzaManualepredefinitoè4.Ilconteggioprocederàinmodoprogressivoda0:00. Nota : sesiesegueunallenamentoManualeperoltre99minutie59secondi(99:59),leunitàdeltempopasserannoa

“oreeminuti”(1orae40minuti).

5. Unavoltaterminatol’allenamento,smetteredipedalareepremerePAUSE/ENDpermettereinpausal’allenamento.PremerenuovamentePAUSE/ENDperterminarel’allenamento.

Nota : i risultati degli allenamenti vengono registrati nel profilo utente in uso.

Profili utenteLa console consente di memorizzare e usare 4 profili utente. I profili utente registrano automaticamente i risultati dell’alle-namento per ciascun allenamento e consentono di rivedere i dati di allenamento.Il profilo utente memorizza i seguenti dati:• Nome-sinoa10caratteri• Età• Peso• Altezza• Genere• Valoridiallenamentopreferiti

Page 24: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

24

Selezionare un profilo utenteOgniallenamentovienesalvatoinunprofiloutente.Attenzioneaselezionareilgiustoprofiloutenteprimadiiniziareunallenamento.L’ultimoutenteadavercompletatounallenamentorisulteràutentepredefinito.Aiprofiliutentevengonoassegnativaloripredefinitisinoaquandononsiprocedeallaloromodifica.Assicurarsidimodificareilprofiloutenteinmododaottenereinformazionirelativeallecalorieeallafrequenzacardiacapiùaccurate.Dallaschermatadellamodalitàdiaccensione,premereilpulsanteUtenteperselezionareunodeiprofiliutente.Laconsolevisualizzeràilnomedelprofiloutenteelarelativaicona.

Modifica profilo utente1. Dallaschermatadellamodalitàdiaccensione,premereilpulsanteutenteperselezionareunodeiprofiliutente. 2. Premere il pulsante OK per selezionarlo.3. IldisplaymostrailcomandoEDIT(Modifica)eilnomedelprofiloutenteattuale.PremereOKperavviarel’opzionedi

modifica profiloutente. Perusciredall’opzionedimodificaprofiloutente,premereilpulsantePAUSE/ENDelaconsoleritorneràalla

schermata della modalità di accensione.4. IldisplaymostrailcomandoNAME(Nome)eilnomedelprofiloutenteattuale. Nota : il nome utente lampeggerà se si tratta della prima modifica. Il nome di un profilo utente è limitato a 10 caratteri. Ilsegmentoattualmenteattivolampeggerà.UsareipulsantiSu/Giùperpassaredall’alfabetoallospaziovuoto(che

sitrovatraAeZ).Perimpostareciascunsegmento,usareipulsantiSinistra( )oDestra()perpassaredaunsegmento all’altro.

Premere il pulsante OK per accettare il nome utente visualizzato.5. Permodificareglialtridatiutente(modificaetà,modificapeso,modificaaltezza,modificasesso),usareipulsantiSu/

Giù per eventuali regolazioni e premere OK per impostare ciascuna voce.6. IldisplaydellaconsolemostrailcomandoSCAN.Questaopzionecontrollailmodoincuiivaloridiallenamento

vengonovisualizzatiduranteunallenamento.L’impostazione“OFF”consenteall’utentedipremereipulsantiDestra()oSinistra()pervisualizzareglialtricanalideivaloridiallenamentoquandodesiderato.L’impostazione“ON”consente alla console di visualizzare in automatico i canali dei valori di allenamento ogni 6 secondi.

Ilvalorepredefinitoè“OFF”. PremereilpulsanteOKperconfigurarelamodalitàdivisualizzazionedeivaloridiallenamento.7. IldisplaydellaconsolemostrailcomandoWIRELESSHR.Sesistannousandoglialtoparlantidellaconsoleal

massimo e/o si sta usando un dispositivo elettronico personale più grande, la console potrebbe subire un’interferenza alivellodifrequenzacardiaca.Quest’opzioneconsentealricevitoredellafrequenzacardiacatramitetelemetriadiessere disattivato bloccando l’interferenza.

Ildisplaysuperioremostralaconfigurazionedelvaloreattuale:“ON”o“OFF”.PremereilpulsanteSu()oGiù()per modificare il valore.

Ilvalorepredefinitoè“ON”. Premere il pulsante OK per attivare il ricevitore della frequenza cardiaca tramite telemetria.8. IldisplaydellaconsolemostrailcomandoEDITLOWERDISPLAY(Modificadisplayinferiore).Questaopzione

consente all’utente di personalizzare i valori dell’allenamento da visualizzare durante l’allenamento. Il display inferiore mostrerà tutti i valori di allenamento, con il valore di allenamento attivo lampeggiante. Il display

superioremostralaconfigurazionedelvaloreattivo:“ON”o“OFF”.PremereipulsantiSu()oGiù()pernascondere il valore dell’allenamento attivo, e premerei i pulsanti Sinistra()oDestra()percambiareilvaloreattivo.

Nota :Permostrareunvalorediallenamentonascosto,ripeterelaproceduraefarpassareildisplaysuperioread“ON”per quel valore.

Page 25: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

25

Unavoltaterminatalapersonalizzazionedeldisplayinferiore,premereilpulsanteOKperimpostarla.

Hr

9. La console accederà alla schermata della modalità di accensione con l’utente selezionato.

Reset di un profilo utente1. Dallaschermatadellamodalitàdiaccensione,premereilpulsanteUserperselezionareunodeiprofiliutente. 2. Premere i pulsanti OK per selezionare.3. LaconsolevisualizzailnomedelprofiloutenteattualecosìcomeilcomandoEDIT(Modifica).Premereipulsanti Su

()oGiù()permodificareilcomando. Nota : Perusciredall’opzionedimodificaprofiloutente,premereilpulsantePAUSE/ENDelaconsoleritorneràalla

schermata della modalità di accensione.4. Il display mostra il comando RESET e il nome del profilo utente attuale. Premere OK per avviare l’opzione di azzera-

mento di un profiloutente.5. Laconsoleconfermeràlarichiestadiazzerareilprofiloutente(laselezionepredefinitaè“NO”).Premereipulsanti Su

()oGiù()perregolarelaselezione.6. Premere OK per effettuare la selezione.7. La console passerà alla schermata della modalità di accensione.

Modifica dei livelli di resistenzaPremereipulsantiSu()oGiù()dellivellodiresistenzapermodificareillivellodiresistenzainqualsiasimomentoinunprogrammadiallenamento.Permodificarevelocementeillivellodiresistenza,premereilpulsantediselezionerapidadel livello di resistenza. La console regolerà il livello di resistenza selezionato del pulsante di selezione rapida.

Programmi profiloQuestiprogrammiautomatizzanoilivellidiallenamentoeresistenzadiversi.Iprogrammideiprofilivengonoorganizzatiincategorie:FunRides(Corsedivertenti),Mountains(Montagne)eChallenges(Sfide).Nota : una volta che un utente visualizza tutte le categorie, le stesse verranno espanse per visualizzare i programmi di

ciascuna categoria.

FUN RIDES - CORSE DIVERTENTI

RollingHills(Collineondulate) RideinthePark(Pedalatanelparco)

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

EasyTour(Tourfacile) StreamCrossing(Attraversamentofiume)

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Page 26: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

26

MOUNTAINS - MONTAGNE

Pike’sPeak(VettedelColorado) MountHood(MonteHood)

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak M

OU

NTA

INS

Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Pyramids(Piramidi) SummitPass(Vertici)

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

CHALLENGES - SFIDE

UphillFinish(Traguardoinsalita) Cross-Training(Allenamentotrasversale)

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Intervallo Scale

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Secondary Case 6: Profile Programs

Rolling Hills

FUN

RID

ES

Ride in the Park Easy Tour

Pike’s Peak

MO

UN

TAIN

S Mount Hood Pyramids

Uphill Finish

CH

ALL

EN

GE

S Cross-Training Interval

Stream Crossing

Summit Pass

Stairs

REVED : 122612

Profilo di allenamento e programma obbiettivoLaconsoleconsenteall’utentediselezionareilprogrammaprofiloeiltipodiobbiettivoperl’allenamentopersonale(di-stanza,tempoocalorie)ediimpostareilvaloredell’obbiettivo.1. Sedersi sulla macchina. 2. PremereilpulsanteUserperselezionareilgiustoprofiloutente.3. Premere il pulsante dei programmi.4. Premere il pulsante Sinistro()oilDestro()perselezionare una categoria di allenamento.5. PremereipulsantiSu()oGiù()perselezionare un allenamento profilo e premere OK.6. UsareipulsantiSu()oGiù() per selezionare untipodiobbiettivo(distanza,tempoocalorie) e premere OK.7. UsareipulsantiSu()oGiù() per regolare il valore dell’allenamento.8. Premere OK per iniziare un allenamento orientato agli obiettivi. IlvaloreOBIETTIVOesegueuncontoallarovescia

via via che il valore della percentuale completata aumenta. Nota : In un allenamento basato sulle calorie, ogni colonna corrisponde a un periodo di tempo di 2 minuti. La colonna

attivaaumenteràogni2minuti.Sel’allenamentodurapiùdi30minuti,lacolonnaattivasaràfissaallacolonnadidestra più lontana e spingerà via le colonne precedenti dal display.

Programma Fitness TestIlFitnessTestmisuraimiglioramentidellivellodifitnesspersonale.Iltestparagonalacorrente(inwatt)allafrequenzacardiacadell'utente.Viaviacheillivellodifitnesspersonalemigliora,laproduzionedipotenzaaumenteràadunacertafrequenza cardiaca. Nota : Per funzionare correttamente, la console deve essere in grado di leggere le informazioni relative alla frequenza cardiacaapartiredaisensoriperlafrequenzacardiacaacontatto(CHR)odalcardiofrequenzimetro(HRM).

Page 27: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

27

ÈpossibileavviareilFitnessTestapartiredallacategoriaFEEDBACK.PerprimacosailprogrammaFitnessTestimpar-tiràilcomandodiselezionareillivellodifitnessdell’utente:Principiante(“BEG”)oAvanzato(“ADV”).LaconsoleuseràivaloridietàepesoperilprofiloutenteselezionatopercalcolareilpunteggiofitnessoFitnessScore.Iniziarel’allenamentoeimpugnareisensoriperilrilevamentodellafrequenzacardiaca.Quandoiltestinizia,l’intensitàdell’allenamentoaumentalentamente.Questosignificacheviaviachel'allenamentodiventapiùimpegnativo,visaràunconseguenteaumentodellafrequenzacardiaca.L’intensitàcontinuaadaumentareautomaticamentefinchélafrequenzacardiacanonraggiungela“zonatest”.Questazonaècalcolataindividualmenteinmododaesserevicinoal75%dellafrequenzacardiacamassimadelprofiloutenteinuso.Unavoltaraggiuntala“zonatest”,lamacchinamantienecostantel’intensitàper3minuti.Inquestomodol’utentepotràraggiungereunacondizionestabile(doveanchelafrequenzacardiacasistabilizza).Trascorsii3minuti,laconsolemisuralafrequenzacardiacadell'utenteelacorrente.Talinumeri,unitamentealleinformazionisuetàepeso,sonoelaboratepergenerareun“FitnessScore”(Punteggiofitness).Nota : I punteggi del Fitness Test devono essere confrontati esclusivamente con i propri punteggi precedenti e non con quelli degli altri profili utenti.Confrontareipunteggifitnesspersonalipervedereeventualimiglioramenti.

Programma Test di ripristinoIl test di ripristino mostra quanto il cuore si ristabilisce rapidamente da uno stato di allenamento a uno stato di maggiore riposo. Il miglioramento del ripristino è un indicatore del miglioramento dell'allenamento. Nota : Per funzionare correttamente, la console deve essere in grado di leggere le informazioni relative alla frequenza cardiacaapartiredaisensoriperlafrequenzacardiacaacontatto(CHR)odalcardiofrequenzimetro(HRM).A partire da una frequenza cardiaca elevata, selezionare il programma Test di ripristino. La console visualizza “STOP EXERCISING”(“ARRESTAALLENAMENTO”)el’obiettivoinizieràilcontoallarovescia.Interromperel'allenamentomacontinuareadafferrareisensoridigitaliperilmonitoraggiodellafrequenzacardiacaacontatto.Dopo5secondi,ildisplayvisualizza“RELAX”(RIPOSO)econtinueràilcontoallarovesciafinoa00:00.Perunminuto,laconsolevisualizzaanchela frequenza cardiaca. Occorre afferrare i sensori per il controllo della frequenza cardiaca per tutta la durata del test, se non si usa il monitoraggio della frequenza cardiaca remoto.Ildisplaycontinueràamostrare“RELAX”(RIPOSO)elafrequenzacardiacasinoaquandol’obbiettivononarriveràa00:00. In seguito la console calcolerà il punteggio di ripristino.Punteggioripristino=Frequenzacardiacaa1:00(iniziodeltest)menofrequenzacardiacaa00:00(finedeltest).Maggiore sarà il valore del punteggio del test di ripristino più rapida sarà la frequenza cardiaca a tornare a uno stato di maggiore riposo e un'indicazione del miglioramento dell'allenamento. Memorizzando questi valori nel lungo termine si potrà notare una tendenza verso un miglioramento della salute.QuandosiselezionailprogrammaTestdiripristinoenonvièalcunsegnaledifrequenzacardiacaovisualizzazione,laconsolevisualizzeràilmessaggio“NEEDHEARTRATE”(FREQUENZACARDIACANECESSARIA).Questomessaggioappariràper5secondi.Senonsirilevanosegnali,ilprogrammafinirà.Consigli pratici: Per un punteggio più attuale, cercare di ottenere una frequenza cardiaca costante per 3 minuti prima di iniziare il programma di ripristino. In questo modo sarà più semplice raggiungere e ottenere migliori risultati nel program-maManual(Manuale)inmododapotercontrollareilivellidiresistenza.

Programmi di allenamento per il controllo della frequenza cardiaca (HRC)Iprogrammiperilcontrollodellafrequenzacardiaca(HRC)consentonoall’utentediimpostareunobbiettivodifrequen-zacardiacaperl’allenamentoprescelto.Ilprogrammamonitoralafrequenzacardiacadell’utentesotto-formadibattitialminuto(BPM)apartiredaisensoriperlafrequenzacardiacaacontatto(CHR),chesitrovanosullamacchina,oppureapartiredallafasciatelemetricadiuncardiofrequenzimetro(HRM)eregolal’allenamentoinmododamantenerelafre-quenza cardiaca personale nella zona selezionata. Nota :PerchéilprogrammaHRCfunzionicorrettamente,laconsoledeveessereingradodileggereleinformazioni

relativeallafrequenzacardiacaapartiredaisensoriCHRoHRM.I programmi Frequenza cardiaca target usano età e altre informazioni utente per impostare i valori della zona frequenza

cardiaca per l’allenamento scelto. Il display allora comanda all’utente di impostare l’allenamento personale:1. Selezionare il livello di allenamento per il controllo della frequenza cardiaca: PRINCIPIANTE (“BEG”)oAVANZATO(

“ADV”)epremereOK.

Page 28: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

28

2. Premere i pulsantiSu()oGiù()perselezionarelapercentualedellafrequenzacardiacamassima:50–60%,60–70%,70–80%,80–90%.

Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori o oppressioni al petto, difficoltà respiratorie o sensazione di svenimento. Contattare il proprio medico prima di utilizzare nuovamente la macchina. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della mac-china unicamente a titolo di riferimento. La frequenza cardiaca visualizzata sulla console è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.

3. Premere i pulsantiSu()oGiù()perselezionareiltipodiobiettivoepremereOK.4. Premere il pulsanteSu()oGiù()perimpostareilvaloredell’obiettivoperl’allenamento. Nota : quando si imposta un obiettivo, assicurarsi di lasciare alla frequenza cardiaca il tempo di raggiungere la zona

frequenza cardiaca desiderata.5. PremereOKperavviarel’allenamento.

L’utentepuòimpostareunazonafrequenzacardiacaalpostodiunvaloreselezionandoilprogrammaControllodellafre-quenzacardiaca-Utente.Alloscopodimantenerel’utentenellazonafrequenzacardiacadesiderata,laconsoleregoleràl’allenamento.1. SelezionareHEARTRATECONTROL-USER(Controllodellafrequenzacardiaca-Utente)e premere OK. 2. Premere i pulsantiSU)oGiù()perselezionare la percentuale della frequenza cardiaca e premere OK. La con-

solemostralazonafrequenzacardiaca(inpercentuale)asinistrael’intervallodellafrequenzacardiacaperl’utenteadestra del display.

3. Premere i pulsantiSu()oGiù()perselezionareiltipodiobiettivoepremereOK.4. Premere i pulsantiSU()oGIU()perimpostareilvaloreperl’allenamento.5. PremereOKperavviarel’allenamento.

Programma personalizzatoIl programma personalizzato permette all’utente di impostare il livello di resistenza per ogni intervallo e di selezionare un tipodiobiettivo(Distanza,Tempo,Calorie)percreareunallenamentopersonalizzato.Perogniprofiloutenteèdisponibileun allenamento personalizzato. 1. Sedersi sulla macchina. 2. PremereilpulsanteUserperselezionareilgiustoprofiloutente.3. Premere il pulsante dei programmi.4. Premere i pulsantiSU()oGiù()perselezionareilprogrammapersonalizzato(CUSTOM)epremereOK.5. Laconsolevisualizzailcontrollodellafrequenzacardiaca(HRC)Perselezionareilcontrollodellafrequenzacardiaca,

premere OK. Per continuare il programma personalizzato, premere il pulsante sinistro e la console visualizza di nuovo Programma

personalizzato. Premere OK.6. Per modificare il programma personalizzato, usare il pulsante Destro()perspostarviall’intervallosuccessivoei

pulsantiSu()oGiù() per regolare la resistenza. Premere il pulsante OK per accettare i valori visualizzati.7. UsareipulsantiSu()oGiù() per selezionare un tipodiobbiettivo(distanza,tempoocalorie) e premere OK. 8. UsareipulsantiSu()oGiù() per regolare il valore dell’allenamento.9. Premere OK per avviare l’allenamento. IlvaloreOBIETTIVOesegueuncontoallarovesciaviaviacheilvaloredella

percentuale completata aumenta.

Modifica di un programma durante un allenamentoLa console consente di avviare un programma di allenamento diverso a partire da un allenamento attivo.

1. Apartiredaunallenamentoattivo,premerePROGRAMS(Programmi).

Page 29: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

29

2. Premere i pulsantiSu()oGiù()perselezionareilprogrammadiallenamentodesideratoquindipremereOK.3. Premere i pulsantiSu()oGiù()perselezionareiltipodiobiettivoepremereOK.4. Premere i pulsantiSU()oGIU()perimpostareilvaloreperl’allenamento.5. PremereOKperterminarel’allenamentoattivoedavviareilnuovoallenamento.Ivaloridell’allenamentoprecedentevengonosalvatinelProfiloutente.

Pausa o arrestoLaconsoleaccederàallamodalitàPausase:l’utentesmettedipedalareepremePAUSE/ENDdurantel’allenamentooppureseper5secondiilsegnaleRPMrisultaassente(l’utentenonpedala).Laconsoleemetteràunaseriedimessaggiche cambieranno ogni 4 secondi: -WORKOUTPAUSED(Allenamentoinpausa) -PEDALTOCONTINUE(Pedalarepercontinuare)(incasodicyclette)/STRIDETOCONTINUE(Camminareper

continuare)(incasodiellittico) -PUSHENDTOSTOP(PremereENDperfermarelamacchina)

Duranteunallenamentoinpausa,èpossibileusareipulsantiSu/Giùpernavigaremanualmentedauncanaledirisultatoall’altro.1. SmetteredipedalareepremereilpulsantePAUSE/ENDpermettereinpausal’allenamentoincorso.2. Per continuare l'allenamento, premere OK o iniziare a pedalare. Perinterromperel’allenamento,premereilpulsantePAUSE/END.Laconsolepasseràairisultati/allamodalitàdi

defaticamento.

Risultati/modalità di defaticamentoDopounallenamento,lavisualizzazionedell’obbiettivo(GOAL)mostrailvalore03:00;subitodopoiniziailcontoallarove-scia.Durantel’intervallodidefaticamento,laconsolemostrairisultatidell’allenamento.Fattaeccezioneperl’Avviorapido,tutti gli altri allenamenti prevedono un intervallo di defaticamento di 3 minuti. IldisplayLCDmostraivaloridell’allenamentoincorsointrecanali:a.) TEMPO(totale),DISTANZA(totale)eCALORIE(totali)b.) VELOCITÀ(media),RPM(media)eFREQUENZACARDIACA(media)c.) TEMPO(medio),LIVELLO(medio)eCALORIE(medie).PremereipulsantiSinistra()oDestra()pernavigaredauncanaledirisultatiall’altro.Duranteildefaticamento,illivellodiresistenzaandràacorrispondereadunterzodellivellomediodell’allenamento.Illivello di resistenza del defaticamento, o cool down,puòessereregolatoconipulsantiSueGiùdellaresistenza;laconso-le, tuttavia, non visualizzerà il valore.ÈpossibilepremerePAUSE/ENDperterminareilperiododidefaticamento/risultatieritornareallamodalitàdiaccensione.IncasodisegnaleRPMoHRassente,laconsoleaccederàinautomaticoallamodalitàdiriposo.

Statistiche GOAL TRACK (e risultati)Lestatistichediogniallenamentovengonoregistrateinunprofiloutente.LaconsoleNautilusDualTrack™mostralestatistichediallenamentochetengonotracciadegliobbiettivi(GoalTrack)neldisplay inferiore in tre canali: a.) TEMPO(totale),DISTANZA(totale)eCALORIE(totali)b.) VELOCITÀ(media),RPM(media)eFREQUENZACARDIACA(media)c.) TEMPO(medio),DISTANZA(media)/oLIVELLO(medio)*eCALORIE(medie)*SelastatisticheGoalTrackrappresentanounallenamentounico,appariràLEVEL(medio).SelestatisticheGoalTrackrappresentanolacombinazionedipiùallenamenti,alpostodelvaloreLEVEL(medio),verràvisualizzataladistanza(media)oDISTANCE.

Page 30: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

30

Pervisualizzarelestatisticherelativeagliobbiettividiunprofiloutente:1. Dallaschermatadiaccensione,premereilpulsanteutenteperselezionareilgiustoprofiloutente.2. Premere il pulsante GOAL TRACK.Laconsolevisualizzeràivaloridell’ULTIMOALLENAMENTOeattiveràlaspia

risultati corrispondente. Nota :LestatisticheGoalTrackpossonoesserevisteancheduranteunallenamento.PremendoGOALTRACK,

verrannovisualizzatiivaloridell’ULTIMOALLENAMENTO.Ivaloridell’allenamentoincorsoverrannotuttinascostifattaeccezioneperquellirelativiall’obbiettivo(GOAL).PremerenuovamenteGOALTRACKperritornareallaschermata di accensione.

3. Premere il pulsanteSu()perpassareallastatisticaGOALTRACKsuccessiva,“LAST7DAYS(Ultimi7giorni)”.Laconsolevisualizzeràsuldisplayildispendiocalorico(50calorieasegmento)degliultimisettegiorni,unitamenteaitotali dei valori di allenamento. UsareipulsantiSinistra()oDestra()pernavigareattraversotuttiicanalidellestatistiche di allenamento.

4. Premere il pulsanteSu()perpassarea“LAST30DAYS”(ultimi30giorni).Laconsolevisualizzeràivaloritotalirelativi ai trenta giorni precedenti. UsareipulsantiSinistra()oDestra()pernavigareattraversotuttiicanalidellestatistiche di allenamento.

5. PremereilpulsanteSu()perpassarea“LONGESTWORKOUT”(allenamentopiùlungo).Laconsolevisualizzerài valori dell’allenamento unitamente al valore del Tempo più elevato. UsareipulsantiSinistra()oDestra()pernavigare attraverso tutti i canali delle statistiche di allenamento.

6. PremereilpulsanteSu( )perpassarea“CALORIERECORD”(recordcalorie).Laconsolevisualizzeràivaloridell’allenamento unitamente al valore delle calorie più elevato. UsareipulsantiSinistra()oDestra()pernavigareattraverso tutti i canali delle statistiche di allenamento.

7. Premere il pulsanteSu()perpassarealvalore“BMI”oindice di massa corporea. La console visualizzerà il valore BMI in base alle impostazioni dell’utente. Verificarecheilvaloredell’altezzasiarelativoalprofiloutenteselezionatoeche il valore del peso sia aggiornato.

La misurazione del BMI è un utile strumento che mostra il rapporto tra peso e altezza associati al grasso corporeo e al rischio di malattie. La seguente tabella mostra un limite generale per il valore di BMI:

Sottopeso Menodi18,5Normale 18,5-24,9Sovrappeso 25,0-29,9Obesità 30,0 e superiore

Nota : il limite potrebbe valutare in eccesso il grasso corporeo di atleti e altre persone con muscoli sviluppati. Potrebbe anche valutare in difetto il grasso corporeo di persone anziane e altri utenti che hanno perso massa muscolare.

Consultare il medico per maggiori informazioni su indice di massa corporea e peso più adatti. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente a titolo di riferimento.

8. PremereilpulsanteSu( )perpassarealcomando“SAVETOUSB-OK?”(SalvaresuUSB-OK?).PremereOK:apparirà il comando “AREYOUSURE?Seisicuro?)-NO”(Continuare?-No).PremereilpulsanteSu()perpassareaSìepremereOK.Laconsolevisualizzeràilcomando“INSERTUSB”(InserisciUSB).Inserireun'unitàdimemoriaflashUSBnellaportaUSB.Laconsoleregistreràlestatistichesull'unitàdimemoriaflashUSB.

Laconsolevisualizzerà“SAVING”(Salvataggio),quindi“REMOVEUSB”(RimuoviUSB)quandoèsicurorimuoverel'unitàdimemoriaflashUSB.

Nota :premereilpulsantePAUSE/ENDperforzarel’uscitadalcomando“SAVING”(Salvataggio).9. PremereilpulsanteSu( )perpassarealcomando“CLEARWORKOUTDATA-OK?”(Eliminaredatidiallenamento

-ok?).PremereOK:appariràilcomando“AREYOUSURE?-NO”(Continuare?-No).PremereilpulsanteSu()per passare a “AREYOUSURE?Seisicuro?)-YES”(Continuare?-Sì);premereOK. Gli allenamenti dell’utente sono stati resettati.

Page 31: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

31

MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE DELLA CONSOLE

10. Premere GOAL TRACK per ritornare alla schermata di accensione.Quandounutenteesegueunallenamentochesuperaivalori“LONGESTWORKOUT”(allenamentopiùlungo)oppure“CALORIERECORD”(recordcalorie)degliallenamentiprecedenti,laconsoleemetteràunsegnaleacusticodicongratulazioni che indicherà all’utente il nuovo risultato. Si attiverà anche la spia dei risultati corrispondente.

Modalità di setup della consoleLamodalitàdiconfigurazionedellaconsoleconsentediinserireladatael’ora,diimpostareleunitàdimisurasecondoilsistemaingleseometrico,dicontrollareleimpostazionidelsuono(on/off)oppuredivederelestatistichedimanutenzione(registrodeglierrorieorediutilizzo-solopertecnici).1. TenerepremutoilpulsantePAUSE/ENDeilpulsantediaumentocontemporaneamenteper3secondiinmodalitàdi

accensioneperaccedereallamodalitàdiconfigurazionedellaconsole. Nota :premerePAUSE/ENDperusciredallamodalitàdiconfigurazionedellaconsoleeritornareallaschermatadella

modalità di accensione.2. IldisplaymostrailcomandoDate(Data)unitamenteall’impostazioneattuale.Permodificare,premereipulsantiSu/

Giùperregolareilvaloreattualmenteattivo(lampeggiante).PremereipulsantiSinistra/Destrapermodificarelacorrispondenzatrasegmentoevaloreattualmenteattivo(mese/giorno/anno).

3. Premere OK per impostare.4. IldisplaymostrailcomandoTime(Ora)unitamenteall’impostazioneattuale.PremereipulsantiSu/Giùperregolare

ilvaloreattualmenteattivo(lampeggiante).PremereipulsantiSinistra/Destrapermodificarelacorrispondenzatrasegmentoevaloreattualmenteattivo(ora/minuti/AMoPM).

5. PremereOKperimpostare.6. IldisplaymostrailcomandoUnits(Unità)unitamenteall’impostazioneattuale.Permodificare,premereOKper

avviarel'opzionedelleunità.PremereipulsantiSu/Giùperpassareda“MILES”(sistemainglese)a“KM”(sistemametrico).

Nota : se l’unità cambia quando sono presenti dei dati nelle statistiche dell’utente, le statistiche verranno convertite nelle nuove unità.

7. Premere OK per impostare. 8. IldisplaymostrailcomandoSoundSettings(Configurazionesuoni)unitamenteall’impostazioneattuale.Premerei

pulsantiSu/Giùperpassareda“ON”a“OFF”.9. Premere OK per impostare. 10. Il display mostra le ore di utilizzo totali della macchina.11. Per il comando successivo, premere il pulsante OK.12. Il display della console mostra il comando della versione del software.13. Per il comando successivo, premere il pulsante OK.14. La console passerà a visualizzare la schermata della modalità di accensione.

Page 32: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

32

Leggere per intero tutte le istruzioni di manutenzione, prima di iniziare qualsiasi intervento di riparazione. In alcuni casi l'esecuzione delle operazioni necessarie richiede l'aiuto di un assistente.

L'attrezzatura deve essere controllata regolarmente per individuare eventuali danni ed eseguire eventuali interventi di riparazione. Al proprietario spetta la responsabilità di eseguire una manutenzione regolare. Gli eventuali componenti usurati o danneggiati devono essere riparati o sostituiti immediatamente. Utilizzare solo componenti forniti dal produttore per la manutenzione e la riparazione della macchina.

Quando le etichette di sicurezza si staccano, si deteriorano o diventano illeggibili, contattare il distributore locale di fiducia per la fornitura di etichette sostitutive.

Staccare completamente l’alimentazione alla macchina prima di eseguire interventi di riparazione.

Una volta al giorno: prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per esercizi per individuare eventuali componenti allentati, rotti, danneggiati o usurati. Nonutilizzarel'attrezzaturaincasosiverifichiunadiquestecondizioni.Sostituireoriparareicomponenti non appena mostrano i primi segni di usura. Assicurarsi che le manopole di regolazione sianobenserrate.Serraresecondonecessità.Dopoogniallenamento,utilizzareunpannoumidoper rimuovere dalla macchina e dalla console ogni eventuale traccia di umidità.Nota : evitare l'umidità in eccesso sulla console.AVVISO: Se è necessario pulire la console, usare solo un detergente per stoviglie delicato e un pan-

no morbido. Non pulire con prodotti a base di petrolio, detergenti per automobili o prodotti contenenti ammoniaca. Non pulire la console sotto il sole o ad elevate temperature. Non lasciare che la console entri in contatto con l'umidità.

Una volta alla settimana:

Pulire la macchina per rimuovere la polvere, la sporcizia o il sudiciume eventualmente accumulato sullesuperfici.Verificarecheleguidedellasellascorranobene.Incasodinecessità,stendereunvelodilubrificantealsiliconeperagevolarneilfunzionamento.

I lubrificanti al silicone non sono destinati al consumo da parte delle persone. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Conservare in un luogo sicuro.

Nota : non utilizzare prodotti a base di petrolio.

Una volta al mese o dopo 20 ore:

Controllare i pedali e i bracci della pedivella serrandoli se necessario. assicurarsi che tutti i bulloni e le viti siano serrati. Serrare secondo necessità.

MANUTENZIONE

Page 33: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

33

Parti da sottoporre a manutenzione

J

J

A

L

A

BC

C

D

E

F

G

H

I

K

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

DDEE

FF

FF

J

W

DBB

Y

J

X

AACC

Z

A Console L CavoHR W VolanoB Albero della console M SensoriCHR X Gruppo braccioC Pedali N Sedile Y Sensore RPMD Bracci della pedivella O Sostegno della sella con

guidaZ Magnete del sensore di velocità

(8)E Protezione sinistra P Manopola di regolazione AA Servo motoreF Ingresso alimentazione Q Adattatore CA BB Cinghia di trasmissioneG Protezione destra R Portabottiglie CC Puleggia di trasmissioneH Protezione superiore S Stabilizzatore posteriore DD Coperchio attacco manubrioI Guarnizione albero T Livellatori EE Maniglia a TJ Cavo dati U Stabilizzatore anteriore FF Protezione, disco di avviamentoK Manubri V Rotelle per il trasporto

Page 34: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

34

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Stato/problema Cose da verificare SoluzioneVisualizzazioneassente/parziale/unità che non si accende

Verificarelapresaelettrica(aparete)

Assicurarsi che l'unità sia allacciata ad una presa da parete funzionante.

Verificareilcollegamen-to sulla parte anteriore dell’unità

Il collegamento deve essere sicuro e integro. Sostituire l'adat-tatore oppure il collegamento all'unità in caso di danni all'una o all'altra parte.

Verificarel'integritàdelcavo dati

Tuttiifilidelcavodevonoessereintatti.Incasoditagliofles-sioni chiaramente visibili, sostituire il cavo.

Verificareicollegamenti/l'orientamento del cavo dati.

Assicurarsi che il cavo sia saldamente allacciato e adeguata-mente orientato. Il piccolo fermo sul connettore deve essere allineato e scattare in posizione.

Verificarecheildisplaydella console non sia dan-neggiato.

Ispezionare visivamente l'eventuale fessurazione o danno del display del console. Se danneggiata, sostituire la console.

Displaydellaconsole Se la console mostra una visualizzazione parziale e i collega-menti sono integri, sostituire la console.Se le operazioni descritte in precedenza non risolvono il pro-blema, contattare il proprio distributore per ulteriore assistenza.

L’unità funziona ma la frequenza cardiaca tra-mite contatto non viene visualizzata

Collegamento cavo frequenza cardiaca alla console

Assicurarsi che il cavo sia saldamente allacciato alla console.

Impugnatura sensore Assicurarsi di centrare le mani rispetto ai sensori per il rile-vamento della frequenza cardiaca. Le mani devono rimanere immobili e la pressione applicata su ciascun lato deve essere uguale.

Mani asciutte o callose In caso di mani asciutte o callose, i sensori potrebbero risen-tirne.Inquestocasounacremaperelettrodiconduttivi(cremafrequenzacardiaca)puòrisultareutile.Sitrovainreteopressoimaggioripuntivenditadiprodottiperilfitnessemedici.

Manubrio Se i test non rivelano altri problemi, sostituire i manubri.L’unità funziona ma la frequenza cardiaca telemetrica non viene visualizzata

Fasciatelemetrica(opzio-nale)

Lafasciadeveesserecompatibilecon“POLAR®”edecodifi-cata. Assicurarsi che la fascia poggi direttamente sulla pelle e che l'area di contatto sia umida.

Batterie della fascia tele-metrica

Se la fascia è dotata di batterie sostituibili, installare batterie nuove.

Controllareilprofiloutente Selezionarel’opzione“EditUserProfile”(Modificaprofilouten-te)perilprofiloutenteselezionato.Accedereall’impostazioneWIRELESSHReverificarecheilvaloreattivocorrispondaadON.

Interferenza Cercarediallontanarel'unitàdallefontidiinterferenza(TV,microonde,ecc.).

Sostituire la fascia teleme-trica

Sel'interferenzavieneeliminatael'HRnonfunziona,sostituirela fascia.

Sostituire la console. Sel'HRancoranonfunziona,sostituirelaconsole.

Page 35: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

35

Stato/problema Cose da verificare SoluzioneL’unità funziona ma la frequenza cardiaca telemetrica non viene visualizzata nel modo giusto

Interferenza VerificarecheilricevitoreHRnonsiabloccatodaundispositivoelettronicopersonaleasinistradelporta-dispositivi.

Lettura velocità/giri al minuto assente, la con-sole visualizza il codice dierrore“PleasePedal”(Pedalare).

Verificarel'integritàdelcavo dati

Tuttiifilidelcavodevonoessereintatti.Incasoditagliopiega-ture, sostituire il cavo.

Verificareicollegamenti/l'orientamento del cavo dati.

Assicurarsi che il cavo sia saldamente allacciato e adeguata-mente orientato. Il piccolo fermo sul connettore deve essere allineato e scattare in posizione.

Verificarelaposizionedelmagnete(richiedelarimo-zionedellaprotezione)

I magneti devono trovarsi sulla puleggia.

Verificareilsensoredivelocità(richiedela rimozione della protezione)

Il sensore di velocità deve essere allineato ai magneti e colle-gato al cavo dati. Riallineare il sensore se necessario. Sostitui-reincasodidannialsensoreoalfilodicollegamento.

La resistenza non cambia (lamacchinasiaccendeedentrainfunzione)

Batterie(seindotazione) Sostituirelebatterieecontrollareeverificareilcorrettofunzio-namento.

Controllare la console Ispezionare visivamente l'eventuale presenza di danni della console. Se danneggiata, sostituire la console.

Verificarel'integritàdelcavo dati

Tuttiifilidelcavodevonoessereintatti.Incasoditagliofles-sioni chiaramente visibili, sostituire il cavo.

Verificareicollegamenti/l'orientamento del cavo dati.

Assicurarsi che il cavo sia saldamente allacciato e adegua-tamente orientato. Reimpostare tutti i collegamenti. Il piccolo fermo sul connettore deve essere allineato e scattare in posi-zione.

Verificareilservomotore(richiedelarimozionedellaprotezione)

Seimagnetisispostano,regolarefinchénonrientranonell'in-tervallo consentito. Sostituire il servo motore se non funziona correttamente.Se le operazioni descritte in precedenza non risolvono il pro-blema, contattare il proprio distributore per ulteriore assistenza.

La console si spegne (accedeallamodalitàdiriposo)durantel'uso

Verificarelapresaelettrica(aparete)

Assicurarsi che l'unità sia allacciata ad una presa da parete funzionante.

Verificareilcollegamen-to sulla parte anteriore dell’unità

Il collegamento deve essere sicuro e integro. Sostituire l'adat-tatore oppure il collegamento all'unità in caso di danni all'una o all'altra parte.

Verificarel'integritàdelcavo dati

Tuttiifilidelcavodevonoessereintatti.Incasoditagliopiega-ture, sostituire il cavo.

Verificarel’orientamento/icollegamenti del cavo dati

Assicurarsi che il cavo sia saldamente allacciato e adeguata-mente orientato. Il piccolo fermo sul connettore deve essere allineato e scattare in posizione.

Resettare la macchina Scollegare la macchina dalla presa elettrica per 3 minuti. Ricol-legare.

Page 36: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

36

Stato/problema Cose da verificare SoluzioneVerificarelaposizionedelmagnete(richiedelarimo-zionedellaprotezione)

I magneti devono trovarsi sulla puleggia.

Verificareilsensoredivelocità(richiedela rimozione della protezione)

Il sensore di velocità deve essere allineato ai magneti e colle-gato al cavo dati. Riallineare il sensore se necessario. Sostitui-reincasodidannialsensoreoalfilodicollegamento.

La ventola non si accende o non si spegne

Verificarel'integritàdelcavo dati

Tuttiifilidelcavodevonoessereintatti.Incasoditagliopiega-ture, sostituire il cavo.

Verificarel’orientamento/icollegamenti del cavo dati

Assicurarsi che il cavo sia saldamente allacciato e adeguata-mente orientato. Il piccolo fermo sul connettore deve essere allineato e scattare in posizione.

Resettare la macchina Scollegare la macchina dalla presa elettrica per 3 minuti. Ricol-legare.

La ventola non si accen-de, ma la console funzio-na

Verificareeventualibloc-chi della ventola

Scollegarelamacchinadallapresaelettricaper5minuti.Rimuovere materiale dalla ventola. Se necessario, staccare la console per facilitare la rimozione. Se il blocco persiste, sosti-tuire la console.

L'unità oscilla/non consen-te di sedersi in piano

Verificarelaregolazionedei livellatori.

Regolare i livellatori sino a quando la cyclette non risulta in piano.

Verificarelasuperficiesotto l'unità

La regolazione potrebbe non essere in grado di compensare superficiestremamenteirregolari.Spostarelacycletteinpiano.

Pedaliallentati/unitàdiffi-cile da pedalare.

Verificareilcollegamentopedivella-pedale.

Il pedale deve essere saldamente serrato alla pedivella. Assi-curarsi che il collegamento non sia attorcigliato.

Verificareilcollegamentobracciodellapedivella-asse.

La pedivella deve essere saldamente serrata all'asse. Assicu-rarsi che le pedivelle siano collegate a 180 gradi l’una rispetto all’altra.

Suono a scatti durante la pedalata.

Verificareilcollegamentopedivella-pedale.

Rimuovere pedali. Assicurarsi che non vi siano detriti sulle filettatureereinstallareipedali.

Movimento del sostegno della sella

Verificareilpernodiblocco.

Assicurarsi che il perno di regolazione sia bloccato in uno dei fori di regolazione del sostegno della sella.

Verificarelamanopoladiregolazione

Assicurarsi che la manopola sia saldamente serrata.

La console accede alle schermate dei programmi una dopo l’altra.

La console si trova in modalità demo.

TenerepremutoilpulsantePAUSE/ENDcontemporaneamenteal pulsante Sinistra per 3 secondi.

I risultati degli allenamenti non si sincronizzeranno con il dispositivo con attivazione Bluetooth®.

Modalità console attuale Per sincronizzarsi, la macchina deve trovarsi in modalità di minimo.PremereilpulsantePAUSE/ENDfinchénonvienevisualizzata la schermata della modalità di accensione.

Duratatotalediallena-mento

Unallenamentodevedurarepiùdi1minutoperpoteresseresalvato e visualizzato dalla console.

Macchinafitness Scollegarelamacchinadallapresaelettricaper5minuti.Ricol-legare.

DispositivoBluetooth® Controllare che sul dispositivo la funzione wireless Bluetooth® risulti attiva.

Appdifitness Rivederelespecifichedell’appdifitnesseconfermarecheildispositivo sia compatibile.Contattare il proprio distributore per eventuale assistenza.

Page 37: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

37

Stato/problema Cose da verificare SoluzioneRisultati di allenamento non postati da Nautilus Trainer™ a MyFitnessPal® /UnderArmour® Con-nected Fitness

Account da sincronizzare Dall’iconamenusulla’appdiNautilusTrainer™,selezionarela sincronizzazione con MyFitnessPal®oUnderArmour® Connected Fitness.

Page 38: MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE...sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar ®, OwnCode®, iTunes , Google Play , Under Armour®, MyFitnessPal® e

Nautilus® Bowflex® Schwinn® Universal®

8016666.090117.A

IT